Toni Robins (Tony Robbins): Zašto radimo to što radimo
-
0:00 - 0:01(Aplauz)
-
0:02 - 0:05Hvala vam. Moram vam reći da sam izazvan i uzbuđen.
-
0:05 - 0:08Moje uzbuđenje je: dobijam šansu da uzvratim nešto.
-
0:08 - 0:12Moj izazov je: najkraći seminar koji
obično držim traje 50 časova. -
0:12 - 0:13(Smeh)
-
0:13 - 0:16Ne preterujem. Radim vikendom i ono što radim -
-
0:16 - 0:17radim i više, ja podučavam ljude -
-
0:17 - 0:20ja sam za potpuno predavanje onome o čemu učimo. Recimo kako ste naučili jezik?
-
0:20 - 0:22Niste ga naučili učeći samo principe,
-
0:22 - 0:25zašli ste u to i pričali toliko često da je to postala stvarnost.
-
0:25 - 0:28I na kraju, ovde sam,
osim toga što sam ludi kučkin sin, -
0:28 - 0:30i zato što sam ja stvarno u poziciji -
-
0:30 - 0:32nisam ovde da vas motivišem, očigledno;
vama to ne treba. -
0:32 - 0:34A mnogo puta ljudi misle da je to ono što radim,
-
0:34 - 0:37a u stvari je daleko od toga. Naime, dešava se
-
0:38 - 0:39da mi ljudi kažu: "Ne treba mi nikakva motivacija."
-
0:39 - 0:41A ja kažem: "Dobro, to je zanimljivo.
To nije ono što ja radim." -
0:41 - 0:45Ja sam "Zašto" čovek. Želim da znam
zašto radite to što radite. -
0:45 - 0:47Koji je vaš motiv za akciju?
-
0:48 - 0:51Šta je to što vas trenutno pokreće u životu?
Ne pre 10 godina. -
0:51 - 0:53Da li se ponašate po istom šablonu?
Jer ja verujem -
0:53 - 0:56da je aktivirana nevidljiva sila unutrašnjeg pogona,
-
0:56 - 0:58najvažnija stvar na svetu.
-
0:58 - 1:02Ovde sam zato što verujem da je emocija snaga života.
-
1:02 - 1:04Svi mi ovde imamo velike umove.
-
1:04 - 1:06Znate da većina od nas ovde ima velike umove, zar ne?
-
1:07 - 1:09Ne znam za drugu kategoriju, ali svi mi znamo kako da mislimo.
-
1:09 - 1:10Možemo da racionalizujemo bilo šta.
-
1:11 - 1:14Možemo učiniti da se sve desi.
Možemo - slažem se sa onim što je opisano -
1:14 - 1:17pre nekoliko dana, u vezi sa idejom
da ljudi rade za svoj interes. -
1:17 - 1:19Ali svi znamo da to ponekad nije tako.
-
1:20 - 1:22Ne radite sve vreme za svoj interes,
-
1:23 - 1:24jer kada u to ubacite emocije,
-
1:24 - 1:26menja se način na koji to funkcioniše.
-
1:27 - 1:29I tako je divno za nas da mislimo na intelektualan način
-
1:29 - 1:31o tome kakav je život na svetu, a posebno
-
1:31 - 1:33oni najpametniji među nama mogu
da igraju tu igru u svojoj glavi. -
1:33 - 1:35Ali ja stvarno želim da znam šta vas pokreće.
-
1:35 - 1:37I želeo bih da vas pozovem da
-
1:37 - 1:40do kraja ovog govora razmislite gde ste danas,
-
1:40 - 1:43iz dva razloga. Prvi je: da biste doprineli više. I drugi:
-
1:44 - 1:46da bismo, nadam se, ne samo bolje razumeli druge ljude,
-
1:46 - 1:49već da bismo ih možda više cenili
i da bismo stvorili veze -
1:49 - 1:51koje mogu da zaustave neke izazove
-
1:51 - 1:52sa kojima se suočavamo danas u društvu.
-
1:52 - 1:54Ti izazovi će se samo uvećavati
-
1:54 - 1:55samom tehnologijom koja nas povezuje,
-
1:56 - 1:59i zbog koje nam se putevi ukrštaju. I to ukrštanje
-
1:59 - 2:02ne stvara uvek utisak da "svi sada razumeju svakoga,
-
2:02 - 2:04i svako svakoga ceni."
-
2:04 - 2:08Već 30 godina imam opsesiju o tome
-
2:09 - 2:11šta pravi razliku u kvalitetu ljudskih života?
-
2:12 - 2:13Šta pravi razliku u njihovom učinku?
-
2:13 - 2:14Jer to je ono za šta sam plaćen.
-
2:14 - 2:15Sada moram da pokažem rezultate.
-
2:15 - 2:18To je ono što radim već 30 godina.
Dobijem telefonski poziv -
2:18 - 2:21kada atletičar psihički puca
na nacionalnoj televiziji, -
2:21 - 2:23njegov tim je bio u vođstvu,
-
2:23 - 2:24a sada ne može da se povrati.
-
2:25 - 2:26I ja moram da uradim nešto odmah
-
2:26 - 2:28ili ništa drugo nije bitno.
Zovu me -
2:29 - 2:30kada dete hoće da izvrši samoubistvo
-
2:31 - 2:33i ja moram da uradim nešto odmah.
I za 29 godina - -
2:33 - 2:36veoma mi je drago što mogu da kažem
da nisam izgubio nijedan slučaj. -
2:36 - 2:38Ne znači da jednog dana neću.
Ali za sada nisam, -
2:38 - 2:40a razlog je razumevanje ljudskih potreba
o kojima želim da govorim. -
2:40 - 2:43Dakle, kada dobijem pozive u vezi
sa učinkom, to je jedna stvar. -
2:43 - 2:45Kako napraviti promenu?
-
2:46 - 2:49Ali isto tako, ja istražujem šta je to
-
2:49 - 2:51što oblikuje sposobnost čoveka da doprinosi,
-
2:52 - 2:55da uradi nešto izvan sebe samog.
Možda je pravo pitanje, -
2:55 - 2:58znate, ja gledam u život i kažem da u njemu
postoje dve velike lekcije. -
2:58 - 3:00Jedna je: postoji nauka o dostignuću,
-
3:00 - 3:02gde je sve što se događa usavršeno
do neverovatnog nivoa. -
3:03 - 3:05To je: "Kako uzmete nevidljivo i
pretvorite ga u vidljivo", zar ne? -
3:05 - 3:07Kako ostvarite ono o čemu sanjate?
-
3:07 - 3:09Bilo da je u pitanju vaš posao, doprinos društvu, novac -
-
3:10 - 3:11šta god da je to za vas - vaše telo, porodica.
-
3:12 - 3:14Ali druga životna lekcija koja se retko savlada,
jeste umeće ispunjenosti. -
3:14 - 3:17Jer nauka je laka, zar ne?
-
3:17 - 3:19Znamo pravila. Vi pišete propise. Pratite ih -
-
3:20 - 3:21i dobijete rezultat. Kada upoznate igru
-
3:21 - 3:23samo podižete ulog, nije li tako?
-
3:24 - 3:26Ali kada je u pitanju ispunjenost, to je umetnost.
-
3:26 - 3:28A razlog je, zato što se radi o zahvalnosti
-
3:28 - 3:31i o doprinosu. Postoji granica u tome
koliko sami možete osećati. -
3:32 - 3:35Dakle, imao sam zanimljivu laboratoriju
da pokušam da odgovorim na pitanje -
3:35 - 3:36pravog pitanja, koje glasi: "Koja je razlika
-
3:36 - 3:39u nečijem životu ako gledate u tog nekog kao u ljude
-
3:39 - 3:42kojima ste sve pružili? Pružili ste im, na primer, sva sredstva
-
3:42 - 3:44koja kažu da im trebaju. Niste im dali
100 dolara vredan računar; -
3:44 - 3:46već ste im dali najbolji računar. Pružili ste im ljubav,
-
3:46 - 3:47pružili ste im radost. Bili ste tu da ih utešite.
-
3:48 - 3:50A ti ljudi veoma često - i siguran sam da znate neke od njih -
-
3:51 - 3:53završe ostatak života sa svom tom ljubavlju,
obrazovanjem, novcem -
3:53 - 3:56provodeći život idući sa rehabilitacije na rehabilitaciju.
-
3:57 - 3:59A onda upoznate ljude koji su prošli kroz krajnji bol -
-
4:00 - 4:03psihički, seksualno, duševno, emocionalno zlostavljani -
-
4:03 - 4:05i ne uvek, ali često, oni postanu neki od ljudi
-
4:05 - 4:08koji najviše doprinose društvu.
-
4:08 - 4:11Dakle, pitanje koje moramo sebi da postavimo je, šta je to?
-
4:12 - 4:14Šta je to što nas oblikuje? Živimo u kulturi terapije.
-
4:15 - 4:17Većina nas ne ide na terapije,
ali trenutna kultura je takva. -
4:17 - 4:19Pod tim mislim da razmišljamo
da smo mi naša prošlost. -
4:20 - 4:22I svi u ovoj prostoriji - ne biste bili u ovoj prostoriji
-
4:22 - 4:23da ste prihvatili tu teoriju -
-
4:23 - 4:25ali većina društva misli da je biografija sudbina.
-
4:26 - 4:29Prošlost jednako budućnost. Naravno da je tako
ako živite u prošlosti. -
4:29 - 4:30Ali ono što ljudi u ovoj prostoriji znaju
-
4:31 - 4:32i što moramo da se podsetimo je -
-
4:32 - 4:34jer možete znati nešto intelektualno,
možete znati šta vam je činiti, -
4:35 - 4:36a onda to ne iskoristiti, ne primeniti ga.
-
4:37 - 4:38Dakle stvarno, podsetićemo se
-
4:38 - 4:41da je odluka krajnja moć. Stvarno je tako.
-
4:41 - 4:43Sada, kada pitate ljude, znate:
-
4:43 - 4:44"Da li ste nekad doživeli neuspeh?"
-
4:44 - 4:46Koliko od vas je ikada doživelo neuspeh
-
4:46 - 4:47u nečem značajnom u vašem životu? Kažite: "Ja."
-
4:48 - 4:49Publika: "Ja."
-
4:49 - 4:50TR: Hvala za toliku saradnju tamo dole.
-
4:51 - 4:52(Smeh)
-
4:52 - 4:55Ali ukoliko pitate ljude: "Zašto nisi postigao nešto?"
-
4:55 - 4:57Nekoga ko za vas radi ili vašeg partnera
-
4:57 - 4:59ili samog sebe. Kada ne uspete da postignete cilj,
-
4:59 - 5:01koji razlog ljudi navode za neuspeh?
-
5:01 - 5:03Šta vam kažu? Nisu imali - nisu dovoljno znali,
-
5:04 - 5:06nisu imali znanje. Nisu imali novac.
-
5:06 - 5:11Nisu imali vremena. Nisu imali tehnologiju. Znate,
-
5:11 - 5:14ja nisam imao pravog menadžera. Nisam imao...
-
5:14 - 5:18Al Gor: Vrhovni sud. (Smeh)
-
5:28 - 5:30Toni robins: I -
-
5:30 - 5:32(Aplauz)
-
5:32 - 5:33i -
-
5:33 - 5:36(Aplauz)
-
5:36 - 5:38- šta sve to, uključujući i Vrhovni sud, ima zajedničko?
-
5:38 - 5:40(Smeh)
-
5:41 - 5:45Oni su dokaz i to možda tačan, da vam nedostaju sredstva.
-
5:45 - 5:47Možda nemate novac, možda nemate Vrhovni sud,
-
5:48 - 5:50ali to nije glavni faktor.
-
5:50 - 5:56(Aplauz)
-
5:56 - 5:57A vi me ispravite ako grešim.
-
5:59 - 6:01Glavni faktor nikad nisu sredstva, već snalažljivost.
-
6:02 - 6:04I ono što konkretno mislim, ne samo kao neka fraza,
-
6:04 - 6:09jeste ako imate emociju, ljudsku emociju,
nešto što sam ja osetio -
6:09 - 6:12od vas prekjuče, na najdubljem nivou koji sam
-
6:13 - 6:15do sada iskusio i da ste komunicirali s tom emocijom,
-
6:15 - 6:16verujem da biste pobedili drugog kandidata.
-
6:17 - 6:22(Aplauz)
-
6:22 - 6:26Ali, lako je meni da kažem ovom čoveku šta treba da radi.
-
6:26 - 6:28(Smeh)
-
6:28 - 6:35Robinse, idiote. Ali znam da kada smo tada gledali debatu,
-
6:36 - 6:38bilo je emocija koje su blokirale ljudsku sposobnost
-
6:38 - 6:40da shvati intelekt i kapacitet ovog čoveka.
-
6:40 - 6:42Kao i način na koji su to neki ljudi shvatili toga dana -
-
6:42 - 6:45znam ljude koji su želeli da glasaju za tebe, ali nisu
-
6:46 - 6:49i to me je uznemirilo. Ali bilo je emocija.
-
6:49 - 6:50Koliko vas zna o čemu govorim? Recite: "Ja."
-
6:51 - 6:52Publika: "Ja."
-
6:52 - 6:54TR: Dakle, emocija je to. I ako mi imamo pravu emociju,
-
6:55 - 6:57možemo sebe naterati da uradimo bilo šta.
Možemo da savladamo situaciju. -
6:57 - 6:59Ako ste dovoljno kreativni, zainteresovani za igru, zabavni,
-
6:59 - 7:00možete li dopreti do svakoga? Da ili ne?
-
7:01 - 7:02Publika: "Da."
-
7:02 - 7:03TR: Nemate novca, ali ste dovoljno kreativni i odlučni,
-
7:03 - 7:06pronaći ćete put. Dakle, to je krajnje sredstvo.
-
7:06 - 7:09Ali ovo nije priča koju nam ljudi pričaju, zar ne?
-
7:09 - 7:11Priča koju nam ljudi govore je mnoštvo različitih priča.
-
7:11 - 7:13Kažu nam da nemaju sredstva, ali na kraju,
-
7:13 - 7:15ako pogledate ovde - možete prebaciti slajd molim -
-
7:16 - 7:17koji su razlozi za neuspeh?
-
7:18 - 7:21Sledeći slajd, molim. Sad mi je prekinuo šablon, kurvin sin.
-
7:21 - 7:25(Smeh)
-
7:25 - 7:26Ali mogu vam reći da cenim energiju.
-
7:26 - 7:28(Smeh)
-
7:28 - 7:31Šta odlučuje koja ćeš sredstva koristiti?
Rekli smo da odluke oblikuju sudbinu, -
7:31 - 7:35koja je moj fokus ovde. Ako odluke oblikuju sudbinu,
ono što je određuje -
7:35 - 7:37su tri odluke. Na šta ćete se fokusirati?
-
7:37 - 7:39Sada, morate da se odlučite na šta ćete se fokusirati.
-
7:39 - 7:41Ove sekunde, svesno ili nesvesno.
Onog trenutka kada odlučite -
7:42 - 7:43da se fokusirate na nešto morate tome dati značenje
-
7:44 - 7:46i šta god da je, to značenje stvara emociju.
-
7:46 - 7:49Da li je ovo kraj ili početak? Da li me bog kažnjava
-
7:49 - 7:51ili me nagrađuje ili je u pitanju sreća?
-
7:52 - 7:55Emocija, potom, kreira ono šta ćemo
da uradimo ili samu akciju. -
7:55 - 7:56Dakle, razmislite o svom životu.
-
7:57 - 7:58O odlukama koje su oblikovale vašu sudbinu.
-
7:59 - 8:01Zvuči prenagljeno, ali u poslednjih 5 ili 10 godina,
-
8:02 - 8:0315 godina, koliko je bilo odluka
-
8:03 - 8:05umesto kojih bi vam, da ste doneli druge,
-
8:05 - 8:08život bio potpuno drugačiji? Koliko vas može da se seti?
-
8:08 - 8:09Iskreno, bolje ili gore? Kažite: "Ja".
-
8:10 - 8:11Publika: "Ja".
-
8:11 - 8:13TR: Sve u svemu, možda je bilo tamo gde radite,
-
8:13 - 8:14tamo ste upoznali ljubav svog života.
-
8:15 - 8:17Možda je bila odluka karijere. Znam da su geniji iz
Gugla koje sam video ovde - -
8:18 - 8:19koliko shvatam njihova odluka je na početku bila
-
8:20 - 8:22da prodaju svoju tehnologiju.
Šta bi bilo da su to odlučili -
8:23 - 8:25umesto da izgrade sopstvenu kulturu?
Kako bi svet bio drugačiji? -
8:25 - 8:27Koliko bi im životi bili drugačiji?
Njihov uticaj? -
8:28 - 8:30Ove odluke predstavljaju istoriju našeg sveta.
-
8:30 - 8:33Kada žena ustane i kaže: "Ne, neću da idem u zadnji deo autobusa",
-
8:34 - 8:37ona nije samo uticala na svoj život.
Ta odluka je oblikovala našu kulturu. -
8:37 - 8:40Ili kada neko stoji ispred tenka.
Ili kada ste u poziciji -
8:41 - 8:42kao Lens Armstrong i neko vam kaže:
-
8:43 - 8:45"Vi imate rak testisa." To je prilično teško
za bilo kog muškarca, -
8:46 - 8:47posebno ako ste biciklista.
-
8:47 - 8:49(Smeh).
-
8:49 - 8:51Imate to u vašem mozgu; u vašim plućima.
-
8:51 - 8:53Ali na šta je on odlučio da se fokusira?
-
8:54 - 8:55Drugačije nego mnogi ljudi. Šta je to značilo?
-
8:55 - 8:57To nije bio kraj, to je bio početak. Šta ću da radim?
-
8:57 - 9:00A onda osvoji sedam šampionata,
koje nikada nije osvojio -
9:00 - 9:02pre raka, zato što je dobio emotivni fitnes,
-
9:03 - 9:06psihološku snagu. To je razlika u ljudima
-
9:06 - 9:08koju sam video među tri miliona koje sam upoznao.
-
9:08 - 9:10Zato što je tako u mojoj laboratoriji.
Bilo je tri miliona ljudi -
9:11 - 9:13iz 80 različitih država sa kojima sam
imao priliku da komuniciram -
9:13 - 9:17tokom poslednjih 29 godina. I posle nekog vremena,
šablon postane očigledan. -
9:17 - 9:19Vidite da Južna Amerika i Afrika
-
9:19 - 9:22mogu biti povezane na određen način, zar ne?
Drugi ljudi kažu: -
9:22 - 9:25"Ma, to je smešno." Jednostavno je.
Dakle, šta je oblikovalo Lensa? -
9:25 - 9:30Šta oblikuje vas? Dve nevidljive sile.
Vrlo brzo. Prva: stanje. -
9:31 - 9:32Svi smo imali vremena.
-
9:32 - 9:34Dakle ako ste imali vremena uradili ste nešto
i nakon što ste to uradili -
9:34 - 9:35pomislili ste: "Ne mogu da verujem da sam to rekao",
-
9:36 - 9:38"Ne mogu da verujem da sam to uradio, to je bilo tako glupo" - ko se osećao tako?
-
9:38 - 9:39Recite: "Ja."
-
9:39 - 9:40Publika: "Ja".
-
9:40 - 9:42TR: Da li ste nekad uradili nešto
posle čega ste rekli, "To sam bio ja!" -
9:42 - 9:44(Smeh).
-
9:44 - 9:46Je l' da? To je bilo vaše stanje, ne vaša sposobnost.
-
9:47 - 9:49Vaš model sveta je ono što vas dugoročno oblikuje.
-
9:50 - 9:53Vaš model sveta je vaš filter.
To je ono što nas oblikuje. -
9:53 - 9:54To je ono što tera ljude da donose odluke.
-
9:55 - 9:56Kada hoćemo da utičemo na nekoga, moramo znati
-
9:56 - 9:57šta već utiče na njega.
-
9:58 - 9:59Verujem da je taj uticaj sačinjen od tri dela.
-
10:00 - 10:02Prvo, koja je vaša meta? Za čim težite?
-
10:02 - 10:04A mislim da to nisu vaše želje.
-
10:04 - 10:06Možete ostvariti svoje želje ili ciljeve.
Koliko vas je ostvarilo cilj -
10:06 - 10:08ili želju i pomislilo, je li ovo sve?
-
10:08 - 10:09Koliko vas je doživelo to? Kažite: "Ja."
-
10:09 - 10:10Publika: "Ja."
-
10:10 - 10:13TR: Dakle, imamo potrebe. Verujem da postoji
šest ljudskih potreba. -
10:13 - 10:16Drugo, jednom kada saznate koja vas meta pokreće
-
10:16 - 10:19i otkrijete je zbog istine - ne stvarate je, već je otkrijete -
-
10:19 - 10:20tada saznate koja je vaša mapa:
-
10:20 - 10:23koji su to sistemi verovanja koji vam govore
kako da dobijete te potrebe. -
10:23 - 10:25Neki ljudi misle da je način da dobijete
te potrebe da uništite svet, -
10:25 - 10:28neki ljudi grade nešto, stvaraju nešto, vole nekoga.
-
10:29 - 10:32I postoji gorivo koje odaberete. Dakle, veoma brzo, šest potreba.
-
10:32 - 10:34Dozvolite da vam kažem koje su. Prva: sigurnost.
-
10:34 - 10:36Ovo nisu ciljevi ili želje, ove potrebe su univerzalne.
-
10:37 - 10:38Svima je potrebna sigurnost da izbegnu bol
-
10:38 - 10:40i osećaju se barem udobno. Sada, kako to dobiti?
-
10:40 - 10:44Kontrolisati svakoga? Razviti veštine?
Odustati? Popušiti cigaretu? -
10:45 - 10:47I ako ironično, u potpunosti dobijete sigurnost,
-
10:47 - 10:48iako nam je svima potrebna -
-
10:48 - 10:50kao kada niste sigurni za svoje zdravlje
ili zdravlje svoje dece -
10:50 - 10:52ili za novac, ne razmišljate mnogo o bilo čemu drugom.
-
10:52 - 10:53Niste sigurni da li će plafon izdržati,
-
10:53 - 10:54nećete slušati nijednog izlagača.
-
10:55 - 10:58Ali, dok težimo sigurnosti na drugačiji način,
kada dobijemo totalnu sigurnost, -
10:59 - 11:00dobijemo šta? Šta osećate ako ste sigurni?
-
11:00 - 11:01Šta će se desiti? Kada?
-
11:01 - 11:02Na koji način? Šta biste osećali?
-
11:03 - 11:06Umrli biste od dosade. Dakle, Bog nam je,
u svojoj (ženskoj) beskonačnoj mudrosti, -
11:06 - 11:07(Smeh)
-
11:07 - 11:10dao drugu ljudsku potrebu - nesigurnost.
-
11:10 - 11:12Potrebna nam je raznovrsnost.
Potrebna su nam iznenađenja. -
11:13 - 11:14Koliko vas ovde voli iznenađenja? Kažite: "Ja."
-
11:15 - 11:16Publika: "Ja."
-
11:16 - 11:17TR: Lažete. Volite iznenađenja koja želite.
-
11:17 - 11:19(Smeh)
-
11:19 - 11:22Ona koja ne želite nazivate problemima,
ali su vam potrebna. -
11:22 - 11:25Dakle, raznovrsnost je važna. Da li ste nekada iznajmili film
-
11:25 - 11:29koji ste već gledali? Ko je uradio to?
Nađite nešto da radite sa jebenim životom. -
11:29 - 11:31(Smeh)
-
11:31 - 11:33Dobro. Zašto to radite? Sigurni ste da je to dobro
-
11:33 - 11:35zato što ste to pročitali ranije, odgledali ranije, ali se nadate
-
11:35 - 11:37da je prošlo dovoljno vremena da ste zaboravili,
da će izgledati drugačije. -
11:38 - 11:41Treća, važna ljudska potreba - značenje.
Svima nam je potrebno da se osetimo -
11:41 - 11:44važnim, specijalnim, jedinstvenim.
To možete dobiti zarađujući više novca. -
11:44 - 11:46Ili tako što ćete biti produhovljeniji.
-
11:46 - 11:48Ili dovodeći sebe u situaciju gde stavljate
-
11:48 - 11:51više tetovaža i minđuša na mesta
koja ljudi ne žele da znaju. -
11:52 - 11:55Šta god je potrebno. Najbrži način da postignete značenje,
-
11:55 - 11:57ukoliko nemate pozadinu, kulturu,
nemate verovanja ni sredstva -
11:57 - 12:00ili snalažljivost, jeste nasiljem.
Ako vam prislonim pištolj na glavu -
12:00 - 12:02i živim u "kraju", odmah sam značajan.
-
12:02 - 12:05Od 0 do 10. Koliko visoko? 10. Koliko sam siguran
-
12:05 - 12:08da ćete reagovati na mene? 10. Koliko je tu nesigurnosti?
-
12:09 - 12:10Ko zna šta će se sledeće dogoditi? Nekako je uzbudljivo.
-
12:10 - 12:13Kao kada se popnete u pećinu i radite takve stvari
-
12:13 - 12:15skroz tamo unutra. Potpuna raznolikost i nesigurnost.
-
12:15 - 12:18I značajno je, zar ne? Dakle želite
da rizikujete svoj život za to. -
12:19 - 12:21Zato je nasilje uvek bilo i uvek će biti oko nas,
-
12:21 - 12:23ukoliko, kao vrsta, ne promenimo svest.
-
12:24 - 12:25Danas, možete ostvariti značaj na milion načina,
-
12:25 - 12:27ali da biste bili značani, morate biti jedinstveni i drugačiji.
-
12:27 - 12:30Evo šta nam je stvarno potrebno:
povezanost i ljubav - četvrta potreba. -
12:31 - 12:33Svi je želimo. Mnogi ljudi se zadovolje povezanošću
-
12:33 - 12:35zato što je ljubav suviše zastrašujuća.
Ne želite da budete povređeni. -
12:35 - 12:38Ko je ovde bio povređen u intimnoj vezi? Kažite: "Ja."
-
12:38 - 12:39(Smeh)
-
12:39 - 12:41Ukoliko ne podignete ruku, imali ste
i druge probleme, hajde. -
12:41 - 12:42(Smeh)
-
12:42 - 12:43I opet ćete biti povređeni.
-
12:43 - 12:45Zar vam nije drago što ste došli u ovu pozitivnu posetu?
-
12:45 - 12:46(Smeh)
-
12:46 - 12:49Ali evo istine - povezanost nam je potrebna.
Možemo je postići kroz intimnost, -
12:49 - 12:52kroz prijateljstvo, molitvu, šetanje prirodom.
-
12:53 - 12:55Ako vam ništa od ovoga ne odgovara, nabavite psa.
Ne mačku. Nabavite psa, -
12:55 - 12:57zato što kada ga ostavite dva minuta, kao da ste bili odsutni
-
12:57 - 12:59šest meseci i iako se vratite pet minuta
kasnije radiće ovako, zar ne? -
12:59 - 13:00(Smeh)
-
13:00 - 13:02Svaki čovek nađe način da dobije ove prve četiri potrebe.
-
13:03 - 13:05Čak i ako lažete sebe, potrebno je
da imate odvojene ličnosti. -
13:06 - 13:09Ali poslednje dve potrebe - prve četiri potrebe se zovu
-
13:09 - 13:11potrebe ličnosti, tako ih ja zovem -
-
13:11 - 13:13poslednje dve su potrebe duha.
-
13:14 - 13:16I ovde dolazi do potpunog ispunjenja.
Prve četiri potrebe vas -
13:16 - 13:19neće ispuniti. Naći čete način - pušićete,
piti, raditi bilo šta - -
13:19 - 13:20da biste postigli prve četiri,
ali poslednje dve - broj pet: -
13:21 - 13:23morate se razvijati. Svima nam je jasan odgovor ovde.
-
13:23 - 13:26Ukoliko se ne razvijate, desiće se šta?
Ukoliko se veza ne razvija, -
13:26 - 13:28ukoliko se posao ne razvija,
ukoliko se vi ne razvijate, -
13:28 - 13:29nije bitno koliko novca imate,
-
13:29 - 13:31koliko prijatelja imate, koliko vas ljudi voli,
-
13:31 - 13:34osećate se veoma loše. I razlog zbog kojeg
se razvijamo, ja mislim je, -
13:34 - 13:36da bismo imali nešto vredno da ponudimo.
-
13:37 - 13:39Jer šesta potreba je potreba da
doprinesemo izvan sebe samih. -
13:40 - 13:41Zato što svi znamo, koliko god otrcano zvučalo,
-
13:42 - 13:45da je tajna življenja davanje. Svi znamo da se u životu
ne radi o nama, kao pojedincu, -
13:45 - 13:47već o svima nama. Ova kultura to zna.
Ova prostorija to zna. -
13:47 - 13:50I to je uzbudljivo. Kada vidite Nikolasa kako ovde priča o
-
13:50 - 13:52svom računaru od 100 dolara, najstrastvenija
i najuzbudljivija stvar je -
13:52 - 13:55da je on genije, ali on sada ima zanimanje.
-
13:56 - 13:58Možete osetiti da je drugačiji i to je lepo.
-
13:59 - 14:01I to zanimanje može dotaći i ostale ljude.
U mom životu, -
14:01 - 14:03moj život se promenio kada sam imao 11 godina.
-
14:03 - 14:06Dan zahvalnosti: nema novca, nema hrane.
I nećemo gladovati, -
14:06 - 14:09ali moj otac je bio u totalno lošem stanju.
Moja mama mu je davala do znanja -
14:09 - 14:12koliko loše je uprskao. I neko je došao na vrata
-
14:12 - 14:14i doneo nam hranu. Moj otac je doneo tri odluke.
-
14:15 - 14:17Ukratko znam koje su bile. Fokusirao se na:
"Ovo je milostinja -
14:18 - 14:20Šta to znači? Ja sam beskoristan, šta ću da radim?
-
14:21 - 14:23Napustiću porodicu." Što je i uradio.
To je bilo jedno od najbolnijih -
14:24 - 14:27iskustava u mom životu. Moje tri odluke
su mi pružile drugačiji put. -
14:28 - 14:31Rekao sam: "Fokusiraj se na:
"Ima hrane"" - kakav pojam! -
14:31 - 14:32(Smeh)
-
14:32 - 14:33Drugo - ovo je ono što mi je promenilo život,
-
14:33 - 14:36ovo me je oblikovalo kao čoveka -
"Nečiji poklon, -
14:36 - 14:39ne znam čak ni čiji." Moj otac je stalno govorio,
-
14:39 - 14:42"Nikome nije stalo." I najendom, neko meni nepoznat
-
14:42 - 14:44ko ne traži ništa, daje mojoj porodici hranu,
-
14:44 - 14:47brine se o nama. Nateralo me je
da verujem sledeće: "Šta znači -
14:47 - 14:50kada je drugima stalo?" I odluka koju sam
zbog toga doneo je da, -
14:51 - 14:52ukoliko je strancima stalo do nas
i meni je stalo do njih. -
14:53 - 14:54Šta ću uraditi? Uradiću nešto
-
14:54 - 14:57drugačije što će biti od značaja. Tako sam
sa 17 godina izašao jedan dan -
14:57 - 14:59na Dan zahvalnosti. Razmišljao sam godinama o tome da
-
14:59 - 15:00sakupim dovoljno novca da nahranim dve porodice.
-
15:00 - 15:02To je bila najzabavnija stvar koju sam uradio
u životu, najdirljivija. -
15:03 - 15:05Sledeće godine sam nahranio četiri porodice.
Nikome nisam govorio šta sam radio. -
15:05 - 15:07Naredne osam. Nisam to radio zbog slatkih poena,
-
15:08 - 15:09ali posle osam pomislio sam, dođavola,
dobro bi mi došla pomoć. -
15:09 - 15:11(Smeh)
-
15:11 - 15:13Dakle, otišao sam i šta sam uradio?
-
15:13 - 15:15Uključio sam svoje prijatelje i razvio kompanije
-
15:15 - 15:17i onda sam imao 11 kompanija i napravio sam fondaciju.
-
15:17 - 15:19Danas, 18 godina kasnije, ponosan sam
što smo prošle godine -
15:19 - 15:22nahranili 2 miliona ljudi u 35 zemalja putem naše fondacije,
-
15:23 - 15:24sve tokom praznika: Dana zahvalnosti, Božića -
-
15:24 - 15:25(Aplauz)
-
15:25 - 15:26- u različitim državama širom sveta.
-
15:26 - 15:27Bilo je fantastično.
-
15:27 - 15:28(Aplauz)
-
15:28 - 15:29Hvala vam.
-
15:29 - 15:30(Aplauz)
-
15:30 - 15:32Dakle, ne govorim vam to da bih se hvalio,
već zato što sam ponosan -
15:32 - 15:35na ljudska bića, zato što se uzbude kada doprinose
-
15:35 - 15:38jednom kada dobiju priliku
da to iskuse, a ne da pričaju o tome. -
15:39 - 15:43Konačno - i polako mi ističe vreme
- meta koja vas oblikuje - -
15:44 - 15:45evo šta je različito kod ljudi. Imamo iste potrebe,
-
15:46 - 15:48ali da li ste opterećeni sigurnošću?
Da li je to ono što najviše vrednujete, -
15:48 - 15:52ili nesigurnost? Ovaj čovek ovde ne može biti
opterećen sigurnošću -
15:52 - 15:55ukoliko se peo kroz one pećine.
Da li ste vođeni značajem -
15:55 - 15:57ili ljubavlju? Svima nam je potrebno svih šest, ali koji god
-
15:57 - 15:59sistem da vas predvodi, naginje vas ka drugačijem pravcu.
-
15:59 - 16:01I kako se krećete u nekom pravcu,
imate odredište i sudbinu. -
16:02 - 16:05Drugi deo je mapa. Mislite o tome
kao o operativnom sistemu -
16:05 - 16:07koji vam govori kako da stignete tamo.
I mapa nekih ljudi je, -
16:08 - 16:10"Sačuvaću živote drugih ljudih čak i ako ja možda umrem,"
-
16:10 - 16:11to su vatrogasci. Kod nekih drugih je,
-
16:12 - 16:14"Ubiću ljude da bih to ostvario."
Oni pokušavaju da ispune -
16:14 - 16:18iste potrebe za značajem, zar ne?
Oni hoće da poštuju boga -
16:18 - 16:20ili svoju porodicu, ali imaju drugačiju mapu.
-
16:20 - 16:22Postoji sedam različitih verovanja.
Ne mogu proći kroz sve njih -
16:22 - 16:25zato što završavam.
Poslednji deo je emocija. -
16:25 - 16:28Rekao bih da je jedan deo mape kao vreme.
Za neke ljude je -
16:28 - 16:31dugo vreme 100 godina. Za neke druge, kao što sam ja,
-
16:31 - 16:32je tri sekunde.
-
16:32 - 16:33(Smeh)
-
16:33 - 16:35I sada poslednja koju sam već spomenuo, koju ste osetili.
-
16:35 - 16:37Ukoliko imate metu i posedujete mapu i recimo -
-
16:38 - 16:41ne mogu koristiti Gugl zato što volim Mek, a nisu ga napravili
-
16:41 - 16:43dovoljno dobrim za Mek - dakle ukoliko koristite
"MapKvest" - koliko vas je -
16:43 - 16:45u nekom trenutku napravilo fatalnu grešku
da koristi "MapKvest"? -
16:45 - 16:46(Smeh)
-
16:46 - 16:48Koristite ovu stvar i ne dođete do cilja.
Dakle, zamislite -
16:48 - 16:51da vam vaša uverenja garantuju
da nikada nećete stići gde želite? -
16:51 - 16:52(Smeh)
-
16:52 - 16:54Poslednja stvar je emocija.
-
16:54 - 16:58Dakle, evo šta ću vam reći o emociji.
Postoji 6000 emocija -
16:58 - 17:00za koje postoji reč u engleskom jeziku,
-
17:00 - 17:02što je samo lingvistički prikaz, zar ne,
-
17:02 - 17:06koji se menja sa jezikom. Ali ukoliko
vaše emocije koje preovlađuju - -
17:06 - 17:09kad bih imao više vremena, imam
20.000 ljudi ili 1.000 ljudi, -
17:09 - 17:11koji treba da napišu sve emocije koje su osetili
-
17:11 - 17:13u jednoj prosečnoj nedelji. Imaju koliko god
im je potrebno vremena. -
17:14 - 17:15Na jednoj strani treba da napišu emocije koje ih ohrabruju,
-
17:15 - 17:16a na drugoj one obeshrabrujuće.
-
17:16 - 17:18Pogodite koliko emocija ljudi osete? Manje od 12.
-
17:19 - 17:22I polovina tih emocija ih čini potištenim.
Dakle imaju pet ili šest -
17:22 - 17:25dobrih osećanja, je li tako? To je kao
da se osećaju "srećno, srećno, -
17:25 - 17:28uzbuđeno, uh sranje, frustrirano, frustrirano,
preplavljeno, depresivno." -
17:29 - 17:31Koliko vas poznaje nekog, ko šta god da mu se desi
-
17:31 - 17:33nađe način da se iznervira?
Koliko vas poznaje nekog takvog? -
17:33 - 17:34(Smeh)
-
17:34 - 17:38Ili bez obzira šta se im desi, nađu način
da budu srećni ili uzbuđeni. -
17:38 - 17:40Koliko vas poznaje nekog takvog? Hajde.
-
17:40 - 17:43Kada se dogodio 11. septembar - i završiću sa ovim -
bio sam na Havajima. -
17:44 - 17:47Bio sam sa 2.000 ljudi iz 45 zemalja.
Prevodili smo -
17:47 - 17:49simultano četiri jezika za program
-
17:49 - 17:52koji sam ja vodio nedelju dana.
Noć pre 11. se zvala -
17:52 - 17:55"Emocionalno usavršavanje." Ustao sam,
nisam imao plan za to i rekao sam - -
17:56 - 17:58imali smo vatromet - radim lude stvari, smešne stvari -
-
17:59 - 18:01i na kraju sam prestao - i isplanirao sam šta ću reći
-
18:01 - 18:03ali nikad ne uradim ono što planiram.
I odjednom sam rekao: -
18:03 - 18:07"Kada ljudi počnu stvarno da žive?
Kada se suoče sa smrću." -
18:07 - 18:08I onda sam prošao kroz celu stvar o tome da
-
18:09 - 18:11ukoliko ne biste napustili ovo ostvrvo,
ako biste za devet dana -
18:11 - 18:14umrli, koga biste zvali, šta biste rekli,
-
18:14 - 18:18šta biste uradili? Jedna žena - te noći
kada se 11. septembar dogodio - -
18:19 - 18:21jedna žena je došla na seminar i kada je stigla,
-
18:21 - 18:24njen bivši dečko je bio kidnapovan i ubijen.
-
18:25 - 18:28Njen prijatelj, njen novi dečko, je želeo
da se venča sa njom i ona je odbila. -
18:28 - 18:30On je rekao: "Ukoliko odeš na Havaje, sa nama je gotovo."
-
18:30 - 18:32Ona je rekla: "Gotovo je." Kada sam završio te noći,
nazvala ga je -
18:32 - 18:35i ostavila mu poruku - živa istina - na vrhu zgrade
Svetskog trgovinskog centra -
18:35 - 18:38gde je radio. Rekla je: "Dušo, volim te, želim samo da znaš
-
18:39 - 18:42da hoću da se udam za tebe. Bilo je glupo sa moje strane."
I zaspala je, -
18:42 - 18:45zato što je bilo 3 sata ujutru za nas, kada se on javio
-
18:45 - 18:47sa vrha rekao je: "Dušo, nemaš pojma šta mi to znači."
-
18:48 - 18:50Rekao je: "Ne znam kako da ti ovo saopštim,
-
18:50 - 18:52ali dala si mi najlepši poklon jer ja ću umreti."
-
18:53 - 18:55I ona nam je pustila snimak u prostoriji.
-
18:55 - 18:58Kasnije je bila kod Lerija Kinga uživo i on je rekao: "Verovatno se pitaš
-
18:58 - 19:00kako je moguće da se ti ovo dogodi dvaput."
I rekao je: -
19:00 - 19:03"Sve što mogu da ti kažem jeste da ovo
mora da je božija poruka za tebe, -
19:03 - 19:06draga. Od danas pa nadalje, svakog dana
daj sve od sebe, voli sve svoje. -
19:06 - 19:10Ne dozvoli da te bilo šta zaustavi."
Ona završava i čovek ustaje -
19:10 - 19:12i kaže: "Ja sam iz Pakistana, ja sam musliman.
-
19:13 - 19:15Želeo bih da Vas držim za ruku i kažem
-
19:15 - 19:19"Žao mi je", ali očigledno, ovo je osveta."
Ne mogu vam ispičati ostatak -
19:19 - 19:22zato što mi je isteklo vreme.
-
19:22 - 19:28(Smeh)
-
19:32 - 19:3410 sekundi.
-
19:34 - 19:37(Aplauz)
-
19:37 - 19:3910 sekundi, to je sve. Hoću da budem učtiv.
10 sekundi. -
19:39 - 19:41Sve što mogu da vam kažem je,
doveo sam ovoga čoveka na binu -
19:41 - 19:44sa čovekom iz Njujorka koji je radio u
Svetskom trgovinskom centru, -
19:44 - 19:46zato što je tamo bilo 200 Njujorčana. Više od 50 njih
-
19:46 - 19:49je izgubilo cele kompanije, prijatelje,
precrtavali su ljude u svojim -
19:49 - 19:52telefonima - jedan finansijski trgovac,
žena od čelika je plakala - -
19:53 - 19:54precrtavate 30 prijatelja koji su umrli.
-
19:55 - 19:58I ono što sam rekao ljudima je:
"Na šta ćemo se fokusirati? -
19:59 - 20:01Šta ovo znači i šta ćemo uraditi?"
-
20:02 - 20:04I okupio sam grupu i naterao ljude da se fokusiraju,
-
20:04 - 20:06ukoliko niste izgubili nikog danas, vaš fokus će biti
-
20:06 - 20:08kako da budete drugome na usluzi. Postoje ljudi -
-
20:08 - 20:10jedna žena je ustala i bila je toliko ljuta i vrištala je i vikala.
-
20:11 - 20:12I tada sam saznao da nije iz Njujorka, nije ni Amerikanka,
-
20:13 - 20:15ne poznaje nikoga tamo. Pitao sam:
"Da li se Vi uvek ljutite?" -
20:16 - 20:18Rekla je: "Da." Grešni ljudi su bili grešni,
tužni ljudi su bili tužni. -
20:19 - 20:22I okupio sam ove dve grupe ljudi
i napravio indirektno pregovaranje. -
20:22 - 20:25Čovek jevrej sa svojom porodicom
na okupiranoj teritoriji, neko iz Njujorka -
20:25 - 20:28ko bi poginuo da je bio na poslu tog dana i ovaj čovek
-
20:28 - 20:29koji je želio biti terorista i čvrsto to stavio do znanja.
-
20:30 - 20:31Integracija koja se dogodila je bila snimana
-
20:32 - 20:34i to ću vam sa zadovoljstvom poslati,
tako da stvarno možete videti -
20:34 - 20:35ono što se u stvari dogodilo umesto
da slušate moju verbalnu predstavu. -
20:36 - 20:37Dvoje od njih ne samo da su se spojili i
-
20:38 - 20:39promenili svoja verovanja i morale o svetu,
-
20:39 - 20:41već su radili zajedno da iznesu, skoro već četiri godine,
-
20:42 - 20:44kroz razne džamije i sinagoge, ideju
-
20:44 - 20:46o tome kako stvoriti mir. I on je napisao knjigu, koju je nazvao
-
20:46 - 20:50"Moj džihad, moj način mira."
Dakle, promena se može dogoditi. -
20:50 - 20:55Moj poziv vama je sledeći: istražite vašu mrežu, ovu mrežu ovde -
-
20:56 - 21:00potrebe, verovanja, emocije koje vas kontrolišu.
-
21:00 - 21:03Iz dva razloga: da biste pružili veći deo vas samih,
takođe i da biste postigli više, -
21:03 - 21:05svi to želimo da uradimo. Ali mislim na davanje,
-
21:05 - 21:07zato što je to ono što će vas ispuniti. I drugo,
-
21:07 - 21:10da biste cenili - ne samo razumeli, to je intelektualno,
-
21:10 - 21:13to je um - ali ceniti šta pokreće druge ljude.
-
21:13 - 21:15To je jedini način da se naš svet promeni.
Bog vas blagoslovio. -
21:15 - 21:17Hvala vam. Nadam se da je ovo bilo korisno.
-
21:17 - 21:20(Aplauz)
- Title:
- Toni Robins (Tony Robbins): Zašto radimo to što radimo
- Speaker:
- Tony Robbins
- Description:
-
Toni Robins diskutuje o "nevidljivim silama" koje motivišu ljude na akciju - i "baca kosku" Alu Goru koji sedi u prvom redu.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:27
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we do what we do | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we do what we do | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we do what we do | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we do what we do | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we do what we do | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we do what we do | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we do what we do | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Why we do what we do |