伊娃·恩斯特:霎時之间,我的身体
-
0:00 - 0:02長久以來,
-
0:02 - 0:05我,與我的身體,似乎毫不相關。
-
0:06 - 0:09“我”滿腦都系故事,
-
0:09 - 0:11都系願望和追求
-
0:11 - 0:13同埋對未來嘅憧憬。
-
0:13 - 0:15“我”一直系度努力,
-
0:15 - 0:18唔好成為我那不堪回首的過去所造成的惡果,
-
0:18 - 0:20但其實,
-
0:20 - 0:22“我”與“我嘅身體”的分離,
-
0:22 - 0:25就系一個非常惡劣的後果。
-
0:25 - 0:28“我”過去經常渴望成為大人物。
-
0:28 - 0:31那個“我”,不斷地嘗試。
-
0:31 - 0:34“我嘅身體”卻總阻住“我”。
-
0:34 - 0:36“我”系一個漂浮的靈魂。
-
0:36 - 0:39甘多年來,我其實只戴帽。
-
0:39 - 0:41甘可以讓我感覺到,我嘅頭仲系度。
-
0:41 - 0:44系一種“穩返自我”嘅方法。
-
0:44 - 0:46我時常擔心,如果我脫佐頂帽,
-
0:46 - 0:48我就不復存在了。
-
0:48 - 0:51以前有一個醫生同我講,
-
0:51 - 0:53“伊娃,你已經來呢度兩年了,”
-
0:53 - 0:56“講句實話,我從來不認為你有個身體。”
-
0:56 - 0:58我過去一直住系城裡,
-
0:58 - 1:00因為,講句實話,
-
1:00 - 1:02我好驚啲樹。
-
1:02 - 1:04我一直無生BB,
-
1:04 - 1:06因為凈得個頭,系生唔到BB嘅。
-
1:06 - 1:09BB唔會從把口入邊出來。
-
1:09 - 1:12因為我對自己嘅身體無發言權,
-
1:12 - 1:15我開始問其他嘅女人,關於佢地嘅身體——
-
1:15 - 1:17特別系,佢地嘅陰道。
-
1:17 - 1:19因為,我認為陰道系一個很重要的部位。
-
1:19 - 1:21呢個亦系我點解會開始寫“陰道的獨白”的原因,
-
1:21 - 1:24也令我執著不斷地,持續地,
-
1:24 - 1:27到處談論陰道。
-
1:27 - 1:30我系陌生人面前都會講。
-
1:30 - 1:32有一晚,系臺上,
-
1:32 - 1:35我進入佐我的陰道。
-
1:35 - 1:38呢次經歷令我狂喜。
-
1:38 - 1:41令我恐慌,令我充滿活力。
-
1:41 - 1:44我從此之後,變得好似被操縱,
-
1:44 - 1:46我的陰道亦都似被操縱。
-
1:46 - 1:49我開始將我嘅身體當成一件物品,
-
1:49 - 1:51佢可以很快地移動,
-
1:51 - 1:53可以完成其他的事情,
-
1:53 - 1:56可以同時完成很多事情。
-
1:56 - 1:59我開始將我的身體看作一部iPad或者汽車。
-
1:59 - 2:01我可以渣住佢,驅使佢,從佢身上得到很多。
-
2:01 - 2:04佢無極限,佢不可戰勝。
-
2:04 - 2:07就像地球一樣,佢能被征服,被掌控。
-
2:07 - 2:09我根本唔關心佢;
-
2:09 - 2:11我吩咐佢,命令佢。
-
2:11 - 2:13我對佢無耐心;
-
2:13 - 2:15我將佢硬生折成我要的形狀。
-
2:15 - 2:17我太貪心了。
-
2:17 - 2:19我要的比佢能俾的多得多。
-
2:19 - 2:22如果我累佐,我就飲咖啡。
-
2:22 - 2:25如果我怕佐,我就去更多危險嘅地方。
-
2:25 - 2:28不過肯定啦,我都有欣賞佢嘅時候。
-
2:28 - 2:30就好似,暴虐嘅父母,
-
2:30 - 2:32都有時會慈悲。
-
2:32 - 2:34好比,系我16歲生日果日,
-
2:34 - 2:36我爹地就真系對我很好。
-
2:36 - 2:38我時常聽到人人竊竊私語,
-
2:38 - 2:40講,我應該愛惜自己嘅身體。
-
2:40 - 2:42所以,我一直努力學點去愛惜身體。
-
2:42 - 2:45我過去系素食主義者,唔飲酒,唔食煙。
-
2:45 - 2:47不過,這只不過系一種,去操縱身體
-
2:47 - 2:49更複雜嘅方式——
-
2:49 - 2:51系與身體嘅分離,
-
2:51 - 2:55就好似系公路上種蔬菜。
-
2:56 - 2:59因為我成日講我嘅陰道,
-
2:59 - 3:02好多女人都開始話卑我知,佢地嘅陰道——
-
3:02 - 3:04佢地嘅故事,關於佢地嘅身體。
-
3:04 - 3:07呢地故事,令我想去世界各地行下。
-
3:07 - 3:09我去佐60幾個國家。
-
3:09 - 3:11我聽到成千上萬個故事。
-
3:11 - 3:13我想話卑你知,總有一個時刻,
-
3:13 - 3:15那些女人話卑我知,
-
3:15 - 3:19佢地與佢地嘅身體分離嘅那一個時刻——
-
3:19 - 3:21離開家嘅那一刻。
-
3:21 - 3:25我聽講,女人們系自己嘅床上被性騷擾,
-
3:25 - 3:27系自己嘅布卡入邊被鞭打,
-
3:27 - 3:29系停車場里奄奄一息,
-
3:29 - 3:31系自己嘅廚房里被潑上酸性腐蝕液體。
-
3:31 - 3:34有些女人沉默了,有些銷聲匿跡了。
-
3:34 - 3:37仲有一些,變得瘋癲,變得似我,似部被人操縱嘅機器。
-
3:38 - 3:40在我嘅旅途中,
-
3:40 - 3:42我40歲了,我開始憎恨我嘅身體,
-
3:42 - 3:44不過其實系進步佐,
-
3:44 - 3:47起碼我嘅身體已經有資格被恨了。
-
3:47 - 3:50我嘅肚——我好憎我嘅肚。
-
3:50 - 3:53佢話卑我知,我唔合格,
-
3:53 - 3:56我又老,又無魅力,又唔完美
-
3:56 - 4:00不能與原定嘅,大家心目中嘅形象相匹配。
-
4:00 - 4:03我嘅肚,證明佐我嘅失敗,
-
4:03 - 4:06佢令我失望,佢形如廢物。
-
4:06 - 4:09我嘅生活開始圍繞點除佐佢,我心神不寧,一心要除佐佢。
-
4:09 - 4:11事實上,佢變得甘極端,
-
4:11 - 4:13我甚至寫佐關於佢嘅一部劇。
-
4:13 - 4:15不過,我講起佢,講得愈多,
-
4:15 - 4:18我嘅身體,就顯得越加似個冷冰冰、破碎嘅物體。
-
4:18 - 4:21變得似娛樂,似新商品,
-
4:21 - 4:24我到處推銷嘅一件物品。
-
4:24 - 4:26然後,我去佐另一個地方。
-
4:26 - 4:28我行出去,
-
4:28 - 4:30去佐一個我自以為我熟識嘅地方。
-
4:30 - 4:34我去佐剛果共和國。
-
4:34 - 4:36我聽聞佐一些故事,
-
4:36 - 4:38呢地故事令其他嘅故事黯然無光。
-
4:38 - 4:40呢地故事
-
4:40 - 4:42貫穿佐我嘅身體。
-
4:42 - 4:44一個小女孩,
-
4:44 - 4:46小便失禁,
-
4:46 - 4:48因為有好多成年士兵,
-
4:48 - 4:51殘忍地強暴佐她。
-
4:51 - 4:53一個80歲嘅老婆婆,
-
4:53 - 4:56被折斷佐腿,脫佐臼,
-
4:56 - 4:58被扭到頭頂,
-
4:58 - 5:00那些士兵就系甘強暴佐佢。
-
5:00 - 5:02有成千上萬個咁樣嘅故事。
-
5:02 - 5:05許多女人身體里永遠的留低佐創口——
-
5:05 - 5:07一個個洞,一個個流膿嘅傷口——
-
5:07 - 5:10呢地都系戰爭留低嘅傷口——
-
5:10 - 5:13靈魂嘅創口。
-
5:13 - 5:16呢地故事塞滿佐我嘅每個細胞同神經。
-
5:16 - 5:18講句實話,
-
5:18 - 5:20我三年都無好好地甘訓一覺了。
-
5:20 - 5:23呢地故事流梗血。
-
5:23 - 5:25對地球嘅施暴,
-
5:25 - 5:27對礦物嘅掠奪,
-
5:27 - 5:29對陰道嘅摧毀——
-
5:29 - 5:32再唔系毫不相關嘅
-
5:32 - 5:34全部同彼此,同我連埋一齊。
-
5:34 - 5:37軍隊士兵強暴六個月大嘅嬰兒,
-
5:37 - 5:39為佐遠在天邊嘅祖國,
-
5:39 - 5:41能得到黃金和鈳膽鐵礦,
-
5:41 - 5:44來生產iPhone同電腦。
-
5:44 - 5:47我嘅身體不單單只成為佐被驅使的機器,
-
5:47 - 5:49更為滿足自己呢部機器嘅速度同效率
-
5:49 - 5:51瘋狂甘要求其他被驅使的機器來滿足自己
-
5:51 - 5:53果地機器又去摧毀其他女人嘅身體,
-
5:53 - 5:57我要為呢件事負全責。
-
5:57 - 5:59於是,我得了癌癥——
-
5:59 - 6:01或者,系我發現佐,我得佐癌癥。
-
6:01 - 6:03就好似一隻快速飛來嘅雀仔,
-
6:03 - 6:06撞到一扇玻璃窗。
-
6:06 - 6:08突然間,我“有”佐身體,
-
6:08 - 6:10佢千瘡百孔,
-
6:10 - 6:12到處都系傷口,
-
6:12 - 6:15被切得鮮血淋漓,
-
6:15 - 6:17佢失去佐原本嘅器官,
-
6:17 - 6:20又移植佐新嘅器官,一切都被打亂重新安排,
-
6:20 - 6:22佢上上下下被機器掃描,
-
6:22 - 6:24被插滿佐各種輸液管,
-
6:24 - 6:27佢經歷佐化學藥品嘅侵蝕和折磨。
-
6:27 - 6:29癌癥,
-
6:29 - 6:32打通佐我封閉好耐嘅“心牆”。
-
6:32 - 6:35我突然間意識到,在我身體入邊嘅危機,
-
6:35 - 6:37也存在於整個世界,
-
6:37 - 6:39呢個危機,並非遙遙無期,
-
6:39 - 6:41佢就系眼前了。
-
6:41 - 6:44突然間,我嘅病癥似乎蔓延到成個世界,
-
6:44 - 6:47殘忍嘅癌癥,貪婪嘅癌癥,
-
6:47 - 6:49住系化工廠附近嘅人,通常系窮人,
-
6:49 - 6:53佢地身體里嘅癌癥,
-
6:53 - 6:55煤礦工人嘅肺癌,
-
6:55 - 6:58因欲求不滿嘅壓力嘅癌癥,
-
6:58 - 7:00過去嘅傷痛嘅癌癥,
-
7:00 - 7:03籠子裏面圈養嘅雞,同生活系污水裏面嘅魚,佢地嘅癌癥,
-
7:03 - 7:06被強姦嘅女人嘅子宮癌,
-
7:06 - 7:09仲有因為我地嘅冷漠,我地身邊無處不在嘅癌癥。
-
7:09 - 7:12系菲利普·謝佛德新創作嘅小說
-
7:12 - 7:14《新的自我,新的世界》入邊,
-
7:14 - 7:16佢話,
-
7:16 - 7:19“如果你同你嘅身體分離了,
-
7:19 - 7:22你亦都同呢個世界分離佐,
-
7:22 - 7:24呢個世界似乎與你無關,
-
7:24 - 7:26你遊離了,
-
7:26 - 7:28不再屬於,
-
7:28 - 7:30一個完整嘅生命統一體。
-
7:30 - 7:32系得癌之前,
-
7:32 - 7:34世界好唔同。
-
7:34 - 7:37以前,我好似住系一個腐臭嘅死水池入邊,
-
7:37 - 7:39而癌癥炸開佐池塘邊嘅巨石,
-
7:39 - 7:42果地阻住我流向大海嘅巨石。
-
7:42 - 7:45我依家可以自由嘅暢遊系大海入邊了。
-
7:45 - 7:47依家,我訓低系草地上,
-
7:47 - 7:49青草摩擦著我嘅身體,
-
7:49 - 7:52我好中意黏系腿、腳上面嘅泥土。
-
7:52 - 7:55我日日都冥修,
-
7:55 - 7:58就系塞納河畔旁嘅一塊柳蔭下,
-
7:58 - 8:00我系如此嘅想念布卡武(扎伊尔东部城市)嘅灌木叢,
-
8:00 - 8:02果片綠色。
-
8:02 - 8:04當落大雨時,
-
8:04 - 8:07我就大聲叫,兜圈跑。
-
8:07 - 8:11我明白,世間萬事都有聯繫,
-
8:11 - 8:14我身體上嘅果條疤,
-
8:14 - 8:16就好似果次地震留低嘅記錄。
-
8:16 - 8:20好似我同三百萬人一齊系太子港(海地首都)嘅街度。
-
8:20 - 8:22我做化療嘅第3日到第6日時,
-
8:22 - 8:25我感覺到嘅果種如被火燒嘅痛苦,
-
8:25 - 8:27就好似,世界上嘅森林,
-
8:27 - 8:29被火燒梗。
-
8:29 - 8:31手術後傷口里,
-
8:31 - 8:34長出嘅膿包,
-
8:34 - 8:3616盎司嘅膿液,
-
8:36 - 8:39就好似被污染佐嘅墨西哥灣,
-
8:39 - 8:42我身體里亦有仲有果地被油污弄髒嘅鹈鹕,
-
8:42 - 8:44同果地漂浮系水面上嘅死魚。
-
8:44 - 8:47無經過合理嘅藥物處理嘅導尿管,就甘插入我嘅身體,
-
8:47 - 8:49我都忍唔住失聲大叫,
-
8:49 - 8:53就好似地球忍受鑽探時發出嘅哀嚎。
-
8:53 - 8:55系我第二次化療時,
-
8:55 - 8:57我媽咪病得好嚴重,
-
8:57 - 8:59我去見佢。
-
8:59 - 9:01以世間萬物嘅聯繫嘅名義,
-
9:01 - 9:04佢系死前想做嘅唯一一件事就系,
-
9:04 - 9:06返屋企,
-
9:06 - 9:09返去佢深愛嘅墨西哥灣。
-
9:09 - 9:11所以我地帶佢返屋企,
-
9:11 - 9:13我祈禱,系佢去世之前,
-
9:13 - 9:15油污唔會玷污佐佢嘅沙灘,
-
9:15 - 9:17幸運地是,我嘅憂慮無發生。
-
9:17 - 9:20我媽咪,系佢最中意嘅地方,安靜嘅離去。
-
9:20 - 9:22幾個星期后,我系新奧爾良,
-
9:22 - 9:24有一位美麗,善良嘅朋友,
-
9:24 - 9:26話卑我知,佢想為我祈福。
-
9:26 - 9:28我受寵若驚。
-
9:28 - 9:30於是,我去佐佢屋企,系一個早晨,
-
9:30 - 9:33新奧爾良嘅陽光穿過窗簾灑入來。
-
9:33 - 9:35我嘅朋友準備梗一個大碗,
-
9:35 - 9:37我問,“呢個系咩啊?”
-
9:37 - 9:39佢話,“系為佐你。
-
9:39 - 9:42呢地花會令佢靚,
-
9:42 - 9:44呢地蜂蜜會令佢甜。”
-
9:44 - 9:46我問,“甘水代表什麽呢?”
-
9:46 - 9:48以世間萬物嘅聯繫為名,
-
9:48 - 9:51佢話,“啊,系墨西哥灣。”
-
9:51 - 9:53我話,“當然。”
-
9:53 - 9:55其他女人都到佐,佢地坐成一個圓,
-
9:55 - 9:58米歇爾開始用聖水沖洗我嘅頭。
-
9:58 - 10:01佢唱道——我系話,佢用佢成付身心系度唱。
-
10:01 - 10:03其他女人亦都一起唱,
-
10:03 - 10:05為我同我媽咪祈禱。
-
10:05 - 10:08當墨西哥灣溫暖嘅水淋過我嘅光頭,
-
10:08 - 10:10我意識到,佢代表佐,
-
10:10 - 10:13我地最好,同埋最差嘅一面。
-
10:13 - 10:15系貪婪,肆無忌憚,
-
10:15 - 10:18導致佐鑽探爆炸事件。
-
10:18 - 10:20又系果地前前後後嘅
-
10:20 - 10:22謊言。
-
10:22 - 10:24系水入邊嘅蜂蜜令佢變得甜,
-
10:24 - 10:27系果地油污令佢生病。
-
10:27 - 10:29我的確有一個光頭,
-
10:29 - 10:31依家無需要帽,我都感覺舒服。
-
10:31 - 10:33我,整個我,
-
10:33 - 10:35都融入佐米歇爾嘅溫柔拍打。
-
10:35 - 10:38我面上滴落嘅眼淚,
-
10:38 - 10:40與墨西哥灣嘅水融為一體。
-
10:40 - 10:45“我嘅身體”終於返來了。
-
10:45 - 10:47呢種感覺系痛苦,
-
10:47 - 10:49折磨佐我好長時間。
-
10:49 - 10:51系我一直找尋著嘅,
-
10:51 - 10:53與聯繫相關嘅,
-
10:53 - 10:55果份巨大嘅責任。
-
10:55 - 10:58系剛果持續不聽嘅戰爭,
-
10:58 - 11:00同成個世界嘅冷漠。
-
11:00 - 11:02系依家勇敢企起身嘅
-
11:02 - 11:04剛果女人。
-
11:04 - 11:06系我媽咪嘅離開,
-
11:06 - 11:08就系果一刻,
-
11:08 - 11:10我“出世”。
-
11:10 - 11:12系當我離死亡甘近果時,
-
11:12 - 11:14我嘅覺醒——
-
11:14 - 11:17地球母親,
-
11:17 - 11:20亦感覺難以支撐,
-
11:20 - 11:24就好似這星球上嘅75%,
-
11:24 - 11:27都勉強支撐著,
-
11:27 - 11:29同樣,
-
11:29 - 11:32亦都有如何存活嘅秘笈。
-
11:32 - 11:34我學到佐,
-
11:34 - 11:37呢件事與我地嘅關注同資源有關,
-
11:37 - 11:39系我地每個人應該做嘅。
-
11:39 - 11:41系有關於表示支持嘅朋友,
-
11:41 - 11:43同埋果個被寵壞嘅妹妹。
-
11:43 - 11:45有關於精明嘅醫生,同埋先進嘅藥物,
-
11:45 - 11:48同果地心知肚明自己嘅職責所在嘅外科醫生。
-
11:48 - 11:52有關於果地拿低報酬卻保持和藹嘅護士,
-
11:52 - 11:55有關於高明嘅醫術,同芳香膏。
-
11:55 - 11:57有關於果地帶著符咒同宗教儀式而來嘅人。
-
11:57 - 12:00有關於憧憬未來,
-
12:00 - 12:02有關於為之奮鬥,
-
12:02 - 12:05我明白,我唔系一個人系度戰鬥。
-
12:05 - 12:07仲有數以百萬計嘅祈禱者。
-
12:07 - 12:09仲有一千首讚歌,
-
12:09 - 12:11百萬份榮耀。
-
12:11 - 12:13系好多好多怒火,
-
12:13 - 12:15瘋狂嘅幽默,
-
12:15 - 12:17好多好多關注,憤慨。
-
12:17 - 12:20系能量,愛,同愉快。
-
12:20 - 12:22系所有嘅一切。
-
12:22 - 12:24系所有嘅一切。
-
12:24 - 12:26系所有嘅一切,
-
12:26 - 12:29系水裡,系世界里,系我嘅身體里。
-
12:29 - 12:37(掌声)
- Title:
- 伊娃·恩斯特:霎時之间,我的身体
- Speaker:
- Eve Ensler
- Description:
-
伊娃系著名詩人、作家、活躍分子。她一直以為,她活在精神的世界里面,與肉體無關。在這個震魄人心的TED女性講演中,她談論了她長久以來與肉體的脫離——而又是怎樣的兩個事件,令她重回現實,實實在在地做返有靈有肉嘅人類。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:38