فيلم وثائقي: القيود الخفية - عبودية الديون في قمائن الطوب بالهند.
-
0:00 - 0:04♪ (موسيقى) ♪
-
0:05 - 0:10تحتضن الهند ما يقدر ب125,000 أفران الطوب
-
0:11 - 0:15يعمل فيها ما يقارب 23 مليون عامل
-
0:17 - 0:23خلال فترات إنتاج الطوب، تنزح اليها
الآلاف من الأسر بحثًا عن فرص عمل. -
0:23 - 0:28ينتشر العمل القسري
وعمالة الأطفال في هده المعامل. -
0:29 - 0:35يقدم متطوعو "المنظمة الدولية
المناهضة للعبودية" عرضًا بعنوان: -
0:37 - 0:40"القيود الخفية"
-
0:40 - 0:43العمل القسري
في صناعة الطوب بالهند -
0:44 - 0:45♪ (موسيقى هندية) ♪
-
0:45 - 0:48الساعة الثالثة فجرًا
بمدينة “مانسا” في ولاية “البنجاب” -
0:48 - 0:52ينطلق العمل في منتصف الليل،
حيث يعمل كل افراد الاسرة معا كفريق -
0:52 - 0:58يمتد العمل ل14 ساعة يوميًا
مقابل الحد أدنى للأجور -
0:58 - 1:05الأطفال دون سن 14
يشكلون 20% من القوى العاملة. -
1:08 - 1:11كنا نستيقظ في منتصف الليل
-
1:11 - 1:14و نبدأ بمهامنا اليومية
في تحضير الطين للصناعة. -
1:14 - 1:18نرتب الطوب ليجف ونقوم بتقليبه فيما بعد.
-
1:18 - 1:20القراءة هوايتي المفضلة،
-
1:20 - 1:25لكن ضائقة والدي المالية اضطرته
لأخذي إلى معمل الطوب للعمل. -
1:28 - 1:32يعمل الأطفال ما بين 7 إلى 12 ساعة يوميَا
-
1:34 - 1:38أغلبهم لا يدرسون
-
1:39 - 1:44لأطفال تعاني بشدة في افران الطوب.
-
1:44 - 1:49يُحرمون من حقهم الأساسي في التعليم،
-
1:49 - 1:53بغض النظر عما إذا كانوا يشاركون
في العمل أم لا. -
1:53 - 1:57وتتأثر صحتهم سلبًا وتتدهور حالتهم.
-
2:07 - 2:09لدي ثلاثة أبناء،
أكبرهم في الرابعة عشرة من عمره، -
2:10 - 2:14والتالي في التاسعة، والأصغر في السابعة.
-
2:15 - 2:19يضطر الأطفال إلى العمل لكسب لقمة العيش.
-
2:20 - 2:23المياه سيئة للغاية،
لا تصلح لغسل الأواني ولا الثياب. -
2:23 - 2:27إنها مياه آسنة ومتسخة، لا تنفع لشيء.
-
2:27 - 2:30نستيقظ في الواحدة ليلاً، نباشر العمل،
-
2:31 - 2:34ثم نطهو طعامنا ونأكل.
-
2:35 - 2:39نستريح لساعتين ثم نعود للعمل مجددًا.
-
2:39 - 2:44نعد الطين للقوالب ونشكل الطوب في القوالب.
-
2:49 - 2:59(placeholder)
-
3:00 - 3:03عملت المنظمة الدولية المناهضة للعبودية
-
3:02 - 3:05على محاربة العمل القسري
و عمالة الأطفال في مصانع الطوب، -
3:06 - 3:08وكانت جهودها تشمل مناطق المصدرة
-
3:08 - 3:11والوجهات التي يتنقل إليها
العمال المهاجرون موسميًا، -
3:11 - 3:14في ثلاث ولايات هندية هي
"تشهاتيسغاره" و"أوتار براديش" و"البنجاب". -
3:23 - 3:28لدي أربعة أطفال، ذهبوا جميعًا
إلى البنجاب للعمل في معامل الطوب. -
3:30 - 3:31أبقى وحيدًا في المنزل هنا.
-
3:33 - 3:36لا نستطيع العيش من محصول أرضنا القليل،
-
3:36 - 3:39لذلك يضطر الناس للسفر بحثًا عن لقمة العيش.
-
3:39 - 3:41لم تفعل الحكومة شيئًا،
وماذا يمكنها أن تفعل؟ -
3:42 - 3:45يستحوذ التجار
على كل إمدادات الغذاء القادمة. -
3:48 - 3:51يُجبر الناس على الرحيل هربًا من المجاعة
-
3:51 - 3:54بالكاد يبقون على قيد الحياة،
ثم يعودون دون شيء. -
3:54 - 3:57و هكذا تستمر الدائرة المفرغ
-
3:57 - 4:03تنكر الحكومة وجود نظام العمل القسري،
وهذا الإنكار ليس جديدًا، -
4:03 - 4:09بل ازداد سوءًا مع تغير أشكال القسر،
-
4:09 - 4:14فإن لم تواكب الحكومة هذا التطور
فلن نتمكن من مواجهة المشكلة. -
4:14 - 4:18كيف يمكنهم عدم مغادرة المعمل؟
لا يوجد ما يمنعهم من ذالك. -
4:17 - 4:21السلطات لا تزل تعمل
بالتعريف القديم للعبودية -
4:21 - 4:25بمعنى حبس العمال وتقييدهم جسديًا،
-
4:25 - 4:29لا تزال حرياتهم مقيدة،
لكن الوسائل المستخدمة مختلفة. -
4:29 - 4:30فهم يحرمون من أجورهم
-
4:30 - 4:34ويتعرضون للتهديدات
من المقاولين وأصحاب المصانع. -
4:35 - 4:39placeholder
-
4:41 - 4:47placeholder
-
4:50 - 4:56placeholder
-
4:58 - 5:01بعد عقود عديدة
من العمل القسري في صناعة الطوب، -
5:01 - 5:05أدركنا أن الكثير
من هذه القضايا والمشاكل نتيجة -
5:05 - 5:07نظام الأجور القائم في هذه الصناعة.
-
5:08 - 5:11ففي نظام الأجر بالقطعة،
يُحتسب عدد قطع الطوب فقط، -
5:11 - 5:12أما البشر فلا قيمة لهم.
-
5:12 - 5:15يُدفع للعمال أجر عن كل ألف قطعة طوب،
-
5:15 - 5:19بغض النظر عن عدد العمال
-
5:19 - 5:22أو عدد الساعات المبذولة.
-
5:22 - 5:24هذا ما يحدث في مصانع الطوب.
-
5:24 - 5:28نتيجة لهذا، تُهمل المرأة
ولا تتقاضى أجرًا، -
5:28 - 5:30ويُجبر الأطفال على العمل
-
5:30 - 5:31عمالة الأطفال محفزة
-
5:32 - 5:35وإلا لن تتمكن من تحقيق
مستوى الإنتاج المطلوب -
5:35 - 5:37لحصول على الحد الأدنى للأجر.
-
5:41 - 5:45placeholder
-
5:46 - 5:50placeholder
-
5:50 - 5:54لم نتقاض أجورًا عن عملنا كصانعي طوب
-
5:55 - 5:59أو شحانين أو عمال مصنع أو مناولين
-
6:00 - 6:06قالوا لنا سيدفعون لنا الأجور في المصنع.
-
6:06 - 6:11ذهبنا وعملنا هناك لكنهم لم يفوا بوعدهم.
-
6:11 - 6:13لدي ثلاثة أطفال،
-
6:15 - 6:20فتاتان عمرهما سنة و أربعة سنوات
وصبي عمره أربعة سنوات. -
6:20 - 6:24اضطر الجميع للمجيء معي.
-
6:26 - 6:31وصلنا إلى حد اليأس
حيث لم يكن لدينا أي مال. -
6:35 - 6:40واصلنا العمل وأنجزنا المهام
لكنهم لم يدفعوا لنا أي مال، -
6:41 - 6:43لم يكن لدينا حتى ما نأكله.
-
6:45 - 6:48placeholder
-
6:48 - 6:52placeholder
-
6:55 - 6:58تعاني النساء أشد المعاناة في هذه المصانع،
-
6:59 - 7:05فلا توجد مراحيض أو حمامات لهن،
-
7:05 - 7:09ولا حتى أي نوع من خصوصية
وهي أمر ضروري لاحتياجاتهن. -
7:09 - 7:13لا يعتبر عملهن عملاً
ولا يتقاضون أجرًا مقابله -
7:13 - 7:16لا يحصلن أبدًا على ثمار عملهن.
-
7:18 - 7:21لم تُعتبر المرأة عاملة أبدً
-
7:22 - 7:28placeholder
-
7:30 - 7:36عملت ثلاث سنوات
ولم يدفع لي مستحقاتي حتى الآن. -
7:36 - 7:40هذا العام لم أعُد للعمل في مصنع،
-
7:40 - 7:43فرفع علينا المالك
قضية بمبلغ 125 ألف روبية. -
7:44 - 7:46يرسل الشرطة مرتين يوميًا لترهيبنا
-
7:47 - 7:51ويهددني بالضرب أولادي
حتى لا يتمكنوا من العمل. -
7:52 - 7:57يتصل ويسبني بألفاظ بذيئة
ويهدد باختطاف بناتي. -
7:57 - 8:00عملت أسرتي المكونة
من 12 فرداً في هذا المصنع، -
8:00 - 8:01كنا نستخرج قطع الطوب الساخنة ونرصها.
-
8:01 - 8:03عملنا ليلاً ونهاراً.
-
8:04 - 8:06اضطررنا لمناولة قطع شديدة الحرارة
-
8:06 - 8:09أيادي وأرواح أطفالنا لا تزال تحمل الجراح
الذي أحدثها هذا الطوب. -
8:09 - 8:11احترقت أيدينا لدرجة أن أطفالنا
-
8:11 - 8:15لم يعودوا قادرين حتى على تناول طعامهم.
-
8:15 - 8:18تأتي الشرطة وتطلب منا دفع المال
الى صاحب العمل. -
8:18 - 8:20يسألونني لماذا لا أدفع له.
-
8:20 - 8:22رفع علينا قضية كاذبة.
-
8:22 - 8:24لكن من أين لنا بالمال؟
-
8:29 - 8:34السلطات و خاصة الشرطة تعاقب الناس
-
8:34 - 8:39حتى القضاة لا يعرفون
تعريف العمل القسري. -
8:40 - 8:46يقولون إنه ليس عاملاً قسريًا
-
8:46 - 8:48لأنه غير مقيد
-
8:49 - 8:51أو محتجز،
-
8:52 - 8:54لذا كيف تدعي أنه عامل قسري؟
-
8:57 - 9:02فيرفضون الدعاوى المرفوعة
من منظماتنا والعمال. -
9:02 - 9:06هذا عائق كبير أمام نيل العدالة.
-
9:11 - 9:17placeholder
-
9:24 - 9:31placeholder
-
9:35 - 9:41placeholder
-
9:45 - 9:50ندرك أنه على غرار النمو الاقتصادي الهندي
-
9:51 - 9:56إلا انه لم تصل فوائد
هذا النمو إلى الفقراء. -
9:56 - 10:01العمال الذين نعمل معهم
يعانون من الديون والرق، -
10:01 - 10:04وأطفالهم يعملون في مصانع الطوب.
-
10:05 - 10:13لمعالجة ذلك، يجب العمل بشكل
منهجي ومستدام لحل هذه المشاكل. -
10:14 - 10:18لذلك نتخذ إجراءات قانونية،
ونخوض قضايا قانونية. -
10:18 - 10:24نحاول المناداة بالتغيير
لدى الحكومة والملاك، -
10:25 - 10:31ونعمل على بناء حركات عمالية وشعبية
ستكون مستدامة في مكافحة العبودية، -
10:32 - 10:38ونعمل مع المجتمعات المتضررة
لجعلها أقل عرضة لهذه أنواع العبودية. -
10:44 - 10:48placeholder
-
10:56 - 11:00placeholder
-
11:06 - 11:10placeholder
-
11:17 - 11:21placeholder
-
11:23 - 11:27placeholder
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
- Title:
- فيلم وثائقي: القيود الخفية - عبودية الديون في قمائن الطوب بالهند.
- Description:
-
فيلم وثائقي من إنتاج المنظمة الدولية المناهضة للعبودية تكشف عن كابوس العمل القسري وعمالة الأطفال في صناعة الطوب بالهند
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Human Trafficking
- Duration:
- 11:51
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for Documentary: Invisible chains - bonded labour in India's brick kilns | |
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for Documentary: Invisible chains - bonded labour in India's brick kilns | |
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for Documentary: Invisible chains - bonded labour in India's brick kilns | |
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for Documentary: Invisible chains - bonded labour in India's brick kilns | |
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for Documentary: Invisible chains - bonded labour in India's brick kilns | |
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for Documentary: Invisible chains - bonded labour in India's brick kilns | |
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for Documentary: Invisible chains - bonded labour in India's brick kilns | |
![]() |
Aymen Bouzid edited Arabic subtitles for Documentary: Invisible chains - bonded labour in India's brick kilns |