RnD-Africa: Episode 1 (Virtual Reality System – All Nations University)
-
0:00 - 0:04مرحبا بكم في برنامج(البحث والتطوير)
-
0:04 - 0:06صوت التعليم العالي في أفريقيا
-
0:06 - 0:09هو برنامج يسلط الضوء على أغنى الابتكارات
-
0:09 - 0:12و الاختراعات في أفريقيا
-
0:12 - 0:16والابتكار هذه الحلقة
-
0:16 - 0:19جاء من جامعة كل الأمم
-
0:19 - 0:20في كوفورديا
-
0:20 - 0:22تقع في المنطقة الغربية في غانا
-
0:24 - 0:25موسيقى <
-
0:31 - 0:34جامعة كل الأمم هي
-
0:34 - 0:38مؤسسة غنية و مرموقة
-
0:38 - 0:43أستطاعت مرة أخرى ، أن تستفيد
-
0:43 - 0:45من التكنلوجيا لأغراض التعليم
-
0:45 - 0:48بواسطة نظام الواقع الافتراضي
-
0:49 - 0:52جامعة كل الأمم
-
0:52 - 0:55بدأت هذا الواقع الافتراضي
-
0:55 - 0:57عام 2020
-
0:57 - 1:03حينها كنا نفكر في بناء
-
1:04 - 1:09المركز القومي للواقع الافتراضي
-
1:09 - 1:11تلك كانت طموحاتنا
-
1:11 - 1:16بأن ندمج الواقع الافتراضي في مجال التعليم
-
1:16 - 1:20و الواقع الافتراضي
-
1:20 - 1:23لكن هذا العلم أكتشف منذ القّدم
-
1:23 - 1:24في قرون قديم
-
1:24 - 1:29و العلم الذي تسبب في أكتشاف الواقع
-
1:29 - 1:31الافتراضي، كان في القرن 19
-
1:32 - 1:36و البعض يمكنه الجدال
-
1:36 - 1:41في كيف تم أكتشافه
-
1:42 - 1:46اليوم، الواقع الافتراضي، حاذا
-
1:46 - 1:49تضاعف أستخدمه
-
1:50 - 1:53يمكن جهاز الواقع الافتراضي
-
1:53 - 1:58من خلاله
-
1:58 - 2:02للطالب تجربة مذهلة
-
2:02 - 2:05من غير حتى أن يغادر
-
2:06 - 2:10فصله الدراسي
-
2:10 - 2:14عندما أراد زملائي
-
2:14 - 2:16بتجربة صناعات أخرى
-
2:16 - 2:19بطبيعة الحال، و يسر
-
2:19 - 2:20يمكن أن تزور السد او زيارة
-
2:20 - 2:25صناعة القوارير البلاستيكي
-
2:25 - 2:31لي فهم بتعمق طبيعة العمل
-
2:31 - 2:34و كانت مهمتنا
-
2:34 - 2:38في تحقيق ذلك للطالب
-
2:38 - 2:42والان، لدينا صناعات الواقع الافتراضي
-
2:43 - 2:46فعلياً، نحن الآن في المركز
-
2:46 - 2:49ويمكنهم التجربة
-
2:49 - 2:50من كل بقاع البلاد
-
2:50 - 2:57يتجلا الابتكار في المشروع
-
2:57 - 2:59فهو تكنولوجيا مفتوحة المصدر
-
2:59 - 3:03لكن المبتكر عليه أن
-
3:03 - 3:07يدمجه مع الواقع الافتراضي
-
3:07 - 3:10ليكون قادر للاستخدام للأغراض معينة
-
3:10 - 3:12لذا يتوجب لجامعة الأمم
-
3:12 - 3:15فالدينا مهمة ، نقوم بها
-
3:15 - 3:20بتطوير النماذج لتصبح من أجل التعليم
-
3:20 - 3:24في سياق الجامعة
-
3:24 - 3:26أتسم بالتدريب الحسي .
-
3:26 - 3:29أجتمع مهندسين حاسوب و الإلكترونيات،
-
3:29 - 3:33للإستثمار الفرصة
-
3:33 - 3:36لتصميم برنامج تعليمي لدمجه
-
3:36 - 3:40مناسب للأغراض الحوجة
-
3:40 - 3:42ذهبنا فورا للجامعة ، و من
-
3:42 - 3:44ثم، نقلنا طرائق التعليم
-
3:44 - 3:48و طورنا النموذج ليطابقه
-
3:48 - 3:51ودمجنها في نظام الواقع الافتراضي
-
3:51 - 3:53أفريقيا، على أتم
-
3:53 - 3:58الاستعداد، بالموارد الطبيعية و الفكرية .
-
3:58 - 4:03اذا أجتهدنا
-
4:04 - 4:06و توحدنا
-
4:06 - 4:12بلا شك، سنصبح ابتكاريين.
-
4:13 - 4:16أحدى تلك الجوانب ، المحبب لدي بشكل خاص
-
4:16 - 4:18هي العلوم الأساسية
-
4:18 - 4:22مثال، لتطبيق هذه العلوم
-
4:23 - 4:25في الجامعة هنا " الهواء "
-
4:25 - 4:28لكنها تستمر
-
4:28 - 4:30عادة، تستخف بنا القارات
-
4:31 - 4:35الأخرى، ويعتقدون
-
4:35 - 4:37بأننا لا نواكب الحداثة
-
4:37 - 4:38أذا وضعنا أيدينا معا
-
4:38 - 4:41سنحقق ما نريد .
-
4:41 - 4:43طلبة الطب بامكانهم قبل
-
4:43 - 4:47قبل العملية ، أن يجربوا
-
4:47 - 4:49العملية الجراحية
-
4:49 - 4:53ثم ، بعد ذاك
-
4:53 - 4:55يشرعوا إلى الواقع الملموس لاداها
-
4:55 - 4:57ونمتلك علامتان تجرايتان
-
4:57 - 5:01الواقع الافتراضي
-
5:01 - 5:02و الجولات الصناعية
-
5:02 - 5:06تقوم بذهاب داخل المصنع
-
5:06 - 5:08بالكاميرا المخصصة
-
5:08 - 5:11لتغطية
-
5:11 - 5:16لقطة واحدة كل مرة
-
5:16 - 5:18ونتتطلع في العملية
-
5:19 - 5:23بنتيجة
-
5:23 - 5:25الآن الواقع التعليمي
-
5:25 - 5:28ينبغي التطور
-
5:28 - 5:31ويأخذ أسبوعان
-
5:31 - 5:35لإتمام النموذج.
-
5:35 - 5:38صممت النماذج
-
5:38 - 5:41لتمنح الطالب التصور
-
5:41 - 5:44أتحت له الفرصة.
-
5:44 - 5:49مقارنةً التعليم التقليدي و التعليم
-
5:49 - 5:51الحديث هو مانحتاج للحاق بالثورة الأحدث
-
5:51 - 5:55تأثر بشكل واضح .
-
5:55 - 6:00طلابنا هنا
-
6:00 - 6:03يخوضون تجارب التعلم
-
6:03 - 6:06وعزز النظام كل ذاك
-
6:07 - 6:11عادة، ندخل المناهج
-
6:11 - 6:13عن طريق النظام الافتراضي
-
6:13 - 6:19يستطيعون بتعمق في التعلم
-
6:19 - 6:21و الخبره في ما
-
6:21 - 6:23يودون أن يتعلموا.
-
6:23 - 6:26جامعة كل الأمم
-
6:26 - 6:29معروفة لعالم الابتكارات
-
6:29 - 6:32تتهيأ لان تقود قارات أفريقيا.
-
6:32 - 6:33
-
6:34 - 6:36أخطرت كل الجامعات
-
6:36 - 6:41خاصةً اللواتي في حوجة
-
6:41 - 6:45للمشاركة في التطوير و التنظيم
-
6:45 - 6:48لبناء و صقل المهارات لطلابهم
-
6:48 - 6:51أنها المبادرة الأولة لغانا
-
6:51 - 6:53في هذا الحدث الجلل.
-
6:53 - 6:58عادة، ما يتم استخدام الواقع الافتراضي
-
6:58 - 7:02للعامة لغير المحتوي التعليمي
-
7:02 - 7:05لكن هنا في الجامعة
-
7:05 - 7:09أصبح ممكننا!
-
7:10 - 7:14التحدي يكون في كيفية
-
7:14 - 7:17توسيع التعلم
-
7:17 - 7:21و هذا ماحدث
-
7:21 - 7:26وكان الطلاب، محبسون أيام كرونا
-
7:26 - 7:28لم يستطيعوا المغادرة الي اي مكان،
-
7:28 - 7:30التعليم الفعال ، يجب عليه ذلك.
-
7:30 - 7:35جامعة كل الأمم كانت بين خيارين
-
7:35 - 7:37التعليم الجيد القديم و
-
7:37 - 7:41التعليم وفق مايحتاجه المستقبل.
-
7:41 - 7:44بسهولة يتم التعلم و يسر .
-
7:44 - 7:46حيث المرح و التعلم من غير حدود.
-
7:47 - 7:51.
-
7:51 - 7:56جامعات أفريقيا
-
7:56 - 7:59يمكنها الالتحاق بتطور.
-
7:59 - 8:03البداية، كانت جامع. الأمم،
-
8:03 - 8:06ربما جامعتكم هي الثانية،
-
8:07 - 8:09أبحث عن التخصصات
-
8:09 - 8:10و طور البحوث و والتنمية .
-
8:10 - 8:16في معظم البلاد الأفريقي
-
8:16 - 8:18نلاحظ ، بأن الصناعة
-
8:19 - 8:21توجد فقط إما في العاصمة او المدن
-
8:21 - 8:25و الطلاب عليهم
-
8:26 - 8:32بقطع آلاف الأميال
-
8:32 - 8:36لتجربة دخول الصناعات
-
8:36 - 8:39جوهر ما نقوم به
-
8:39 - 8:41ننقل الجانب المادي لجهاز
-
8:41 - 8:46تكنولوجيا الواقع الافتراضي
-
8:46 - 8:49بدلاً ، من جعل الطالب من يذهب .
-
8:49 - 8:51تأتيه كل
-
8:51 - 8:56ما يود تعلمه،
-
8:56 - 8:59على الطالب وضع جهاز الرأس
-
8:59 - 9:01وبهذا يشعر
-
9:01 - 9:04كأنما واقع حقيقي
-
9:04 - 9:06بكل الإرشادات
-
9:06 - 9:10وكانت تلك حلقة مثيرة
-
9:11 - 9:15على برنامج أفريقيا للابتكارات
-
9:15 - 9:18نأمل، بأنكم أستفدتم.
-
9:18 - 9:21تابعونا علي صفحة الفيسبوك AAU TV
-
9:21 - 9:26للمزيد من البرامج و المحتويات
-
9:26 - 9:29كان معكم "ليديا"
-
9:29 - 9:30الي لقاء أخر .
-
9:30 - 9:32(موسيقى )
-
9:34 - 9:36
- Title:
- RnD-Africa: Episode 1 (Virtual Reality System – All Nations University)
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- AAU
- Duration:
- 10:00
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for RnD-Africa: Episode 1 (Virtual Reality System – All Nations University) | |
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for RnD-Africa: Episode 1 (Virtual Reality System – All Nations University) | |
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for RnD-Africa: Episode 1 (Virtual Reality System – All Nations University) | |
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for RnD-Africa: Episode 1 (Virtual Reality System – All Nations University) | |
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for RnD-Africa: Episode 1 (Virtual Reality System – All Nations University) | |
![]() |
Mohand Ali edited Arabic subtitles for RnD-Africa: Episode 1 (Virtual Reality System – All Nations University) | |
![]() |
Mohand Ali edited Arabic subtitles for RnD-Africa: Episode 1 (Virtual Reality System – All Nations University) |