< Return to Video

Les chaînes invisibles de la servitude: la réalité des fours à briques en Inde.

  • 0:02 - 0:04
  • 0:24 - 0:27
  • 0:44 - 0:45
  • 1:08 - 1:11
    On se levait entre minuit
    et une heure du matin
  • 1:11 - 1:14
    et on travaillait toute la journée
    pour préparer l'argile à mouler.
  • 1:14 - 1:18
    On alignait les briques pour qu'elles
    puissent sécher et ensuite on les retournait.
  • 1:18 - 1:19
    J'aime lire,
  • 1:19 - 1:22
    mais mon père devait m'emmener
    travailler au four à briques
  • 1:22 - 1:25
    parce qu'il n'avait pas d'argent.
  • 1:39 - 1:44
    les enfants engagés dans les fours
    à briques sont pénalisés de bien des manières.
  • 1:44 - 1:48
    Ils sont privés de leur droit
    fondamental à l'éducation,
  • 1:48 - 1:53
    indépendamment de leur
    participation au travail ou non.
  • 1:53 - 1:56
    Leur santé se trouve fortement impactée.
  • 1:56 - 1:58
    Ils ne vont pas bien.
  • 2:07 - 2:10
    Mon aìné a 14 ans,
  • 2:10 - 2:14
    le second 9 ans et le dernier 7 ans.
  • 2:15 - 2:18
    Les enfants n'ont pas d'autre choix que de travailler
  • 2:18 - 2:20
    pour assurer leur subsistance.
  • 2:20 - 2:21
    La qualité de l'eau, stagnante et souillée,
  • 2:21 - 2:23
    ne permet ni le lavage des
    ustensiles, ni celui des vêtements.
  • 2:23 - 2:27
    Elle est inutilisable.
  • 2:27 - 2:33
    Notre journée commence
    à 1 h du matin. D'abord on travaille,
  • 2:33 - 2:35
    puis on prépare nos repas et on déjeune.
  • 2:35 - 2:39
    Après deux heures de pose
    on se remet au travail
  • 2:39 - 2:44
    en préparant l'argile et
    en moulant les briques dans des caisses.
  • 2:46 - 2:48
  • 3:00 - 3:04
    "Anti-Slavery International" s'est engagé dans la lutte contre le travail forcé et le travail des enfants
  • 3:04 - 3:06
    dans l'industrie des fours à briques,
  • 3:06 - 3:09
    agissant à la fois au niveau des zones d'origine
  • 3:09 - 3:11
    et de destination des migrants saisonniers.
  • 3:11 - 3:14
    Nous intervenons dans trois États spécifiques : Chhattisgarh, l'Uttar Pradesh et le Punjab.
  • 3:23 - 3:24
    J'ai quatre enfants.
  • 3:24 - 3:27
    Ils sont tous allés travailler
    dans des fours à briques au Pendjab.
  • 3:30 - 3:31
    Moi je reste seul à la maison.
  • 3:33 - 3:36
    Sur notre terre, la survie est
    difficile en raison des ressources limitées.
  • 3:36 - 3:39
    C'est pourquoi beaucoup de gens vont s'installer ailleurs pour gagner leur vie,
  • 3:39 - 3:41
    car le gouvernement ne fait rien.
  • 3:41 - 3:43
    Que ferait-il?
  • 3:43 - 3:45
    Les marchands s'emparent
    de la totalité de l'aide alimentaire.
  • 3:48 - 3:51
    Les gens n'ont pas d'autres choix
    que de partir pour échapper à la famine
  • 3:51 - 3:54
    mais ils survivent à peine
    et reviennent les mains vides.
  • 3:54 - 3:57
    C'est un cercle vicieux.
  • 3:57 - 3:59
    Il existe un véritable déni
  • 3:59 - 4:00
    autour du système
  • 4:00 - 4:03
    de servitude pour dettes
  • 4:03 - 4:04
    qui non seulement ne chnage pas
  • 4:04 - 4:07
    mais tend même à s'aggraver
  • 4:07 - 4:09
    à mesure que la nature de cette servitude évolue.
  • 4:09 - 4:12
    Si le gouvernement ne prend pas conscience
  • 4:12 - 4:14
    de cette réalité, le problème perdurera.
  • 4:14 - 4:17
    Le gouvernement considère que les travailleurs sont libres de partir à tout moment.
  • 4:17 - 4:20
    Ils ont gardé une vision archaïque de l'esclavage
  • 4:20 - 4:25
    qui implique de retenir
    physiquement les travailleurs.
  • 4:25 - 4:27
    Mais la situation a changé.
    Leurs libertés restent entravées,
  • 4:27 - 4:29
    mais les moyens utilisés
    pour les retenir sont différents.
  • 4:29 - 4:32
    Ils incluent la rétention des salaires assortie de menaces implicites
  • 4:32 - 4:34
    de la part des patrons
    et propriétaires des fours à briques.
  • 4:35 - 4:37
  • 4:58 - 5:01
  • 5:01 - 5:04
  • 5:04 - 5:08
  • 5:08 - 5:10
  • 5:10 - 5:12
  • 5:12 - 5:15
  • 5:15 - 5:19
  • 5:19 - 5:22
  • 5:22 - 5:24
  • 5:24 - 5:27
  • 5:27 - 5:28
  • 5:28 - 5:30
  • 5:30 - 5:32
  • 5:32 - 5:33
  • 5:33 - 5:36
  • 5:36 - 5:37
  • 5:38 - 5:40
  • 5:51 - 5:56
  • 5:56 - 5:59
  • 6:00 - 6:06
  • 6:06 - 6:09
  • 6:09 - 6:11
  • 6:11 - 6:13
  • 6:15 - 6:20
  • 6:20 - 6:22
  • 6:22 - 6:24
  • 6:26 - 6:29
  • 6:29 - 6:32
  • 6:35 - 6:37
  • 6:38 - 6:40
  • 6:40 - 6:43
  • 6:55 - 6:58
  • 6:59 - 7:05
  • 7:05 - 7:07
  • 7:07 - 7:09
  • 7:09 - 7:12
  • 7:12 - 7:16
  • 7:18 - 7:21
  • 7:30 - 7:33
  • 7:34 - 7:36
  • 7:36 - 7:39
  • 7:39 - 7:44
  • 7:44 - 7:47
  • 7:47 - 7:49
  • 7:49 - 7:51
  • 7:52 - 7:54
  • 7:54 - 7:57
  • 7:57 - 7:59
  • 7:59 - 8:02
  • 8:02 - 8:04
  • 8:04 - 8:06
  • 8:06 - 8:09
  • 8:09 - 8:12
  • 8:12 - 8:15
  • 8:15 - 8:18
  • 8:18 - 8:20
  • 8:20 - 8:22
  • 8:22 - 8:24
  • 8:29 - 8:32
  • 8:32 - 8:34
  • 8:34 - 8:40
  • 8:40 - 8:44
  • 8:44 - 8:46
  • 8:46 - 8:48
  • 8:49 - 8:51
  • 8:52 - 8:54
  • 8:55 - 9:02
  • 9:02 - 9:06
  • 9:08 - 9:11
  • 9:45 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
  • 9:51 - 9:53
  • 9:53 - 9:56
  • 9:57 - 10:01
  • 10:01 - 10:04
  • 10:05 - 10:09
  • 10:09 - 10:11
  • 10:11 - 10:13
  • 10:14 - 10:18
  • 10:18 - 10:23
  • 10:23 - 10:24
  • 10:25 - 10:28
  • 10:28 - 10:32
  • 10:32 - 10:34
  • 10:34 - 10:38
  • 10:40 - 10:43
  • 10:56 - 10:58
Title:
Les chaînes invisibles de la servitude: la réalité des fours à briques en Inde.
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Human Trafficking
Duration:
11:51

French subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions