< Return to Video

מדוע נסתמך על רובוטים

  • 0:01 - 0:02
    טוב, ארתור ס. קלארק,
  • 0:02 - 0:05
    סופר מד"ב מפורסם בשנות ה50 של המאה ה20,
  • 0:05 - 0:09
    אמר, ש"אנחנו מייחסים חשיבות רבה מדי לטכנולוגיה לטווח הקצר,
  • 0:09 - 0:12
    ומייחסים חשיבות מועטה מדי, לזו של הטווח הארוך".
  • 0:12 - 0:14
    ואני חושב שזה חלק מהפחד שאנו רואים
  • 0:14 - 0:19
    משרות שנעלמות עקב אינטליגנציה מלאכותית ורובוטים.
  • 0:19 - 0:21
    שאנחנו מעריכים יתר על המידה את הטכנולוגיה לטווח קצר.
  • 0:21 - 0:27
    אבל אני דואג אם נוכל להשיג את הטכנולוגיה
    שאנו זקוקים לטווח הארוך.
  • 0:27 - 0:33
    משום שהדמוגרפיה באמת תשאיר אותנו עם
    הרבה תפקידים שצריך לעשותם
  • 0:33 - 0:38
    ושאנו, החברה שלנו נצטרך להטיל על כתפי פלדה של רובוטים בעתיד.
  • 0:38 - 0:41
    אז אני חושש שלא יהיו לנו מספיק רובוטים.
  • 0:41 - 0:45
    אבל פחד מאבדן משרות לטכנולוגיה היה בסביבה כבר מזה זמן רב.
  • 0:45 - 0:49
    ב-1957 היה סרט של ספנסר טרייסי, וקתרין הפבורן.
  • 0:49 - 0:51
    אז אתם יודעים איך הוא נגמר
  • 0:51 - 0:55
    ספנסר טרייסי קנה מחשב, מחשב מרכזי משנת 1957
  • 0:55 - 0:57
    כדי לעזור לספרנים.
  • 0:57 - 1:00
    הספרנים בחברה יעשו דברים כמו להשיב עבור המנהלים,
  • 1:00 - 1:04
    "מהם השמות של אילי הצפון של סנטה?"
  • 1:04 - 1:05
    והם יחפשו את זה.
  • 1:05 - 1:08
    והמחשב המרכזי הזה היה הולך לעזור להם עם העבודה הזו.
  • 1:08 - 1:12
    כמובן שמחשב מרכזי בשנת 1957 לא היה מאד שימושי עבור משימה זו.
  • 1:12 - 1:15
    הספרנים פחדו שעבודתם עומדת להיעלם.
  • 1:15 - 1:17
    אבל זה לא מה שקרה, למעשה.
  • 1:17 - 1:22
    מספר המשרות לספרנים גדל במשך זמן רב לאחר 1957.
  • 1:22 - 1:25
    זה לא היה עד שהאינטרנט נכנס למשחק,
  • 1:25 - 1:28
    האינטרנט נכנס למשחק, ומנועי החיפוש נכנסו למשחק
  • 1:28 - 1:30
    שהצורך בספרנים ירד.
  • 1:30 - 1:34
    ואני חושב שכולם משנת 1957 לגמרי המעיטו בערך
  • 1:34 - 1:39
    רמת הטכנולוגיה שכולנו נישא בידינו ובכיסינו היום.
  • 1:39 - 1:45
    ואנחנו יכולים פשוט לשאול: "מה הם שמות של אילי הצפון של סנטה?" ולהיענות באופן מיידי...
  • 1:45 - 1:47
    . או משהו אחר. שאנחנו רוצים לשאול.
  • 1:47 - 1:52
    אגב, שכרם של הספרנים עלה מהר יותר
  • 1:52 - 1:55
    מאשר השכר עבור משרות אחרות בארה ב באותה התקופה,
  • 1:55 - 1:59
    כי ספרנים הפכו לשותפים של מחשבים.
  • 1:59 - 2:02
    המחשבים הפכו כלים, והם קיבלו יותר כלים להשתמש בהם
  • 2:02 - 2:04
    ונהיו יעילים יותר באותה תקופה.
  • 2:04 - 2:06
    אותו דבר קרה במשרדים.
  • 2:06 - 2:08
    בימים ההם, אנשים השתמשו בגליונות אלקטרוניים.
  • 2:08 - 2:10
    הגליונות האלקטרוניים היו גיליונות פרושים של נייר,
  • 2:10 - 2:13
    והם חישבו ידנית.
  • 2:13 - 2:15
    אבל כאן קרה דבר מעניין.
  • 2:15 - 2:17
    עם מהפכת הפי.סי בסביבות 1980,
  • 2:17 - 2:22
    תוכניות הגיליון האלקטרוני היו מתואמות לעובדי משרד,
  • 2:22 - 2:24
    לא להחליף את עובדי המשרד,
  • 2:24 - 2:28
    אבל זה כיבד את עובדי המשרד כאילו היו מסוגלים להיות מתכנתים.
  • 2:28 - 2:31
    אז עובדי המשרד הפכו למתכנתים של גליונות אלקטרוניים.
  • 2:31 - 2:33
    זה הגדיל את היכולות שלהם.
  • 2:33 - 2:36
    הם לא היו צריכים יותר לחשב חישובים רגילים
  • 2:36 - 2:39
    אבל הם יכלו לעשות הרבה יותר.
  • 2:39 - 2:42
    עכשיו, כיום, אנחנו מתחילים לראות רובוטים בחיינו.
  • 2:42 - 2:45
    משמאל ישנו ה"פאק-בוט" של iRobot.
  • 2:45 - 2:48
    כשחיילים נתקלו במטעני חבלה בעיראק ובאפגניסטן,
  • 2:48 - 2:52
    במקום ללבוש חליפת מגן ולצאת ולתקוע מקל,
  • 2:52 - 2:54
    כפי שעשו עד 2002 בערך,
  • 2:54 - 2:56
    הם עכשיו שולחים את הרובוט.
  • 2:56 - 2:58
    אז הרובוט נוטל פיקוד במשימות מסוכנות.
  • 2:58 - 3:03
    מצד הימין נמצאים כמה גוררים מחברה בשם אאטון בפיטסבורג.
  • 3:03 - 3:05
    אלה נמצאים במאות בתי חולים ברחבי ארה"ב
  • 3:05 - 3:08
    והם לוקחים את הסדינים המלוכלכים למכבסה.
  • 3:08 - 3:09
    והם לוקחים את הכלים המלוכלכים חזרה למטבח.
  • 3:09 - 3:12
    והם מעלים את התרופות מבית המרקחת.
  • 3:12 - 3:14
    וזה משחרר את האחיות ואת עוזריהן.
  • 3:14 - 3:18
    מלעשות עבודה פשוטה של דחיפת דברים באופן מכני
  • 3:18 - 3:20
    כדי לבלות יותר זמן עם מטופלים.
  • 3:20 - 3:25
    למעשה, רובוטים נוכחים כעת, בכל מקום בחיינו בדרכים רבות.
  • 3:25 - 3:30
    אבל אני חושב שכשמדובר ברובוטים תעשייתיים, אנשים מפחדים,
  • 3:30 - 3:34
    כי מסוכן שיהיו בסביבה רובוטים תעשייתיים.
  • 3:34 - 3:39
    כדי לתכנת אותם היטב, עליך להבין וקטורים של 6 ממדים וקווטרניונים.
  • 3:39 - 3:42
    ואנשים רגילים לא יכולים לפעול איתם הדדית.
  • 3:42 - 3:45
    ואני חושב שזה סוג הטכנולוגיה שהשתבש.
  • 3:45 - 3:48
    שדחק את העובד מהטכנולוגיה.
  • 3:48 - 3:52
    ואני חושב שאנחנו באמת צריכים להסתכל על טכנולוגיות
  • 3:52 - 3:54
    שעובדים רגילים יכולים לקיים איתה אינטראקציה.
  • 3:54 - 3:57
    ולכן אני רוצה לספר לכם היום על בקסטר, שדיברנו עליו.
  • 3:57 - 4:02
    ובקסטר, אני רואה, כדרך - גל ראשון של רובוט
  • 4:02 - 4:06
    שאנשים רגילים יכולים לקיים אתו אינטראקציה בסביבה תעשייתית.
  • 4:06 - 4:07
    אז בקסטר הוא כאן למעלה.
  • 4:07 - 4:10
    . זה כריס הרברט מ "לחשוב מחדש על רובוטיקה."
  • 4:10 - 4:12
    . יש לנו שם מסוע.
  • 4:12 - 4:15
    ואם התאורה אינה מופרזת.
  • 4:15 - 4:19
    . אה, אה! הנה זה. הוא הרים האובייקט מהמסוע.
  • 4:19 - 4:22
    הוא הולך קדימה. מביא את זה לפה, ומניח את זה.
  • 4:22 - 4:25
    ואז הוא ילך חזרה, לקחת אובייקט אחר.
  • 4:25 - 4:29
    הדבר המעניין הוא שלבקסטר יש מידה כלשהי של הגיון בסיסי.
  • 4:29 - 4:31
    אגב, מה קורה עם העיניים
  • 4:31 - 4:32
    העיניים הן על המסך שם.
  • 4:32 - 4:35
    העיניים מביטות קדימה למקום שאליו הרובוט הולך לעבור.
  • 4:35 - 4:37
    אז אדם שנמצא באינטראקציה עם הרובוט
  • 4:37 - 4:41
    מבין לאן הוא הולך להגיע ואינו מופתע מהתנועות שלו.
  • 4:41 - 4:43
    כאן כריס לקח את האובייקט מידו
  • 4:43 - 4:46
    ובקסטר לא הלך וניסה להניח אותו;
  • 4:46 - 4:48
    הוא הלך חזרה ואני והבין שהוא צריך לקחת עוד אחד.
  • 4:48 - 4:51
    יש בזה קצת הגיון בסיסי, הולך ובוחר את האובייקטים.
  • 4:51 - 4:53
    ובקסטר מקיים אתו אינטראקציה בביטחה.
  • 4:53 - 4:56
    לא תרצו לעשות את זה עם רובוט תעשייתי מצוי.
  • 4:56 - 4:58
    אבל עם בקסטר. זה לא כואב.
  • 4:58 - 5:02
    הוא מרגיש את הכוח, מבין שכריס נמצא שם
  • 5:02 - 5:05
    ולא דוחף דרכו ופוגע בו.
  • 5:05 - 5:08
    אבל אני חושב שהדבר הכי מעניין בבקסטר הוא ממשק המשתמש.
  • 5:08 - 5:11
    אז כריס הולך לבוא ולקחת את הזרוע השניה עכשיו.
  • 5:11 - 5:17
    וכאשר הוא תופס זרוע, זה מגיע למצב אפס כוח עם פיצוי של כבידה
  • 5:17 - 5:19
    וגרפיקה מופיעה על המסך.
  • 5:19 - 5:23
    אתה יכולים לראות כמה סמלים בצד שמאל של המסך
    על מה שהיה עם הזרוע הימנית שלו.
  • 5:23 - 5:26
    . הוא הולך לשים משהו ביד שלו, הוא הולך להביא את זה לכאן,
  • 5:26 - 5:31
    לוחץ על הלחצן ומשחרר את הדבר הזה ביד.
  • 5:31 - 5:36
    והרובוט מבין, אה, הוא כנראה מתכוון שאני רוצה להניח דברים.
  • 5:36 - 5:37
    זה מציב סמל קטן שם.
  • 5:37 - 5:43
    הוא בא לכאן, והוא לופת את האצבעות יחד,
  • 5:43 - 5:47
    והרובוט מסיק, אה, אתה רוצה שארים בשבילך אובייקט.
  • 5:47 - 5:49
    זה מציב את הסמל הירוק שם.
  • 5:49 - 5:54
    הוא הולך למפות אזור שבו הרובוט צריך להרים את האובייקט.
  • 5:54 - 5:59
    הוא רק מזיז אותו מסביב, והרובוט מבין שהיה חיפוש באזור.
  • 5:59 - 6:01
    הוא לא היה צריך לבחור מהתפריט.
  • 6:01 - 6:04
    עכשיו הוא הולך ללכת ולהתאמן במראה החזותי של האובייקט הזה
  • 6:04 - 6:06
    בעוד אנו ממשיכים לדבר.
  • 6:06 - 6:08
    אז, בעודנו ממשיכים כאן,
  • 6:08 - 6:10
    אני רוצה לספר לכם. איך זה נראה במפעלים.
  • 6:10 - 6:11
    הרובוטים האלה שאנחנו שולחים כל יום.
  • 6:11 - 6:13
    הולכים למפעלים ברחבי המדינה.
  • 6:13 - 6:14
    . זוהי מילדרד.
  • 6:14 - 6:16
    מילדרד עובדת במפעל בקונטיקט.
  • 6:16 - 6:18
    היא עבדה על הקו במשך למעלה מ- 20 שנה.
  • 6:18 - 6:21
    שעה אחת לאחר שראתה את הרובוט התעשייתי הראשון שלה
  • 6:21 - 6:25
    היא תכנתה אותו לבצע משימות מסוימות במפעל.
  • 6:25 - 6:27
    היא החליטה שהיא באמת אוהבת רובוטים.
  • 6:27 - 6:32
    והוא היה עושה את המשימות שחוזרות על עצמן שהיא היתה צריכה לעשות קודם לכן.
  • 6:32 - 6:33
    עכשיו יש לה רובוט שעושה את זה.
  • 6:33 - 6:36
    כאשר יצאנו לראשונה לדבר עם אנשים במפעלים
  • 6:36 - 6:39
    על מציאת הדרך שבה הרובוטים ייקיימו איתם אינטראקציה טובה יותר,
  • 6:39 - 6:40
    אחת השאלות ששאלנו אותם היתה,
  • 6:40 - 6:43
    "האם אתם רוצים שהילדים שלכם יעבדו בבית חרושת?"
  • 6:43 - 6:47
    התשובה האוניברסלית היתה "לא, אני רוצה עבודה טובה יותר מאשר זו עבור הילדים שלי".
  • 6:47 - 6:51
    וכתוצאה מכך, מילדרד היא מאוד אופיינית
  • 6:51 - 6:52
    לעובדי המפעל כיום בארה"ב.
  • 6:52 - 6:55
    הם מבוגרים יותר, והם מזדקנים יותר ויותר.
  • 6:55 - 6:57
    אין הרבה אנשים צעירים שבאים לעבודה במפעל.
  • 6:57 - 7:01
    וכשהמשימות שלהם הופכות ליותר מכבידות עבורם,
  • 7:01 - 7:04
    אנחנו צריכים לתת להם כלים שאיתם הם יכולים לשתף פעולה,
  • 7:04 - 7:05
    כך שהם יכולים להיות חלק מהפתרון.
  • 7:05 - 7:10
    כך שהם יוכלו להמשיך לעבוד ואנחנו נוכל להמשיך ולייצר בארה"ב.
  • 7:10 - 7:14
    החזון שלנו הוא שמילדרד שהיא פועלת קו ייצור
  • 7:14 - 7:17
    תהפוך למילדרד מאמנת הרובוטים.
  • 7:17 - 7:18
    היא מרוממת את הפעילות שלה,
  • 7:18 - 7:23
    כמו עובדי המשרד של שנות השמונים שרוממו את הפעילות שלהם ואת מה שהם היו מסוגלים לעשות.
  • 7:23 - 7:27
    אנחנו לא נותנים להם כלים שדורשים מהם להם ללכת וללמוד כיצד להשתמש בהם במשך שנים רבות .
  • 7:27 - 7:31
    הם כלים שאותם הם יכולים ללמוד להפעיל בתוך כמה דקות.
  • 7:31 - 7:35
    יש שני כוחות גדולים שהם בה בעת רצוניים אך בלתי נמנעים.
  • 7:35 - 7:38
    זה שינוי האקלים והדמוגרפיה.
  • 7:38 - 7:40
    הדמוגרפיה עומדת לשנות את העולם שלנו.
  • 7:40 - 7:44
    זהו אחוז המבוגרים בגיל העבודה.
  • 7:44 - 7:46
    וזה ירד במידת מה ב-40 השנים האחרונות.
  • 7:46 - 7:50
    אבל במהלך 40 השנים הבאות, זה עומד להשתנות באופן דרמטי,
    אפילו בסין.
  • 7:50 - 7:56
    אחוז המבוגרים בגיל העבודה יורד באופן דרמטי.
  • 7:56 - 8:01
    והפיך בצד השני עולה במהירות, שהם האנשים בגיל הפרישה.
  • 8:01 - 8:05
    כשדור הבייבי בום מגיע לגיל הפרישה.
  • 8:05 - 8:08
    זה אומר שיהיו יותר אנשים עם פחות דולרים מביטוח לאומי
  • 8:08 - 8:11
    שמתחרים עבור שירותים.
  • 8:11 - 8:15
    אבל יותר מזה, ככל שאנחנו מזדקנים אנחנו נעשים יותר שבריריים
  • 8:15 - 8:17
    ואנחנו לא יכולים לעשות את כל המשימות שנהגנו לעשות.
  • 8:17 - 8:21
    אם אנחנו מסתכלים על הנתונים הסטטיסטיים על גילם של המטפלים,
  • 8:21 - 8:26
    לנגד עינינו המטפלים האלה מזדקנים יותר ויותר.
  • 8:26 - 8:28
    זה קורה עכשיו מבחינה סטטיסטית.
  • 8:28 - 8:34
    וככל שמספר האנשים המבוגרים יותר, מעל גיל פרישה, גדלים במספר,
  • 8:34 - 8:36
    יהיו פחות אנשים כדי לטפל בהם.
  • 8:36 - 8:38
    ואני חושב שבאמת נצטרך שיהיו לנו רובוטים כדי לעזור לנו.
  • 8:38 - 8:41
    ואני לא מתכוון רובוטים במונחים של חברים.
  • 8:41 - 8:45
    אני מתכוון לרובוטים שעושים את מה שאנחנו בדרך כלל עושים עבור עצמנו
  • 8:45 - 8:46
    אבל שזה נהיה קשה יותר ככל שאנחנו מזדקנים.
  • 8:46 - 8:49
    להכניס הביתה את המצרכים מהמכונית, במעלה המדרגות, למטבח.
  • 8:49 - 8:52
    או אפילו, כשאנחנו מזדקנים הרבה יותר,
  • 8:52 - 8:55
    לנהוג במכוניות כדי לנסוע ולבקר אנשים.
  • 8:55 - 9:01
    ואני חושב שרובוטיקה נותן לאנשים הזדמנות לחיות בכבוד כשהם מזדקנים
  • 9:01 - 9:05
    על ידי שליטה בפתרון הרובוטי.
  • 9:05 - 9:08
    כך שהם לא צריכים לסמוך על אנשים שנעשים נדירים מכדי לעזור להם.
  • 9:08 - 9:15
    אז אני באמת חושב שאנחנו הולכים לבלות יותר זמן
  • 9:15 - 9:17
    עם רובוטים כמו בקסטר
  • 9:17 - 9:24
    ולעבוד עם רובוטים כמו בקסטר ביומיום שלנו. ושנעשה זאת -
  • 9:24 - 9:26
    . הנה, בקסטר, זה טוב.
  • 9:26 - 9:31
    ואנחנו כולנו נסתמך על רובוטים במהלך 40 השנים הבאות
  • 9:31 - 9:33
    כחלק מהיומיום שלנו.
  • 9:33 - 9:34
    תודה רבה.
  • 9:34 - 9:37
    (מחיאות כפיים)
Title:
מדוע נסתמך על רובוטים
Speaker:
רודני ברוקס
Description:

אלה שזורעים-בהלה משחקים עם הרעיון שרובוטים פשוט יחליפו את האנשים בעבודה. למעשה, הם יכולים להיות העוזרים החיוניים שלנו , שישחררו אותנו להשקיע מזמננו על אתגרים פחות משעממים ומכניים. רודני ברוקס מסביר עד כמה דבר זה יכול להיות בעל ערך כשמספר המבוגרים בגיל העבודה יורד ומספר הגמלאים עולה. הוא מציג בפנינו את בקסטר, הרובוט בעל העיניים שזזות והזרועות שמגיבות למגע, שיוכל לעבוד לצד אוכלוסייה מזדקנת - וללמוד לעזור להם גם בבית.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:56
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Why we will rely on robots
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for Why we will rely on robots
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Why we will rely on robots
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Why we will rely on robots
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for Why we will rely on robots
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for Why we will rely on robots
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for Why we will rely on robots
Zeeva Livshitz edited Hebrew subtitles for Why we will rely on robots
Show all

Hebrew subtitles

Revisions