Eve Ensler : 突然間, 我的身體
-
0:00 - 0:02有一段很長的時間
-
0:02 - 0:05這是我和我的身體。
-
0:06 - 0:09我是由渴望, 奮鬥, 以及對未來理想的故事所組成的,
-
0:09 - 0:11我是由渴望, 奮鬥, 以及對未來理想的故事所組成的,
-
0:11 - 0:13我是由渴望, 奮鬥, 以及對未來理想的故事所組成的,
-
0:13 - 0:15我嘗試
-
0:15 - 0:18不要變成我那暴力的過去的結果,
-
0:18 - 0:20但那樣的分裂已經存在了
-
0:20 - 0:22在我和我的身體之間
-
0:22 - 0:25這是一個很明顯的結果。
-
0:25 - 0:28我常常努力去變成一些事, 一些人。
-
0:28 - 0:31我只存在於在嘗試。
-
0:31 - 0:34我的身體總障礙著我。
-
0:34 - 0:36我只是一個飄浮著的頭。
-
0:36 - 0:39許多年來, 我著實的只戴帽子。
-
0:39 - 0:41因為這樣才可以讓我的頭黏著我的身體。
-
0:41 - 0:44讓我知道我身在何處。
-
0:44 - 0:46我擔心要是我把帽子除下來
-
0:46 - 0:48我便不再在這裡了。
-
0:48 - 0:51曾經有一個治療師告訴我,
-
0:51 - 0:53「Eve, 你已經來這裡兩年了,
-
0:53 - 0:56老實說, 你對我來說, 好像從來不曾有一個身體。」
-
0:56 - 0:58許多時候我住在城市,
-
0:58 - 1:00因為, 坦白的,
-
1:00 - 1:02我很害怕樹,
-
1:02 - 1:04我從沒有孩子
-
1:04 - 1:06因為頭腦不能生產孩子。
-
1:06 - 1:09嬰兒不會從我的口中走出來。
-
1:09 - 1:12因為我對自己的身體全沒有任何的參考點,
-
1:12 - 1:15我便開始去問別的女人關於她們的身體---
-
1:15 - 1:17尤其是, 她們的陰道,
-
1:17 - 1:19因為我想陰道應該是很重要的。
-
1:19 - 1:21這讓我寫成了『陰道獨白』
-
1:21 - 1:24這也讓我不能自控的不懈地
-
1:24 - 1:27到處去講關於陰道的故事。
-
1:27 - 1:30我在許多陌生人面前講。
-
1:30 - 1:32有一個晚在台上,
-
1:32 - 1:35我真的, 進入了自己的陰道。
-
1:35 - 1:38這是一個十分狂喜的經驗。
-
1:38 - 1:41這嚇壞了我, 也激勵了我,
-
1:41 - 1:44接著, 我變成了一個被驅使的人,
-
1:44 - 1:46一個被驅使的陰道。
-
1:46 - 1:49我開始看見我的身體, 是一件東西,
-
1:49 - 1:51是一件可以走得很快,
-
1:51 - 1:53是一件可以完成其他事情的東西,
-
1:53 - 1:56可以做很多事, 同一時候之內。
-
1:56 - 1:59我開始看到我的身體好像是ipad 或是一輛汽車。
-
1:59 - 2:01我會駕駛它, 會要求它。
-
2:01 - 2:04它是沒有限制的, 它是不會被打敗的。
-
2:04 - 2:07它就好像是大地一樣, 可以被征服和操控的。
-
2:07 - 2:09我沒有關心它;
-
2:09 - 2:11不, 我組織了它, 我指揮它。
-
2:11 - 2:13我對我的身體沒有多少忍耐;
-
2:13 - 2:15我把它塑成我理想的模樣。
-
2:15 - 2:17我很貪心。
-
2:17 - 2:19我想從我身體取得的, 多於它可以付出的。
-
2:19 - 2:22如果我累了, 我喝更多的濃烈咖啡。
-
2:22 - 2:25如果我害怕, 我去更多危險的地方。
-
2:25 - 2:28噢, 對了, 我也有一些欣賞自己身體的時刻,
-
2:28 - 2:30就好像那個虐兒的父母
-
2:30 - 2:32也有一點點仁慈的時刻。
-
2:32 - 2:34我的爸爸曾經對我很好
-
2:34 - 2:36好像在我十六歲的生日那天,
-
2:36 - 2:38我聽過身邊很多人嚕囌過我
-
2:38 - 2:40要好好愛惜自己的身體,
-
2:40 - 2:42所以我學習到怎樣做。
-
2:42 - 2:45我是一個素食者, 我不酗酒, 我不吸煙。
-
2:45 - 2:47但這都只是更成熟的方法來
-
2:47 - 2:49操控我的身體–––
-
2:49 - 2:51一種更大的抽離狀態,
-
2:51 - 2:55就好像在高速公路上種菜田。
-
2:56 - 2:59最後, 由於我說得太多關於陰道,
-
2:59 - 3:02很多女人開始告訴我關於她們的 ––
-
3:02 - 3:04身體的故事。
-
3:04 - 3:07事實上, 這些故事驅使我走到全世界,
-
3:07 - 3:09我去過超過六十個國家。
-
3:09 - 3:11我聽過上千的故事。
-
3:11 - 3:13但我要說, 那些女士通常是在這樣的
-
3:13 - 3:15環境開始跟我分享她們的故事
-
3:15 - 3:19這個她跟身體分離的特別時刻 ––
-
3:19 - 3:21當她離開家庭。
-
3:21 - 3:25我聽到女人在床上被侵犯,
-
3:25 - 3:27身穿著罩袍被鞭打,
-
3:27 - 3:29在停車場被棄置死亡,
-
3:29 - 3:31在廚房中給腐蝕性液體燒傷。
-
3:31 - 3:34有些女人失踪了, 或是變得沉默了。
-
3:34 - 3:37其他的女人變得精神失常, 或是我像一樣變成一台被駕駛的機器。
-
3:38 - 3:40在我的旅途中間,
-
3:40 - 3:42我到了四十歲, 我開始會討厭自己的身體,
-
3:42 - 3:44這也是一種進步,
-
3:44 - 3:47因為最少我確認了身體的存在, 我才懂得去討厭它。
-
3:47 - 3:50對, 是我的肚子, 我討厭我的肚子。
-
3:50 - 3:53這證明我,
-
3:53 - 3:56已經老了, 不够好, 不够完美
-
3:56 - 4:00或是不能够迎合目前那些既定的社會標準形態。
-
4:00 - 4:03我的肚子証明我的失敗,
-
4:03 - 4:06是它讓我失敗, 形同它是一件爛貨。
-
4:06 - 4:09我的人生變得我只想著怎樣可以弄走我的肚子,
-
4:09 - 4:11事實上, 它變得太過了
-
4:11 - 4:13我只寫過一齣關於它的劇本。
-
4:13 - 4:15但當我愈是談論它愈多,
-
4:15 - 4:18我的身體便會變得更加分割和被物化。
-
4:18 - 4:21它變成了一個玩賞產物, 一種新出品的貨物,
-
4:21 - 4:24一些我用來賣出去的東西。
-
4:24 - 4:26跟著, 我走到其他地方。
-
4:26 - 4:28我走出去
-
4:28 - 4:30一些我以為我知道地方。
-
4:30 - 4:34我走到剛果民主共和國。
-
4:34 - 4:36我聽到許多
-
4:36 - 4:38比其他更令人震驚的故事。
-
4:38 - 4:40我聽到那些
-
4:40 - 4:42走進我身體裡的故事。
-
4:42 - 4:44我聽到一個小女孩
-
4:44 - 4:46她不停的對著自己撒尿
-
4:46 - 4:48因為有許多成年的士兵
-
4:48 - 4:51硬把自己塞進她體內。
-
4:51 - 4:53我聽到一個八十歲的婦人
-
4:53 - 4:56她被脫掉襪子, 雙腿被弄斷
-
4:56 - 4:58並且扭曲到她的頭上來
-
4:58 - 5:00這就是士兵強姦她的情況了。
-
5:00 - 5:02這裡有數以千計的故事。
-
5:02 - 5:05有許多女人身體內有洞 ––
-
5:05 - 5:07有洞, 有瘺管
-
5:07 - 5:10這是戰爭的侵害 --
-
5:10 - 5:13她們靈魂裡的傷痕。
-
5:13 - 5:16這些故事都充塞了我的細胞和神經。
-
5:16 - 5:18以及, 坦白說
-
5:18 - 5:20我沒有睡去三年了。
-
5:20 - 5:23所以這些故事連成一起。
-
5:23 - 5:25對地球的強暴,
-
5:25 - 5:27掠奪礦產,
-
5:27 - 5:29對陰道的摧殘
-
5:29 - 5:32所有這些事情都變得
-
5:32 - 5:34跟我無分彼此了。
-
5:34 - 5:37軍隊強暴六個月的嬰兒
-
5:37 - 5:39於是遙遠的國家
-
5:39 - 5:41便可以得到黃金和礦物
-
5:41 - 5:44去做他們的iphone 和電腦。
-
5:44 - 5:47我的身體不只變成了一具被操縱的機器,
-
5:47 - 5:49但它現在也需要為
-
5:49 - 5:51摧毀其他女性身體而負責任
-
5:51 - 5:53我會用更多的機器去讓我身體
-
5:53 - 5:57的機器運作得更快更有效, 這真是一個瘋狂的要求。
-
5:57 - 5:59於是, 我得了癌症了
-
5:59 - 6:01或是, 我發現了我患癌了
-
6:01 - 6:03我好像一只飛行著的小鳥
-
6:03 - 6:06盲目的在撞到窗口上變得粉碎了。
-
6:06 - 6:08突然之間, 我有一個身體了,
-
6:08 - 6:10一個可以刺開,
-
6:10 - 6:12戳和刺破的身體,
-
6:12 - 6:15一個可以切開,
-
6:15 - 6:17可以把器官拿走
-
6:17 - 6:20然後移殖, 重新調配, 重新再做的身體,
-
6:20 - 6:22一個可以被掃描的身體
-
6:22 - 6:24被一條導管插進去,
-
6:24 - 6:27一個被化學品燃燒的身體。
-
6:27 - 6:29這是, 癌症炸開了
-
6:29 - 6:32我那被隔絕的牆。
-
6:32 - 6:35我突然之間明白我身體裡的危機
-
6:35 - 6:37也是這個世界的危機,
-
6:37 - 6:39它並不是稍後才發生,
-
6:39 - 6:41它是現在正在發生的。
-
6:41 - 6:44突然間, 我的癌症也是到處的癌症,
-
6:44 - 6:47殘忌的癌症, 貪婪的癌症,
-
6:47 - 6:49那是在人心中的癌症
-
6:49 - 6:53那些住在街邊的人由化學植物而來的癌症---他們通常都很貧窮 --
-
6:53 - 6:55那些在媒礦工人的肺部中的癌症,
-
6:55 - 6:58那些因為永遠得不足够的癌症,
-
6:58 - 7:00那些因埋葬了 的創傷而來的癌症,
-
7:00 - 7:03那些關在籠子裡的小雞和受汚染的魚的癌症,
-
7:03 - 7:06那些在女性子宮因被強姦而來的癌症,
-
7:06 - 7:09癌症就是存在在每一個我們不小心的地方裡。
-
7:09 - 7:12在這本有遠景, 新出版的書中,
-
7:12 - 7:14『新的我, 新的世界』
-
7:14 - 7:16作者 Philip Shepherd 說,
-
7:16 - 7:19「假如你跟你的身體分離,
-
7:19 - 7:22那你也同時跟世界分離,
-
7:22 - 7:24這個變成了另一個你
-
7:24 - 7:26或是由你而分出來,
-
7:26 - 7:28多過是一個屬於你的
-
7:28 - 7:30整體有生命的人。」
-
7:30 - 7:32在生癌之前,
-
7:32 - 7:34世界像一些別的。
-
7:34 - 7:37就好像我生存在一個靜止的湖塘
-
7:37 - 7:39而癌症就炸開了那個
-
7:39 - 7:42分隔和我大海的巨石。
-
7:42 - 7:45現在, 我在當中游泳。™
-
7:45 - 7:47我躺在草地上
-
7:47 - 7:49讓小草擦著身體,
-
7:49 - 7:52我也喜歡那些泥土沾滿了我的大腿和腳。
-
7:52 - 7:55我現在每天都做靈修
-
7:55 - 7:58去看 看那些塞納河邊的垂柳,
-
7:58 - 8:00我為在布卡武樹林的
-
8:00 - 8:02的綠色草地而興奮。
-
8:02 - 8:04當下著大雨的時候,
-
8:04 - 8:07我來回奔跑著呼叫。
-
8:07 - 8:11我知道萬事萬物都是相連的,
-
8:11 - 8:14那個留在我身上疤痕
-
8:14 - 8:16就是地震的印記。
-
8:16 - 8:20以及, 我跟三百萬人在太子港的街上。
-
8:20 - 8:22那燃燒著我的烈火
-
8:22 - 8:25在第三至第六天的化療
-
8:25 - 8:27就是那在世界的森林
-
8:27 - 8:29燃燒著我的烈火。
-
8:29 - 8:31我知道那膿腫
-
8:31 - 8:34手術後我在的傷口上生長著,
-
8:34 - 8:36那十六安士的重物,
-
8:36 - 8:39就是那個汚染了的墨西哥港灣
-
8:39 - 8:42那裡有被石油汚染的塘鵝在我裡面
-
8:42 - 8:44以及浮著的死魚。
-
8:44 - 8:47那些插進我體內的導管, 卻沒有合適的藥物
-
8:47 - 8:49令我痛得大叫
-
8:49 - 8:53就像地球被鑽時的呼喊聲一樣。
-
8:53 - 8:55在 我第二次的化療之中
-
8:55 - 8:57我的母親病了
-
8:57 - 8:59我走去看她
-
8:59 - 9:01在連繫的名義之中
-
9:01 - 9:04她在死前唯一希望的事情
-
9:04 - 9:06就是把她帶回家
-
9:06 - 9:09在她至愛的墨西哥海灣。
-
9:09 - 9:11所以, 我帶她回家,
-
9:11 - 9:13以及祈禱在她死前, 那些油汚沒有汚染她的海灘
-
9:13 - 9:15那些油汚沒有汚染她的海灘
-
9:15 - 9:17很感恩的, 它沒有。
-
9:17 - 9:20而她, 在她喜歡的地方裡平靜地死去。
-
9:20 - 9:22數星期之後, 我在新奧良爾,
-
9:22 - 9:24那裡有個很有漂亮的, 很有靈性的朋友
-
9:24 - 9:26告訴我, 她想給我治療。
-
9:26 - 9:28我感到十分榮幸。
-
9:28 - 9:30我去了她的家裡, 這是一個早晨,
-
9:30 - 9:33那個早上, 新奧良爾的太陽穿透了那些窗簾。
-
9:33 - 9:35我的朋友準備了一個大碗,
-
9:35 - 9:37我問: 「這是什麼?」
-
9:37 - 9:39她說, 「這是給你的,
-
9:39 - 9:42那些花很漂亮,
-
9:42 - 9:44那些蜜糖很甜。」
-
9:44 - 9:46我問: 那些水代表什麼
-
9:46 - 9:48在這連繫的名字之中
-
9:48 - 9:51她說, 「這是墨西哥港灣」
-
9:51 - 9:53我說: 「當然它是的。」
-
9:53 - 9:55其他的女性走進來, 她們圍坐成一個圓,
-
9:55 - 9:58Michaela 用那些聖水用洗我的頭。
-
9:58 - 10:01她唱---我是說, 她用整個身體來唱歌。
-
10:01 - 10:03其他婦女也一起和唱
-
10:03 - 10:05他們都為我和媽媽祈禱。
-
10:05 - 10:08並用那個温暖的港灣清洗我那秃頭
-
10:08 - 10:10我才發現, 它有著
-
10:10 - 10:13我們最好和最壞的東西。
-
10:13 - 10:15它是貪婪和輕妄
-
10:15 - 10:18這可能帶來爆炸的災難。
-
10:18 - 10:20它會說出所有的謊言
-
10:20 - 10:22在這之前和之後。
-
10:22 - 10:24它也是因為蜜糖而變得甜美
-
10:24 - 10:27這是因為油而變成令人嘔心。
-
10:27 - 10:29它是我的秃頭
-
10:29 - 10:31現在即使沒有帽子, 也感到舒適。
-
10:31 - 10:33它是我的整個自我
-
10:33 - 10:35在Michaela 的大腿之中融化了。
-
10:35 - 10:38眼淚已經跟港灣分不開了
-
10:38 - 10:40同樣的流落在我的頰上。
-
10:40 - 10:45它最後也成為了我的身體。
-
10:45 - 10:47它是愁苦
-
10:47 - 10:49已經存在了很久了。
-
10:49 - 10:51最後它找到了我
-
10:51 - 10:53還有那巨大的責任
-
10:53 - 10:55都是由這樣的連繫而來。
-
10:55 - 10:58剛果仍有著持續的破壞性戰爭
-
10:58 - 11:00以及世界的冷漠。
-
11:00 - 11:02它是己站起來的
-
11:02 - 11:04剛果的婦女。
-
11:04 - 11:06它是我媽媽的離去,
-
11:06 - 11:08就在我出生
-
11:08 - 11:10的那個瞬間。
-
11:10 - 11:12它是在實現著
-
11:12 - 11:14我慢慢的接近了死亡 ---
-
11:14 - 11:17就好像地球, 我們的母親,
-
11:17 - 11:20快要撐不住了,
-
11:20 - 11:24就好像宇宙
-
11:24 - 11:27被刮掉了百分之七十五,
-
11:27 - 11:29同樣的
-
11:29 - 11:32我也學到
-
11:32 - 11:34這是生存的竅門
-
11:34 - 11:37生存是需要關注和資源的
-
11:37 - 11:39每個人都值得擁有這些
-
11:39 - 11:41它是倡導的朋友們
-
11:41 - 11:43它是被溺愛的妹妹。
-
11:43 - 11:45它是聰明的醫生和先進的藥物
-
11:45 - 11:48也是那些知道怎樣做的外科醫生。
-
11:48 - 11:52它是真正可愛和被剝削的護士,
-
11:52 - 11:55它是神奇的醫治者及香薰油。
-
11:55 - 11:57它是那個帶著法術和儀式的人。
-
11:57 - 12:00它有著對未來的視野
-
12:00 - 12:02以及一些為要爭取的東西,
-
12:02 - 12:05因為我知道那些爭鬥不單只在我。
-
12:05 - 12:07它是百萬的祈禱者。
-
12:07 - 12:09它是千個hallelujahs
-
12:09 - 12:11以及百萬個oms。
-
12:11 - 12:13它有許多的憤怒
-
12:13 - 12:15瘋狂的幽默
-
12:15 - 12:17許多的關注, 憤慨。
-
12:17 - 12:20它是能量, 愛和喜悅。
-
12:20 - 12:22它是所有的事。
-
12:22 - 12:24它是所有的事
-
12:24 - 12:26它是所有的東西
-
12:26 - 12:29在水裡, 在世上, 在我的身體
-
12:29 - 12:37掌聲
- Title:
- Eve Ensler : 突然間, 我的身體
- Speaker:
- Eve Ensler
- Description:
-
詩人, 作家, 社會運動活躍份子 Eve Ensler 只用頭腦活著, 在這個充滿力量的TEDWomen 講座裡, 她談到她和自己身體的故事---- 她從跟身體分離, 到因為後來發生的兩件事情, 而幫助她學習去跟現實, 跟她作為人的身體連繫起來的故事。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:38