< Return to Video

The Making Of Unorthodox | Netflix

  • 0:09 - 0:11
    開機
  • 0:11 - 0:12
    這是一件重大的事
  • 0:12 - 0:13
    這令人感到驚艷
  • 0:13 - 0:16
    我不得不一直提醒自己
    這都不是真實的
  • 0:16 - 0:19
    我們正在做的是一部
    有歷史意義的電影
  • 0:19 - 0:24
    我的電影生涯有百分之九十都在這了
  • 0:24 - 0:25
    就像這樣
  • 0:25 - 0:29
    來這裏做一部以威廉斯堡為背景的表演
  • 0:29 - 0:35
    在柏林做這件事
    就好在我的腦海裡表演
  • 0:35 - 0:41
    一系列的意第緒語
    對我來說,是一件很棒的事
  • 0:41 - 0:44
    將要處理一種沒人理解的語言
  • 0:44 - 0:47
    我是指,我們正在處理的是
    沒人能理解的服裝和儀式
  • 0:47 - 0:51
    但本質上的事卻是普遍能理解的
  • 0:51 - 0:56
    這是一個非常美麗且獨特的故事
  • 0:56 - 0:59
    故事像是描繪了兩個不同的世界
  • 0:59 - 1:04
    我不認為這是個關於上帝存在與否或是類似宗教的故事
  • 1:04 - 1:11
    更像是一個...勇敢為自己發聲的故事
  • 1:11 - 1:14
    很多人都像我一樣
    從來都沒有這樣的機會
  • 1:14 - 1:17
    我們從來沒有在大眾文化的故事中
  • 1:17 - 1:18
    看到自己的影子
  • 1:18 - 1:21
    所以我們真的不知道
    該如何去創造自己的故事
  • 1:21 - 1:24
    我想這是有史以來
    第一個真實描繪
  • 1:24 - 1:25
    哈希德派的節目
  • 1:25 - 1:30
    他們是真實存在的人
    他們的經歷也是非常普遍的
  • 1:30 - 1:31
    你可以很容易地產生連結
  • 1:31 - 1:34
    當大家看到作品的時候
    會有人像我一樣
  • 1:34 - 1:39
    看到的是這個女孩子
    過著跟她一模一樣的生活
  • 1:39 - 1:43
    而且她還有勇氣去追逐夢想
  • 1:43 - 1:45
    也許自己也可以做到
  • 1:53 - 1:56
    當我遇到Ann和Alexa的時候
    我們就成了朋友
  • 1:56 - 2:00
    我意識到,如果真的有人要去掌握
  • 2:00 - 2:02
    這個故事真正的意義
  • 2:02 - 2:04
    並真正的去執行
  • 2:04 - 2:06
    且對文化產生正面的影響
  • 2:06 - 2:08
    那就是這些女人了
  • 2:08 - 2:10
    在我遇見Deborah之後,我讀了她的書
  • 2:10 - 2:11
    我認為非常的精彩
  • 2:11 - 2:14
    我一口氣把這本書看完
  • 2:14 - 2:17
    接著,她說:
  • 2:17 - 2:20
    「為什麼你不把我的書做成電視劇呢?」
  • 2:20 - 2:22
    我和Anna想要一起做一部戲已經一段時間了
  • 2:22 - 2:28
    我們討論了很多主題
  • 2:28 - 2:32
    討論了很多關於在德國生活的猶太人
  • 2:32 - 2:34
    對我來說,這是一個關於年輕女性
  • 2:34 - 2:37
    尋找自我的故事
  • 2:37 - 2:40
    並且在這個世界裡尋找她的群體
  • 2:40 - 2:42
    Esther是一個19歲的少女
  • 2:42 - 2:46
    他在布魯克林的威廉斯堡出生長大
  • 2:46 - 2:50
    這裡有一個族群叫做薩圖馬雷
  • 2:51 - 2:54
    - 小艾,別忘了,讓他先開口。
  • 2:54 - 2:58
    她生長在一個非常虔誠的社區
  • 2:58 - 3:04
    並且,把自己從一段不幸福的指定婚姻裡解放出來
  • 3:04 - 3:06
    然後逃到了柏林
  • 3:06 - 3:10
    她的故事非常獨特且浪漫
  • 3:10 - 3:13
    我們覺得它是如此的不同
    就像怎麼會有人離開
  • 3:13 - 3:19
    紐約布魯克林的威廉斯堡裡
    這個非常孤立的社區
  • 3:19 - 3:22
    並無奈地找到了他們的方式
  • 3:22 - 3:26
    從很小的時後,她就覺得自己與眾不同
  • 3:26 - 3:28
    也總是被別人說她很不一樣
  • 3:28 - 3:33
    事實上她的心裡也有很多的疑問
  • 3:33 - 3:36
    你可以說她有點“無所畏懼”
  • 3:36 - 3:41
    薩圖馬雷的猶太人是哈西德教派
  • 3:41 - 3:44
    來自匈牙利的薩圖馬雷市
  • 3:44 - 3:48
    他們大多是希特勒大屠殺倖存者們的後裔
  • 3:48 - 3:52
    戰後,由那些倖存者們在紐約創立的
  • 3:52 - 3:55
    這讓他們和其他很多
  • 3:55 - 3:57
    哈西德派的族群不一樣
  • 3:57 - 4:01
    因為他們戰後才發展了他們的想法
  • 4:01 - 4:02
    而不是戰前
  • 4:02 - 4:05
    它是被那些苦苦掙扎在
  • 4:05 - 4:07
    我們所能想像
    巨大創傷之中的人創立的
  • 4:07 - 4:10
    對於第一代
  • 4:10 - 4:12
    甚至是第二代
  • 4:12 - 4:14
    這個創傷是一個很大的推進力
  • 4:14 - 4:17
    造就了這個群體的意識結構
  • 4:17 - 4:22
    薩瑪圖雷這個族群也很特別
    意第緒語是他們的母語
  • 4:22 - 4:25
    我想他們在某種程度上可以被視為
  • 4:25 - 4:27
    意第緒語的傳承
  • 4:27 - 4:29
    - 為什麼是柏林
    - 你說呢
  • 4:29 - 4:32
    - 什麼意思?
    - 她那瘋狂的媽媽住在柏林
  • 4:32 - 4:35
    對我們來說,在現今的故事裡
    做一些改變是很重要的
  • 4:35 - 4:38
    從作者黛博拉費德曼本人的真實生活中
  • 4:38 - 4:41
    她是一位年輕的女性
    一個公眾人物
  • 4:41 - 4:45
    是一個知識份子
    我們希望艾絲特在柏林的生活
  • 4:45 - 4:49
    可以跟黛博拉在柏林的真實生活
    有很大的不同
  • 4:49 - 4:52
    所以艾絲特在布魯克林的過去和原著很相似
  • 4:52 - 4:55
    但在柏林的經歷幾乎都是虛構的
  • 4:57 - 5:00
    你必須脫離那些陳腔濫調
  • 5:00 - 5:04
    去超越那些我們所投影出
  • 5:04 - 5:06
    那些族群的生活可能是什麼樣子
  • 5:06 - 5:10
    這對我們來說很重要
    試著不只是去注意那些外表、情感
  • 5:10 - 5:14
    服裝、儀式、和所有對的東西
  • 5:14 - 5:20
    而是試著去深入思考那些角色的世界
  • 5:20 - 5:22
    你才會感到真實
  • 5:22 - 5:24
    感受也會被增強
    因為這是個電視劇
  • 5:24 - 5:27
    我只是覺得,一般來說
    當你在表現不同的群體
  • 5:27 - 5:31
    特別是邊界的那些族群
  • 5:31 - 5:34
    你更要把細節都做到好
  • 5:34 - 5:37
    我們知道讓所有人都有共識有多重要
  • 5:37 - 5:41
    不只是演員,更是幕前幕後的所有人
  • 5:41 - 5:43
    那些來自這個群體的人
  • 5:43 - 5:46
    所以我們娉請的第一個人就是Eli Rosen
  • 5:46 - 5:53
    他是一個演員、一個翻譯
    也是個專家顧問
  • 5:53 - 5:55
    當談到意第緒語
  • 5:55 - 5:57
    Eli Rosen就是我們的指導者
  • 5:57 - 5:59
    也是我們的靈魂嚮導
  • 5:59 - 6:01
    他不只翻譯劇本
  • 6:01 - 6:04
    也用意第緒語來教導演員
  • 6:04 - 6:05
    所有文化上的細節都是他幫忙的
  • 6:06 - 6:09
    也親自扮演拉比這個角色
  • 6:09 - 6:12
    當我獲得這個機會去確保
  • 6:12 - 6:15
    這部戲是具有代表性且有真實性的
  • 6:15 - 6:20
    嗯...我...
  • 6:20 - 6:22
    我就馬上接受了
  • 6:22 - 6:26
    在指導那些背景設立在
  • 6:26 - 6:29
    極端正統的猶太教的世界中的場景時
  • 6:29 - 6:32
    如果沒有這些建議
    我可能會很迷惘
  • 6:32 - 6:35
    我們整個團隊去了兩趟紐約做研究
  • 6:35 - 6:41
    不只是看看或是觸碰所有東西
  • 6:41 - 6:46
    我們更得到了與這個族群內的人士
  • 6:46 - 6:49
    會面的機會
  • 6:49 - 6:54
    我們盡力讓我們的總部有很多這樣的機會
  • 6:54 - 6:58
    當然,這些行程就像是在捕獲一些印象
  • 6:58 - 7:01
    或者是感受這的氛圍
  • 7:01 - 7:06
    去四處看看、去吸收一切
  • 7:06 - 7:08
    有點像是在建立圖像的研究
  • 7:08 - 7:11
    我們到處看、到處拍照
  • 7:11 - 7:15
    並試著去吸入這個世界
  • 7:15 - 7:18
    靠著那些視覺的印象
  • 7:18 - 7:20
    當我們被帶去探索紐約的時候
  • 7:20 - 7:24
    我們去了一個由前薩圖馬雷女性所帶領的
    威廉斯堡導覽
  • 7:24 - 7:27
    她在那裡長大,在那裡有了她第一個小孩
  • 7:27 - 7:29
    在那裡結婚和經歷所有事
  • 7:29 - 7:33
    她帶我們走過威廉斯堡裡很多地方
  • 7:33 - 7:36
    也講解了內部建築的一些傳統
  • 7:36 - 7:39
    Silke對她的世界做了很多紀錄
  • 7:39 - 7:41
    我也做了很多筆記
  • 7:41 - 7:44
    對於那些我正要創立的角色
  • 7:44 - 7:48
    我們開始拍攝過去在威廉斯堡的部分
  • 7:48 - 7:51
    然後,我們去了柏林
  • 7:51 - 7:54
    突然間,感覺事情不一樣了
  • 7:54 - 8:00
    從意第緒語變成英文
    服裝跟打扮也都不一樣
  • 8:00 - 8:03
    然後是髮型
    有很多各式各樣的髮型,對吧?
  • 8:03 - 8:07
    有禿頭、這種、然後那種、還有假髮
  • 8:07 - 8:09
    艾絲特有好多種面貌
  • 8:09 - 8:14
    在開始這個計劃之前,我跟黛博拉費德曼聊過
  • 8:14 - 8:17
    聊關於這個過渡期的個人經歷
  • 8:17 - 8:24
    從薩圖馬雷端莊的服裝到西方風格的服裝
  • 8:24 - 8:28
    她說她花了很長的時間,這是個很緩慢的過程
  • 8:28 - 8:31
    他強迫自己去體驗
  • 8:31 - 8:34
    穿T恤露出手臂
  • 8:34 - 8:36
    再到露出更多的部位
  • 8:36 - 8:38
    她說這真的花了很長的時間
  • 8:38 - 8:40
    我也想要表達出這點
  • 8:40 - 8:43
    我想要把戴博拉的經歷反映在艾絲特身上
  • 8:43 - 8:46
    這是一個很困難的過程
  • 8:46 - 8:49
    一個作品就像是一個時代的電影
  • 8:49 - 8:52
    在現今的社會上播放
  • 8:52 - 8:56
    創立那樣的服飾是一個很大的挑戰
  • 8:56 - 8:58
    就像是將背景設立在兩個世界中
  • 8:58 - 9:01
    我們的服裝也是截然不同的兩個世界
  • 9:01 - 9:04
    而且每個角色都有角色弧線
  • 9:04 - 9:09
    不只是存在她的個性,也存在他的外表、服裝
  • 9:10 - 9:14
    我們的美術指導
  • 9:14 - 9:16
    知道我們會用哪些拍攝地點
  • 9:16 - 9:18
    然後量身訂造了不同的場景
  • 9:18 - 9:20
    來與這些外景串連
  • 9:20 - 9:23
    我們的拍攝地點很複雜
  • 9:23 - 9:26
    因為我們在柏林拍攝了大部分的紐約片段
  • 9:26 - 9:27
    - 為什麼是德國?
  • 9:28 - 9:30
    我以前做過的其他電影
  • 9:30 - 9:33
    我們都從視窗來看
  • 9:33 - 9:35
    現在,我們直接從裡面拍
  • 9:35 - 9:39
    也許這對我來說也是第一次
  • 9:39 - 9:42
    Wolfgang是一個很厲害的電影攝影師
  • 9:42 - 9:47
    他拍過一些很棒的紀錄片
  • 9:47 - 9:49
    他會抓自然光
  • 9:49 - 9:51
    會自發性的工作
  • 9:51 - 9:54
    我們都開玩笑說他就像攝影機的三腳架穩定器
  • 9:54 - 9:57
    他擅長結合不同的光線
  • 9:57 - 10:04
    因為我們在真實拍攝場景裡結合了內部造景
  • 10:04 - 10:05
    所以光線非常的脆弱
  • 10:06 - 10:09
    但Wolfgang真的很擅長做這件事
  • 10:09 - 10:11
    當我在看後期製作的素材時
  • 10:12 - 10:13
    我很困難去分辨
  • 10:13 - 10:15
    哪些是內部哪些是戶外
  • 10:15 - 10:18
    哪些是在紐約拍的,哪些是在柏林
  • 10:18 - 10:20
    - 她不在這嗎
  • 10:23 - 10:27
    希拉哈絲很有天賦
    簡直是個鬼臉
  • 10:27 - 10:31
    我的意思是,他只要移動她一部分的表情
  • 10:31 - 10:35
    就可以讓你哭,或者讓你笑
  • 10:35 - 10:41
    希拉是一個很棒的女演員
  • 10:41 - 10:45
    很有天賦,也很認真
  • 10:45 - 10:48
    給人純粹的喜悅
  • 10:48 - 10:51
    每天跟他一起工作都是
  • 10:51 - 10:54
    我認為那就是艾絲蒂的美
  • 10:54 - 10:56
    我覺得她非常...非常的...
  • 10:56 - 11:00
    儘管她的人生一直有人說她很另類
  • 11:00 - 11:02
    儘管她也覺得自己跟別人不一樣
  • 11:02 - 11:06
    她還是很努力很努力的想要融入
  • 11:06 - 11:10
    她很想要感受到歸屬感和幸福
  • 11:10 - 11:13
    我們有大約四個主要角色
  • 11:13 - 11:15
    艾斯特是主角
  • 11:15 - 11:18
    但其他的主要角色都是薩圖馬雷人
  • 11:18 - 11:21
    同時要處理內在和外在
  • 11:21 - 11:26
    重要的是,她在十五年前被排除或是離開了這個群體
  • 11:26 - 11:33
    正是這個角色,引起了我對整件事的興趣
  • 11:33 - 11:37
    至於Amit Rahav,我們從來沒看過他演別的作品
  • 11:37 - 11:40
    只是在試鏡的時候看到了他
  • 11:40 - 11:42
    然後都就對他感到非常驚艷
  • 11:42 - 11:45
    他在每個場景都演得很出色,很有天賦
  • 11:45 - 11:48
    我覺得他就是很天真和無辜
  • 11:48 - 11:51
    這不是缺點
  • 11:51 - 11:55
    他只有一個真理,也是他唯一認知的真理
  • 11:56 - 11:59
    - 就在這附近
  • 11:59 - 12:01
    - 在那裏
  • 12:02 - 12:04
    這個區塊,倒掉的那棵樹旁邊
  • 12:04 - 12:07
    跟 Jeff Wilbusch 的時候,發生了件瘋狂的事
  • 12:07 - 12:10
    我們的德國的選角導演說:
  • 12:10 - 12:13
    「我們有會講意第緒語的德國演員了」
  • 12:13 - 12:16
    一天的結束後,我和Alexa都很疲憊
  • 12:16 - 12:18
    我們坐在辦公室裡
  • 12:18 - 12:20
    Jeff 進來了,然後我們說:
  • 12:20 - 12:23
    「這就是這部劇的意義」之類的話
  • 12:23 - 12:24
    然後他說:「這是我的人生。」
  • 12:24 - 12:26
    我們說:「你說什麼?」
  • 12:26 - 12:27
    他又說:
  • 12:27 - 12:28
    我是薩圖馬雷德個群體的人
  • 12:28 - 12:31
    「意第緒語是我的母語,這就是我的人生。」
  • 12:31 - 12:34
    我認為 Moishe 是個悲慘的角色
  • 12:34 - 12:39
    他有很多的問題
  • 12:39 - 12:43
    他必須去面對的個人問題
  • 12:43 - 12:45
    他被追捕著
  • 12:45 - 12:48
    同時也在追捕別人
  • 12:48 - 12:52
    所以他來帶艾絲特回家
  • 12:53 - 12:54
    - 快說,艾絲特在哪裡
  • 12:55 - 12:58
    - 智慧型手機,艾絲特在哪
  • 12:58 - 13:01
    - 你瘋了,洋奇。
  • 13:11 - 13:14
  • 13:14 - 13:17
    對我們來說,建立這個薩圖馬雷式婚禮的困難在於
  • 13:17 - 13:20
    在柏林,要先找到足夠的臨演
  • 13:20 - 13:22
    留著大鬍子
  • 13:22 - 13:25
    並且願意做這些髮型和裝扮
  • 13:25 - 13:28
    這部戲好笑的地方在於
  • 13:28 - 13:30
    男人需要比女人更多的髮型和化妝
  • 13:30 - 13:35
    - 我的正在長長
    我不允許他被剪掉
  • 13:35 - 13:39
    這是個非常複雜的文化儀式
  • 13:39 - 13:42
    他有很多的細節,我們想把他做對
  • 13:42 - 13:47
    我只是把每個人照著性別和年齡大小去安排
  • 13:47 - 13:51
    想像他們跟新郎和新娘的關係
  • 13:51 - 13:53
    所以,才有了這個體系
  • 13:53 - 13:56
    這是個很壯觀的盛會
  • 13:56 - 13:57
    是這個家族共享喜悅的時刻
  • 13:57 - 14:00
    但他們不需要像別的族群一樣的方式
  • 14:00 - 14:02
    去表達他們的喜悅
  • 14:02 - 14:05
    我付出了一切
  • 14:05 - 14:07
    所以這必須成功
  • 14:07 - 14:12
    我觀察著每個人的行為
  • 14:12 - 14:15
    我玩得很開心,但又不是太盡興
  • 14:15 - 14:17
    這對我們來說很重要
  • 14:17 - 14:19
    去表現出這個婚禮正確的風格
  • 14:19 - 14:21
    但我們有上百個臨演
  • 14:21 - 14:23
    服裝
  • 14:23 - 14:26
    所以最初和最大的挑戰就是
  • 14:26 - 14:31
    在兩天內拍完整個婚禮
  • 14:31 - 14:34
    對我們來說,這是一個好萊塢般的時刻
  • 14:34 - 14:36
    我們拍攝的時候很熱
  • 14:36 - 14:37
    不幸地
  • 14:37 - 14:39
    所有的臨演和演員
  • 14:39 - 14:41
    都穿著很多的服飾
  • 14:41 - 14:43
    妝容和髮型
  • 14:43 - 14:44
    在37.8度的高溫下
  • 14:44 - 14:47
    - 拍攝的每天都像這樣,這很正常
  • 14:47 - 14:51
    - 所以我也習慣了
    - 他是我們的國王
  • 14:52 - 14:54
    這裡很熱
  • 14:55 - 14:59
    太熱了,拜託別再送我進去
  • 14:59 - 15:03
    我們有個很有天賦的服裝設計師,叫做 Justine Seymour
  • 15:03 - 15:05
    她在世界各地工作過
  • 15:05 - 15:07
    非常隨和
  • 15:07 - 15:10
    這很有挑戰性,因為大部分真正的服裝
  • 15:10 - 15:14
    這裡都沒有在賣,所以有些東西是我們從威廉斯堡買來的
  • 15:14 - 15:18
    他們帶的這種毛茸茸的帽子叫做 "Shtreimels"
  • 15:18 - 15:22
    這種帽子每頂要花超過一千歐元,我們根本付不起
  • 15:22 - 15:25
    每頂帽子都要用掉六隻水鼬的毛
  • 15:25 - 15:28
    對我們來說沒有必要
    而且我們要很多頂
  • 15:28 - 15:32
    所以一間在漢堡的戲劇公司幫我們用假毛做了這些帽子
  • 15:32 - 15:36
    沒有水鼬因為拍攝這部劇而受到傷害
  • 15:36 - 15:39
    我正在噴塗和撫平這頂帽子
  • 15:39 - 15:44
    為了讓毛平坦,看起來更真實更耀眼
  • 15:44 - 15:47
    我們必須去適應這些帽子,發揮出他們的功用
  • 15:47 - 15:50
    在每一個演員身上,甚至那些臨演也是
  • 15:50 - 15:53
    那裡有一個帳篷放滿了毛帽
  • 15:53 - 15:55
    我們叫它毛帽蓬
  • 15:55 - 15:58
    我們的妝髮設計首席,叫做 Jens
  • 15:58 - 16:04
    用一種我從蠻在螢幕上看過的方法
    去做出我們的小辮子
  • 16:04 - 16:08
    百分之百是我看過最棒的小辮子
  • 16:08 - 16:10
    這很有趣
  • 16:10 - 16:12
  • 16:12 - 16:15
  • 16:15 - 16:19
  • 16:19 - 16:32
  • 16:35 - 16:39
  • 16:39 - 16:45
  • 16:45 - 16:48
  • 16:50 - 16:52
  • 16:52 - 16:55
  • 16:55 - 16:58
  • 16:58 - 17:01
  • 17:01 - 17:05
  • 17:05 - 17:09
  • 17:09 - 17:13
  • 17:13 - 17:15
  • 17:16 - 17:21
  • 17:21 - 17:25
  • 17:25 - 17:29
  • 17:29 - 17:35
  • 17:35 - 17:39
  • 17:39 - 17:42
  • 17:42 - 17:45
  • 17:46 - 17:49
  • 17:49 - 17:52
  • 17:52 - 17:56
  • 17:56 - 17:58
  • 17:58 - 18:00
  • 18:00 - 18:05
  • 18:05 - 18:10
  • 18:10 - 18:14
  • 18:14 - 18:18
  • 18:18 - 18:31
  • 18:31 - 18:33
  • 18:33 - 18:36
  • 18:36 - 18:37
  • 18:37 - 18:42
  • 18:42 - 18:45
  • 18:47 - 18:50
  • 18:50 - 18:51
  • 18:51 - 18:53
  • 18:53 - 18:57
  • 18:57 - 19:02
  • 19:02 - 19:05
  • 19:05 - 19:08
  • 19:08 - 19:11
  • 19:11 - 19:13
  • 19:13 - 19:16
  • 19:17 - 19:20
  • 19:20 - 19:22
  • 19:22 - 19:26
  • 19:27 - 19:32
  • 19:32 - 19:39
  • 19:39 - 19:41
  • 19:41 - 19:44
  • 19:44 - 19:47
  • 19:47 - 19:49
  • 19:49 - 19:52
  • 19:52 - 19:54
  • 19:54 - 19:58
  • 19:58 - 20:00
  • 20:00 - 20:04
  • 20:04 - 20:06
  • 20:10 - 20:14
  • 20:14 - 20:18
  • 20:18 - 20:23
  • 20:23 - 20:26
  • 20:26 - 20:31
  • 20:31 - 20:34
  • 20:34 - 20:49
Title:
The Making Of Unorthodox | Netflix
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
21:01

Chinese, Traditional subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions