The Making Of Unorthodox | Netflix
-
0:09 - 0:11開機
-
0:11 - 0:12這是一件重大的事
-
0:12 - 0:13這令人感到驚艷
-
0:13 - 0:16我不得不一直提醒自己
這都不是真實的 -
0:16 - 0:19我們正在做的是一部
有歷史意義的電影 -
0:19 - 0:24我的電影生涯有百分之九十都在這了
-
0:24 - 0:25就像這樣
-
0:25 - 0:29來這裏做一部以威廉斯堡為背景的表演
-
0:29 - 0:35在柏林做這件事
就好在我的腦海裡表演 -
0:35 - 0:41一系列的意第緒語
對我來說,是一件很棒的事 -
0:41 - 0:44將要處理一種沒人理解的語言
-
0:44 - 0:47我是指,我們正在處理的是
沒人能理解的服裝和儀式 -
0:47 - 0:51但本質上的事卻是普遍能理解的
-
0:51 - 0:56這是一個非常美麗且獨特的故事
-
0:56 - 0:59故事像是描繪了兩個不同的世界
-
0:59 - 1:04我不認為這是個關於上帝存在與否或是類似宗教的故事
-
1:04 - 1:11更像是一個...勇敢為自己發聲的故事
-
1:11 - 1:14很多人都像我一樣
從來都沒有這樣的機會 -
1:14 - 1:17我們從來沒有在大眾文化的故事中
-
1:17 - 1:18看到自己的影子
-
1:18 - 1:21所以我們真的不知道
該如何去創造自己的故事 -
1:21 - 1:24我想這是有史以來
第一個真實描繪 -
1:24 - 1:25哈希德派的節目
-
1:25 - 1:30他們是真實存在的人
他們的經歷也是非常普遍的 -
1:30 - 1:31你可以很容易地產生連結
-
1:31 - 1:34當大家看到作品的時候
會有人像我一樣 -
1:34 - 1:39看到的是這個女孩子
過著跟她一模一樣的生活 -
1:39 - 1:43而且她還有勇氣去追逐夢想
-
1:43 - 1:45也許自己也可以做到
-
1:53 - 1:56當我遇到Ann和Alexa的時候
我們就成了朋友 -
1:56 - 2:00我意識到,如果真的有人要去掌握
-
2:00 - 2:02這個故事真正的意義
-
2:02 - 2:04並真正的去執行
-
2:04 - 2:06且對文化產生正面的影響
-
2:06 - 2:08那就是這些女人了
-
2:08 - 2:10在我遇見Deborah之後,我讀了她的書
-
2:10 - 2:11我認為非常的精彩
-
2:11 - 2:14我一口氣把這本書看完
-
2:14 - 2:17接著,她說:
-
2:17 - 2:20「為什麼你不把我的書做成電視劇呢?」
-
2:20 - 2:22我和Anna想要一起做一部戲已經一段時間了
-
2:22 - 2:28我們討論了很多主題
-
2:28 - 2:32討論了很多關於在德國生活的猶太人
-
2:32 - 2:34對我來說,這是一個關於年輕女性
-
2:34 - 2:37尋找自我的故事
-
2:37 - 2:40並且在這個世界裡尋找她的群體
-
2:40 - 2:42Esther是一個19歲的少女
-
2:42 - 2:46他在布魯克林的威廉斯堡出生長大
-
2:46 - 2:50這裡有一個族群叫做薩圖馬雷
-
2:51 - 2:54- 小艾,別忘了,讓他先開口。
-
2:54 - 2:58她生長在一個非常虔誠的社區
-
2:58 - 3:04並且,把自己從一段不幸福的指定婚姻裡解放出來
-
3:04 - 3:06然後逃到了柏林
-
3:06 - 3:10她的故事非常獨特且浪漫
-
3:10 - 3:13我們覺得它是如此的不同
就像怎麼會有人離開 -
3:13 - 3:19紐約布魯克林的威廉斯堡裡
這個非常孤立的社區 -
3:19 - 3:22並無奈地找到了他們的方式
-
3:22 - 3:26從很小的時後,她就覺得自己與眾不同
-
3:26 - 3:28也總是被別人說她很不一樣
-
3:28 - 3:33事實上她的心裡也有很多的疑問
-
3:33 - 3:36你可以說她有點“無所畏懼”
-
3:36 - 3:41薩圖馬雷的猶太人是哈西德教派
-
3:41 - 3:44來自匈牙利的薩圖馬雷市
-
3:44 - 3:48他們大多是希特勒大屠殺倖存者們的後裔
-
3:48 - 3:52戰後,由那些倖存者們在紐約創立的
-
3:52 - 3:55這讓他們和其他很多
-
3:55 - 3:57哈西德派的族群不一樣
-
3:57 - 4:01因為他們戰後才發展了他們的想法
-
4:01 - 4:02而不是戰前
-
4:02 - 4:05它是被那些苦苦掙扎在
-
4:05 - 4:07我們所能想像
巨大創傷之中的人創立的 -
4:07 - 4:10對於第一代
-
4:10 - 4:12甚至是第二代
-
4:12 - 4:14這個創傷是一個很大的推進力
-
4:14 - 4:17造就了這個群體的意識結構
-
4:17 - 4:22薩瑪圖雷這個族群也很特別
意第緒語是他們的母語 -
4:22 - 4:25我想他們在某種程度上可以被視為
-
4:25 - 4:27意第緒語的傳承
-
4:27 - 4:29- 為什麼是柏林
- 你說呢 -
4:29 - 4:32- 什麼意思?
- 她那瘋狂的媽媽住在柏林 -
4:32 - 4:35對我們來說,在現今的故事裡
做一些改變是很重要的 -
4:35 - 4:38從作者黛博拉費德曼本人的真實生活中
-
4:38 - 4:41她是一位年輕的女性
一個公眾人物 -
4:41 - 4:45是一個知識份子
我們希望艾絲特在柏林的生活 -
4:45 - 4:49可以跟黛博拉在柏林的真實生活
有很大的不同 -
4:49 - 4:52所以艾絲特在布魯克林的過去和原著很相似
-
4:52 - 4:55但在柏林的經歷幾乎都是虛構的
-
4:57 - 5:00你必須脫離那些陳腔濫調
-
5:00 - 5:04去超越那些我們所投影出
-
5:04 - 5:06那些族群的生活可能是什麼樣子
-
5:06 - 5:10這對我們來說很重要
試著不只是去注意那些外表、情感 -
5:10 - 5:14服裝、儀式、和所有對的東西
-
5:14 - 5:20而是試著去深入思考那些角色的世界
-
5:20 - 5:22你才會感到真實
-
5:22 - 5:24感受也會被增強
因為這是個電視劇 -
5:24 - 5:27我只是覺得,一般來說
當你在表現不同的群體 -
5:27 - 5:31特別是邊界的那些族群
-
5:31 - 5:34你更要把細節都做到好
-
5:34 - 5:37我們知道讓所有人都有共識有多重要
-
5:37 - 5:41不只是演員,更是幕前幕後的所有人
-
5:41 - 5:43那些來自這個群體的人
-
5:43 - 5:46所以我們娉請的第一個人就是Eli Rosen
-
5:46 - 5:53他是一個演員、一個翻譯
也是個專家顧問 -
5:53 - 5:55當談到意第緒語
-
5:55 - 5:57Eli Rosen就是我們的指導者
-
5:57 - 5:59也是我們的靈魂嚮導
-
5:59 - 6:01他不只翻譯劇本
-
6:01 - 6:04也用意第緒語來教導演員
-
6:04 - 6:05所有文化上的細節都是他幫忙的
-
6:06 - 6:09也親自扮演拉比這個角色
-
6:09 - 6:12當我獲得這個機會去確保
-
6:12 - 6:15這部戲是具有代表性且有真實性的
-
6:15 - 6:20嗯...我...
-
6:20 - 6:22我就馬上接受了
-
6:22 - 6:26在指導那些背景設立在
-
6:26 - 6:29極端正統的猶太教的世界中的場景時
-
6:29 - 6:32如果沒有這些建議
我可能會很迷惘 -
6:32 - 6:35我們整個團隊去了兩趟紐約做研究
-
6:35 - 6:41不只是看看或是觸碰所有東西
-
6:41 - 6:46我們更得到了與這個族群內的人士
-
6:46 - 6:49會面的機會
-
6:49 - 6:54我們盡力讓我們的總部有很多這樣的機會
-
6:54 - 6:58當然,這些行程就像是在捕獲一些印象
-
6:58 - 7:01或者是感受這的氛圍
-
7:01 - 7:06去四處看看、去吸收一切
-
7:06 - 7:08有點像是在建立圖像的研究
-
7:08 - 7:11我們到處看、到處拍照
-
7:11 - 7:15並試著去吸入這個世界
-
7:15 - 7:18靠著那些視覺的印象
-
7:18 - 7:20當我們被帶去探索紐約的時候
-
7:20 - 7:24我們去了一個由前薩圖馬雷女性所帶領的
威廉斯堡導覽 -
7:24 - 7:27她在那裡長大,在那裡有了她第一個小孩
-
7:27 - 7:29在那裡結婚和經歷所有事
-
7:29 - 7:33她帶我們走過威廉斯堡裡很多地方
-
7:33 - 7:36也講解了內部建築的一些傳統
-
7:36 - 7:39Silke對她的世界做了很多紀錄
-
7:39 - 7:41我也做了很多筆記
-
7:41 - 7:44對於那些我正要創立的角色
-
7:44 - 7:48我們開始拍攝過去在威廉斯堡的部分
-
7:48 - 7:51然後,我們去了柏林
-
7:51 - 7:54突然間,感覺事情不一樣了
-
7:54 - 8:00從意第緒語變成英文
服裝跟打扮也都不一樣 -
8:00 - 8:03然後是髮型
有很多各式各樣的髮型,對吧? -
8:03 - 8:07有禿頭、這種、然後那種、還有假髮
-
8:07 - 8:09艾絲特有好多種面貌
-
8:09 - 8:14在開始這個計劃之前,我跟黛博拉費德曼聊過
-
8:14 - 8:17聊關於這個過渡期的個人經歷
-
8:17 - 8:24從薩圖馬雷端莊的服裝到西方風格的服裝
-
8:24 - 8:28她說她花了很長的時間,這是個很緩慢的過程
-
8:28 - 8:31他強迫自己去體驗
-
8:31 - 8:34穿T恤露出手臂
-
8:34 - 8:36再到露出更多的部位
-
8:36 - 8:38她說這真的花了很長的時間
-
8:38 - 8:40我也想要表達出這點
-
8:40 - 8:43我想要把戴博拉的經歷反映在艾絲特身上
-
8:43 - 8:46這是一個很困難的過程
-
8:46 - 8:49一個作品就像是一個時代的電影
-
8:49 - 8:52在現今的社會上播放
-
8:52 - 8:56創立那樣的服飾是一個很大的挑戰
-
8:56 - 8:58就像是將背景設立在兩個世界中
-
8:58 - 9:01我們的服裝也是截然不同的兩個世界
-
9:01 - 9:04而且每個角色都有角色弧線
-
9:04 - 9:09不只是存在她的個性,也存在他的外表、服裝
-
9:10 - 9:14我們的美術指導
-
9:14 - 9:16知道我們會用哪些拍攝地點
-
9:16 - 9:18然後量身訂造了不同的場景
-
9:18 - 9:20來與這些外景串連
-
9:20 - 9:23我們的拍攝地點很複雜
-
9:23 - 9:26因為我們在柏林拍攝了大部分的紐約片段
-
9:26 - 9:27- 為什麼是德國?
-
9:28 - 9:30我以前做過的其他電影
-
9:30 - 9:33我們都從視窗來看
-
9:33 - 9:35現在,我們直接從裡面拍
-
9:35 - 9:39也許這對我來說也是第一次
-
9:39 - 9:42Wolfgang是一個很厲害的電影攝影師
-
9:42 - 9:47他拍過一些很棒的紀錄片
-
9:47 - 9:49他會抓自然光
-
9:49 - 9:51會自發性的工作
-
9:51 - 9:54我們都開玩笑說他就像攝影機的三腳架穩定器
-
9:54 - 9:57他擅長結合不同的光線
-
9:57 - 10:04因為我們在真實拍攝場景裡結合了內部造景
-
10:04 - 10:05所以光線非常的脆弱
-
10:06 - 10:09但Wolfgang真的很擅長做這件事
-
10:09 - 10:11當我在看後期製作的素材時
-
10:12 - 10:13我很困難去分辨
-
10:13 - 10:15哪些是內部哪些是戶外
-
10:15 - 10:18哪些是在紐約拍的,哪些是在柏林
-
10:18 - 10:20- 她不在這嗎
-
10:23 - 10:27希拉哈絲很有天賦
簡直是個鬼臉 -
10:27 - 10:31我的意思是,他只要移動她一部分的表情
-
10:31 - 10:35就可以讓你哭,或者讓你笑
-
10:35 - 10:41希拉是一個很棒的女演員
-
10:41 - 10:45很有天賦,也很認真
-
10:45 - 10:48給人純粹的喜悅
-
10:48 - 10:51每天跟他一起工作都是
-
10:51 - 10:54我認為那就是艾絲蒂的美
-
10:54 - 10:56我覺得她非常...非常的...
-
10:56 - 11:00儘管她的人生一直有人說她很另類
-
11:00 - 11:02儘管她也覺得自己跟別人不一樣
-
11:02 - 11:06她還是很努力很努力的想要融入
-
11:06 - 11:10她很想要感受到歸屬感和幸福
-
11:10 - 11:13我們有大約四個主要角色
-
11:13 - 11:15艾斯特是主角
-
11:15 - 11:18但其他的主要角色都是薩圖馬雷人
-
11:18 - 11:21同時要處理內在和外在
-
11:21 - 11:26重要的是,她在十五年前被排除或是離開了這個群體
-
11:26 - 11:33正是這個角色,引起了我對整件事的興趣
-
11:33 - 11:37至於Amit Rahav,我們從來沒看過他演別的作品
-
11:37 - 11:40只是在試鏡的時候看到了他
-
11:40 - 11:42然後都就對他感到非常驚艷
-
11:42 - 11:45他在每個場景都演得很出色,很有天賦
-
11:45 - 11:48我覺得他就是很天真和無辜
-
11:48 - 11:51這不是缺點
-
11:51 - 11:55他只有一個真理,也是他唯一認知的真理
-
11:56 - 11:59- 就在這附近
-
11:59 - 12:01- 在那裏
-
12:02 - 12:04這個區塊,倒掉的那棵樹旁邊
-
12:04 - 12:07跟 Jeff Wilbusch 的時候,發生了件瘋狂的事
-
12:07 - 12:10我們的德國的選角導演說:
-
12:10 - 12:13「我們有會講意第緒語的德國演員了」
-
12:13 - 12:16一天的結束後,我和Alexa都很疲憊
-
12:16 - 12:18我們坐在辦公室裡
-
12:18 - 12:20Jeff 進來了,然後我們說:
-
12:20 - 12:23「這就是這部劇的意義」之類的話
-
12:23 - 12:24然後他說:「這是我的人生。」
-
12:24 - 12:26我們說:「你說什麼?」
-
12:26 - 12:27他又說:
-
12:27 - 12:28我是薩圖馬雷德個群體的人
-
12:28 - 12:31「意第緒語是我的母語,這就是我的人生。」
-
12:31 - 12:34我認為 Moishe 是個悲慘的角色
-
12:34 - 12:39他有很多的問題
-
12:39 - 12:43他必須去面對的個人問題
-
12:43 - 12:45他被追捕著
-
12:45 - 12:48同時也在追捕別人
-
12:48 - 12:52所以他來帶艾絲特回家
-
12:53 - 12:54- 快說,艾絲特在哪裡
-
12:55 - 12:58- 智慧型手機,艾絲特在哪
-
12:58 - 13:01- 你瘋了,洋奇。
-
13:11 - 13:14
-
13:14 - 13:17對我們來說,建立這個薩圖馬雷式婚禮的困難在於
-
13:17 - 13:20在柏林,要先找到足夠的臨演
-
13:20 - 13:22留著大鬍子
-
13:22 - 13:25並且願意做這些髮型和裝扮
-
13:25 - 13:28這部戲好笑的地方在於
-
13:28 - 13:30男人需要比女人更多的髮型和化妝
-
13:30 - 13:35- 我的正在長長
我不允許他被剪掉 -
13:35 - 13:39這是個非常複雜的文化儀式
-
13:39 - 13:42他有很多的細節,我們想把他做對
-
13:42 - 13:47我只是把每個人照著性別和年齡大小去安排
-
13:47 - 13:51想像他們跟新郎和新娘的關係
-
13:51 - 13:53所以,才有了這個體系
-
13:53 - 13:56這是個很壯觀的盛會
-
13:56 - 13:57是這個家族共享喜悅的時刻
-
13:57 - 14:00但他們不需要像別的族群一樣的方式
-
14:00 - 14:02去表達他們的喜悅
-
14:02 - 14:05我付出了一切
-
14:05 - 14:07所以這必須成功
-
14:07 - 14:12我觀察著每個人的行為
-
14:12 - 14:15我玩得很開心,但又不是太盡興
-
14:15 - 14:17這對我們來說很重要
-
14:17 - 14:19去表現出這個婚禮正確的風格
-
14:19 - 14:21但我們有上百個臨演
-
14:21 - 14:23服裝
-
14:23 - 14:26所以最初和最大的挑戰就是
-
14:26 - 14:31在兩天內拍完整個婚禮
-
14:31 - 14:34對我們來說,這是一個好萊塢般的時刻
-
14:34 - 14:36我們拍攝的時候很熱
-
14:36 - 14:37不幸地
-
14:37 - 14:39所有的臨演和演員
-
14:39 - 14:41都穿著很多的服飾
-
14:41 - 14:43妝容和髮型
-
14:43 - 14:44在37.8度的高溫下
-
14:44 - 14:47- 拍攝的每天都像這樣,這很正常
-
14:47 - 14:51- 所以我也習慣了
- 他是我們的國王 -
14:52 - 14:54這裡很熱
-
14:55 - 14:59太熱了,拜託別再送我進去
-
14:59 - 15:03我們有個很有天賦的服裝設計師,叫做 Justine Seymour
-
15:03 - 15:05她在世界各地工作過
-
15:05 - 15:07非常隨和
-
15:07 - 15:10這很有挑戰性,因為大部分真正的服裝
-
15:10 - 15:14這裡都沒有在賣,所以有些東西是我們從威廉斯堡買來的
-
15:14 - 15:18他們帶的這種毛茸茸的帽子叫做 "Shtreimels"
-
15:18 - 15:22這種帽子每頂要花超過一千歐元,我們根本付不起
-
15:22 - 15:25每頂帽子都要用掉六隻水鼬的毛
-
15:25 - 15:28對我們來說沒有必要
而且我們要很多頂 -
15:28 - 15:32所以一間在漢堡的戲劇公司幫我們用假毛做了這些帽子
-
15:32 - 15:36沒有水鼬因為拍攝這部劇而受到傷害
-
15:36 - 15:39我正在噴塗和撫平這頂帽子
-
15:39 - 15:44為了讓毛平坦,看起來更真實更耀眼
-
15:44 - 15:47我們必須去適應這些帽子,發揮出他們的功用
-
15:47 - 15:50在每一個演員身上,甚至那些臨演也是
-
15:50 - 15:53那裡有一個帳篷放滿了毛帽
-
15:53 - 15:55我們叫它毛帽蓬
-
15:55 - 15:58我們的妝髮設計首席,叫做 Jens
-
15:58 - 16:04用一種我從蠻在螢幕上看過的方法
去做出我們的小辮子 -
16:04 - 16:08百分之百是我看過最棒的小辮子
-
16:08 - 16:10這很有趣
-
16:10 - 16:12
-
16:12 - 16:15
-
16:15 - 16:19
-
16:19 - 16:32
-
16:35 - 16:39
-
16:39 - 16:45
-
16:45 - 16:48
-
16:50 - 16:52
-
16:52 - 16:55
-
16:55 - 16:58
-
16:58 - 17:01
-
17:01 - 17:05
-
17:05 - 17:09
-
17:09 - 17:13
-
17:13 - 17:15
-
17:16 - 17:21
-
17:21 - 17:25
-
17:25 - 17:29
-
17:29 - 17:35
-
17:35 - 17:39
-
17:39 - 17:42
-
17:42 - 17:45
-
17:46 - 17:49
-
17:49 - 17:52
-
17:52 - 17:56
-
17:56 - 17:58
-
17:58 - 18:00
-
18:00 - 18:05
-
18:05 - 18:10
-
18:10 - 18:14
-
18:14 - 18:18
-
18:18 - 18:31
-
18:31 - 18:33
-
18:33 - 18:36
-
18:36 - 18:37
-
18:37 - 18:42
-
18:42 - 18:45
-
18:47 - 18:50
-
18:50 - 18:51
-
18:51 - 18:53
-
18:53 - 18:57
-
18:57 - 19:02
-
19:02 - 19:05
-
19:05 - 19:08
-
19:08 - 19:11
-
19:11 - 19:13
-
19:13 - 19:16
-
19:17 - 19:20
-
19:20 - 19:22
-
19:22 - 19:26
-
19:27 - 19:32
-
19:32 - 19:39
-
19:39 - 19:41
-
19:41 - 19:44
-
19:44 - 19:47
-
19:47 - 19:49
-
19:49 - 19:52
-
19:52 - 19:54
-
19:54 - 19:58
-
19:58 - 20:00
-
20:00 - 20:04
-
20:04 - 20:06
-
20:10 - 20:14
-
20:14 - 20:18
-
20:18 - 20:23
-
20:23 - 20:26
-
20:26 - 20:31
-
20:31 - 20:34
-
20:34 - 20:49
- Title:
- The Making Of Unorthodox | Netflix
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 21:01
Nori Chang edited Chinese, Traditional subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Nori Chang edited Chinese, Traditional subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Nori Chang edited Chinese, Traditional subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Nori Chang edited Chinese, Traditional subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Nori Chang edited Chinese, Traditional subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Nori Chang edited Chinese, Traditional subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix |