Nu trebuie să te maturizezi: TEDx explicat sub forma unui basm| TEDxDelft
-
0:13 - 0:18Undeva, nu foarte departe,
există o lume plină de idei uluitoare, -
0:19 - 0:23o lume pentru marii gânditori,
excentrici și autodidacți. -
0:24 - 0:28Acești locuitori sunt acolo doar
pentru a-și răspândi ideile vizitatorilor. -
0:30 - 0:32Mike urmează să intre în această lume.
-
0:33 - 0:37O ușă imensă semnalizează intrarea
într-o clădire ciudată. -
0:37 - 0:40Arată ca o școală de modă veche.
-
0:40 - 0:43„Dar nu e distractiv”, se gândește Mike.
-
0:43 - 0:47Clădirea își schimbă instant forma
într-un cort de circ. -
0:53 - 0:56„Ce se întâmplă?”
o întreabă Mike pe femeia de lângă el. -
0:56 - 1:00„Nu știu”, răspunde ea,
cu ochii mari de uimire. -
1:01 - 1:05Mike și Sophia de-abia așteaptă
să vadă ce se va întâmpla în continuare. -
1:05 - 1:08Cineva intră în ring și oferă îndrumări.
-
1:09 - 1:10Mike și Sophia se găsesc
-
1:10 - 1:13într-un loc care arată ca un ceas uriaș.
-
1:13 - 1:16Intră un bărbat în haină albă.
-
1:16 - 1:18Începe să explice o problemă matematică
-
1:18 - 1:21care este cu mult
peste cunoștințele lui Mike. -
1:21 - 1:22Dar în mod ciudat,
-
1:22 - 1:26el este capabil să înțeleagă
ce spune savantul. -
1:26 - 1:28„De ce te înțeleg?” întreabă Mike.
-
1:28 - 1:32Omul de știință este încântat
de întrebare și răspunde: -
1:32 - 1:35„Aceasta este exact întrebarea
pe care trebuie să o pui. ” -
1:37 - 1:40Ajunge ghidul și el îl urmează
în camera alăturată, -
1:40 - 1:43unde întâlnește un grup de oameni
pe care i-ar descrie drept animatori. -
1:44 - 1:46Clădirea nu mai este un ceas,
-
1:46 - 1:49ci arată ca un teatru,
brusc plin de culoare. -
1:50 - 1:51Când se opresc artiștii,
-
1:51 - 1:54Mike nu poate să nu se ridice
și să ovaționeze pentru ei. -
1:55 - 1:57Mike încă se întreabă
ce se întâmplă cu el, -
1:57 - 2:02dar se simte aproape euforic, ca un copil
pe un leagăn care ajunge tot mai sus. -
2:02 - 2:06Sunt atât de multe la care nu s-a gândit
înainte de a intra în această lume. -
2:07 - 2:08Teatrul dispare,
-
2:08 - 2:11iar Mike se află într-o pădure
-
2:11 - 2:14și vede un design
care îi pare foarte familiar. -
2:14 - 2:16Arhitectul îi spune că este un fel de casă
-
2:16 - 2:19care folosește ce există deja în natură.
-
2:20 - 2:25Mike se întreabă de ce nu a făcut nimeni
un astfel de design eficient și înainte. -
2:25 - 2:28Arhitectul explică cum totul
a început cu întrebări de bază. -
2:28 - 2:30De ce au oamenii nevoie de case?
-
2:30 - 2:32De ce trăiesc oamenii în cutii?
-
2:33 - 2:35Mike înțelege în sfârșit.
-
2:35 - 2:37Nu te opri niciodată din pus întrebări.
-
2:37 - 2:39Nu te opri nici din aflarea răspunsurilor.
-
2:39 - 2:44Undeva, nu foarte departe,
există o lume plină de idei uluitoare -
2:44 - 2:46unde nu trebuie să te oprești
din pus întrebări. -
2:46 - 2:49O lume unde nu trebuie
să crești mare niciodată.
- Title:
- Nu trebuie să te maturizezi: TEDx explicat sub forma unui basm| TEDxDelft
- Description:
-
Acest discurs a fost susținut la un eveniment TEDx folosind formatul conferinței TED, dar organizat independent de o comunitate locală.
Pentru că am dorit să explicăm publicului ce este TEDx, am creat un basm și l-am arătat la începutul evenimentului, înainte de începerea oficială a TEDxDelft 2012. Povestea a fost folosită și ca un teaser.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 03:07
Mihaida Meila approved Romanian subtitles for Never grow up: explaining TEDx fairytale style | TEDxDelft | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for Never grow up: explaining TEDx fairytale style | TEDxDelft | ||
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for Never grow up: explaining TEDx fairytale style | TEDxDelft | ||
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for Never grow up: explaining TEDx fairytale style | TEDxDelft | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Never grow up: explaining TEDx fairytale style | TEDxDelft | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Never grow up: explaining TEDx fairytale style | TEDxDelft | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Never grow up: explaining TEDx fairytale style | TEDxDelft | ||
Catalina Dragoselea edited Romanian subtitles for Never grow up: explaining TEDx fairytale style | TEDxDelft |