The Making Of Unorthodox | Netflix
-
0:04 - 0:09【♪♪♪】
-
0:09 - 0:11アクション!
-
0:11 - 0:12大作よ
-
0:12 - 0:13ガツンと来たね
-
0:13 - 0:15これは本物じゃないと
何度も自分に言い聞かせたよ -
0:15 - 0:16歴史映画を撮影してるみたいだ
-
0:16 - 0:19実際、我々がしているのはね
-
0:19 - 0:24これが僕の映画人生の90%を占めてるよ
-
0:24 - 0:25この帽子ね
-
0:25 - 0:29ウィリアムズバーグのセットを見せてあげよう
-
0:29 - 0:35本当にベルリンにいるようなつもりさ
-
0:35 - 0:41イディッシュを扱う作品に賛成する
-
0:41 - 0:44普段あまり話題にのぼらないからね
-
0:44 - 0:47見慣れない衣装や儀式とかね
-
0:47 - 0:51でも実際に起こるのは
誰もが身近に感じること -
0:51 - 0:56これはとても美しく
独特なストーリーなの -
0:56 - 0:59まるで2つの世界を見てるみたい
-
0:59 - 1:04これは神の存在だとか
そういった話ではないの -
1:04 - 1:11もっと、こう…
自分が声をあげる権利とか -
1:11 - 1:14そういう機会をもたない人達
私みたいにね -
1:14 - 1:17今までの人気作品の中で
私達のようなキャラは -
1:17 - 1:18見たことがないわね
-
1:18 - 1:21だから一体どうやって
作っていけばいいのか困ったわ -
1:21 - 1:24多分これがはじめて
ハシディック派ユダヤを -
1:24 - 1:25描いた作品じゃないかしら
-
1:25 - 1:30ここに居る人々は本物で
彼らの人生は共感でき -
1:30 - 1:31自分にも関係あることだ
-
1:31 - 1:34コミュニティが監視してて
私みたいな人がいて -
1:34 - 1:39その子を見て
まるで本当にそこに生きてて -
1:39 - 1:43夢を追う勇気を得る様子をみて
-
1:43 - 1:45私にもできるかもって
-
1:53 - 1:56アンナとアレクサとは
会った途端に友達になったの -
1:56 - 2:00すぐに確信したわ
皆に受け入れてもらえる作品だと -
2:00 - 2:02少しでも見てもらえれば
-
2:02 - 2:04主題はしっかりしていて
-
2:04 - 2:06前向きに異文化を紹介している
-
2:06 - 2:08彼女たちがね
-
2:08 - 2:10デボラにあって
彼女の本を読んだあと -
2:10 - 2:11これは凄いと思ったわ
-
2:11 - 2:14一気に読み終えたわ
止められなかったの -
2:14 - 2:17デボラが言ったわ
-
2:17 - 2:20"私の本をTVドラマに出来ないか”って
-
2:20 - 2:22アンナと私は本気でドラマ化を望んだわ
-
2:22 - 2:28どんな主題が一番しっくりくるのか
-
2:28 - 2:32何度も議論したわね
特にドイツでのユダヤ人について -
2:32 - 2:34私にとってこの話は
若い女性が -
2:34 - 2:37自分自身を探して
-
2:37 - 2:40世界のどこかにある
自分のコミュニティを探している -
2:40 - 2:42エスターは19歳の女の子、
-
2:42 - 2:46生まれも育ちも
ブルックリンのウィリアムズバーグ -
2:46 - 2:50そこのサトマーと呼ばれる
コミュニティで -
2:51 - 2:54"いいわねエスター、彼が1番に話すのよ"
-
2:54 - 2:58彼女の育った地域は
とても宗教に敬虔で -
2:58 - 3:04彼女を残念な見合い結婚に送り出し
-
3:04 - 3:06同時にベルリンにも送った
-
3:06 - 3:10彼女の話は独特でロマンティックね
-
3:10 - 3:13こういった環境には違和感を感じたわ
-
3:13 - 3:19ニューヨーク、ブルックリンにある
とても狭いコミュニティ -
3:19 - 3:22そこでしか生きていけない
-
3:22 - 3:26幼い頃から彼女は
何か違うと感じていた -
3:26 - 3:28彼女はずっと周りと違うと
言われ続けてきたの -
3:28 - 3:33なぜなら彼女はいつも疑問をもってたから
-
3:33 - 3:36それに‘大胆不敵-chutzpah’な性格もね
-
3:36 - 3:41サトマーのユダヤ人は
ハシディック派に属している -
3:41 - 3:44起源はハンガリーのサトゥ・マーレ県
-
3:44 - 3:48ほとんどがホロコーストを
生き延びた者達の子孫で -
3:48 - 3:52戦後、ニューヨークで興ったの
-
3:52 - 3:55この背景がほかのハシディック派とは
-
3:55 - 3:57少し異なった様子を見せることになるわ
-
3:57 - 4:01彼らは自身の在り方について戦後
しっかりと確立してきたの -
4:01 - 4:02戦前では無かった事よ
-
4:02 - 4:05創設したのは戦争を知り
-
4:05 - 4:07恐ろしいトラウマに
悩まされた者たち -
4:07 - 4:10第一世代、
-
4:10 - 4:12もしくはその次の世代さえも
-
4:12 - 4:14このトラウマが強い力をもって
-
4:14 - 4:17コミュニティの陰に
潜んでいることを感じるの -
4:17 - 4:22サトマーはイディッシュ語の中でも
特異な点があるわ -
4:22 - 4:25ある意味、彼らは貢献しているのよ
-
4:25 - 4:27イディッシュ語の存続にね
-
4:27 - 4:29”でも、何でベルリンなんか”
”考えてもみろ” -
4:29 - 4:32”何を?”
”彼女のおかしな母親がベルリンに” -
4:32 - 4:35私達にとって重要だったのが
時代の設定でした -
4:35 - 4:38デボラの実際の人生から現在にね
-
4:38 - 4:41
-
4:41 - 4:45
-
4:45 - 4:49
-
4:49 - 4:52
-
4:52 - 4:55
-
4:57 - 5:00
-
5:00 - 5:04
-
5:04 - 5:06
-
5:06 - 5:10
-
5:10 - 5:14
-
5:14 - 5:20
-
5:20 - 5:22
-
5:22 - 5:24
-
5:24 - 5:27
-
5:27 - 5:31
-
5:31 - 5:34
-
5:34 - 5:37
-
5:37 - 5:41
-
5:41 - 5:43
-
5:43 - 5:46
-
5:46 - 5:53
-
5:53 - 5:55
-
5:55 - 5:57
-
5:57 - 5:59
-
5:59 - 6:01
-
6:01 - 6:04
-
6:04 - 6:06
-
6:06 - 6:09
-
6:09 - 6:12
-
6:12 - 6:15
-
6:15 - 6:20
-
6:20 - 6:22
-
6:22 - 6:26
-
6:26 - 6:29
-
6:29 - 6:32
-
6:32 - 6:35
-
6:35 - 6:41
-
6:41 - 6:46
-
6:46 - 6:49
-
6:49 - 6:54
-
6:54 - 6:58
-
6:58 - 7:01
-
7:01 - 7:06
-
7:06 - 7:08
-
7:08 - 7:11
-
7:11 - 7:15
-
7:15 - 7:18
-
7:18 - 7:20
-
7:20 - 7:24
-
7:24 - 7:27
-
7:27 - 7:29
-
7:29 - 7:33
-
7:33 - 7:36
-
7:36 - 7:39
-
7:39 - 7:41
-
7:41 - 7:44
-
7:44 - 7:48
-
7:48 - 7:51
-
7:51 - 7:54
-
7:54 - 8:00
-
8:00 - 8:03
-
8:03 - 8:07
-
8:07 - 8:09
-
8:09 - 8:14
-
8:14 - 8:17
-
8:17 - 8:24
-
8:24 - 8:28
-
8:28 - 8:31
-
8:31 - 8:34
-
8:34 - 8:36
-
8:36 - 8:38
-
8:38 - 8:40
-
8:40 - 8:43
-
8:43 - 8:46
-
8:46 - 8:49
-
8:49 - 8:52
-
8:52 - 8:56
-
8:56 - 8:58
-
8:58 - 9:01
-
9:01 - 9:04
-
9:04 - 9:09
-
9:10 - 9:14
-
9:14 - 9:16
-
9:16 - 9:18
-
9:18 - 9:20
-
9:20 - 9:23
-
9:23 - 9:26
-
9:26 - 9:27
-
9:28 - 9:30
-
9:30 - 9:33
-
9:33 - 9:35
-
9:35 - 9:39
-
9:39 - 9:42
-
9:42 - 9:47
-
9:47 - 9:49
-
9:49 - 9:51
-
9:51 - 9:54
-
9:54 - 9:57
-
9:57 - 10:04
-
10:04 - 10:06
-
10:06 - 10:09
-
10:09 - 10:12
-
10:12 - 10:13
-
10:13 - 10:15
-
10:15 - 10:18
-
10:18 - 10:20
-
10:23 - 10:27
-
10:27 - 10:31
-
10:31 - 10:35
-
10:35 - 10:41
-
10:41 - 10:45
-
10:45 - 10:48
-
10:48 - 10:51
-
10:51 - 10:54
-
10:54 - 10:56
-
10:56 - 11:00
-
11:00 - 11:02
-
11:02 - 11:06
-
11:06 - 11:10
-
11:10 - 11:13
-
11:13 - 11:15
-
11:15 - 11:18
-
11:18 - 11:21
-
11:21 - 11:26
-
11:26 - 11:33
-
11:33 - 11:37
-
11:37 - 11:40
-
11:40 - 11:42
-
11:42 - 11:45
-
11:45 - 11:48
-
11:48 - 11:51
-
11:51 - 11:55
-
11:56 - 11:59
-
11:59 - 12:01
-
12:02 - 12:04
-
12:04 - 12:07
-
12:07 - 12:10
-
12:10 - 12:13
-
12:13 - 12:16
-
12:16 - 12:18
-
12:18 - 12:20
-
12:20 - 12:23
-
12:23 - 12:24
-
12:24 - 12:26
-
12:26 - 12:27
-
12:27 - 12:28
-
12:28 - 12:31
-
12:31 - 12:34
-
12:34 - 12:39
-
12:39 - 12:43
-
12:43 - 12:45
-
12:45 - 12:48
-
12:48 - 12:52
-
12:53 - 12:54
-
12:55 - 12:58
-
12:58 - 13:01
-
13:11 - 13:14
-
13:14 - 13:17
-
13:17 - 13:20
-
13:20 - 13:22
-
13:22 - 13:25
-
13:25 - 13:28
-
13:28 - 13:30
-
13:30 - 13:35
-
13:35 - 13:39
-
13:39 - 13:42
-
13:42 - 13:47
-
13:47 - 13:51
-
13:51 - 13:53
-
13:53 - 13:56
-
13:56 - 13:57
-
13:57 - 14:00
-
14:00 - 14:02
-
14:02 - 14:05
-
14:05 - 14:07
-
14:07 - 14:12
-
14:12 - 14:15
-
14:15 - 14:17
-
14:17 - 14:19
-
14:19 - 14:21
-
14:21 - 14:23
-
14:23 - 14:26
-
14:26 - 14:31
-
14:31 - 14:34
-
14:34 - 14:36
-
14:36 - 14:37
-
14:37 - 14:39
-
14:39 - 14:41
-
14:41 - 14:43
-
14:43 - 14:44
-
14:44 - 14:47
-
14:47 - 14:51
-
14:52 - 14:54
-
14:55 - 14:59
-
14:59 - 15:03
-
15:03 - 15:05
-
15:05 - 15:07
-
15:07 - 15:10
-
15:10 - 15:14
-
15:14 - 15:18
-
15:18 - 15:22
-
15:22 - 15:25
-
15:25 - 15:28
-
15:28 - 15:32
-
15:32 - 15:36
-
15:36 - 15:39
-
15:39 - 15:44
-
15:44 - 15:47
-
15:47 - 15:50
-
15:50 - 15:53
-
15:53 - 15:55
-
15:55 - 15:58
-
15:58 - 16:04
-
16:04 - 16:08
-
16:08 - 16:10
-
16:10 - 16:12
-
16:12 - 16:15
-
16:15 - 16:19
-
16:19 - 16:32
-
16:35 - 16:39
-
16:39 - 16:45
-
16:45 - 16:48
-
16:50 - 16:52
-
16:52 - 16:55
-
16:55 - 16:58
-
16:58 - 17:01
-
17:01 - 17:05
-
17:05 - 17:09
-
17:09 - 17:13
-
17:13 - 17:15
-
17:16 - 17:21
-
17:21 - 17:25
-
17:25 - 17:29
-
17:29 - 17:35
-
17:35 - 17:39
-
17:39 - 17:42
-
17:42 - 17:45
-
17:46 - 17:49
-
17:49 - 17:52
-
17:52 - 17:56
-
17:56 - 17:58
-
17:58 - 18:00
-
18:00 - 18:05
-
18:05 - 18:10
-
18:10 - 18:14
-
18:14 - 18:18
-
18:18 - 18:31
-
18:31 - 18:33
-
18:33 - 18:36
-
18:36 - 18:37
-
18:37 - 18:42
-
18:42 - 18:45
-
18:47 - 18:50
-
18:50 - 18:51
-
18:51 - 18:53
-
18:53 - 18:57
-
18:57 - 19:02
-
19:02 - 19:05
-
19:05 - 19:08
-
19:08 - 19:11
-
19:11 - 19:13
-
19:13 - 19:16
-
19:17 - 19:20
-
19:20 - 19:22
-
19:22 - 19:26
-
19:27 - 19:32
-
19:32 - 19:39
-
19:39 - 19:41
-
19:41 - 19:44
-
19:44 - 19:47
-
19:47 - 19:49
-
19:49 - 19:52
-
19:52 - 19:54
-
19:54 - 19:58
-
19:58 - 20:00
-
20:00 - 20:04
-
20:04 - 20:06
-
20:10 - 20:14
-
20:14 - 20:18
-
20:18 - 20:23
-
20:23 - 20:26
-
20:26 - 20:31
-
20:31 - 20:34
-
20:34 - 20:49
- Title:
- The Making Of Unorthodox | Netflix
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 21:01
Takeshi Kawashima edited Japanese subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Mishka Nabe edited Japanese subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Mishka Nabe edited Japanese subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix |