이브 앤슬러: 갑자기 내 몸이
-
0:00 - 0:02오랫동안
-
0:02 - 0:05저와 제 몸이 있었습니다.
-
0:06 - 0:09저는 이야기들,
-
0:09 - 0:11갈망, 노력,
-
0:11 - 0:13미래에 대한 욕구들로 구성되어 있었습니다.
-
0:13 - 0:15저는
-
0:15 - 0:18제 폭력적인 과거의 결과가 되지 않으려고 노력했지만
-
0:18 - 0:20이미 일어난 저와 제 몸 사이의 분리는
-
0:20 - 0:22꽤나
-
0:22 - 0:25중대한 결과였습니다.
-
0:25 - 0:28저는 항상 어떤 무엇인가, 어떤 사람이 되고자 노력했습니다.
-
0:28 - 0:31저는 고통 속에서만 존재했습니다.
-
0:31 - 0:34제 몸은 종종 그 속에 있었고요.
-
0:34 - 0:36저는 떠다니는 머리였습니다.
-
0:36 - 0:39사실 저는 몇년간 모자만 썼습니다.
-
0:39 - 0:41그것은 제 머리를 부착시키기 위한 방법이었죠.
-
0:41 - 0:44그것은 제 자신을 찾아내는 방법이었죠.
-
0:44 - 0:46저는 제가 만약 모자를 벗으면
-
0:46 - 0:48제가 더 이상 여기에 있지 않을 거라고 걱정했어요.
-
0:48 - 0:51사실 어느 치료사는 제게 이렇게 말한적이 있어요.
-
0:51 - 0:53"이브씨, 당신이 여기 2년동안 왔었는데
-
0:53 - 0:56솔직히 말하면 당신이 몸을 가지고 있다는 생각을 안해봤어요."
-
0:56 - 0:58지금껏 저는 도시에 살았습니다.
-
0:58 - 1:00그 이유는, 솔직히 말해서
-
1:00 - 1:02나무가 두려웠기 때문입니다.
-
1:02 - 1:04저는 아기를 가져본적이 없습니다.
-
1:04 - 1:06머리는 출산할 수 없기 때문이죠.
-
1:06 - 1:09아기는 입으로는 안나오니까요.
-
1:09 - 1:12저는 제 몸에 대한 판단 기준이 없어서
-
1:12 - 1:15다른 여성들에게 그들의 몸에 대해서 묻기 시작했습니다--
-
1:15 - 1:17특히나 그들의 질(膣)에 대해서요.
-
1:17 - 1:19저는 질이 중요하다고 생각했거든요.
-
1:19 - 1:21이것이 제가 "질에 대한 독백들" 을 쓰게 했고요.
-
1:21 - 1:24그리고 이것은 저로 하여금 집착적으로 끊임없이
-
1:24 - 1:27어디든 할 수 있는한 질에 대해 이야기를 하게 만들었어요.
-
1:27 - 1:30저는 많은 낯선 사람들에게도 그래요.
-
1:30 - 1:32어느날 밤 무대 위에서
-
1:32 - 1:35저는 제 질에 들어가 보았습니다.
-
1:35 - 1:38그것은 황홀한 경험이었습니다.
-
1:38 - 1:41그것은 저를 무섭게 했고 또 활력을 주었습니다.
-
1:41 - 1:44그리고 저는 사로잡힌 사람,
-
1:44 - 1:46사로잡힌 질이 되었죠.
-
1:46 - 1:49저는 제 몸을 어떠한 것처럼 보게 되었습니다.
-
1:49 - 1:51빠르게 움직일 수 있고
-
1:51 - 1:53다른 것들, 아주 많은 것들을
-
1:53 - 1:56한번에 성취할 수 있는 그 어떤 것으로 말이에요.
-
1:56 - 1:59저는 제 몸을 아이패드나 자동차처럼 보기 시작했습니다.
-
1:59 - 2:01저는 그것을 몰고 여러가지를 요구했죠.
-
2:01 - 2:04그것은 한계가 없었습니다. 그것은 무적이었죠.
-
2:04 - 2:07그것은 지구처럼 정복되고 길들여질 것이었죠.
-
2:07 - 2:09저는 조심하지 않았습니다.
-
2:09 - 2:11저는 그것을 조직했고 관리했습니다.
-
2:11 - 2:13저는 제 몸에 대해 인내력이 없었습니다.
-
2:13 - 2:15저는 그것을 어떤 모양으로 만들었습니다.
-
2:15 - 2:17저는 욕심사나웠죠.
-
2:17 - 2:19저는 제 몸이 제공할 수 있는 것보다 더 많은 것을 가져갔습니다.
-
2:19 - 2:22만약 제가 피곤하면 저는 에스프레소 커피를 더 마셨습니다.
-
2:22 - 2:25제가 겁이나면 저는 더 위험한 지역으로 들어갔습니다.
-
2:25 - 2:28오 물론 제 몸에 대한 고마움을 느낀 적이 있었죠.
-
2:28 - 2:30폭력적인 부모가
-
2:30 - 2:32이따금은 친절한 것처럼 말이에요.
-
2:32 - 2:34예를 들어 제 16번째 생일에
-
2:34 - 2:36제 아버지는 제게 정말 착하게 대하셨죠.
-
2:36 - 2:38저는 사람들이 가끔 제게
-
2:38 - 2:40제 몸을 사랑해야 된다고 말하는 것을 들었습니다.
-
2:40 - 2:42그래서 저는 어떻게 그것을 할 수 있는지를 배웠죠.
-
2:42 - 2:45저는 채식주의자였고 절주했고 담배를 피우지 않았습니다.
-
2:45 - 2:47하지만 그 모든 것은 제 몸을 조종하기 위한
-
2:47 - 2:49더 정교한 방법에 지나지 않았습니다--
-
2:49 - 2:51고속 도로에 야채밭을 심는것과 같은
-
2:51 - 2:55분리였을 뿐이죠.
-
2:56 - 2:59제가 제 질에 대해서 정말 많은 것을 얘기한 결과
-
2:59 - 3:02많은 여성들이 그들의 것에 대해서도 말하기 시작했습니다--
-
3:02 - 3:04그들의 이야기와 그들의 몸에 관해서요.
-
3:04 - 3:07사실 이 이야기들은 저로 하여금 세계를 돌아다니게 하였습니다.
-
3:07 - 3:09저는 60개 국에 가봤죠.
-
3:09 - 3:11저는 수천개의 이야기를 들었습니다.
-
3:11 - 3:13그리고 그 이야기에는 항상 이런 순간이 있었습니다.
-
3:13 - 3:15여성이 그녀의 몸으로부터 분리된
-
3:15 - 3:19그 순간 말이에요--
-
3:19 - 3:21그녀가 집을 떠났을때 말이에요.
-
3:21 - 3:25저는 여성들이 그녀들의 침대에서 폭행당한 것,
-
3:25 - 3:27부르카를 입고 채찍질 당한것,
-
3:27 - 3:29주차장에서 죽도록 남겨진 것
-
3:29 - 3:31그녀들의 부엌에서 산(酸)에 의해 화상을 입은 것에 대해 들었습니다.
-
3:31 - 3:34어떤 여성들은 조용해졌고 사라졌습니다.
-
3:34 - 3:37어떤 여성들은 흥분하여 저와 같이 사로잡힌 기계같이 되었습니다.
-
3:38 - 3:40제가 여행하는 동안
-
3:40 - 3:42저는 40이 되었고 제 몸을 증오하기 시작했습니다.
-
3:42 - 3:44그것도 사실은 진전이었죠.
-
3:44 - 3:47적어도 제 몸이 제가 증오할만큼은 존재했다는거니까요.
-
3:47 - 3:50제 배였습니다--저는 제 배를 증오했습니다.
-
3:50 - 3:53그것은 필요에 부합하지 않는다는,
-
3:53 - 3:56제가 늙었고 멋지지 않고 완벽하지 않다는,
-
3:56 - 4:00또는 이미 정해진 몸에 대한 회사 이미지에 들어맞을 수 없다는 증거였습니다.
-
4:00 - 4:03제 배는 제가 실패했다는 증거였습니다.
-
4:03 - 4:06저를 실패하게 했고 그것은 고장났습니다.
-
4:06 - 4:09제 삶은 그것을 없애고 그것을 없애는데 몰두하는 것이 되어버렸습니다.
-
4:09 - 4:11사실 너무나 극에 달하여
-
4:11 - 4:13그것에 관한 희곡을 썼습니다.
-
4:13 - 4:15하지만 제가 그것에 대해 얘기하면 할수록
-
4:15 - 4:18제 몸은 더욱 객관화되고 붕괴되었습니다.
-
4:18 - 4:21그것은 오락이 되었죠. 그것은 제가 파는
-
4:21 - 4:24일종의 새로운 상품이 되었죠.
-
4:24 - 4:26그리고 저는 어딘가로 갔습니다.
-
4:26 - 4:28저는 제가 안다고 생각했던
-
4:28 - 4:30밖에 나갔습니다.
-
4:30 - 4:34저는 콩고 민주 공화국에 갔습니다.
-
4:34 - 4:36저는
-
4:36 - 4:38다른 이야기들을 산산히 부수는 이야기들을 들었습니다.
-
4:38 - 4:40저는 제 몸속으로 들어오는
-
4:40 - 4:42이야기들을 들었습니다.
-
4:42 - 4:44저는 성인 군인들에게 성폭행을
-
4:44 - 4:46너무 많이 당한 나머지
-
4:46 - 4:48그녀 자신에게 계속 오줌을
-
4:48 - 4:51눌 수 밖에 없는 여자아이에 대해 들었습니다.
-
4:51 - 4:53저는
-
4:53 - 4:56다리가 부러지고 빠져나와
-
4:56 - 4:58머리 위에 비틀어져 있는 80대 여성을 만났습니다.
-
4:58 - 5:00군인들이 그런 식으로 그녀를 강간했기 때문이죠.
-
5:00 - 5:02이러한 이야기는 수천개에 이릅니다.
-
5:02 - 5:05많은 여성들은 그녀들의 몸에 구멍을 가지고 있습니다--
-
5:05 - 5:07구멍, 누관--
-
5:07 - 5:10전쟁의 폭행이죠--
-
5:10 - 5:13그녀들의 영혼의 구멍말입니다.
-
5:13 - 5:16이 이야기들은 제 세포와 신경에 스며들었습니다.
-
5:16 - 5:18솔직히 말해
-
5:18 - 5:20저는 3년동안 자는 것을 멈췄습니다.
-
5:20 - 5:23모든 이야기들이 함께 피를 흘리기 시작했습니다.
-
5:23 - 5:25지구의 강간,
-
5:25 - 5:27자원의 강탈,
-
5:27 - 5:29질의 파괴--
-
5:29 - 5:32이것들은 서로나 저로부터
-
5:32 - 5:34더 이상 분리되어 있지 않았습니다.
-
5:34 - 5:37멀리 있는 나라들이 그들의
-
5:37 - 5:39아이폰이나 컴퓨터를 위해
-
5:39 - 5:41금과 콜탄을 얻을 수 있도록
-
5:41 - 5:44군인들은 6개월 된 아기들을 강간했습니다.
-
5:44 - 5:47제 몸은 사로잡힌 기계가 되었을 뿐만 아니라
-
5:47 - 5:49맹렬한 목표를 이루기 위한
-
5:49 - 5:51제 기계의 속도와 효율성을 떠받치기 위해
-
5:51 - 5:53다른 여성들의 몸까지 더 많은 기계로
-
5:53 - 5:57만든 것에 대한 책임을 지게 되었습니다.
-
5:57 - 5:59그리고 저는 암을 얻었습니다--
-
5:59 - 6:01아니면 제가 암을 가지고 있다는 것을 발견했다고 할 수 도 있겠죠.
-
6:01 - 6:03그것은 마치 질주하는 새가
-
6:03 - 6:06창문의 창살에 부딛쳐 산산이 부서지듯이 당도했습니다.
-
6:06 - 6:08갑자기 저는 몸을 가졌죠.
-
6:08 - 6:10찔리고
-
6:10 - 6:12쑤시고 구멍난 몸,
-
6:12 - 6:15크게 잘라진 몸,
-
6:15 - 6:17장기들을 떼어내어
-
6:17 - 6:20옮기고 재정리하고 재건한 몸,
-
6:20 - 6:22정밀 검사되고
-
6:22 - 6:24튜브들이 집어넣어진,
-
6:24 - 6:27화학 약품때문에 타고 있는 몸 말이에요.
-
6:27 - 6:29암은
-
6:29 - 6:32제 단절의 벽을 폭파시켰습니다.
-
6:32 - 6:35저는 제 몸의 위기가
-
6:35 - 6:37이 세상의 위기이고
-
6:37 - 6:39나중에 생길 것이 아닌
-
6:39 - 6:41지금 생기고 있는 것이라는 것을 갑자기 이해했습니다.
-
6:41 - 6:44갑자기 제 암은 도처에 존재하는 암이 되었습니다.
-
6:44 - 6:47잔인함의 암, 탐욕의 암,
-
6:47 - 6:49화학 공장에서부터 나오는 거리에 사는 사람들-
-
6:49 - 6:53그들은 보통 가난하죠- 안에 들어가는 암,
-
6:53 - 6:55석탄 광부의 폐 안의 암,
-
6:55 - 6:58충분히 성취하지 못한데서 오는 스트레스 때문에 생긴 암,
-
6:58 - 7:00묻어둔 정신적 충격의 암,
-
7:00 - 7:03우리에 갇힌 닭과 오염된 고기들의 암,
-
7:03 - 7:06강간당해서 여자들의 자궁에 생긴 암,
-
7:06 - 7:09우리의 부주의로부터 생기는 모든 곳의 암 말이에요.
-
7:09 - 7:12그의 새롭고 공상적인
-
7:12 - 7:14"새로운 자신, 새로운 세계"라는 책에서
-
7:14 - 7:16작가 필립 셰퍼드는 말합니다.
-
7:16 - 7:19"만약 당신이 당신의 몸에서 분리되면
-
7:19 - 7:22당신 역시 세계로부터 분리됩니다.
-
7:22 - 7:24그 세계는 당신이 속해있는 삶의 연속보다는 마치
-
7:24 - 7:26당신이 아니거나
-
7:26 - 7:28당신과 분리된 것처럼
-
7:28 - 7:30느껴지죠."
-
7:30 - 7:32암을 가지기 이전엔
-
7:32 - 7:34제겐 세계는 다른 것이었습니다.
-
7:34 - 7:37이것은 마치 제가 고여있는 웅덩이에 살았다가
-
7:37 - 7:39암이 저를 더 큰 바다로부터 분리시키고 있는
-
7:39 - 7:42큰 바위를 폭파시킨것 같았습니다.
-
7:42 - 7:45이제야 저는 그 안에서 헤엄치고 있죠.
-
7:45 - 7:47이제 저는 풀밭에 누워서
-
7:47 - 7:49그 안에서 제 몸을 비비죠.
-
7:49 - 7:52저는 제 다리와 발의 진흙을 좋아합니다.
-
7:52 - 7:55저는 이제 센 강의 어느 한 수양버들을 보려고
-
7:55 - 7:58매일마다 순례를 합니다.
-
7:58 - 8:00그리고 저는 부카부 밖의 관목숲 안에 있는
-
8:00 - 8:02푸른 초원을 갈망합니다.
-
8:02 - 8:04비가 세차게 내릴때면
-
8:04 - 8:07저는 소리지르면서 원을 그리며 뛰어다니죠.
-
8:07 - 8:11저는 모든 것이 연결되어 있다는 것을 압니다.
-
8:11 - 8:14제 몸통을 따라 있는 상처는
-
8:14 - 8:16지진의 흔적입니다.
-
8:16 - 8:20저는 거기에서 포르토프랭스 (아이티의 수도) 거리의 300만 인들과 같이 있지요.
-
8:20 - 8:22화학요법의 제 3일에서 제6일까지동안
-
8:22 - 8:25제 안에서 타오르는 불은
-
8:25 - 8:27세상의 숲에서 타오르는
-
8:27 - 8:29불입니다.
-
8:29 - 8:31저는 수술 후에 제 상처 주위에 생긴
-
8:31 - 8:34종기가
-
8:34 - 8:36그 16온스의 고름이,
-
8:36 - 8:39오염된 멕시코만이라는 것을 압니다.
-
8:39 - 8:42제 몸 안에는 기름에 젖은 펠리칸들과
-
8:42 - 8:44죽어서 떠다니는 물고기들이 있죠.
-
8:44 - 8:47적당한 약 없이 저한테 쑤셔 넣은 카테터는
-
8:47 - 8:49지구가 시추(試錐)때문에 울부짖는 것처럼
-
8:49 - 8:53저를 소리지르게 만들었습니다.
-
8:53 - 8:55제 두번째 화학요법 때에는
-
8:55 - 8:57제 엄마가 많이 아프셔서
-
8:57 - 8:59엄마를 보러갔습니다.
-
8:59 - 9:01연결성에 대해서 말인데요,
-
9:01 - 9:04제 엄마가 죽기 전에 원하셨던 유일한 한 가지는
-
9:04 - 9:06그녀가 사랑하는 멕시코만,
-
9:06 - 9:09즉 그녀의 집에 데려가달라는 것이었습니다.
-
9:09 - 9:11그래서 저희는 그녀를 집에 데려가주었고
-
9:11 - 9:13저는 어머니가 돌아가시기전엔 기름이
-
9:13 - 9:15그녀의 바닷가를 더럽히지 않도록 해달라고 기도했습니다.
-
9:15 - 9:17감사하게도, 그러지 않았죠.
-
9:17 - 9:20그리고 그녀는 그녀가 가장 좋아하는 장소에서 조용히 잠드셨습니다.
-
9:20 - 9:22몇 주 이후에 저는 뉴올리언스에 있었고
-
9:22 - 9:24한 아름답고 영적인 친구가 제게
-
9:24 - 9:26저를 위해 치료해주고 싶다고 말했습니다.
-
9:26 - 9:28저는 영광이었죠.
-
9:28 - 9:30저는 그녀의 집에 갔고 때는 아침이었습니다.
-
9:30 - 9:33아침 뉴올리언스의 햇살은 커튼 사이로 들어오고 있었습니다.
-
9:33 - 9:35제 친구는 큰 사발을 준비하고 있었고
-
9:35 - 9:37저는 "그게 뭐니?" 라고 물었습니다.
-
9:37 - 9:39그녀는 말했습니다. "이건 너를 위한거야.
-
9:39 - 9:42꽃들은 이걸 아름답게 만들고
-
9:42 - 9:44꿀은 이걸 달콤하게 만들지."
-
9:44 - 9:46저는 말했죠." 근데 물은 뭔데?"
-
9:46 - 9:48연결성에 대해서 말인데요,
-
9:48 - 9:51그녀는 말했죠. "아 그건 멕시코만이야."
-
9:51 - 9:53저는 "물론이지" 라고 답했습니다.
-
9:53 - 9:55다른 여자들이 도착했고 그들은 원으로 둘러앉았습니다.
-
9:55 - 9:58미카엘라는 신성한 물로 제 머리를 씻겼습니다.
-
9:58 - 10:01그녀는 노래를 불렀습니다--그녀의 모든 몸이 노래를 불렀습니다.
-
10:01 - 10:03그리곤 다른 여자들이 노래를 불렀고
-
10:03 - 10:05그들은 저와 제 엄마를 위해 기도했습니다.
-
10:05 - 10:08따뜻한 멕시코만의 물이 제 벗은 머리를 씻길때
-
10:08 - 10:10저는 그것이
-
10:10 - 10:13우리의 가장 좋은 것과 가장 나쁜 것을 가지고 있다는 것을 알았습니다.
-
10:13 - 10:15그것은 시추의 급증을 일으킨
-
10:15 - 10:18탐욕과 무모함이었습니다.
-
10:18 - 10:20그것은 이전과 이후에 말해진
-
10:20 - 10:22거짓말들이었습니다.
-
10:22 - 10:24물 안의 꿀은 그것을 달콤하게 만들었고
-
10:24 - 10:27기름은 그것을 메스껍게 만들었습니다.
-
10:27 - 10:29제 머리는 이제 대머리였고
-
10:29 - 10:31모자 없이도 편했습니다.
-
10:31 - 10:33제 자신 전부는
-
10:33 - 10:35미카엘라의 무릎으로 녹아들고 있었습니다.
-
10:35 - 10:38멕시코만과 구별되지 않는 눈물이
-
10:38 - 10:40제 볼을 따라 흘러내리고 있었습니다.
-
10:40 - 10:45이제야 저는 제 몸에 있게된 것이죠.
-
10:45 - 10:47슬픔은 정말
-
10:47 - 10:49오랫동안 지속되었습니다.
-
10:49 - 10:51그것은 제 자리를 찾는 것이었고
-
10:51 - 10:53연결성과 함께오는 큰
-
10:53 - 10:55책임감이었습니다.
-
10:55 - 10:58그것은 콩고에서 지속되는 파괴적인 전쟁이었고
-
10:58 - 11:00세계의 무관심이었습니다.
-
11:00 - 11:02그것은 이제 일어서고 있는
-
11:02 - 11:04콩고 여자들이었습니다.
-
11:04 - 11:06그것은 제 엄마가 떠나는 순간
-
11:06 - 11:08제가 다시 태어나는
-
11:08 - 11:10순간이었습니다.
-
11:10 - 11:12그것은 제가 죽을 때가 매우 가까이
-
11:12 - 11:14왔다는 자각이었습니다--
-
11:14 - 11:17우리의 어머니인 지구가
-
11:17 - 11:20겨우 견뎌내고 있는 것,
-
11:20 - 11:24이 행성의 75퍼센트가
-
11:24 - 11:27근근히 살아가는 것,
-
11:27 - 11:29생존을 위한 처방이 있는 것과
-
11:29 - 11:32같은 원리였습니다.
-
11:32 - 11:34제가 깨달은 것은
-
11:34 - 11:37모든 사람이 얻을 만한 가치가 있는
-
11:37 - 11:39관심과 자원에 관한 것이었습니다.
-
11:39 - 11:41그것은 지지하는 친구들과
-
11:41 - 11:43맹목적으로 사랑하는 여성동지였습니다.
-
11:43 - 11:45그것은 훌륭한 의사와 발전된 약과
-
11:45 - 11:48그들의 손으로 무엇을 해야하는지 알았던 외과 의사들이었습니다.
-
11:48 - 11:52그것은 박봉이지만 정말 사랑하는 간호사들이었습니다.
-
11:52 - 11:55그것은 마법의 치료사고 향이 좋은 오일이었습니다.
-
11:55 - 11:57그것은 주문과 (종교적)의식을 가진 사람들이었습니다.
-
11:57 - 12:00그것은 어떤 것을 위해 싸워야하는 지에 대한
-
12:00 - 12:02미래의 통찰력이었습니다.
-
12:02 - 12:05왜냐하면 저는 이 투쟁이 제 자신만의 것이 아니라는 것을 알기 때문이죠.
-
12:05 - 12:07이것은 100만의 기도입니다.
-
12:07 - 12:09이것은 천만의 할렐루야이고
-
12:09 - 12:11백만의 옴 (그렇게 되기를 바란다는 의미를 가진 신성한 주어)입니다.
-
12:11 - 12:13이것은 분노와
-
12:13 - 12:15미친 유머와
-
12:15 - 12:17많은 관심과 격분이었습니다.
-
12:17 - 12:20이것은 힘, 사랑과 기쁨이었습니다.
-
12:20 - 12:22이것은 이 모든 것이었습니다.
-
12:22 - 12:24이것은 이 모든 것이었습니다.
-
12:24 - 12:26이것은 물 안의, 세상 안의, 제 몸안의
-
12:26 - 12:29이 모든 것이었습니다.
-
12:29 - 12:37(박수)
- Title:
- 이브 앤슬러: 갑자기 내 몸이
- Speaker:
- Eve Ensler
- Description:
-
시인이자 작가이며 운동가인 이브 앤슬러는 그녀의 머리속에서 살았습니다. TEDWomen에서 한 이 강력한 강연에서 그녀는 그녀의 몸과의 일생동안의 단절에 대해서 이야기합니다. 그리고 어떻게 두 충격적인 사건이 그녀로 하여금 현실과 다시 연결될 수 있도록 도와주었는지, 인간으로서의 신체를 느낄 수 있게 해주었는지에 대해 이야기 합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:38