Wild Strawberries (1957) [MultiSub] [Film] - (Ingmar Bergman)
-
0:42 - 0:44U našim vezama sa drugim ljudima,
-
0:44 - 0:48uglavnom diskutujemo i procenjujemo
-
0:48 - 0:51njihov karakter i ponašanje.
-
0:51 - 0:56To je razlog zbog
koga sam se povukao -
0:56 - 1:00iz skoro svih tih takozvanih veza.
-
1:00 - 1:06To je načinilo moju starost
prilično usamljenom. -
1:06 - 1:12Život sam proveo u teškom radu
i za to sam zahvalan. -
1:12 - 1:14Počelo je kao rintanje
za hleb i puter -
1:14 - 1:19a završilo se ljubavlju prema nauci.
-
1:19 - 1:25Imam sina, takođe doktora,
koji živi u Lundu. -
1:25 - 1:31Dugo godina je oženjen.
Nemaju dece. -
1:31 - 1:41Moja stara majka je još živa
i vrlo aktivna, uprkos godinama. -
1:41 - 1:47Moja žena, Karin, je odavno umrla.
-
1:47 - 1:52Večera je postavljena, profesore Borg.
-
1:52 - 1:55Hvala.
-
1:55 - 1:59Srećom, imam dobru domaćicu.
-
1:59 - 2:04Možda bi trebalo da dodam
da sam stara cepidlaka, -
2:04 - 2:07koja se, s vremena
na vreme prilično trudi -
2:07 - 2:14za sebe i za one koji ga okružuju.
-
2:14 - 2:18Zovem se Eberhard Isak Borg,
-
2:18 - 2:21i imam 78 godina.
-
2:21 - 2:41Sutra dobijam počasnu diplomu
za 50 godina rada u katedrali u Lundu. -
2:41 - 3:43DIVLJE JAGODE
-
3:43 - 3:46U zoru, u nedelju 2.og juna,
-
3:46 - 3:51usnuo sam čudan i
veoma neprijatan san. -
3:51 - 3:54Sanjao sam da sam za
vreme jutarnje šetnje -
3:54 - 4:00zalutao u potpuno
nepoznati deo grada -
4:00 - 9:00okružen pustim ulicama i
napuštenim kućama. -
9:00 - 9:01Nije vam dobro, profesore?
-
9:01 - 9:05Gđice Agda, spremite
mi doručak. Idem kolima. -
9:05 - 9:09Molim vas, profesore! Vratite se
u krevet. Doneću vam kafu u 9h... -
9:09 - 9:12i poći ćemo u 10, po dogovoru.
-
9:12 - 9:17U redu, mogu da krenem i bez doručka.
-
9:17 - 9:19A ko će da vam spakuje frak?
-
9:19 - 9:24- Sam ću.
- A šta ću ja? -
9:24 - 9:29Možete sa mnom, a možete
i avionom, kako želite. -
9:29 - 9:34Čitavu godinu čekam na tu svečanost,
-
9:34 - 9:37i već smo sve organizovali,
-
9:37 - 9:41a vi sad hoćete kolima!
-
9:41 - 9:43Ceremonija je tek u 17h.
-
9:43 - 9:47Ako odmah krenem,
imam 14 sati vremena. -
9:47 - 9:50I sve ćete pokvariti!
-
9:50 - 9:54Šta će vam reći sin koji vas čeka
na aerodromu u Malmeu? -
9:54 - 10:00Moraćete nešto da smislite.
-
10:00 - 10:05Ako krenete kolima, neću
prisustvovati svečanosti. -
10:05 - 10:07- Slušajte me, gđice Agda!
- Uzmite kola... -
10:07 - 10:12...i pokvarite najsrećniji
dan u mom životu. -
10:12 - 10:14Nismo venčani, Miss Agda.
-
10:14 - 10:19Bogu hvala na tome!
-
10:19 - 10:23Pamet me je služila ovih 74 godine,
pa će valjda i sada. -
10:23 - 10:25Je li to vaša poslednja reč?
-
10:25 - 10:29Jeste.
-
10:29 - 10:35U sebi ću zato svašta reći o gospodi
koja misle samo na sebe -
10:35 - 10:40a ne i na one koji ih verno
služe već 40 godina. -
10:40 - 10:43Nije mi jasno kako sam
svih ovih godina... -
10:43 - 10:48podnosio vašu torturu.
-
10:48 - 10:51Samo recite i oslobodiću vas.
-
10:51 - 11:03Idem kolima, a vi radite šta hoćete.
-
11:03 - 11:13Odrastao sam čovek i neću da
trpim vaše komandovanje. -
11:13 - 11:16Ali niko ne ume da
pakuje kao gđica Agda. -
11:16 - 11:19Ma je li stvarno?
-
11:19 - 11:21Matora prznice.
-
11:21 - 11:22Da vam skuvam neko jaje?
-
11:22 - 11:32To bi bilo jako lepo. Hvala vam!
-
11:32 - 11:41Počasni doktor! Koješta!
Bolje da me proglase za veleidiota. -
11:41 - 11:44Kupiću joj nešto da se odobrovolji.
-
11:44 - 11:47Mrzim netrpeljive ljude.
-
11:47 - 11:52Nikad nisam ni muvu zgazio, a
kamoli da uvredim Agdu. -
11:52 - 11:54Hoćete tost?
-
11:54 - 11:56Ne morate se mučiti...
-
11:56 - 12:04Šta se sad ljutite?
-
12:04 - 12:12- Hoćete li i vi?
- Ne, hvala. -
12:12 - 12:13Dobro jutro, oče.
-
12:13 - 12:18Zašto je moja cenjena snaja
tako rano na nogama? -
12:18 - 12:21Tresu se zidovi od vaše vike.
-
12:21 - 12:24Niko nije vikao.
-
12:24 - 12:27I nije!
-
12:27 - 12:29Hoćete li kolima za Lund?
-
12:29 - 12:30To mi je namera.
-
12:30 - 12:32Mogu li s vama?
-
12:32 - 12:34Ideš kući?!
-
12:34 - 12:37Da, hoću kući.
-
12:37 - 12:38Evaldu?
-
12:38 - 12:40Ne pitajte za razlog.
-
12:40 - 12:43Da imam para, pošla bih vozom.
-
12:43 - 12:45Naravno da možeš sa mnom.
-
12:45 - 12:50Biću spremna za 10 minuta.
-
12:50 - 13:18Blagi Bože!
-
13:18 - 13:23Nemoj. Ne podnosim dim.
-
13:23 - 13:24Zaboravila sam.
-
13:24 - 13:29Ženama bi to zakonom trebalo zabraniti.
-
13:29 - 13:30Vreme je divno.
-
13:30 - 13:34Jeste, ali je sparno.
-
13:34 - 13:37- Biće oluje.
- I ja tako mislim. -
13:37 - 13:38Uvek možeš da me ponudiš cigaretom.
-
13:38 - 13:42Cigareta nadražuje i opušta.
To je muški porok. -
13:42 - 13:45A koji je ženski?
-
13:45 - 13:48Da plače, rađa i ogovara svoje susede.
-
13:48 - 13:50Koliko stvarno imate godina, oče?
-
13:50 - 13:52Zašto pitaš?
-
13:52 - 13:54Onako.
-
13:54 - 13:57Znam zašto pitaš.
-
13:57 - 14:01Ne sumnjam.
-
14:01 - 14:05Hajde, reci. Nikad me nisi volela.
-
14:05 - 14:07Poznajem vas samo kao svekra.
-
14:07 - 14:09Zašto se vraćaš kući?
-
14:09 - 14:11Impuls, ništa više.
-
14:11 - 14:13Evald je slučajno moj sin.
-
14:13 - 14:15Da, jeste.
-
14:15 - 14:18Slični smo. Imamo svoje principe.
-
14:18 - 14:20To znam!
-
14:20 - 14:22Recimo, ova pozajmica.
-
14:22 - 14:23Znam šta ćete reći.
-
14:23 - 14:26Da će vratiti kad dobije mesto predavača.
-
14:26 - 14:29i da je to za njega pitanje časti.
-
14:29 - 14:30i tako dalje, i tako dalje.
-
14:30 - 14:32Dogovor je dogovor.
-
14:32 - 14:35Za nas to znači da nikada nismo zajedno,
-
14:35 - 14:37i da se vaš sin ubija od posla.
-
14:37 - 14:39I ti zarađuješ.
-
14:39 - 14:41Vi ste puni para
-
14:41 - 14:42a ne trebaju vam.
-
14:42 - 14:49Dogovor je dogovor. I ja znam
da Evald to razume i poštuje. -
14:49 - 15:01Možda.
Ali vas takođe i mrzi. -
15:01 - 15:04Šta ti imaš protiv mene?
-
15:04 - 15:06Da budem iskrena?
-
15:06 - 15:09Zato i pitam.
-
15:09 - 15:11Vi ste matori egoista, oče.
-
15:11 - 15:17Bezobzirni ste i slušate samo sebe.
-
15:17 - 15:22Ali se dobro krijete iza maske
uglađenog džentlmena. -
15:22 - 15:28Vi ste kruti egoista, iako vas
smatraju velikim humanistom. -
15:28 - 15:34Ali mi vas dobro znamo.
Ne možete nas prevariti. -
15:34 - 15:39Sećate li se kad sam došla
kod vas pre mesec dana? -
15:39 - 15:42Naivno sam verovala sam da
ćete pomoći Evaldu i meni. -
15:42 - 15:44Zato sam vas zamolila da
ostanem malo kod vas. -
15:44 - 15:46Sećate li se šta ste mi odgovorili?
-
15:46 - 15:51Srdačno sam to prihvatio.
-
15:51 - 15:55Ali ste zaboravili da ste mi rekli i ovo:
-
15:55 - 15:59"Ne uvlači me u vaše bračne lomove.
-
15:59 - 16:01To me se ne tiče.
-
16:01 - 16:03Neka svako brine svoju brigu."
-
16:03 - 16:04To sam rekao!?
-
16:04 - 16:08- Ne samo to.
- Žao mi je. -
16:08 - 16:10Rekli ste doslovce ovo:
-
16:10 - 16:12"Imun sam na žalopojke,
-
16:12 - 16:15zato nemoj da mi se žališ.
-
16:15 - 16:20Ako ti treba duševna
onanija, naći ću ti psihijatra. -
16:20 - 16:23Ili sveštenika? To je sad u modi."
-
16:23 - 16:25To sam rekao!?
-
16:25 - 16:28Veoma ste isključivi
u svom rasuđivanju. -
16:28 - 16:36Bilo bi strašno da čovek zavisi od vas.
-
16:36 - 16:40A ja sam bio tako srećan
što mi praviš društvo. -
16:40 - 16:42Kao neki kućni ljubimac!
-
16:42 - 16:44Ili ljudsko biće, svejedno.
-
16:44 - 16:49Ti si fina, mlada žena,
i meni je žao što me ne voliš. -
16:49 - 16:52- To nije tačno.
- Stvarno? -
16:52 - 16:58- Ja vas žalim.
- Žališ me? -
16:58 - 17:02Voleo bih da ti ispričam
svoj jutrošnji san. -
17:02 - 17:05Snovi me ne interesuju.
-
17:05 - 17:21Ne, naravno da te ne interesuju.
-
17:21 - 17:23Kuda to idete?
-
17:23 - 17:57Pokazaću ti nešto.
-
17:57 - 18:02Dolazili smo ovde svakog leta
sve do moje 20 godine. -
18:02 - 18:07Bilo nas je desetoro dece.
To verovatno znaš. -
18:07 - 18:09Ima li sad nekog ovde?
-
18:09 - 18:14Ovog leta nema.
-
18:14 - 18:17Okupala bih se, ako nemate ništa
protiv. Imamo dovoljno vremena. -
18:17 - 18:31Možeš.
-
18:31 - 18:46Divlje jagode!
-
18:46 - 18:50" Možda sam se malo raznežio,
-
18:50 - 18:53a možda je to od umora
-
18:53 - 18:57i blage nostalgije.
-
18:57 - 19:02Nije čudo da su počela da mi naviru sećanja,
-
19:02 - 19:07na mestu na kom sam
se igrao kao dete. -
19:07 - 19:11Ne znam kako se to desilo,
-
19:11 - 19:13ali sadašnjost se pretvorila
-
19:13 - 19:18u još opipljiviju sliku mojih uspomena
-
19:18 - 19:21i pojavila mi se pred očima
-
19:21 - 19:40sa svom svojom životnom silinom. "
-
19:40 - 19:44Saro,
-
19:44 - 19:46Saro,
-
19:46 - 19:50ja sam, tvoj rođak Isak.
-
19:50 - 19:56Malo sam ostario i ne
izgledam kao nekada. -
19:56 - 20:07Ali ti se uopšte nisi izmenila.
-
20:07 - 20:10Dobro jutro, slatka rođako.
Šta radiš? -
20:10 - 20:13Berem divlje jagode,
zar ne vidiš, glupane? -
20:13 - 20:16A ko će se sladiti tim slatkim voćem
-
20:16 - 20:19koje je mlada devojka
ubrala u rano jutro? -
20:19 - 20:23Pričaš besmislice. Znaš vrlo dobro
da je ujaku Aronu danas imendan, -
20:23 - 20:25a ja sam zaboravila na poklon.
-
20:25 - 20:28Zato će dobiti korpicu divljih jagoda.
-
20:28 - 20:29Pomoći ću ti.
-
20:29 - 20:32Sigbrid i Šarlota su izvezle goblen,
Anđelika je napravila kolač, -
20:32 - 20:34Ana je naslikala prelepu sliku,
-
20:34 - 20:37a Kristina i Birgita će mu otpevati
pesmu koju su za njega smislile. -
20:37 - 20:40To je najbolji poklon.
Ujak je gluv kao top! -
20:40 - 20:43Ipak će se radovati, a ti si baš glup.
-
20:43 - 20:48A ti imaš divan vrat.
-
20:48 - 20:49Znaš da to ne smeš da radiš.
-
20:49 - 20:52- Ko to kaže?
- Ja. -
20:52 - 20:54Sem toga ti si jedan nesnosan čovek
-
20:54 - 20:56koji je uz to i vrlo umišljen.
-
20:56 - 20:59Ja sam tvoj rođak i ti me voliš.
-
20:59 - 21:02Tebe!?
-
21:02 - 21:05Dođi da ti poljubim usne.
-
21:05 - 21:09Tužiću te Isaku da stalno
hoćeš da me ljubiš. -
21:09 - 21:13Mali Isak! Srediću ga jednom rukom.
-
21:13 - 21:15Znaš dobro da smo
Isak i ja tajno vereni. -
21:15 - 21:19To i vrapci već znaju.
-
21:19 - 21:22Šta mogu kad blizankinje
imaju dugačak jezik. -
21:22 - 21:27Kad ćete se venčati?
Kada... kada? -
21:27 - 21:32Ne znam koji je od vas
braće manje uobražen -
21:32 - 21:34ali mislim da je to Isak.
-
21:34 - 21:36Isak je najbolji.
-
21:36 - 21:38Ti si najgori, najgluplji,
-
21:38 - 21:43najblesaviji... Ne mogu da
nađem reči da te opišem! -
21:43 - 21:46Ali sam ti ipak slabost.
-
21:46 - 21:49Sem toga pušiš i smrdiš na duvan.
-
21:49 - 21:52To je muški miris.
-
21:52 - 21:56Blizankinje, koje inače sve znaju,
-
21:56 - 22:01kažu da si svašta radio Berglundovoj.
-
22:01 - 22:06I da ona uopšte nije dobra devojka.
A ja im verujem jer i ja tako mislim! -
22:06 - 22:09Kako si lepa kad pocrveniš.
-
22:09 - 22:13Moraš me poljubiti. Ne
mogu više da izdržim. -
22:13 - 22:17Kad bolje razmislim, lud sam za tobom.
-
22:17 - 22:21- Samo tako pričaš.
- Nije istina. -
22:21 - 22:24Blizankinje kažu
-
22:24 - 22:27da luduješ za svim devojkama.
-
22:27 - 22:38Je li to istina?
-
22:38 - 22:42Moje jagode!
Vidi šta si napravio! -
22:42 - 22:47I šta će reći Isak, koji je tako
dobar i stvarno me voli? -
22:47 - 22:53Baš sam nesrećna...
Ružno si se poneo! -
22:53 - 22:55Ukaljao si me...
-
22:55 - 22:57... bezmalo! Odlazi!
-
22:57 - 23:01Ne želim više da te vidim,
barem ne pre doručka. -
23:01 - 23:05Moram da požurim.
Pomozi mi da pokupim jagode. -
23:05 - 23:36Još sam i kecelju isprljala!
-
23:36 - 23:40Birgita, Kristina... gde je Isak?
-
23:40 - 23:45Otišao je sa ocem na pecanje.
Sigurno ne čuju gong! -
23:45 - 24:41Otac je rekao da ga ne čekamo!
To smo dobro upamtile. -
24:41 - 24:53Hvala ti Gospode za hranu
koju jedemo. Amen. -
24:53 - 24:56Benjamine, idi operi ruke!
-
24:56 - 24:59Kad ćeš shvatiti šta znači čistoća?
-
24:59 - 25:01Oprao sam ih!
-
25:01 - 25:05Sigbrit, dodaj kašiku Anđeliki,
a ti posluži blizankinje. -
25:05 - 25:09Nokti su ti prljavi.
-
25:09 - 25:12Dodaj mi hleb, Hagbarte.
-
25:12 - 25:15Ko te je naučio da
tako mažeš maslac? -
25:15 - 25:19Šarlota, so se opet zgrudvala.
-
25:19 - 25:21Dokle da govorim da
mora da se sklanja?! -
25:21 - 25:24Oprao sam ruke ali mi je
boja ostala pod noktima. -
25:24 - 25:26Ko je to nabrao jagode za mene?
-
25:26 - 25:30- Ja sam.
- Šta? -
25:30 - 25:34Glasnije, draga, znaš da je gluv.
-
25:34 - 25:36Ja sam ih nabrala!
-
25:36 - 25:40Setila si se mog imendana.
-
25:40 - 25:43Baš lepo od tebe.
-
25:43 - 25:47Može li ujak nešto da
popije na svoj dan? -
25:47 - 25:50Nema pića kad otac nije kod kuće.
-
25:50 - 25:54Popio je već tri čašice.
-
25:54 - 25:58Videle smo ga kad smo
išle da se kupamo jutros. -
25:58 - 26:00I vi ste brale jagode?
Hvala vam. -
26:00 - 26:04Ne pričajte dok jedete.
-
26:04 - 26:09Ni krevete niste namestile.
Čistićete srebro za kaznu. -
26:09 - 26:12Čule ste me.
-
26:12 - 26:14Benjamine, ne grickaj nokte!
-
26:14 - 26:18Ana, šta radiš ispod stola?
Nisi više mala. -
26:18 - 26:20Hoću da poklonim ujaku sliku.
-
26:20 - 26:22Možemo li sad da ujaku
predamo naše poklone? -
26:22 - 26:24- Gde su?
- Ispod stola. -
26:24 - 26:27Posle doručka.
-
26:27 - 26:32Moderno umetničko delo:
Fritjof i Ingeborg. -
26:32 - 26:36Teško je pogoditi koji je od njih Fritjof.
-
26:36 - 26:41A šta su Sara i Sigfrid radili u šumi?
-
26:41 - 26:44Videle smo vas sa kupališta!
-
26:44 - 26:46Blizankinjama treba zapušiti usta.
-
26:46 - 26:48Ćutite ili izađite.
-
26:48 - 26:50Zar ovde nema slobode govora?
-
26:50 - 26:52Umuknite!
-
26:52 - 26:57Sara je pocrvenela!
-
26:57 - 27:00I Sigfrid je pocrveneo!
Sigfrid i Sara! Sigfrid i Sara! -
27:00 - 27:05Hoću tišinu za stolom!
-
27:05 - 27:06Saro!
-
27:06 - 27:33One lažu! Lažu!
-
27:33 - 27:40Isak je tako dobar i pažljiv,
-
27:40 - 27:44moralan i pun obzira.
-
27:44 - 27:47Voli da čitamo poeziju...
-
27:47 - 27:50da pričamo o budućnosti...
-
27:50 - 27:55i da sviramo klavir u četiri ruke.
-
27:55 - 27:59I voli da se ljubi samo kad je mrak,
-
27:59 - 28:02Uvek govori o grehu...
-
28:02 - 28:06Tako je uzvišen...
-
28:06 - 28:10a ja se osećam tako
jadno i bezvredno. -
28:10 - 28:17I jesam bezvredna, nema sumnje.
-
28:17 - 28:20Ponekad pomislim da
sam starija od Isaka, -
28:20 - 28:22ako shvataš šta hoću da kažem.
-
28:22 - 28:28A onda mi se čini da je još dete
iako smo vršnjaci. -
28:28 - 28:33A Sigfrid je strašno
nevaljao! Hoću kući! -
28:33 - 28:35Neću da ostanem ovde,
-
28:35 - 28:38gde mi se svi rugate!
-
28:38 - 28:40Neću!
-
28:40 - 28:42Razgovaraću sa Sigfridom.
-
28:42 - 28:44Ako se ne bude lepo ponašao,
-
28:44 - 28:46nateraću ga da uči preko raspusta.
-
28:46 - 28:48Otac će to lako srediti, kao i sve ostalo.
-
28:48 - 28:51Ionako misli da Sigfrid
treba nešto da radi. -
28:51 - 28:55Jadni mali Isak, uvek je
pažljiv prema meni. -
28:55 - 28:59Sve je tako nepravedno!
-
28:59 - 29:01Biće sve u redu, videćeš.
-
29:01 - 29:06Slušaj ih, pevaju ujaku.
-
29:06 - 29:11Zar nije glupo komponovati
pesmu gluvom čoveku? -
29:11 - 29:12Tipično za naše blizankinje.
-
29:12 - 29:17Cveće cveta, trava raste
-
29:17 - 29:23Oko naše divne kuće
-
29:23 - 29:28A mi našem ujki Aronu čestitamo
-
29:28 - 29:30I sa našom pesmom
-
29:30 - 29:35Lice mu osmehom ukrašavamo
-
29:35 - 29:49Četiri puta "ura" za našeg ujaka Arona.
-
29:49 - 29:52Idem da dočekam Isaka i ujaka.
-
29:52 - 29:54Idi.
-
29:54 - 30:00Obuzelo me je osećanje ispraznosti i tuge
-
30:00 - 30:04Ali me je iz sanjarenja prenuo
-
30:04 - 30:08glas mlade devojke koja mi je
više puta ponavljala isto pitanje. -
30:08 - 30:10Je li ovo vaša kuća?
-
30:10 - 30:12Nije.
-
30:12 - 30:14Sreća vaša što ne lažete.
-
30:14 - 30:17Sve ovo pripada mom
matorom, uključujući i kuću. -
30:17 - 30:21Stanovao sam nekad
ovde. Pre 200 godina. -
30:21 - 30:23Ma nemojte?
-
30:23 - 30:27- Jesu li ono vaša kola ispred kapije?
- Jesu. -
30:27 - 30:28Prilično su stara.
-
30:28 - 30:31Kao i njihov vlasnik.
-
30:31 - 30:35Rugate se i samom sebi.
Fantastično! -
30:35 - 30:38Kuda ste krenuli?
-
30:38 - 30:39U Lund.
-
30:39 - 30:42Odgovara mi.
Vidite, ja ću u Italiju. -
30:42 - 30:45Biće mi drago.
-
30:45 - 30:47Zovem se Sara.
Ružno ime, zar ne? -
30:47 - 30:50Ja sam Isak, ni to ime nije lepše.
-
30:50 - 30:52Zar oni nisu bili muž i žena?
-
30:52 - 30:56Na žalost, ne.
To su bili Abraham i Sara. -
30:56 - 30:58Hoćemo li?
-
30:58 - 31:01Sa mnom je još jedna dama.
Evo je, dolazi. -
31:01 - 31:04- Marijan, ovo je Sara.
- Zdravo. -
31:04 - 31:06Imaćemo društvo do Lunda.
-
31:06 - 31:10Sara putuje za Italiju, ali je obećala
da će sa nama do Lunda. -
31:10 - 31:14Opet ste ironični, ali pristaje vam.
-
31:14 - 31:20Idemo.
-
31:20 - 31:23Momci, imamo prevoz
skoro do Italije! -
31:23 - 31:31Ovo je Anders, ovaj sa naočarima
je Viktor, a ovo je čika Isak. - Dobar dan. -
31:31 - 31:38A ova lepotica koja vas
je zanela je Marijan. -
31:38 - 31:40Kakva velika kola.
-
31:40 - 31:42Ima mesta za sve.
-
31:42 - 32:00Stavićemo stvari u prtljag,
ako nemate ništa protiv. -
32:00 - 32:04Moram vam reći čika Isače,
da se Anders i ja zabavljamo. -
32:04 - 32:07Ludi smo jedno za drugim.
-
32:07 - 32:10Viktor nas prati po tatinom naređenju.
-
32:10 - 32:15I njemu se dopadam, ali
stalno motri na Andersa. -
32:15 - 32:18Tata je to baš lepo smislio.
-
32:18 - 32:23Možda ću ga se rešiti
ako i njega zavedem. -
32:23 - 32:27Bolje da kažem Isaku da sam devica...
I zato sam tako odvažna. -
32:27 - 32:29Sem toga, pušim lulu.
-
32:29 - 32:36Viktor kaže da je to korisno.
On voli sve što je korisno. -
32:36 - 32:38U mladosti sam bio
zaljubljen u jednu Saru. -
32:38 - 32:41Ma nemojte!
Mora da ličimo? -
32:41 - 32:44I ličite.
-
32:44 - 32:45I šta se desilo s njom?
-
32:45 - 32:50Udala se za mog brata Sigfrida.
Rodila je šestoro dece, -
32:50 - 32:54i sad je sa svojih 75
godina lepa stara dama. -
32:54 - 32:57Za mene je starost najstrašnija.
-
32:57 - 33:35Izvinite, baš sam nesmotrena.
-
33:35 - 33:43Daj da stavim naočare!
-
33:43 - 33:45Jeste li dobro?
-
33:45 - 33:48Izvinite. Mi smo krivi.
-
33:48 - 33:54Moja žena je vozila.
Niko nije povređen? Hvala Bogu! -
33:54 - 34:00Ubice bi trebalo da se predstave!
Ja sam Alman, inženjer iz Stokholma. -
34:00 - 34:03Moja žena Berit.
Bivša glumica. -
34:03 - 34:06Baš smo o tome diskutovali, kad...
-
34:06 - 34:08...Hajde, Berit, izvini se!
-
34:08 - 34:12Oprostite, ja sam kriva.
-
34:12 - 34:16Htela sam da ga ošamarim
kad uletesmo u krivinu. -
34:16 - 34:21Bog neke grehe odmah naplaćuje.
Šta kažeš ti na to, kao pravi katolik? -
34:21 - 34:24Bolje da okrenemo kola.
-
34:24 - 34:27- Nemojte vi da se mučite...
- Ćuti, Sten. -
34:27 - 34:34Nisu svi ljudi egoisti,
iako ti tako misliš. -
34:34 - 34:39Malo je nervozna,
ali doživeli smo šok. -
34:39 - 34:44Gledajte kako odmerava
svoju snagu sa mladićima, -
34:44 - 34:55kako se napreže da bi se
pokazao pred devojkom! -
34:55 - 35:01Dušo, pazi da ti ne prsnu vene!
-
35:01 - 35:03Uživa da me ismeva pred nepoznatima.
-
35:03 - 36:07Puštam je. Čista psihoterapija.
-
36:07 - 36:13Nikad ne znam kad stvarno
plače, a kad glumi. -
36:13 - 36:17Ali sad izgleda da stvarno plače.
-
36:17 - 36:20Tako je to kad se suočiš sa smrću.
-
36:20 - 36:22Zaveži!
-
36:22 - 36:25Ima čudnu sposobnost da
prodre u suštinu stvari. -
36:25 - 36:29Dve godine me je držala
u ubeđenju da ima rak -
36:29 - 36:32zamajavajući nas sa svim
mogućim simptomima, -
36:32 - 36:35iako doktori ništa nisu našli.
-
36:35 - 36:41Toliko je bila ubedljiva, da smo
verovali njoj a ne lekarima! -
36:41 - 36:43Razumem da ste nervozni,
-
36:43 - 36:46ali bilo bi dobro da je
ostavite malo na miru. -
36:46 - 36:48Ne diraj u ženske suze,
-
36:48 - 36:52one su svete, je l da?
-
36:52 - 36:57Lepi ste, a moja matora
se malo ofucala. -
36:57 - 36:59Zato je i branite.
-
36:59 - 37:02Žalim je iz nekoliko razloga.
-
37:02 - 37:04Sarkastični ste!
-
37:04 - 37:07A pritom niste nimalo histerični.
-
37:07 - 37:11Berit je primer histerične žene.
-
37:11 - 37:13Znate li šta to znači za mene?
-
37:13 - 37:15Vaša žena kaže da ste katolik.
-
37:15 - 37:17Zato i mogu da podnosim sve to.
-
37:17 - 37:20Rugamo se jedno drugom.
-
37:20 - 37:22Ona ima svoju histeriju,
a ja svoj katolicizam. -
37:22 - 37:25Ovisimo jedno o drugom.
-
37:25 - 37:38Nismo se poubijali iz čistog egoizma.
-
37:38 - 37:40Ovo je sad bila eksplozija!
-
37:40 - 37:45Ljudi to zovu sinkopom!
-
37:45 - 37:51Baš smešno.
-
37:51 - 37:55Da imam štopericu, u sekund
bih odredio vreme eksplozije. -
37:55 - 38:03Zaveži!
-
38:03 - 38:07Možda je ovo trenutak
iskrene ispovesti, -
38:07 - 38:20ali vas zbog ovo troje
dece molim da izađete. -
38:20 - 38:52Oprostite nam... ako možete!
-
38:52 - 38:56" Gledajući ponovo ovaj kraj,
obuzimala su me razna osećanja. -
38:56 - 38:59Ovde sam vršio prvu praksu,
-
38:59 - 39:13a i majka mi živi u blizini. "
-
39:13 - 39:17Dobro jutro, doktore.
-
39:17 - 39:19Opet ste u ovom kraju? Putujete?
-
39:19 - 39:25Da napunim? Dajte mi ključ.
-
39:25 - 39:29Eva! Dođi da se pozdraviš!
-
39:29 - 39:33Dr Borg lično.
-
39:33 - 39:37Ovde još svi pričaju o njemu.
-
39:37 - 39:41Najbolji doktor na svetu!
-
39:41 - 39:45Predlažem da detetu
damo njegovo ime. -
39:45 - 39:48Isak Okerman, nije
loše ni za ministra. -
39:48 - 39:50Ako bude devojčica?
-
39:50 - 39:59Mi pravimo samo sinove!
-
39:59 - 40:02Otac vam je dobro bez
obzira na svoju kičmu? -
40:02 - 40:06Nije najbolje,
-
40:06 - 40:10ali je zato majka odlično.
-
40:10 - 40:13I vi ćete sigurno svratiti do vaše?
-
40:13 - 40:17Izvanredna žena.
Sigurno joj je već 95. -
40:17 - 40:21- 96.
- Da, tako je. Zamislite to! -
40:21 - 40:23Koliko dugujem?
-
40:23 - 40:26- Ništa!
- Taman posla! -
40:26 - 40:30Možemo i mi da budemo galantni
kao Španci iako živimo u Greni! -
40:30 - 40:34Cenim vašu ljubaznost, ali
zašto biste vi plaćali moj benzin? -
40:34 - 40:38Mi ne zaboravljamo!
-
40:38 - 40:40Neke stvari ne mogu da se plate.
-
40:40 - 40:42Mi ne zaboravljamo.
-
40:42 - 40:46Pitajte bilo koga u kraju.
-
40:46 - 40:51Svi pamte šta ste za njih učinili.
-
40:51 - 40:54Možda je trebalo da ostanem ovde.
-
40:54 - 40:59- Kako to mislite?
- Šta ste rekli? -
40:59 - 41:01Vi ste rekli da je trebalo
da ostanete ovde. -
41:01 - 41:04Jesam li?
-
41:04 - 41:08Možda je i trebalo...
Hvala vam. -
41:08 - 41:13Javite mi se, biću kum
malom Okermanu. -
41:13 - 41:35Znate gde me možete naći.
-
41:35 - 41:40" Za vreme prijatnog ručka
mladima sam razdragano -
41:40 - 41:44pričao o godinama koje sam
ovde proveo kao lekar. -
41:44 - 41:47Moje priče su imale uspeha,
-
41:47 - 41:50i nisu se smejali iz puke učtivosti.
-
41:50 - 41:59Ja sam uz jelo pio ružicu,
a uz kafu porto. " -
41:59 - 42:05Kad se otkrije takva lepota,
-
42:05 - 42:08život se manifestuje u svemu postojećem!
Kako je divno biti ta snaga! -
42:08 - 42:10Anders će biti sveštenik,
a Viktor lekar. -
42:10 - 42:12Rekli smo da nećemo o Bogu i nauci
-
42:12 - 42:17na ovom putovanju. Njegov lirski
istup odstupa od dogovora! -
42:17 - 42:18Ali je lepo!
-
42:18 - 42:22Kako neko u današnje vreme može da
bude sveštenik! Anders ipak nije budala! -
42:22 - 42:27Tvoj racionalizam je
čisto nadrimudrovanje. -
42:27 - 42:28Savremeni čovek je
svestan svoje ništavnosti. -
42:28 - 42:30Ja kažem da on
-
42:30 - 42:35veruje samo u sebe
i svoju biološku smrt. -
42:35 - 42:37Sve ostalo je glupost.
-
42:37 - 42:40Takav čovek postoji
samo u tvojoj mašti. -
42:40 - 42:43Čovek se boji smrti i
zazire od svoje ništavnosti. -
42:43 - 42:47Svakako, religija za
narod, opijum za bol! -
42:47 - 42:49Kako su divni obojica!
-
42:49 - 42:51Uvek se složim sa onim
koji ima poslednju reč! -
42:51 - 42:54Nekad si verovao u Deda
Mraza, a sad veruješ u Boga. -
42:54 - 42:57Nikad nisi imao mašte!
-
42:57 - 43:00Šta vi kažete, profesore?
-
43:00 - 43:05Šta god da kažem, primićete
sa blagom ironijom. -
43:05 - 43:07Zato ništa neću reći.
-
43:07 - 43:09Hoće li ih sad to rastužiti?
-
43:09 - 43:14Naprotiv Saro, biće vrlo, vrlo srećni.
-
43:14 - 43:18"Gde je prijatelj
koga svuda tražim? -
43:18 - 43:23"Kad svane dan
moja čežnja jača" -
43:23 - 43:27"I prođe dan..."
-
43:27 - 43:31"I prođe dan, a ja ga ne nađoh."
-
43:31 - 43:34"Srce mi gori"
-
43:34 - 43:38Religiozni ste, zar ne profesore?
-
43:38 - 43:42"Osećam ga svuda
gde se ispoljava snaga" -
43:42 - 43:52"gde cvet miriše
a uho osluškuje." -
43:52 - 43:58"U uzdahu mome i vazduhu koji
udišem prisutna je njegova ljubav." -
43:58 - 44:01Čujem mu glas u letnjem povetarcu...
-
44:01 - 44:05Kao ljubavna pesma nije loše.
-
44:05 - 44:10Osećam se tako spokojno. To mi se
ponekad desi, bez ikakvog razloga. -
44:10 - 44:15Moram da posetim svoju majku.
Vraćam se brzo. -
44:15 - 44:29- Mogu li s vama?
- Naravno. -
44:29 - 44:37Izgleda da će oluja.
-
44:37 - 44:42Upravo sam ti poslala telegram
-
44:42 - 44:45da znaš da na ovaj veliki
dan mislim na tebe. -
44:45 - 44:46I evo te!
-
44:46 - 44:52U životu nema mnogo
takvih dana, draga majko. -
44:52 - 44:55Je li ono tvoja žena?
-
44:55 - 44:59Neka odmah izađe. Ne želim
da razgovaram s njom. -
44:59 - 45:01Nanela nam je mnogo zla.
-
45:01 - 45:04Ne majko, to nije Karin.
-
45:04 - 45:08To je Evaldova žena,
moja snaja Marijan. -
45:08 - 45:13Neka priđe da se pozdravimo.
-
45:13 - 45:15Dobar dan, gđo Borg.
-
45:15 - 45:19Zašto nisi kod kuće?
-
45:19 - 45:21Posetila sam oca u Stokholmu.
-
45:21 - 45:25Zašto ne brineš o Evaldu i o detetu?
-
45:25 - 45:28Mi nemamo dece.
-
45:28 - 45:34Mladi su danas čudni!
Ja sam ih imala desetoro. -
45:34 - 45:42Dodaj mi onu kutiju, molim te.
-
45:42 - 45:45Moja majka je živela ovde.
-
45:45 - 45:48A vi ste je često obilazili, sećaš se?
-
45:48 - 45:50Još kako!
-
45:50 - 45:54Ovde su neke vaše igračke.
-
45:54 - 45:59Pokušavala sam da
se setim šta je čije bilo. -
45:59 - 46:02Od desetoro dece,
samo je još Isak živ... -
46:02 - 46:05A od dvadesetoro unučadi,
-
46:05 - 46:07samo me Evald posećuje,
jednom godišnje. -
46:07 - 46:11Nemojte me shvatiti
pogrešno, ne žalim se. -
46:11 - 46:14Petnaestoro praunučadi
nikad nisam videla. -
46:14 - 46:20Svake godine šaljem 53
poklona za praznik. -
46:20 - 46:25Zahvale mi se pismom, ali
me niko ne posećuje, -
46:25 - 46:29sem kad im zatreba novac.
-
46:29 - 46:32Znam da sam dosadna.
-
46:32 - 46:35Ne gledaj to tako, majko.
-
46:35 - 46:37Imam još jednu manu.
-
46:37 - 46:39Ne umirem!
-
46:39 - 46:43Nikako da dođu do nasledstva
-
46:43 - 46:47kako su planirali.
-
46:47 - 46:50Ovo je bila Sigbritina lutka.
-
46:50 - 46:53Dobila ju je za osmi rođendan.
-
46:53 - 46:56Ja sam joj sašila haljinicu.
-
46:56 - 46:58Ali ona nikad nije marila za nju
-
46:58 - 47:00pa ju je uzela Šarlota.
-
47:00 - 47:05Odlično se toga sećam.
-
47:05 - 47:07Je l znaš ko je ovo na slici?
-
47:07 - 47:11Sigfrid je tad imao
tri godine, a ti pet. -
47:11 - 47:15A ovo sam ja.
-
47:15 - 47:18Gospode, kako smo izgledali.
-
47:18 - 47:19Mogu li da je uzmem?
-
47:19 - 47:23Naravno, to ionako
više nikom ne treba. -
47:23 - 47:25Evo i slikovnice.
-
47:25 - 47:30Ne znam čija je. Možda
je od bliznakinja... -
47:30 - 47:34ili je Anina ili Angelikina.
Sve su se potpisale na njoj. -
47:34 - 47:36A Kristina je nažvrljala:
-
47:36 - 47:42"Najviše na svetu volim tatu."
-
47:42 - 47:47A Birgita je dodala:
"Ja ću se udati za tatu." -
47:47 - 47:53Zar nije smešno? Smejala
sam se kad sam to videla. -
47:53 - 47:57Ovde je hladno, zar ne?
-
47:57 - 47:59Ne naročito.
-
47:59 - 48:03Meni je uvek bilo hladno.
Zbog čega je tako? Ti si doktor. -
48:03 - 48:06Najhladnije mi je u
stomaku. Pitam se zašto. -
48:06 - 48:09Ti imaš nizak pritisak.
-
48:09 - 48:14Reći ću sestri da skuva čaj, pa
da malo sednemo i popričamo. -
48:14 - 48:21Ne hvala. Nećemo više
da ti smetamo. -
48:21 - 48:24Pogledaj ovo. Sigbritinom
najstarijem sinu će uskoro biti 50. -
48:24 - 48:27Mislila sam da mu
poklonim očev zlatni sat. -
48:27 - 48:40Ima li smisla? Otpale su mu skazaljke.
-
48:40 - 48:44Sećam se kad se rodio.
-
48:44 - 48:50Ležao je pod krošnjama
jorgovana, ispred letnjikovca. -
48:50 - 48:54A sad će imati 50.
-
48:54 - 48:59A rođaka Sara koja je volela
da ga nosi i peva mu uspavanke, -
48:59 - 49:03se udala za neozbiljnog Sigfrida.
-
49:03 - 49:08Sad moraš poći ako misliš
da stigneš na svečanost. -
49:08 - 49:13Hvala ti na poseti i nadam
se da ćemo se još videti. -
49:13 - 49:42Pozdravi Evalda.
Zbogom. -
49:42 - 49:44Gde su Anders i Viktor?
-
49:44 - 49:50Počeli su raspravu oko toga da li
postoji Bog, i onda su se posvađali. -
49:50 - 49:53Anders je Viktoru uvrnuo ruku,
-
49:53 - 49:57a ovaj mu je rekao da
ga time neće ubediti. -
49:57 - 50:01Molila sam ih da se
malo posvete meni. -
50:01 - 50:05Rekli su mi da ćutim jer ne razumem o
čemu je reč i da je to stvar principa, -
50:05 - 50:07pa sam ih ostavila.
-
50:07 - 50:11Otišli su na brdo da se obračunaju...
-
50:11 - 50:14jer obojica smatraju da su
im povređena osećanja. -
50:14 - 50:20- Gde su sad?
- Gore! -
50:20 - 50:22Idem po njih.
-
50:22 - 50:24Ko vam se više sviđa od njih dvojice?
-
50:24 - 50:26A tebi?
-
50:26 - 50:30Ne znam. Anders će biti sveštenik.
-
50:30 - 50:33Mada je veoma nežan i zabavan.
-
50:33 - 50:35Ali biti žena sveštenika!
-
50:35 - 50:38Viktor je takođe divan.
Na svoj način. -
50:38 - 50:41- Daleko će dogurati.
- Kako to misliš? -
50:41 - 50:46Doktori dobro zarađuju. A biti
sveštenik je tako staromodno. -
50:46 - 50:51Mada ima zgodne noge i lep vrat.
-
50:51 - 51:06Ali kako ljudi mogu
da veruju u Boga! -
51:06 - 51:31Pa? Je l Bog postoji?
-
51:31 - 51:36" Zaspao sam,
-
51:36 - 51:43ali su me mučili snovi i prizori
-
51:43 - 51:49koji su za mene bili
toliko jasni i ponižavajući, -
51:49 - 52:05da su neobuzdanom silinom
prodrle u moju svest. " -
52:05 - 52:10Jesi li se pogledao u ogledalo, Isače?
-
52:10 - 52:14Pokazaću ti na šta ličiš.
-
52:14 - 52:17Ti si uplašeni starac
koji će uskoro umreti. -
52:17 - 52:21A preda mnom je čitav život!
-
52:21 - 52:24Sad si se uvredio.
-
52:24 - 52:27Nisam.
-
52:27 - 52:33Jesi, zato što ne možeš
da podneseš istinu. -
52:33 - 52:37A istina je da sam
imala previše obzira. -
52:37 - 52:42Čovek tada postaje
svirep iako to ne želi. -
52:42 - 52:43Razumem.
-
52:43 - 52:49Ne razumeš. Ne
govorimo istim jezikom. -
52:49 - 52:51Pogledaj se još jednom.
-
52:51 - 52:54Ne okreći glavu.
-
52:54 - 52:56Evo, gledam.
-
52:56 - 52:59Sad ću ti reći.
-
52:59 - 53:02Udaću se za tvog brata Sigfrida.
-
53:02 - 53:08Volimo se onako neobavezno.
-
53:08 - 53:14Pogledaj se sad! Nasmej se!
-
53:14 - 53:18Eto, sad si se nasmešio.
-
53:18 - 53:21Ali to boli!
-
53:21 - 53:26Kao doktor, trebalo
bi da znaš uzrok. -
53:26 - 53:28Ali, ti ne znaš,
-
53:28 - 53:34jer i pored velikog znanja,
ti zapravo ništa ne znaš. -
53:34 - 53:36Moram da idem.
-
53:36 - 54:07Obećala sam da ću
pripaziti Sigbritinog sina. -
54:07 - 54:09Jadni maleni.
-
54:09 - 54:13Spavaj...
-
54:13 - 54:16Ne boj se vetra
-
54:16 - 54:21i ptica...
čavki i galebova. -
54:21 - 54:25Ne boj se morskih talasa.
-
54:25 - 54:28Ja sam sa tobom i čvrsto te držim.
-
54:28 - 54:32Ne boj se, malecki.
-
54:32 - 54:35Uskoro će dan.
-
54:35 - 54:37Niko ti neće nauditi.
-
54:37 - 57:40Ja sam ovde i držim te.
-
57:40 - 58:47Uđite, profesore Borg.
-
58:47 - 58:58Sedite.
-
58:58 - 59:02Jeste li doneli indeks?
- Naravno. -
59:02 - 59:07Izvolite.
-
59:07 - 59:21Recite koje se bakterije
nalaze pod mikroskopom? -
59:21 - 59:27Nešto nije u redu sa mikroskopom.
-
59:27 - 59:29Ispravan je.
-
59:29 - 59:33Ništa ne vidim.
-
59:33 - 59:50Pročitajte ovaj tekst.
-
59:50 - 59:53Šta to znači?
-
59:53 - 59:56Ne znam.
-
59:56 - 59:57Stvarno?
-
59:57 - 60:02Ja sam lekar, a ne lingvista!
-
60:02 - 60:09Moram vam reći, profesore, da je
tu ispisana prva dužnost lekara. -
60:09 - 60:14Znate li koja je to dužnost?
-
60:14 - 60:16Znam, ako mi date malo vremena.
-
60:16 - 60:19Samo izvolite.
-
60:19 - 60:24Lekareva... prva dužnost...je...
-
60:24 - 60:27Lekareva...
-
60:27 - 60:28Zaboravio sam.
-
60:28 - 60:33Lekareva prva dužnost je da
traži da mu bude oprošteno. -
60:33 - 60:49Tačno! Sad sam se setio!
-
60:49 - 60:54Osim toga vi ste zbog krivice krivi.
-
60:54 - 61:00Upisaću da niste razumeli optužbu.
-
61:00 - 61:03Je li to otežavajuća okolnost?
-
61:03 - 61:16Jeste, profesore.
-
61:16 - 61:18Imam slabo srce.
-
61:18 - 61:20Star sam čovek, gospodine Almane.
-
61:20 - 61:23Morate imati obzira.
-
61:23 - 61:26Ovde ništa ne piše o tome.
-
61:26 - 61:28Možda želite da prekinem ispit?
-
61:28 - 61:37Nikako!
-
61:37 - 61:53Dajte mi anamnezu i
dijagnozu ovog pacijenta. -
61:53 - 62:17Ali pacijent je mrtav.
-
62:17 - 62:19Šta to pišete?
-
62:19 - 62:23- Moj zaključak.
- A on glasi? -
62:23 - 62:28Da ste nesposobni!
-
62:28 - 62:34Sem toga, optužuju vas za
manje, ali značajne prestupe: -
62:34 - 62:39ravnodušnost, egoizam,
bezobzirnost... - Ne! -
62:39 - 62:42Tužbu je podnela vaša žena.
-
62:42 - 62:44Suočićemo vas.
-
62:44 - 62:47Ali moja žena je odavno umrla!
-
62:47 - 62:51Mislite da se šalim?
-
62:51 - 62:53Hoćete li poći dobrovoljno?
-
62:53 - 65:10Ionako nemate izbora.
-
65:10 - 65:14Većina zaboravlja ženu koja
je mrtva već 30 godina. -
65:14 - 65:18Poneki čuvaju uspomenu
koja polako bledi... -
65:18 - 65:23ali vi se uvek možete setiti ovog
prizora. Čudno, zar ne? -
65:23 - 65:27Bio je utorak, 1. maj, 1917.
-
65:27 - 65:29Stajali ste na istom mestu
-
65:29 - 65:48i sve ste videli i čuli.
-
65:48 - 65:52Ispričaću sve Isaku i znam šta će reći.
-
65:52 - 65:57"Jadnice moja, baš te žalim."
-
65:57 - 66:01Kao da je sam Gospod Bog!
-
66:01 - 66:07Ja ću onda plakati i reći,
"Žališ li me stvarno, bar malo?" -
66:07 - 66:12A on će reći, "Strašno te žalim."
-
66:12 - 66:16Ja ću zatim još plakati i
tražiti da mi oprosti. -
66:16 - 66:17A on će reći,
-
66:17 - 66:25"Ne traži to od mene, jer
nemam šta da ti oprostim." -
66:25 - 66:29Ali sve te reči su neiskrene,
-
66:29 - 66:33jer je on potpuno bezosećajan.
-
66:33 - 66:37Odjednom će se strašno raznežiti,
-
66:37 - 66:41a ja ću mu u besu reći da je lud
-
66:41 - 66:46i da mi je muka od te
lažne velikodušnosti. -
66:46 - 66:49Doneće mi onda nešto za smirenje
-
66:49 - 66:53i reći će mi da sve razume.
-
66:53 - 66:57A ja ću njemu da je on kriv za sve.
-
66:57 - 67:03Onda će se snužditi i priznati krivicu.
-
67:03 - 67:06Ali njemu nije stalo ni do čega,
-
67:06 - 67:31jer je lišen svih osećanja!
-
67:31 - 67:32Gde je ona?
-
67:32 - 67:37Nema je. Nikog više nema.
-
67:37 - 67:39Zar ne čujete kako je sve tiho.
-
67:39 - 67:41Operacijom je sve
uklonjeno, profesore Borg! -
67:41 - 67:45Hirurško remek - delo!
-
67:45 - 67:47Bez bola i krvi.
-
67:47 - 67:50Zaista je sve tiho.
-
67:50 - 67:54Sjajno obavljen posao, profesore.
-
67:54 - 67:56Kakva će biti kazna?
-
67:56 - 67:59Ne znam.
Valjda uobičajena. -
67:59 - 68:01A to je?
-
68:01 - 68:03Usamljenost.
-
68:03 - 68:05Usamljenost!?
-
68:05 - 68:08Tačno tako. Usamljenost!
-
68:08 - 68:11Zar nema milosti?
-
68:11 - 68:33Ne pitajte mene. Ja ne
znam ništa o tome. -
68:33 - 68:36Gde smo?
-
68:36 - 68:38Deca su izašla da
malo protegnu noge. -
68:38 - 68:41Ali još pada kiša.
-
68:41 - 68:47Rekla sam im za današnji dan.
Žele da vam iskažu poštovanje. -
68:47 - 68:50Jeste li dobro spavali?
- Da, i sanjao sam. -
68:50 - 68:54Poslednjih meseci
sanjam čudne snove. -
68:54 - 68:58Glupo je. - A šta to?
-
68:58 - 69:03Kao da me proganja u snu
ono od čega budan bežim. -
69:03 - 69:05A šta je to?
-
69:05 - 69:09Da sam mrtav, iako još živim.
-
69:09 - 69:12Vi i Evald ste veoma slični.
-
69:12 - 69:14To si mi već rekla.
-
69:14 - 69:16Evald je izgovorio istu rečenicu.
-
69:16 - 69:19Ako je mislio na mene, slažem se!
-
69:19 - 69:20Ne, mislio je na sebe.
-
69:20 - 69:24Ali tek mu je 38 godina!
-
69:24 - 69:27Ispričaću vam, ako vam nisam dosadna.
-
69:27 - 69:32Biću ti zahvalan.
-
69:32 - 69:36Bilo je to pre nekoliko meseci
Htela sam da razgovaramo, -
69:36 - 69:38pa smo se odvezli do mora.
-
69:38 - 69:44Kiša je isto ovako padala...
a Evald je sedeo gde i vi sad. -
69:44 - 69:49Evo, saterala si me.
O čemu hoćeš da pričamo? -
69:49 - 69:52Sigurno ništa lepo.
-
69:52 - 69:54Volela bih da ne moram.
-
69:54 - 69:57Razumem. Našla si drugog.
-
69:57 - 70:01Ne budi detinjast.
- A šta drugo? -
70:01 - 70:04Dovedeš me ovamo, mrtvačkim
tonom kažeš da moramo da pričamo -
70:04 - 70:08a onda nikako da progovoriš.
-
70:08 - 70:10Reci već jednom!
-
70:10 - 70:13Prilika je sjajna za najintimnija
priznanja, ali nemoj da me mučiš! -
70:13 - 70:15Sad bih se nasmejala!
-
70:15 - 70:17Šta si mislio da ću ti reći?
-
70:17 - 70:21Da sam počinila ubistvo
ili neku proneveru? -
70:21 - 70:25Dobiću bebu.
-
70:25 - 70:27Sigurna si?
-
70:27 - 70:29Doktor mi je juče rekao.
-
70:29 - 70:34To je znači ta tajna.
-
70:34 - 70:40Hoću da rodim to dete.
-
70:40 - 70:58- Odlučna si?
- Jesam! -
70:58 - 71:00Znaš da ne želim decu.
-
71:00 - 71:02Moraćeš da biraš : ja ili dete.
-
71:02 - 71:06- Siroti Evalde.
- Prestani da me žališ! -
71:06 - 71:10Život je besmislen a još je
besmislenije verovati -
71:10 - 71:12da će naša deca biti bolja od nas!
-
71:12 - 71:16- Tražiš izgovor.
- Nazovi to kako hoćeš. -
71:16 - 71:20I ja sam neželjeno dete iz braka
koji je bio oličenje pakla. -
71:20 - 71:23Misliš da je stari siguran
da sam njegov sin?! -
71:23 - 71:27To nije razlog da se
ponašaš detinjasto! -
71:27 - 71:28Moram da budem u bolnici u 3:00.
-
71:28 - 71:33Ne želim više da pričam o tome.
-
71:33 - 71:36Ti si kukavica!
-
71:36 - 71:37Jesam.
-
71:37 - 71:40Ovaj život mi je odvratan.
-
71:40 - 71:42Ne želim da budem prinuđen
da preuzmem odgovornost -
71:42 - 71:44koja će me naterati da živim i
dan duže nego što bih hteo. -
71:44 - 72:01I znaš da govorim ozbiljno.
-
72:01 - 72:03Znam da ovo nije dobro.
-
72:03 - 72:05Ne postoji dobro i loše.
-
72:05 - 72:09Ponašamo se prema
našim potrebama. -
72:09 - 72:11A koje su naše potrebe?
-
72:11 - 72:15Ti imaš užasnu potrebu
da živiš i stvaraš život. -
72:15 - 72:17A ti?
-
72:17 - 72:34Da budem sasvim, potpuno mrtav.
-
72:34 - 72:41Zapali ako želiš, neće mi smetati.
-
72:41 - 72:46Zašto si mi to ispričala?
-
72:46 - 72:54Videla sam vas sa vašom majkom,
i strašno sam se uplašila. -
72:54 - 72:58Ne razumem.
-
72:58 - 73:03Pomislila sam... ovo mu je majka...
-
73:03 - 73:08patrijarhalna i hladna,
-
73:08 - 73:12hladnija od smrti.
-
73:12 - 73:14A ovo je njen sin.
-
73:14 - 73:18Dva ljudska bića koja
razdvajaju svetlosne godine. -
73:18 - 73:23On za sebe kaže da je živi mrtvac.
-
73:23 - 73:30A tu je i Evald koji je sve više
povučen, hladan i mrtav. -
73:30 - 73:34Tu je zatim i dete koje nosim u sebi.
-
73:34 - 73:38I pomislila sam da se svuda
oko nas nalaze hladnoća, smrt -
73:38 - 73:41pokojnici i samoća.
-
73:41 - 73:45Negde mora da postoj kraj tome!
-
73:45 - 73:49Ali ti se vraćaš Evaldu!
-
73:49 - 73:52Da mu kažem da ne
prihvatam njegove uslove. -
73:52 - 73:56Hoću dete. Niko mi ga neće uzeti.
-
73:56 - 74:02Ni on, koga najviše volim.
-
74:02 - 74:04Mogu li ti pomoći?
-
74:04 - 74:07To niko ne može.
-
74:07 - 74:10Nismo više deca.
Predaleko smo otišli. -
74:10 - 74:13Šta je bilo posle vašeg razgovora?
-
74:13 - 74:16Ništa. Otišla sam sledećeg dana.
-
74:16 - 74:20Nije ti se javljao?
-
74:20 - 74:26- Ne želim da naš život postane kao...
- Kao? -
74:26 - 74:30Kao život ono dvoje koje sam
izbacila iz kola. Kako se ono zvahu? -
74:30 - 74:33Baš mislim na Almana i njegovu ženu.
-
74:33 - 74:38Podsetili su me na moj brak.
-
74:38 - 74:39Ali mi se volimo!
-
74:39 - 74:42Neka živi dugo
Neka živi dugo -
74:42 - 74:47Neka živi bar
još godina sto -
74:47 - 74:50Čuli smo da je danas značajan dan.
-
74:50 - 74:54Ovim skromnim buketom
želimo da vam čestitamo. -
74:54 - 74:58Impresioniraju nas vaše poodmakle
godine i što ste lekar već 50 godina. -
74:58 - 75:03I što ste sigurno veoma
pametni i mudri. -
75:03 - 75:05Čovek koji zna sve o životu
-
75:05 - 75:12i svim njegovim pravilima!
-
75:12 - 75:15Hvala vam...
-
75:15 - 75:46Sad treba da krenemo.
Kasno je. -
75:46 - 75:51Konačno! Evald i ja
smo već digli ruke. -
75:51 - 75:54Putovanje kolima je praktično
i ne zamara, zar ne? -
75:54 - 75:58Moraćete odmah da se obučete.
-
75:58 - 76:02Dobro jutro, Marijan.
Rekla sam Evaldu da dolazite. -
76:02 - 76:05Hvala vam. Ljubazno od vas.
-
76:05 - 76:07Ipak ste doputovali, gđice Agda.
-
76:07 - 76:13Smatrala sam to svojom dužnošću,
ali mi je radost pokvarena. -
76:13 - 76:16Dobrodošli, oče.
- Hvala ti, Evalde. -
76:16 - 76:18Kao što vidiš, doveo
sam ti Marijan. -
76:18 - 76:21- Zdravo, Marijan.
- Mogu li da odnesem svoje stvari? -
76:21 - 76:24Hoćeš gostinsku sobu, kao i obično?
- Može. -
76:24 - 76:30Ja ću, teška je.
- Pusti mene. -
76:30 - 76:32- Lepo si putovala?
- Vrlo lepo. -
76:32 - 76:34Ko su ti mladi ljudi?
-
76:34 - 76:36Ne znam, idu za Italiju.
-
76:36 - 76:39- Izgleda da su prijatni.
- Jesu, veoma. -
76:39 - 76:46Sad je već 16:15h.
-
76:46 - 76:57Kupila sam vam nove pertle.
-
76:57 - 76:59Sutra odlazim, ne brini.
-
76:59 - 77:02- Odsešćeš u hotelu?
- Ne, a zašto bih? -
77:02 - 77:05Možemo spavati još jednu
noć zajedno, ako se slažeš. -
77:05 - 77:08- Pomozi mi da se raspakujem.
- Drago mi je da te vidim. -
77:08 - 77:10Nisam te očekivao.
-
77:10 - 77:12I meni je drago.
-
77:12 - 77:15Hoće li posle biti neka večera?
-
77:15 - 77:26Javiću Stenbergu da dolazim sa damom.
On je zadužen za organizaciju. -
77:26 - 79:00Požurite, profesore!
-
79:00 - 79:04" Za vreme ceremonije,
-
79:04 - 79:09uhvatio sam sebe kako
razmišljam o ovom danu, -
79:09 - 79:13i odlučio sam
-
79:13 - 79:16da zapišem sve čega se setim.
-
79:16 - 79:22Smatrao sam da u tom
užasnom spletu događaja, -
79:22 - 79:51sigurno postoji neka duboka veza. "
-
79:51 - 79:54Je li vam se dopala svečanost?
-
79:54 - 79:57Jeste.
-
79:57 - 79:59Jeste li umorni?
-
79:59 - 80:00Jesam, priznajem.
-
80:00 - 80:05Uzmite jednu moju pilulu
za spavanje. - Ne, hvala. -
80:05 - 80:10Gđice Agda, žao mi je zbog onog jutros.
-
80:10 - 80:12Bolesni ste, profesore?
-
80:12 - 80:14Ne, zašto pitate?
-
80:14 - 80:18Ne znam, zvuči uznemiravajuće.
-
80:18 - 80:23Zar je toliko čudno što
žalim zbog nečega? -
80:23 - 80:32Hoćete li bokal na sto?
- Ne, hvala. -
80:32 - 80:48Pada kiša.
-
80:48 - 80:52Ipak... hvala vam.
Laku noć. -
80:52 - 80:56Gđice Agda...
- Šta želite? -
80:56 - 81:00Znamo se i dobri smo prijatelji
-
81:00 - 81:02čitav jedan vek.
-
81:02 - 81:06Zar ne mislite da bismo mogli
da govorimo "ti" jedno drugome? -
81:06 - 81:09Ne slažem se.
-
81:09 - 81:11Zašto?
-
81:11 - 81:14Jeste li oprali zube?
- Jesam. -
81:14 - 81:18Poštedite me bilo kakvih intimnosti.
-
81:18 - 81:20Naš odnos ne treba menjati.
-
81:20 - 81:23Ali sad smo stari!
-
81:23 - 81:28Govorite u svoje ime. Ženi je
stalo da sačuva svoj ugled. -
81:28 - 81:33Šta bi rekli ljudi kad bih
vas prestala persirati? -
81:33 - 81:35- Pa šta bi rekli?
- Rugali bi nam se. -
81:35 - 81:38Uvek se držite principa?
-
81:38 - 81:40Skoro uvek.
-
81:40 - 81:45U našim godinama moramo
znati kako da se ponašamo. -
81:45 - 81:52Laku noć, gđice Agda.
-
81:52 - 81:56Laku noć, profesore.
Ostaviću odškrinuta vrata. -
81:56 - 82:11Znate gde sam ako vam
nešto zatreba. Laku noć. -
82:11 - 82:17Sunčana deco vazduha i svetla...
-
82:17 - 82:25Razumem vašu tugu
-
82:25 - 82:34Doline u punom cvatu
-
82:34 - 82:44Dom su za umorno srce...
-
82:44 - 82:47Hej, čika Isače! Bili ste
sjajni na ceremoniji! -
82:47 - 82:50Ponosni smo što vas poznajemo.
Moramo dalje! -
82:50 - 82:53Prebaciće nas jedna kaluđerica
od 50 leta, sve do Hamburga. -
82:53 - 82:56- Anders se već zaljubio.
- Umukni!. -
82:56 - 82:58Samo smo hteli da se oprostimo.
-
82:58 - 83:02Zbogom. Hvala na društvu.
- Zbogom čika Isače. -
83:02 - 83:05Jeste li shvatili da ja
zapravo volim vas? -
83:05 - 83:09I danas i sutra i zauvek.
-
83:09 - 83:11Upamtiću to.
-
83:11 - 83:14Hajde.
-
83:14 - 83:16Zbogom, profesore!
- Zbogom, Viktore! -
83:16 - 83:19Zbogom, profesore!
- Zbogom, Anderse! -
83:19 - 83:26Moramo da idemo sad.
-
83:26 - 83:40Javite se ponekad.
-
83:40 - 83:44- Tata spava.
- Evalde! -
83:44 - 83:45Da, oče?
-
83:45 - 83:48Već si se vratio?
-
83:48 - 83:52Marijani je otpala štikla.
Došla je da promeni cipele. -
83:52 - 83:55Idete znači na igranku?
-
83:55 - 83:58Trebalo bi.
-
83:58 - 84:01- Kako se osećaš?
- Odlično. -
84:01 - 84:06- Srce je izdržalo?
- Bez problema. -
84:06 - 84:10Laku noć oče. Lepo spavaj.
-
84:10 - 84:14Evald, sedi malo!
-
84:14 - 84:17Nešto te muči?
-
84:17 - 84:24Šta će biti s tobom i Marijan?
-
84:24 - 84:26Izvini što pitam.
-
84:26 - 84:28Ne znam.
-
84:28 - 84:32Nije moje da pitam, ali...
- Šta? -
84:32 - 84:35Zar ne bi bilo lepo...
-
84:35 - 84:37Molio sam je da ostane.
-
84:37 - 84:39Ali zar ne bi trebalo...
-
84:39 - 84:43- Ne mogu bez nje.
- Misliš ne možeš sam? -
84:43 - 84:46Ne mogu živeti bez nje!
To sam rekao! -
84:46 - 84:48Razumem.
-
84:48 - 84:51Biće kako ona želi.
-
84:51 - 84:54A ona... šta je rekla?
-
84:54 - 84:58Rekla je da će razmisliti.
-
84:58 - 85:00Onaj novac koji mi duguješ...
-
85:00 - 85:02Ne brini, dobićeš ga!
-
85:02 - 85:07Nisam to mislio.
- Vratiću ti ga! -
85:07 - 85:08Kako se osećate?
-
85:08 - 85:10Odlično.
-
85:10 - 85:13Slomila sam štiklu.
Mogu li u ovim cipelama? -
85:13 - 85:18Možeš, baš su lepe.
-
85:18 - 85:23Hvala ti na današnjem društvu.
- Hvala vama. -
85:23 - 85:27Volim te, Marijan.
-
85:27 - 85:37I ja vas volim.
-
85:37 - 85:42" Kad god sam bio
uznemiren ili tužan, -
85:42 - 85:48pokušavao sam da se
setim svog detinjstva. -
85:48 - 86:02Tako sam učinio i večeras. "
-
86:02 - 86:06Isače, nema više jagoda!
-
86:06 - 86:08Tetka kaže da potražiš oca.
-
86:08 - 86:11Pokupićemo te čamcem
s one strane ostrva. -
86:11 - 86:16Već sam ga tražio. Ali ne mogu
naći ni mamu ni tatu. -
86:16 - 86:28Ja ću ti pomoći.
-
86:28 -Hajdemo.
- Title:
- Wild Strawberries (1957) [MultiSub] [Film] - (Ingmar Bergman)
- Description:
-
more » « less
Smultronstället, Fresas salvajes, Les fraises sauvages, Morangos Silvestres, Wilde Erdbeeren, Mansikkapaikka, Lesne jahody, Fragii Salbatici, Divlje jagode (1957). - After living a life marked by coldness, an aging professor is forced to confront the emptiness of his existence.
With the exception of his elderly housekeeper Miss Agda who he treats almost like a surrogate platonic wife, widowed seventy-eight year old Dr. Isak Borg, a former medical doctor and professor, has retreated from any human contact, partly his own want but partly the decision of others who do not want to spend time with him because of his cold demeanor. He is traveling from his home in Stockholm to Lund to accept an honorary degree. Instead of flying as was the original plan, he decides to take the day long drive instead. Along for the ride is his daughter-in-law Marianne, who had been staying with him for the month but has now decided to go home. The many stops and encounters along the way make him reminisce about various parts of his life. Those stops which make him reminisce directly are at his childhood summer home, at the home of his equally emotionally cold mother, and at a gas station where the attendants praise him as a man for his work. But the lives of other people they ...
------------------------------------------------
El profesor Borg, un eminente físico, debe ir a Estocolmo para recibir un homenaje de su universidad. Sobrecogido, tras un sueño en el que contempla su propio cadáver, decide emprender el viaje en coche con su nuera, que acaba de abandonar su casa, tras una discusión con su marido, que se niega a tener hijos. Durante el viaje se detiene en la casa donde pasaba las vacaciones cuando era niño, un lugar donde crecen las fresas salvajes y donde vivió su primer amor. (FILMAFFINITY)Premios
1959: Nominada al Oscar: Mejor guión original
1959: Globo de Oro: Mejor película extranjera
1959: National Board of Review: Mejor película extranjera, Mejor actor (Sjöström)
1958: 2 nominaciones al BAFTA: Film internacional, Actor extranjero (Sjöström)
1958: Festival de Berlín: Oso de Oro, Premio FIPRESCI
1959: Festival de Mar de Plata: Mejor película-----------------------------------------------
- Video Language:
- Swedish
- Duration:
- 01:31:53
|
Amara Bot edited Serbian subtitles for Wild Strawberries (1957) [MultiSub] [Film] - (Ingmar Bergman) | |
|
Amara Bot added a translation |
