< Return to Video

Trying to See Things Without My Glasses Again

  • 0:00 - 0:03
    Протираю окуляри, додаткова чіткість не завадить.
  • 0:03 - 0:04
    Це виглядає погано під цим кутом...
  • 0:05 - 0:06
    Філе, воу!
  • 0:07 - 0:08
    Просто протираю окуляри.
  • 0:08 - 0:11
    Отже, я був в окуліста, і мій зір знову погіршився.
  • 0:11 - 0:13
    Чому?
  • 0:13 - 0:15
    Через те, що я за компом 17 годин на добу?
  • 0:15 - 0:17
    Можливо. Забудьмо про це.
  • 0:17 - 0:19
    Також вона сказала,
  • 0:19 - 0:21
    що в мене сухість очей.
  • 0:21 - 0:22
    Я недостатньо плачу.
  • 0:22 - 0:24
    Це проблема, ти ніколи не плачеш.
  • 0:24 - 0:28
    Брехня! Я пролив щонайменш 7 сліз за життя.
  • 0:28 - 0:29
    Ти плачеш, коли створюєш незручності.
  • 0:30 - 0:32
    О. Як друг, який хоче допомогти, ти маєш частіше доводити мене до сліз.
  • 0:32 - 0:34
    Добре, сухі баньки.
  • 0:34 - 0:35
    Я можу навіть зараз розрюмсатись.
  • 0:35 - 0:36
    Вперед, вичави сльозу.
  • 0:37 - 0:38
    Не роби так.
  • 0:39 - 0:41
    Намагаюсь думати про щось сумне.
  • 0:41 - 0:42
    Так. Цуцик... Загубився.
  • 0:43 - 0:45
    Не може знайти планету.
  • 0:46 - 0:47
    Кисень закінчується.
  • 0:47 - 0:49
    Д: Що відбувається?
    Ф: Він в космосі.
    Д: Окей.
  • 0:49 - 0:50
    Ну що, є вологість?
  • 0:50 - 0:54
    Ти роками стільки емоцій не виказував, психопате.
  • 0:54 - 0:58
    Гей, я був емоційний у поверненні danandphilgames.
  • 0:58 - 0:59
    Ігровий канал повернувся!
  • 0:59 - 1:00
    Ідеальний перехід.
  • 1:00 - 1:02
    Так, я плакав в тому трейлері
  • 1:02 - 1:06
    справжніми слізьми, і зовсім не краплями для очей.
  • 1:06 - 1:07
    Д: Що?
    Ф: Так.
  • 1:07 - 1:09
    Д: Що?
    Ф: Вони справжні. Я вмію грати.
  • 1:09 - 1:13
    Ден тільки голос, бо якщо хочете побачити його повністю,
  • 1:13 - 1:15
    переходьте на ігровий канал, бо ми не хочемо...
  • 1:15 - 1:18
    Ти закликаєш на канал моїм лицем?
  • 1:18 - 1:21
    Тільки якщо вони хочуть дізнатися, як ти зараз виглядаєш.
  • 1:21 - 1:25
    Це як ті люди на онліфанс, які викладають світлини без сорочки.
  • 1:25 - 1:27
    Я хочу бачити все і одразу.
  • 1:27 - 1:29
    Я тізерю Дена.
    Д: Господи.
  • 1:29 - 1:31
    Покажи трохи шкіри. Тільки... трошечки.
  • 1:33 - 1:35
    Ф: Це була його...
    Д: Господи, хтивка.
    Ф: ...сідниця.
  • 1:35 - 1:39
    Ф: Добре, отже-
    Д: це під яким кутом мала бути моя дупа?
  • 1:39 - 1:42
    Це цікавий... цікавий кут.
  • 1:42 - 1:44
    Ми знову разом ведемо ігровий канал
  • 1:44 - 1:47
    Д: Хочете контенту?
    Ф: Там багато контенту.
  • 1:47 - 1:49
    Бажаєте трохи хтивтенту на каналупці?
  • 1:49 - 1:53
    Навіть якщо ви не по іграх, ми дуже широко інтерпретуємо ігри.
  • 1:53 - 1:57
    Д: Так, це канал, де Ден і Філ творять клоунізм.
    Ф: Так.
    Д: Якщо вам такого треба.
  • 1:57 - 2:00
    Тому йдіть подивіться, підпишіться.
  • 2:00 - 2:02
    Ми вже зіграли у "Серцеїда", і Діл Гаултер повернувся.
  • 2:02 - 2:05
    З величезною несподіванкою наприкінці, тому йдіть зацініть.
  • 2:05 - 2:07
    Отже. Що, окуляри? Хто, привіт?
  • 2:07 - 2:09
    Ф: Хто я? Де я?
    Д: Почнімо вже!
  • 2:09 - 2:12
    Тож, певний час тому я робив відео,
  • 2:12 - 2:15
    де намагався розледіт- Га? Розгле-
  • 2:16 - 2:17
    Намагався навчитися розмовляти.
  • 2:17 - 2:19
    І впізнавати речі без окулярів.
  • 2:19 - 2:21
    І протестувати мій зір, бо він погіршився.
  • 2:21 - 2:22
    Він знов погіршився,
  • 2:22 - 2:24
    тому цього разу буде ще більше хаосу.
  • 2:24 - 2:26
    Я попросив вас надіслати мені картинки,
  • 2:26 - 2:27
    через які мені ймовірно знімуть монетизацію
  • 2:27 - 2:30
    або видалять мене з інтернету.
  • 2:30 - 2:31
    Не розумію, чому ти жалієшся.
  • 2:31 - 2:33
    Це я мав зануритися у відповіді,
  • 2:33 - 2:36
    щоб передивитися всі ті прокляті зображення,
  • 2:36 - 2:40
    які ви надіслали, щоб він відгадував їх наосліп.
  • 2:40 - 2:41
    Тобто, це все твоя провина,
  • 2:41 - 2:45
    бо саме ти їх показуватимеш.
    Д: Ні, ні, ні. Я не винний.
  • 2:45 - 2:47
    Ф: Добре.
    Д: Я надішлю тобі рахунок за психотерапію.
  • 2:47 - 2:50
    Щоб було зрозуміліше, отак розмито
  • 2:50 - 2:51
    я бачу без окулярів зараз.
  • 2:51 - 2:53
    Що ти робиш? Я навіть цього не бачу.
  • 2:54 - 2:56
    Д: Ви ніколи не дізнаєтеся.
    Ф: Ніколи.
  • 2:56 - 2:59
    Філіпе Майкле, чи ти готовий до першого зображення?
  • 2:59 - 3:01
    Що це?
  • 3:02 - 3:03
    Це- Що? Щиро кажучи, я бачу
  • 3:03 - 3:06
    хлопа, який зтягує штани, я бачу трохи шкіри...
  • 3:06 - 3:08
    Ти мерзенний збоченець.
  • 3:08 - 3:10
    Ф: Там щось є.
    Д: Таке не можна показувати в інтернеті.
  • 3:10 - 3:11
    Я знаю!
  • 3:11 - 3:13
    Чи мені доведеться це замальовувати?
  • 3:13 - 3:13
    Філе!
  • 3:13 - 3:14
    Що?
  • 3:14 - 3:15
    Жахливо. Надягай окуляри.
  • 3:15 - 3:16
    Д: Це я!
    Ф: Ні.
  • 3:16 - 3:18
    Добре. Господи.
  • 3:18 - 3:19
    Твій ніс.
  • 3:19 - 3:21
    Ісусе, мій ніс опинився у жахливій позиції.
  • 3:21 - 3:22
    Дуже жахливій.
  • 3:22 - 3:24
    Я чомусь бачив очі, або щось таке.
  • 3:24 - 3:27
    Слухай, це просто інстаграм-фільтр, зроблений кимось.
  • 3:27 - 3:30
    І, щиро кажучи, це гірше за припущення Філа.
  • 3:30 - 3:31
    Ф: Так.
    Д: Вибачаюсь.
  • 3:31 - 3:34
    Але мій внутрішній гей все ж виявив хлопа без штанів.
  • 3:34 - 3:37
    Д: Що ж, давай якнайшвидше змінимо гей-тему.
    Ф: Добре.
  • 3:37 - 3:38
    Що це таке?
  • 3:38 - 3:39
    Це- Що?
  • 3:39 - 3:41
    Д: Що це?
    Ф: Що це?
  • 3:41 - 3:44
    Що ти бачиш? Опиши форму, кольори.
  • 3:44 - 3:46
    Виглядає, наче наґетс, який впав у траву.
  • 3:46 - 3:48
    Бачу щось таке.
  • 3:48 - 3:49
    Тепер я зголоднів.
  • 3:49 - 3:50
    Зголоднів?
  • 3:50 - 3:50
    Так.
  • 3:50 - 3:51
    Ти монстр.
  • 3:51 - 3:53
    Чи це- О, напевно, це тварина.
  • 3:53 - 3:53
    Це пес?
  • 3:53 - 3:55
    І що, він виглядає як наґетс, ти, чудило?
  • 3:56 - 3:57
    Це собака на траві.
  • 3:57 - 3:59
    Ти не міг помилитися більше, дурбецело!
  • 3:59 - 4:01
    Надягай окуляри. Це кіт!
  • 4:01 - 4:02
    Але я вгадав, що це тварина.
  • 4:02 - 4:03
    Дурник.
  • 4:03 - 4:04
    Пів бала.
  • 4:04 - 4:04
    Ні.
  • 4:04 - 4:05
    Бумласка.
  • 4:05 - 4:06
    Ноу.
  • 4:06 - 4:06
    О ні.
  • 4:06 - 4:07
    Не хтиве.
  • 4:08 - 4:08
    Не хтиве.
  • 4:08 - 4:10
    З цим пов'язаний потужний лор.
  • 4:10 - 4:11
    Добре.
  • 4:11 - 4:12
    Я знаю.
  • 4:12 - 4:13
    Це Гарбузовий хлоп.
  • 4:13 - 4:15
    Несподіванка, це не я.
  • 4:15 - 4:16
    Ф: Не знаю-
    Д: Це Філ.
  • 4:16 - 4:18
    Чого в інтернеті вважають, що це я?
  • 4:18 - 4:20
    Якщо загуглити 'Філ Лестер', автодоповнювач каже:
  • 4:20 - 4:21
    `Чи Філ це гарбузовий хлоп'?
  • 4:21 - 4:23
    Ти привласнив цей мем, Філе.
  • 4:23 - 4:24
    Власне. Мені незручно.
  • 4:24 - 4:25
    Ви пов'язані назвжди.
  • 4:25 - 4:28
    Але він занурює мене у відчуття осені та затишку.
  • 4:28 - 4:32
    І це гарний перехід до файного спонсора цього відео, Beam.
  • 4:32 - 4:33
    Вітаю, Beam.
  • 4:33 - 4:34
    У відео про терапію
  • 4:34 - 4:35
    я розповів, що маю проблеми зі сном,
  • 4:35 - 4:39
    але завдяки Beam я тепер сплю без задніх ніг.
  • 4:39 - 4:40
    І навіть без передіх.
  • 4:40 - 4:42
    Наче лінивець.
  • 4:42 - 4:44
    Але Філе, що таке той Beam?
  • 4:44 - 4:47
    Це смачне какао за спеціальною формулою.
  • 4:47 - 4:48
    Формілою?
  • 4:48 - 4:51
    Формулою, щоб покращити ваш сон.
  • 4:51 - 4:54
    Серед складників магнезіум та мелатонін,
  • 4:54 - 4:56
    і все це в одному смачному напої.
  • 4:56 - 4:59
    Маю сказати, що прокидаюсь також більш енергійним,
  • 4:59 - 5:01
    можливо, бо я куштував той, що з шоколадом.
  • 5:01 - 5:02
    Або це через мелатонін.
  • 5:02 - 5:04
    Я тішуся зі смака арахісової пасти.
  • 5:04 - 5:05
    Також мені надіслали з м'ятним щоколадом.
  • 5:05 - 5:07
    Звучить, наче мрія.
  • 5:07 - 5:08
    Також я трохи додавав деталей.
  • 5:08 - 5:11
    Наприклад, додавав вершки у якості смаколика на вихідних.
  • 5:11 - 5:11
    Ти що?
  • 5:11 - 5:14
    Тобто- Ти знаєш, про що я.
  • 5:14 - 5:15
    І якщо ви хочете бути гарбузовим хлопом,
  • 5:15 - 5:18
    найближчий тиждень в них також доступний гарбузовий смак.
  • 5:18 - 5:22
    У Beam є спеціальна пропозиція, щоб ви отримали трохи zzz.
  • 5:22 - 5:23
    Скануйте цей код.
  • 5:24 - 5:25
    За умови підписки
  • 5:25 - 5:28
    ви заощадите 20% плюс додаткові 15%.
  • 5:28 - 5:33
    Переходьте на shopbeam.com/amazingphil, щоб отримати знижку 35%.
  • 5:33 - 5:36
    Підписку можна призупинити, пропустити, або відмінити будь-коли,
  • 5:36 - 5:37
    тому можна спробувати без жодних ризиків.
  • 5:37 - 5:39
    Потіште себе вечірньою какавушкою.
  • 5:39 - 5:40
    Дякую, Beam.
  • 5:40 - 5:40
    Наступне зображення.
  • 5:40 - 5:41
    Гадки не маю, на що дивлюсь.
  • 5:41 - 5:43
    Виглядає, наче шматок сиру.
  • 5:43 - 5:45
    Ти це бачиш у психологічному тесті?
  • 5:45 - 5:46
    Так, і я не люблю сир.
  • 5:46 - 5:47
    Стривай.
  • 5:47 - 5:49
    Це хлібини, ти, довб-
  • 5:50 - 5:51
    Це капці-хлібини.
  • 5:51 - 5:52
    Це не чесно.
  • 5:52 - 5:54
    Як ти це не побачив?
  • 5:54 - 5:57
    Бо не можна надсилати те, що трансформовано в щось інше.
  • 5:57 - 5:58
    Але виглядають зручно.
  • 5:58 - 6:00
    Уяви, занурити ногу у теплий хлібчик.
  • 6:00 - 6:01
    Він напевно запашний.
  • 6:01 - 6:03
    Занурь пальці в дріжжі.
  • 6:03 - 6:03
    Так.
  • 6:03 - 6:05
    Наступне - тест на поп-культуру.
  • 6:05 - 6:06
    Хто це?
  • 6:06 - 6:08
    Це Ханна Монтана.
  • 6:09 - 6:12
    Моментально сказав, що це Ханна Монтана.
  • 6:12 - 6:12
    Авжеж.
  • 6:12 - 6:13
    Окуляри.
  • 6:17 - 6:18
    Це жахастик.
  • 6:18 - 6:19
    Господи.
  • 6:19 - 6:22
    Без окулярів, всі риси-
  • 6:22 - 6:23
    Що ти кажеш про Майлі?
  • 6:23 - 6:24
    Мій мозок заповнив прогалини.
  • 6:24 - 6:25
    Я б образився.
  • 6:25 - 6:26
    Пробач мені, Майлі.
  • 6:26 - 6:28
    Ф: Це- Тобто...
    Д: Найгірше з обох світів.
  • 6:28 - 6:29
    Я хочу у той всесвіт.
  • 6:29 - 6:31
    Це купа наґетсів.
  • 6:32 - 6:33
    Це наче стіл.
  • 6:33 - 6:35
    І деінде на них майонез.
  • 6:36 - 6:37
    Що?
  • 6:37 - 6:41
    Ти вважаєш, що це купа наґетсів з майонезом?
  • 6:41 - 6:42
    Так.
  • 6:42 - 6:43
    Д: Філе.
    Ф: Що?
  • 6:43 - 6:45
    Це гомофобія. Надягай окуляри.
  • 6:45 - 6:46
    Д: Це...
    Ф: Ні!
  • 6:46 - 6:48
    обкладинка альбому Троя Сівана.
  • 6:48 - 6:50
    Господи. Якщо розфокусувати погляд, то зуби-
  • 6:50 - 6:51
    Розфокусувати погляд?
  • 6:51 - 6:52
    Зуби наче майонез.
  • 6:52 - 6:53
    Як ти смієш?
  • 6:53 - 6:55
    І наче два наґетси зверху.
  • 6:55 - 6:56
    Не намагайся виправдатися.
  • 6:56 - 6:58
    Тебе заблокують, друже.
  • 6:58 - 6:59
    Господи.
  • 6:59 - 7:02
    Я здивований, що він все ще на мене підписаний.
  • 7:02 - 7:04
    Ну що, як тобі, подобається?
  • 7:04 - 7:04
    Ані трохи.
  • 7:04 - 7:05
    Чи я хоч одне вгадав?
  • 7:05 - 7:06
    В мене пів бала.
  • 7:06 - 7:08
    Я вірю в тебе, Філе.
  • 7:08 - 7:09
    Здається, ти маєш трохи наблизитися.
  • 7:09 - 7:13
    Д: Ти образиш людей, якщо не вгадаєш.
    Ф: О, прошу...
  • 7:13 - 7:14
    Що це?
  • 7:14 - 7:15
    Два чоловіки.
  • 7:15 - 7:16
    Так.
  • 7:16 - 7:19
    Добре, один у чорній куртці, а інший в білому пальті.
  • 7:19 - 7:20
    Ну давай.
  • 7:20 - 7:22
    Д: Ти зможеш.
    Ф: Думаю, це 'Добрі передвісники'.
  • 7:22 - 7:23
    Так!
  • 7:23 - 7:24
    Справді?
  • 7:24 - 7:24
    О, нарешті.
  • 7:24 - 7:27
    Ф: Так.
    Д: Це все завдяки очевидним ознакам
  • 7:27 - 7:29
    і символізму 'Добрих передвісників'.
  • 7:29 - 7:31
    Цих персонажів важко не впізнати.
  • 7:31 - 7:31
    Вони впізанвані.
  • 7:31 - 7:34
    Навіть Філові паскудні очі впізнали їх
  • 7:34 - 7:36
    Д: Через усю кімнату.
    Ф: Я їх побачив.
  • 7:36 - 7:39
    Хтось сказав, що ми схожі на них у відео про похорон.
  • 7:39 - 7:41
    Гей-енергетика резонує скрізь всесвіти.
  • 7:41 - 7:42
    Говорячи про це, тут що?
  • 7:42 - 7:43
    Вибач.
  • 7:43 - 7:44
    Я в окулярах.
  • 7:44 - 7:44
    О, ти, довбню...
  • 7:45 - 7:47
    Що ж, це дупа Майка Вазовскі.
  • 7:47 - 7:48
    Дупа Майка Вазовскі.
  • 7:48 - 7:49
    Дай-но гляну без.
  • 7:49 - 7:50
    Вважаю, я би вгадав.
  • 7:50 - 7:51
    Справді?
  • 7:51 - 7:53
    Так, це дуже впізнаваний мем.
  • 7:53 - 7:54
    На що схоже без окулярів?
  • 7:54 - 7:58
    Наче виноград з тінню у формі дупи.
  • 7:58 - 8:00
    Д: Що це?
    Ф: Це...
  • 8:02 - 8:05
    Ф: Наче хтось показує жест миру
    Д: Миру?
  • 8:05 - 8:06
    Біля кентавра.
  • 8:06 - 8:07
    Ніби хтось з тулупом коня.
  • 8:07 - 8:10
    Наче верх тіла, а потім кінь.
  • 8:10 - 8:11
    Ні!
  • 8:12 - 8:13
    Ні!
  • 8:13 - 8:14
    Це не кентавр.
  • 8:14 - 8:15
    Ф: Що це?
    Д: Це золоте порося.
  • 8:15 - 8:17
    Д: Надягай окуляри.
    Ф: Ні. Ні!
  • 8:18 - 8:20
    Я думав, ми удаємо, що цього не існує.
  • 8:20 - 8:23
    Не знаю, де ви взяли цю згенеровану ШІ світлину
  • 8:23 - 8:25
    яку ніхто ніколи не викладав в інтернет.
  • 8:25 - 8:26
    Не знаю, про що ти.
  • 8:26 - 8:27
    Виглядає, наче злий кролик.
  • 8:27 - 8:29
    Ні, ні, це Діл.
  • 8:29 - 8:29
    Стривай, я бачу.
  • 8:29 - 8:31
    Бачу, це він нахиляється.
  • 8:31 - 8:32
    Татусики.
  • 8:33 - 8:35
    Добре, ти впізнав свою дитину.
  • 8:35 - 8:37
    Якщо ви не знаєте, звідки це, йдіть подивіться відео.
  • 8:37 - 8:39
    Якщо ти не вгадаєш, я вдарю тебе.
  • 8:39 - 8:40
    Добре. Шрек.
  • 8:40 - 8:41
    Ні, дурню.
  • 8:41 - 8:42
    Це Двейн Скеля Джонсон.
  • 8:42 - 8:43
    Ні, що-
  • 8:44 - 8:45
    Як ти посмів.
  • 8:45 - 8:46
    Це Шреля.
  • 8:46 - 8:48
    Невже ти не відчуваєш, що він готує?
  • 8:49 - 8:52
    Я бачу чергу з людей, наче на потяг.
  • 8:52 - 8:52
    Філе...
  • 8:53 - 8:54
    Цей гей секс.
  • 8:55 - 8:56
    Там справді написано гей секс.
  • 8:56 - 8:57
    Як це працює?
  • 8:57 - 8:58
    Я лайкнув це в Твітері.
  • 8:58 - 8:59
    Я це бачив.
  • 8:59 - 9:02
    Справді, це наче... Песики. Гей секс. Песики. Гей секс.
  • 9:02 - 9:04
    Наче Ден на конвенції фуррі.
  • 9:04 - 9:05
    Стули пельку.
  • 9:05 - 9:06
    Хто твітнув оце?
  • 9:06 - 9:07
    О ні, я бачу.
  • 9:08 - 9:09
    Ф: Вибач.
    Д: Знімай окуляри швидше.
  • 9:09 - 9:11
    Вибач. Це Ден з головою птаха.
  • 9:11 - 9:13
    Ой, птах з головою Дена.
  • 9:13 - 9:16
    Д:Ти побачив і все одно помилився.
    Ф: Плюс бал.
  • 9:16 - 9:17
    Ні.
  • 9:17 - 9:19
    Ні, Філе, ти помилився.
  • 9:19 - 9:20
    Дай мені бал.
  • 9:20 - 9:21
    Я відніму в тебе бал.
  • 9:21 - 9:22
    Дай бал.
  • 9:22 - 9:23
    Ф: Що?
    Д: Господи!
  • 9:23 - 9:26
    Ф: Ні.
    Д: Це найгірше, що я коли-небудь бачив.
  • 9:26 - 9:28
    Ф: Що там?
    Д: Навіть в контексті.
  • 9:28 - 9:29
    В контексті ще гірше.
  • 9:29 - 9:30
    О господи.
  • 9:30 - 9:33
    Виглядає, наче червона людина показує дупу.
  • 9:34 - 9:35
    Я бачу тільки велетенську дупу.
  • 9:35 - 9:36
    Чому ця людина червона?
  • 9:36 - 9:38
    Напевно, згоріла на сонці.
  • 9:38 - 9:39
    Це турист з Англії?
  • 9:39 - 9:40
    Можливо.
  • 9:40 - 9:42
    Д: У відпустці.
    Ф: На нудистському пляжі.
  • 9:43 - 9:44
    Це містер Крабс.
  • 9:44 - 9:46
    Чи це треба закрити?
  • 9:46 - 9:46
    Це-
  • 9:46 - 9:48
    Д: Знаєш-
    Ф: Здається, доведеться.
  • 9:48 - 9:50
    Це невинний томат.
  • 9:50 - 9:51
    Це томат.
  • 9:51 - 9:52
    Маленький томат у певному контексті.
  • 9:52 - 9:54
    Чого ми кажемо томат?
  • 9:54 - 9:55
    Найгірше зображення в усьому інтернеті.
  • 9:55 - 9:57
    Господи. Це помідор.
  • 9:57 - 9:57
    Ми так кажемо.
  • 9:57 - 10:00
    Я зараз ображуся, якщо що. Знімай окуляри.
  • 10:00 - 10:03
    Я бачу, що ти в окулярах, знімай!
  • 10:03 - 10:04
    Я маю вгадати.
  • 10:04 - 10:05
    Це ти - черниця.
  • 10:06 - 10:08
    Миттєво.
  • 10:08 - 10:10
    Ти не бачиш геть нічого,
  • 10:10 - 10:12
    але вгадав сестру Даніелу?
  • 10:12 - 10:15
    Я бачу стегно, бачу головний убір...
  • 10:15 - 10:17
    Це була справжня культурна подія.
  • 10:17 - 10:18
    Як таке забути?
  • 10:18 - 10:19
    Як би я виглядав черницею?
  • 10:20 - 10:24
    Бог не пробачить мені 27 факів у церкві.
  • 10:25 - 10:27
    Добре, ти знаєшся на травичці.
  • 10:27 - 10:28
    Ти вгадав кота.
  • 10:28 - 10:30
    Ф: Філ, знається на травичці.
    Д: Що це?
  • 10:30 - 10:35
    Це вівця, наче на галявині, на пасовищі.
  • 10:35 - 10:37
    Так, своїх чотирьох, смакує травичку.
  • 10:38 - 10:40
    Не бачу нічого, окрім вівці.
  • 10:40 - 10:41
    Ні!
  • 10:41 - 10:43
    Це Філ навприсядки.
  • 10:43 - 10:44
    О господи, моя дупця.
  • 10:44 - 10:46
    Треба йти на Онліфанс з таким.
  • 10:46 - 10:47
    Що тут відбувається?
  • 10:47 - 10:48
    Добре, молодець.
  • 10:50 - 10:52
    Це не Енді і не твій дідусь.
  • 10:52 - 10:53
    Я бачу тільки велике обличчя привида.
  • 10:54 - 10:55
    Так?
  • 10:55 - 10:56
    Наче велике бентежне лице привида.
  • 10:56 - 10:58
    Тобто ти бачиш обличчя.
  • 10:58 - 10:58
    Так.
  • 10:58 - 10:59
    Добре.
  • 10:59 - 11:00
    Д: Це остаточна відповідь?
    Ф: Так.
  • 11:00 - 11:02
    Д: Впевнений?
    Ф: Це Гелоуїнське обличчя.
  • 11:02 - 11:04
    Д: Поставиш гроші,
    Ф: Так.
  • 11:04 - 11:06
    Д: що це бентежне лице в ЧБ?
    Ф: Так.
  • 11:06 - 11:08
    Ні, це дві невинні дівчинки!
  • 11:08 - 11:09
    Це як?
  • 11:09 - 11:10
    Скажи?
  • 11:10 - 11:12
    Господи. Якщо ви також в окулярах,
  • 11:12 - 11:13
    зніміть їх і погляньте.
  • 11:14 - 11:15
    Не розумію.
  • 11:15 - 11:17
    Ті, хто не в окулярах,
  • 11:17 - 11:19
    можуть примружитися і побачити обличчя.
  • 11:19 - 11:20
    Мені не подобається.
  • 11:20 - 11:21
    Це бетежніше за дупцю містера Крабса.
  • 11:21 - 11:22
    Здається, ми всі тепер одержимі.
  • 11:22 - 11:23
    Добре, Філе.
  • 11:23 - 11:24
    Деніеле.
  • 11:24 - 11:25
    Чисті християнські думки.
  • 11:25 - 11:26
    Це...
  • 11:27 - 11:28
    Якийсь текст.
  • 11:28 - 11:29
    І що він каже?
  • 11:31 - 11:32
    Каже гей-секс.
  • 11:33 - 11:34
    Що з тобою не так?
  • 11:34 - 11:35
    Це те, що я бачу.
  • 11:35 - 11:36
    Що з ним не так?
  • 11:36 - 11:37
    Це сей-гекс.
  • 11:37 - 11:39
    Ви мене обдурили.
  • 11:39 - 11:39
    Ти - хіть!
  • 11:39 - 11:40
    Ви шахраї.
  • 11:40 - 11:41
    Що з тобою не так?
  • 11:41 - 11:42
    Облиште мене.
  • 11:43 - 11:45
    Чого у вас таке в телефонах?
  • 11:45 - 11:47
    Невже це сексі-вовк з тіктоку?
  • 11:47 - 11:50
    Не можу повірити, оце ти вгадав миттєво.
  • 11:50 - 11:51
    Так, одразу його впізнав.
  • 11:51 - 11:52
    Цей розум.
  • 11:52 - 11:53
    Але я не бачив напис.
  • 11:53 - 11:55
    Не гнівай великого альфа-татка.
  • 11:55 - 11:56
    Але мені так кортить.
  • 11:56 - 11:57
    Я просто читав напис.
  • 11:57 - 11:58
    Нахіба ти відповів.
  • 11:58 - 11:59
    Просто доєднався, не знаю.
  • 11:59 - 12:01
    Це щось відкрило в мені.
  • 12:01 - 12:03
    Отже, Філе, це зображення пов'язано з чимось
  • 12:03 - 12:04
    з минулого тесту на зір.
  • 12:04 - 12:05
    Добре, зрозумів.
  • 12:05 - 12:06
    Поміркуй.
  • 12:06 - 12:10
    Здається, це курча, або великий печений шмат м'яса.
  • 12:10 - 12:10
    Якогось.
  • 12:10 - 12:12
    Ти і смажене курча.
  • 12:12 - 12:15
    Господи, я побачив Гаррі Стайлза,
  • 12:15 - 12:16
    і подумав, що це курча.
  • 12:16 - 12:17
    Це смажене курча.
  • 12:19 - 12:20
    Це Гаррі Стайлз.
  • 12:22 - 12:25
    Тому це напевно світлина з Гаррі Стайлзом.
  • 12:25 - 12:28
    Д: І ти не вгадав, це курча!
    Ф: Курча.
  • 12:28 - 12:29
    Дурнику.
  • 12:29 - 12:31
    У тебе в думках одна хіть, Філе.
  • 12:34 - 12:36
    Довгий прутень в траві-
  • 12:36 - 12:37
    Що, отак валяється?
  • 12:37 - 12:39
    Так, наче він шмяк-
  • 12:39 - 12:41
    Але я скажу, що це змія.
  • 12:41 - 12:43
    Змія або хробак.
  • 12:43 - 12:44
    Це дивний хробак.
  • 12:44 - 12:45
    Ти абсолютно правий.
  • 12:45 - 12:46
    Земляний хробак.
  • 12:46 - 12:49
    Я б не показував Філу величезний прут-
  • 12:49 - 12:51
    Так, думаю ти б не став.
  • 12:51 - 12:53
    Що ж , це все, ми впоралися.
  • 12:53 - 12:54
    Ніколи знов не робитимемо цього.
  • 12:54 - 12:56
    Ф: Згоден.
    Д: Начхати на Філові очі.
  • 12:56 - 12:58
    В тебе є окуліст. Можеш шмальнути в очі лазером.
  • 12:58 - 12:59
    Я хочу деактивувати твітер.
  • 12:59 - 13:00
    Я все.
  • 13:00 - 13:01
    Ти запросив мене на канал,
  • 13:01 - 13:03
    і так зі мною поводишся?
  • 13:03 - 13:05
    Так, на мені футболка з 'Сутінками'.
  • 13:05 - 13:07
    Ти погодився.
  • 13:07 - 13:08
    Твоя провина.
  • 13:08 - 13:09
    В сраку його.
  • 13:09 - 13:10
    В сраку вас.
  • 13:10 - 13:11
    Побачимось на danandphilgames.
  • 13:11 - 13:13
    Я зрозумів, що мені не можна губити окуляри,
  • 13:13 - 13:15
    і треба купити запасні.
  • 13:16 - 13:19
    Я загублюся в Лондоні, якщо не матиму окулярів.
  • 13:19 - 13:21
    Як я так швидко розвинувся?
  • 13:21 - 13:22
    Розвинувся в зворотньому напрямку.
  • 13:22 - 13:24
    Д: Деграднув.
    Ф: Так.
  • 13:24 - 13:28
    За 10 років ти перетворишся на отого хробака,
  • 13:28 - 13:29
    що виглядає як великий прутень.
  • 13:29 - 13:31
    Напевно. Це буде краще життя.
  • 13:31 - 13:32
    Дякую за перегляд.
  • 13:32 - 13:35
    Якщо вам сподобалось подаруйте мені палець догори.
  • 13:35 - 13:36
    Дякую Beam, що проспонсорували відео.
  • 13:36 - 13:40
    Переходьте на shopbeam.com/amazingphil і купіть собі смаколик
  • 13:40 - 13:42
    за промокодом AMAZINGPHIL.
  • 13:42 - 13:45
    Я зараз вип'ю пів цього пакету, щоб забутися.
  • 13:45 - 13:46
    Так. Гляньте наше нове відео по Сімс.
  • 13:46 - 13:48
    Це наче перезапуск або другий сезон.
  • 13:48 - 13:51
    Якщо не бачили минулі, почніть з цього.
  • 13:51 - 13:54
    Також підпишіться danandphilgames, якщо ви ще ні.
  • 13:54 - 13:56
    Бажаю гарного дня, гарного життя
  • 13:57 - 13:59
    і побачимось.
  • 13:59 - 14:01
    Бувайте!
Title:
Trying to See Things Without My Glasses Again
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
14:02

Ukrainian subtitles

Revisions Compare revisions