הבה נדבר בשפת החיידקים ונגלה מחלות מוקדם יותר
- 
0:02 - 0:03אינכם מכירים אותם.
 - 
0:04 - 0:05אינכם רואים אותם.
 - 
0:06 - 0:08אבל הם תמיד בסביבה,
 - 
0:09 - 0:11לוחשים,
 - 
0:11 - 0:13רוחשים תכניות סתרים,
 - 
0:14 - 0:17בונים צבאות עם מיליוני חיילים.
 - 
0:19 - 0:21וכאשר הם מחליטים לתקוף,
 - 
0:21 - 0:24הם כולם תוקפים בבת אחת.
 - 
0:27 - 0:29אני מתכוונת לחיידקים.
 - 
0:29 - 0:30(צחוק)
 - 
0:30 - 0:32על מי חשבתם שאני מדברת?
 - 
0:34 - 0:38חיידקים חיים בקהילות
בדיוק כמו בני-אדם. - 
0:38 - 0:39יש להם משפחות,
 - 
0:39 - 0:40הם מדברים,
 - 
0:40 - 0:42והם מתכננים את הפעילויות שלהם.
 - 
0:42 - 0:45ובדיוק כמו בני-אדם,
הם מערימים, מטעים, - 
0:45 - 0:47וחלקם אף מרמים
האחד את השני. - 
0:48 - 0:52מה תגידו אם אומר לכם שאנחנו יכולים
להאזין לשיחות של חיידקים - 
0:52 - 0:56ולתרגם את המידע החסוי שלהם
לשפת בני אדם? - 
0:56 - 1:01ומה אם אומר לכם שתרגום של שיחות של חיידקים יכול להציל חיים?
 - 
1:03 - 1:04יש לי תואר דוקטור בננו-פיזיקה,
 - 
1:04 - 1:09והשתמשתי בננו-טכנולוגיה
לפיתוח כלי תרגום בזמן אמת - 
1:09 - 1:11שיכול לרגל אחרי קהילות של חיידקים
 - 
1:11 - 1:14ולספק לנו הקלטות שמספרות
מה זוממים החיידקים. - 
1:16 - 1:18חיידקים חיים בכל מקום.
 - 
1:18 - 1:20הם נמצאים באדמה, ברהיטים שלנו
 - 
1:20 - 1:21ובתוך גופנו.
 - 
1:22 - 1:27למעשה, 90% מכל התאים החיים
באולם הזה הינם חיידקים. - 
1:28 - 1:30חלק מהחיידקים טובים עבורנו -
 - 
1:30 - 1:33הם עוזרים לנו לעכל מזון
או מייצרים אנטיביוטיקה. - 
1:33 - 1:35וחלק מהחיידקים רעים עבורנו -
 - 
1:35 - 1:37הם גורמים מחלות ומוות.
 - 
1:38 - 1:40כדי שיוכלו לתאם ביניהם
את כל מה שהם עושים, - 
1:40 - 1:42הם צריכים להיות בעלי יכולת לארגן,
 - 
1:42 - 1:44והם עושים זאת בדיוק כמונו בני האדם,
 - 
1:44 - 1:46באמצעות תקשורת.
 - 
1:47 - 1:48אלא שבמקום להשתמש במלים,
 - 
1:48 - 1:51הם משתמשים במולקולות איתות
כדי לתקשר האחד עם השני. - 
1:52 - 1:53כאשר החיידקים מועטים,
 - 
1:53 - 1:56מולקולות האיתות פשוט זורמות הלאה,
 - 
1:56 - 1:59בדומה לזעקה של אדם לבד במדבר.
 - 
2:00 - 2:04אבל כשיש הרבה חיידקים,
מולקולות האיתות מצטברות, - 
2:04 - 2:07והחיידקים מתחילים
להרגיש שהם אינם לבד. - 
2:07 - 2:09הם מאזינים האחד לשני.
 - 
2:09 - 2:12בדרך זו הם יודעים
כמה מהם ישנם בסביבה - 
2:12 - 2:16ומתי יש מספיק מהם
כדי ליזום פעולה חדשה. - 
2:17 - 2:20כאשר כמות מולקולות האיתות
עולה על סף מסויים, - 
2:20 - 2:24כל החיידקים, חשים
בבת אחת, שעליהם לבצע - 
2:24 - 2:25את אותה פעולה.
 - 
2:26 - 2:30לכן, שיחה של החיידקים,
מורכבת מהתנעה ותגובה, - 
2:30 - 2:33ייצור של מולקולה
והתגובה אליה. - 
2:35 - 2:38במחקר שלי, התמקדתי בריגול
אחר קהילות של חיידקים - 
2:38 - 2:40הנמצאים בתוך גוף האדם.
 - 
2:40 - 2:42איך זה עובד?
 - 
2:42 - 2:44אנחנו לוקחים דגימה ממטופל.
 - 
2:44 - 2:47זאת יכולה להיות דגימת דם או רוק.
 - 
2:47 - 2:50אנחנו יורים אלקטרונים לתוך הדגימה,
 - 
2:50 - 2:54האלקטרונים מתקשרים עם כל מולקולת תקשורת שנמצאת,
 - 
2:54 - 2:56והתקשורת הזאת מספקת לנו מידע
 - 
2:56 - 2:58על זהותם של החיידקים,
 - 
2:58 - 3:00סוג התקשורת
 - 
3:00 - 3:02וכמה מהחיידקים מדברים.
 - 
3:04 - 3:07אבל איך זה נראה
כאשר חיידקים מתַקְשרים? - 
3:08 - 3:12לפני שפיתחתי את כלי התרגום,
 - 
3:12 - 3:15ההנחה הראשונית שלי היתה שלחיידקים
יש שפה פרימיטיבית, - 
3:15 - 3:19בדומה לתינוקות שלא פיתחו עדיין
מלים ומשפטים עדיין. - 
3:19 - 3:22כשהם צוחקים - הם שמחים,
כשהם בוכים - הם עצובים. - 
3:22 - 3:23פשוט מאוד.
 - 
3:24 - 3:28אבל חיידקים מסתבר לא קרובים אפילו
להיות פרימיטיביים כפי שחשבתי שהם. - 
3:29 - 3:31מולקולה היא לא רק מולקולה.
 - 
3:31 - 3:34היא יכולה להיות דברים שונים
בהתאם להקשר. - 
3:34 - 3:37בדיוק כמו שבכי של תינוקות
יכול להביע הרבה דברים: - 
3:37 - 3:39לפעמים התינוק רעב,
 - 
3:39 - 3:40לפעמים הוא רטוב,
 - 
3:40 - 3:42לפעמים הוא פגוע או פוחד.
 - 
3:42 - 3:45הורים יודעים לפענח את סוגי הבכי.
 - 
3:46 - 3:48וכדי שכלי התרגום יהיה אמיתי
 - 
3:48 - 3:51היה עליו להיות מסוגל לפענח
את מולקולות האיתות - 
3:51 - 3:55ולתרגם אותן בהתאם להקשר.
 - 
3:55 - 3:57ומי יודע?
 - 
3:57 - 3:59אולי "גוגל טרנסלייט" יאמץ אותו בקרוב.
 - 
3:59 - 4:01(צחוק)
 - 
4:02 - 4:04אתן לכם דוגמה.
 - 
4:04 - 4:08הבאתי קצת מידע על חיידקים
שעלול להיות קצת קשה להבינו - 
4:08 - 4:09אם אינכם מאומנים בכך,
 - 
4:09 - 4:10אבל נסו להתבונן.
 - 
4:12 - 4:13(צחוק)
 - 
4:15 - 4:18כאן ישנה משפחת חיידקים מאושרת
שהדביקה חולה. - 
4:20 - 4:22הבה נקרא להם משפחת "מונטַגְיו".
 - 
4:24 - 4:27הם חולקים ביניהם משאבים,
הם מתחלקים, והם גדלים. - 
4:28 - 4:30יום אחד הגיעו אליהם שכנים חדשים,
 - 
4:33 - 4:35משפחת החיידקים "קָפּולֵט".
 - 
4:35 - 4:36(צחוק)
 - 
4:36 - 4:39הכל בסדר, כל עוד הם עובדים ביחד.
 - 
4:40 - 4:43אבל אז קורה משהו בלתי מתוכנן.
 - 
4:44 - 4:49רומיאו ממשפחת מונטגיו מפתח יחסים
עם יוליה ממשפחת קפולט. - 
4:49 - 4:50(צחוק)
 - 
4:51 - 4:54וכן, הם חולקים חומר גנטי.
 - 
4:54 - 4:56(צחוק)
 - 
4:59 - 5:01ובכן, העברת גנים זו עלולה להיות
מסוכנת לבני מונטַגְיו. - 
5:01 - 5:05אשר שואפים להיות המשפחה היחידה
בתוך החולה אותו הדביקו, - 
5:05 - 5:07וחלוקת גנים תורמת לזה
 - 
5:07 - 5:10שבני משפחת קָפּולֵט
מפתחים עמידות לאנטיביוטיקה - 
5:12 - 5:16אז בני מונטַגְיו מתחילים לדבר ביניהם
על איך להפטר מהמשפחה האחרת. - 
5:16 - 5:18על-ידי שחרור המולקולה הזאת.
 - 
5:19 - 5:20(צחוק)
 - 
5:21 - 5:22ועם כתוביות:
 - 
5:22 - 5:24[בואו נתאם התקפה.]
 - 
5:24 - 5:25(צחוק)
 - 
5:26 - 5:27בואו נתאם התקפה.
 - 
5:29 - 5:32ואז כולם ביחד, בבת אחת מגיבים
 - 
5:32 - 5:37על-ידי שחרור רעל שיהרוג את המשפחה האחרת.
 - 
5:37 - 5:38[חסֵל!]
 - 
5:40 - 5:42(צחוק)
 - 
5:43 - 5:48בני קָפּולֵט מגיבים
בקריאה להתקפת נגד. - 
5:48 - 5:49[התקפת נגד!]
 - 
5:49 - 5:50ויש קרב.
 - 
5:52 - 5:57זהו סרטון של חיידקים אמיתיים
הנלחמים בעזרת אברונים דמויי חרב, - 
5:57 - 5:59בו הם נראים מנסים
להרוג אחד את השני - 
5:59 - 6:01ממש על-ידי דקירה
וקריעה אחד את השני. - 
6:03 - 6:07המשפחה שתנצח בקרב
תהיה הדומיננטית. - 
6:08 - 6:12אז מה שאני יכולה לעשות
זה לגלות שיחות של חיידקים - 
6:12 - 6:14שמובילות להתנהגויות
קולקטיביות שונות - 
6:14 - 6:15כמו הקרב שראיתם זה עתה.
 - 
6:16 - 6:19ומה שעשיתי היה
לרגל אחרי קהילות החיידקים - 
6:19 - 6:21בתוך הגוף האנושי
 - 
6:21 - 6:22של מטופלים בבית-חולים.
 - 
6:23 - 6:25עקבתי אחרי 62 מטופלים במהלך ניסוי,
 - 
6:25 - 6:29בו בחנתי דגימות של מטופלים
בחיפוש אחר זיהום מסויים, - 
6:29 - 6:32מבלי לדעת את התוצאות של
בדיקות האבחון השגרתיות. - 
6:32 - 6:37לידיעה, בעת אבחון של חיידקים
 - 
6:37 - 6:39מורחים דגימה על צלוחית,
 - 
6:39 - 6:42ואם החיידקים גדלים בתוך חמישה ימים,
 - 
6:42 - 6:44מאובחן המטופל כחולה שנדבק.
 - 
6:46 - 6:49כאשר סיימתי את המחקר
והשוויתי בין התוצאות של הכלי - 
6:49 - 6:52לאלה של בדיקות האבחון השגרתיות
ושל בדיקות האימות, - 
6:52 - 6:53הייתי בהלם.
 - 
6:53 - 6:57זה היה הרבה יותר
מפתיע ממה שציפיתי. - 
6:58 - 7:00אבל לפני שאספר לכם מה חשף הכלי,
 - 
7:00 - 7:03אני רוצה לספר לכם
על מטופלת מסויימת. - 
7:03 - 7:04ילדה צעירה.
 - 
7:05 - 7:06היה לה סיסטיק פיבורזיס,
 - 
7:06 - 7:10מחלה גנטית שגרמה לריאות שלה
להיות פגיעות לזיהומים חיידקיים. - 
7:11 - 7:13הילדה הזאת לא היתה
חלק מהניסוי במרפאה. - 
7:13 - 7:16עקבתי אחריה כי ידעתי
שעל פי התיק הרפואי שלה - 
7:16 - 7:18שהיא לא נדבקה בזיהום בעבר.
 - 
7:19 - 7:22פעם בחודש הגיעה
הילדה הזאת לבית-החולים - 
7:22 - 7:24כדי לתת דגימה ליחה
אותה היא ירקה לתוך ספל. - 
7:25 - 7:28הדגימה הזאת הועברה
לניתוח תכולת חיידקים - 
7:28 - 7:30במעבדה המרכזית,
 - 
7:30 - 7:33כדי שהרופאים יוכלו
לפעול במהירות אם יגלו זיהום. - 
7:34 - 7:37זה אִפשר לי לבדוק את המתקן שלי
גם על הדגימות שלה. - 
7:37 - 7:41בחודשיים הראשונים בהם מדדתי
את הדגימות שלה, לא היה כלום. - 
7:42 - 7:43אבל בחודש השלישי
 - 
7:43 - 7:46גיליתי שיחת חיידקים
כלשהי בדגימה שלה. - 
7:46 - 7:50החיידקים תיאמו לקראת התקפה
על רקמת הריאות שלה. - 
7:51 - 7:55האבחון השגרתי לא מצא כל חיידק.
 - 
7:56 - 7:58ביצעתי מדידה חוזרת בחודש שאחריו,
 - 
7:58 - 8:01ויכולתי לראות שהשיחות בין החיידקים
הפכו לתוקפניות אפילו יותר. - 
8:02 - 8:05האבחון השגרתי עדיין לא הראה דבר.
 - 
8:06 - 8:10המחקר שלי הסתיים, אבל
אחרי חצי שנה, בדקתי מה מצבה. - 
8:10 - 8:13כדי לראות אם החיידקים,
שרק אני ידעתי עליהם, נעלמו - 
8:13 - 8:15בלי התערבות רפואית.
 - 
8:16 - 8:18הם לא.
 - 
8:18 - 8:21והילדה אובחנה עם זיהום חמור
 - 
8:21 - 8:22מחיידקים קטלניים.
 - 
8:24 - 8:28אלו היו בדיוק אותם חיידקים
אותם גילה הכלי שלי מוקדם יותר. - 
8:29 - 8:31למרות טיפול אנטיביוטי נמרץ,
 - 
8:31 - 8:34לא ניתן היה לבער את הזיהום.
 - 
8:35 - 8:38הרופאים סברו שהיא לא תשרוד
מעבר לשנות ה-20 שלה. - 
8:40 - 8:43כאשר מדדתי את הדגימות
של הילדה הזו, - 
8:43 - 8:45היה הכלי שלי בשלב הראשוני.
 - 
8:45 - 8:47לא ידעתי אפילו
אם השיטה שלי בכלל עובדת, - 
8:47 - 8:50לכן היה לי הסכם עם הרופאים
 - 
8:50 - 8:52לא לספר להם על תוצאות הכלי שלי
 - 
8:52 - 8:54כדי לא להשפיע על הטיפול שלהם.
 - 
8:54 - 8:57לכן, כשראיתי את התוצאות האלה,
שאפילו לא אומתו, - 
8:57 - 8:58לא העזתי לספר
 - 
8:58 - 9:01כי למתן טיפול לחולה
שאין לו באמת זיהום - 
9:01 - 9:04יש גם כן השלכות שליליות על המטופל.
 - 
9:05 - 9:07אבל כעת אנחנו יודעים יותר,
 - 
9:07 - 9:10וישנם הרבה ילדים וילדות בגיל צעיר
שניתן עדיין להצילם - 
9:11 - 9:15כי לרוע המזל,
התסריט הזה מתרחש לעתים קרובות. - 
9:15 - 9:16מטופלים נדבקים בזיהום,
 - 
9:16 - 9:20החיידקים איכשהו לא מופיעים
בבדיקות האבחון השגרתיות, - 
9:20 - 9:24ולפתע, הזיהום מתפרץ במטופל
תוך הופעת סימפטומים חמורים. - 
9:24 - 9:26ובנקודה הזאת, זה כבר מאוחר מדי.
 - 
9:27 - 9:31התוצאה המפתיעה
של 62 המטופלים אחריהם עקבתי - 
9:31 - 9:33היתה שהמכשיר שלי
גילה שיחות בין חיידקים, - 
9:33 - 9:36ביותר ממחצית מדגימות המטופלים
 - 
9:36 - 9:39שאובחנו כשליליות
ע"י השיטות השגרתיות. - 
9:40 - 9:43במלים אחרות, יותר ממחצית מהמטופלים האלה הלכו הביתה,
 - 
9:43 - 9:45כשהם חושבים שהם נקיים מזיהומים,
 - 
9:45 - 9:48למרות שלמעשה
הם נשאו חיידקים מסוכנים. - 
9:49 - 9:52בתוך המטופלים האלה
שאובחנו לא נכון, - 
9:52 - 9:55היו חיידקים
שתיאמו התקפה מתוזמנת. - 
9:56 - 9:57הם לחשו האחד לשני.
 - 
9:58 - 10:00מה שאני קוראת לו "חיידקים לוחשים"
 - 
10:00 - 10:03הם חיידקים שהשיטות השגרתיות
לא יכולות לאבחן. - 
10:03 - 10:07בינתיים, רק כלי התרגום
מסוגל לגלות את הלחישות האלה. - 
10:08 - 10:12אני מאמינה שמסגרת הזמן בה החיידקים עדיין לוחשים
 - 
10:12 - 10:15היא חלון הזדמנויות למתן טיפול ייעודי.
 - 
10:16 - 10:19אם הילדה היתה מטופלת בזמן
חלון ההזדמנויות הזה, - 
10:19 - 10:21ייתכן וניתן היה להרוג את החיידקים
 - 
10:21 - 10:23בשלב ההתחלתי שלהם,
 - 
10:23 - 10:25לפני שהזיהום יצא משליטה.
 - 
10:27 - 10:31מה שחוויתי עם הילדה הצעירה הזאת
גרם לי להחליט לעשות ככל יכולתי - 
10:31 - 10:33כדי לדחוף את
הטכנולוגיה הזו לבתי החולים. - 
10:34 - 10:35יחד עם הרופאים,
 - 
10:35 - 10:38אני כבר עובדת
על יישום הכלי הזה במרפאות - 
10:38 - 10:40כדי לבצע אבחון מוקדם של זיהומים.
 - 
10:41 - 10:45למרות שעדיין לא ידוע
איך צריכים הרופאים לטפל בחולים - 
10:45 - 10:46במהלך שלב הלחישות,
 - 
10:46 - 10:50יכול הכלי הזה לעזור לרופאים
לשמור יותר מקרוב אחר חולים בסיכון. - 
10:51 - 10:54הוא יכול לסייע להם לוודא
אם טיפול עבד או לא, - 
10:54 - 10:57והוא יכול לעזור לענות על
שאלות פשוטות: - 
10:57 - 10:58האם המטופל נדבק בזיהום?
 - 
10:58 - 11:00ומה זוממים החיידקים?
 - 
11:01 - 11:03חיידקים מדברים,
 - 
11:03 - 11:05הם הוגים תכניות סודיות,
 - 
11:05 - 11:08והם שולחים מידע חסוי האחד לשני.
 - 
11:08 - 11:11אבל לא רק שאנחנו יכולים
לתפוס אותם לוחשים, - 
11:11 - 11:13אנחנו יכולים ללמוד את
שפת הסתרים שלהם - 
11:13 - 11:16ולהפוך בעצמנו לוחשים לחיידקים.
 - 
11:17 - 11:19וכפי שחיידקים עשויים לאמר,
 - 
11:20 - 11:23"3-אוקסו-סי-12-אניליין."
 - 
11:24 - 11:25(צחוק)
 - 
11:25 - 11:26(מחיאות כפיים)
 - 
11:26 - 11:27תודה רבה.
 
- Title:
 - הבה נדבר בשפת החיידקים ונגלה מחלות מוקדם יותר
 - Speaker:
 - פאטימה אל'זהרה אלאטרקצ'י
 - Description:
 - 
    more » « less
חיידקים "מדברים" זה עם זה, כאשר הם שולחים מידע כימי כדי לתאם התקפות. מה אם יכולנו להאזין למה שהם אומרים? הננו-פיזיקאית פאטימה אל'זהרה אלאטרקצ'י המציאה כלי שמרגל אחר השיחות של החיידקים ומתרגם את התקשורת הסודית שלהם לשפת אנוש. עבודתה עשויה לסלול את הדרך לאבחנה מוקדמת של מחלות -- אפילו עוד לפני שנחלה בהן.
 - Video Language:
 - English
 - Team:
 
 closed TED
- Project:
 - TEDTalks
 - Duration:
 - 11:41
 
| Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
| Nurit Noy accepted Hebrew subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
| Nurit Noy edited Hebrew subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
| Nurit Noy edited Hebrew subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
| Nurit Noy edited Hebrew subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
| Nurit Noy edited Hebrew subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
| Nurit Noy edited Hebrew subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
| Nurit Noy edited Hebrew subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language |