Return to Video

Ngợi ca nhịp sống chậm

  • 0:01 - 0:03
    Tôi muốn bắt đầu từ một quan sát của mình,
  • 0:03 - 0:05
    nếu như tôi có học được gì vài năm qua,
  • 0:05 - 0:07
    thì đó chính là sự trớ trêu
  • 0:07 - 0:09
    khi xuất bản 1 cuốn sách về sự chậm chạp
  • 0:09 - 0:11
    lại phải đi khắp nơi quảng cáo
    thật nhanh
  • 0:12 - 0:14
    Tôi dành hết thời gian
    những ngày này
  • 0:14 - 0:17
    qua lại khắp các thành phố, các studio,
  • 0:17 - 0:19
    từ cuộc phỏng vấn này đến
    phỏng vấn khác,
  • 0:19 - 0:21
    đưa ra các mẫu sách ở khổ cực nhỏ.
  • 0:21 - 0:23
    Vì mọi người ngày nay
  • 0:23 - 0:25
    đều muốn làm sao để chậm lại,
  • 0:25 - 0:28
    nhưng họ muốn chậm lại theo cách
    nhanh nhất có thể. Vậy nên...
  • 0:28 - 0:30
    tôi có lên sóng CNN ngày hôm nọ
  • 0:30 - 0:33
    nơi tôi dành nhiều thời gian
    trang điểm hơn là chia sẻ trên sóng
  • 0:34 - 0:36
    Nhưng thực ra cũng không đáng ngạc nhiên
  • 0:36 - 0:38
    vì đó chính là thế giới chúng ta đang sống
  • 0:38 - 0:41
    một thế giới mà lúc nào cũng phải
    không ngừng chuyển động
  • 0:41 - 0:43
    thế giới bị ám ảnh với tốc độ,
  • 0:43 - 0:46
    làm việc gì cũng phải nhanh hơn, nhồi nhét
    mọi thứ nhiều hơn
  • 0:46 - 0:48
    với thời gian ngày càng ít ỏi
  • 0:48 - 0:50
    Mỗi khoảnh khắc trong ngày đều như thể
  • 0:50 - 0:52
    một cuộc đua với thời gian.
  • 0:52 - 0:54
    Có một thành ngữ của Carrie Fisher
  • 0:54 - 0:56
    trong phần tiểu sử của tôi; tôi sẽ nói lại
  • 0:56 - 0:59
    "Ngày nay kể cả sự thỏa mãn tức thì
    cũng quá mất thời gian."
  • 0:59 - 1:01
    Và nếu bạn nghĩ về cách chúng ta cố gắng
  • 1:01 - 1:03
    làm mọi thứ tốt hơn, thì chúng ta làm gì?
  • 1:03 - 1:06
    Chúng ta đẩy nhanh mọi thứ
    Ta từng quay số, giờ ta quay số nhanh
  • 1:06 - 1:09
    Chúng ta từng đọc, giờ là đọc lướt
    Ta từng đi bộ, giờ là lướt đi
  • 1:09 - 1:12
    Và tất nhiên hẹn hò bình thường
    đã trở thành hẹn hò siêu tốc.
  • 1:12 - 1:15
    Và thậm chí những việc
    mà vốn sinh ra đã phải chậm chạp
  • 1:15 - 1:18
    chúng ta cũng cố tăng tốc chúng lên.
  • 1:18 - 1:20
    Khi ở New York,
    tôi đi qua một phòng gym
  • 1:20 - 1:22
    có quảng cáo khóa tập mới vào buổi tối.
  • 1:23 - 1:26
    Và bạn đoán được không,
    đó là khóa yoga cấp tốc.
  • 1:26 - 1:29
    Và đây là giải pháp hoàn hảo
    cho ai đó luôn đói khát thời gian
  • 1:29 - 1:31
    cho ai đó muốn tập chào mặt trời,
  • 1:31 - 1:33
    nhưng chỉ muốn làm việc đó trong 20 phút.
  • 1:34 - 1:36
    Đây là những ví dụ thực sự hơi cực đoan,
  • 1:36 - 1:38
    và chúng cũng khá thú vị và buồn cười.
  • 1:38 - 1:40
    Nhưng có một điểm thực sự quan trọng,
  • 1:40 - 1:43
    và tôi nghĩ trong những ngày dài hối hả
    phía trước,
  • 1:43 - 1:46
    chúng ta thường không thấy được sự tổn hại
  • 1:46 - 1:49
    mà cách sống như vận động viên chạy này
    gây ra cho chúng ta.
  • 1:49 - 1:52
    Chúng ta quá đắm chìm trong văn hóa tốc độ
  • 1:52 - 1:54
    đến nỗi chúng ta không nhận ra những gì
  • 1:54 - 1:56
    nó lấy đi ở cuộc sống của chúng ta
  • 1:56 - 1:58
    ở cả sức khỏe, cả ăn uống, cả công việc
  • 1:58 - 2:01
    cả các mối quan hệ, môi trường
    và cộng đồng của chúng ta.
  • 2:01 - 2:03
    Và đôi khi chúng ta cần
  • 2:03 - 2:05
    một hồi chuông cảnh tỉnh
  • 2:05 - 2:08
    để nhận ra sự thật chúng ta đang
    lướt nhanh qua cuộc đời mình,
  • 2:08 - 2:10
    thay vì thực sự sống; rằng chúng ta
  • 2:10 - 2:12
    đang sống thật vội vã,
    chứ không hề tốt đẹp
  • 2:12 - 2:14
    Và tôi nghĩ với nhiều người
    sự cảnh tỉnh ấy
  • 2:14 - 2:16
    cần hiện diện dưới dạng bệnh tật.
  • 2:16 - 2:19
    Bạn biết đấy, bạn đốt hết năng lượng,
    cuối cùng cơ thể hét lên,
  • 2:19 - 2:21
    "Tôi không thể chịu được nữa", nó bỏ cuộc.
  • 2:21 - 2:23
    Hay một mối quan hệ sẽ bốc hơi
  • 2:23 - 2:25
    vì chúng ta không có thời gian,
  • 2:25 - 2:27
    hay sự kiên nhẫn, an tâm
  • 2:27 - 2:29
    để ở bên người khác, lắng nghe họ.
  • 2:29 - 2:31
    Sự thức tỉnh của tôi đến khi tôi bắt đầu
  • 2:31 - 2:34
    đọc truyện trước giờ ngủ cho con trai,
  • 2:34 - 2:36
    và tôi thấy rằng vào cuối ngày,
  • 2:36 - 2:39
    tôi vào phòng con và không thể đi chậm,
    bạn biết đấy
  • 2:39 - 2:41
    tôi sẽ đọc lướt cuốn "Con mèo trong mũ."
  • 2:41 - 2:43
    Tôi sẽ, bạn biết không, bỏ qua vài dòng,
  • 2:43 - 2:45
    vài đoạn, thi thoảng là cả một trang,
  • 2:45 - 2:48
    và bởi con tôi thuộc lòng cuốn sách
    nên chúng tôi lại cãi nhau.
  • 2:48 - 2:51
    Và khoảnh khắc đáng nhẽ phải thoải mái,
    thân mật
  • 2:51 - 2:53
    âu yếm nhất trong ngày,
  • 2:53 - 2:56
    khi một ông bố ngồi đọc truyện cho con,
  • 2:56 - 2:59
    thay vào đó trở thành trận đấu trí,
  • 2:59 - 3:01
    trận chiến giữa tốc độ của tôi
  • 3:01 - 3:04
    và sự chậm rãi của con.
  • 3:04 - 3:06
    Và điều này tiếp túc một thời gian nữa,
  • 3:06 - 3:08
    cho tới khi tôi đọc được một bài báo
  • 3:08 - 3:10
    về các mẹo dùng thời gian
    cho người bận rộn
  • 3:10 - 3:12
    Và một trong số đó liên quan tới bộ sách
  • 3:12 - 3:14
    "Truyện trước giờ ngủ trong một phút."
  • 3:14 - 3:17
    Dù giờ tôi không dám nói những từ đó,
  • 3:17 - 3:19
    nhưng phản ứng lúc đó của tôi lại khác.
  • 3:19 - 3:21
    Phản ứng đầu tiên của tôi là thốt lên,
  • 3:21 - 3:23
    "Tạ ơn Chúa - một ý tưởng thật tuyệt vời!
  • 3:23 - 3:26
    Đây chính là những gì mình tìm kiếm
    để tăng tốc độ kể chuyện."
  • 3:26 - 3:28
    Nhưng thật may,
  • 3:28 - 3:30
    tôi nảy ra một ý, và phản ứng khác đi,
  • 3:31 - 3:33
    tôi dừng lại, và nghĩ,
  • 3:33 - 3:35
    "Ôi, tôi thật sự đã đến mức này rồi sao?
  • 3:35 - 3:37
    Tôi thật sự vội đến mức
  • 3:37 - 3:40
    tráo câu chuyện trước khi ngủ của con mình
    với thứ như vậy sao?"
  • 3:41 - 3:43
    Và tôi gạt bài báo đó đi
  • 3:43 - 3:45
    tôi đang lên máy bay, và ngồi đó,
  • 3:45 - 3:47
    không làm gì cả - lâu rồi tôi mới như vậy
  • 3:47 - 3:50
    Tôi chỉ nghĩ, nghĩ thật sâu và thật lâu.
  • 3:50 - 3:53
    Và khi xuống máy bay, tôi quyết định
    muốn làm việc gì đó với nó.
  • 3:53 - 3:56
    Tôi muốn nghiên cứu toàn bộ
    văn hóa sống vội này,
  • 3:56 - 3:59
    và nó đang làm gì với tôi
    và những người khác.
  • 3:59 - 4:01
    Và có hai câu hỏi trong đầu tôi.
  • 4:01 - 4:04
    Đầu tiên, sao chúng ta có thể
    sống nhanh như vậy?
  • 4:04 - 4:06
    Và thứ hai, có khả năng nào,
  • 4:06 - 4:09
    hay thậm chí là có ai mong muốn,
    được chậm lại không?
  • 4:09 - 4:11
    Giờ, nếu bạn nghĩ đến
  • 4:11 - 4:14
    thế giới đã tăng tốc như nào,
    một nghi can chắc chắn sẽ hiện ra
  • 4:14 - 4:16
    Bạn nghĩ đến, sự đô thị hóa,
  • 4:16 - 4:19
    chủ nghĩa tiêu dùng, nơi làm việc,
    công nghệ.
  • 4:19 - 4:21
    Nhưng nếu bạn mổ xẻ
  • 4:21 - 4:24
    những yếu tố đó, bạn sẽ biết được
    cái chi phối sâu xa hơn
  • 4:24 - 4:27
    trọng yếu của vấn đề,
  • 4:27 - 4:29
    là chúng ta nghĩ về thời gian thế nào.
  • 4:29 - 4:32
    Ở các nền văn hóa khác,
    thời gian chạy tuần hoàn.
  • 4:32 - 4:35
    Nó được xem là chuyển động
  • 4:35 - 4:37
    trong những vòng tròn to, không ngừng nghỉ
  • 4:37 - 4:39
    Nó luốn tự làm tươi mới mình.
  • 4:39 - 4:41
    Trái lại, ở phương Tây, thời gian hẹp hơn.
  • 4:41 - 4:43
    Nó là nguồn lực có hạn;
  • 4:43 - 4:45
    luôn luôn trôi chảy.
  • 4:45 - 4:47
    Bạn hoặc là dùng nó, hoặc mất nó.
  • 4:47 - 4:50
    "Thời gian là tiền bạc," Benjamin Franklin
    đã nói vậy.
  • 4:50 - 4:52
    Và tôi nghĩ điều đó tác động tới tâm lý
  • 4:52 - 4:54
    khiến chúng ta tạo ra một đẳng thức
  • 4:54 - 4:56
    Thời gian khan hiếm, và chúng ta làm gì?
  • 4:56 - 4:58
    Chúng ta tăng tốc, phải không?
  • 4:58 - 5:00
    Cố làm nhiều hơn với ít thời gian hơn.
  • 5:00 - 5:02
    Chúng ta khiến mọi lúc trong ngày
  • 5:02 - 5:04
    trở thành cuộc đua tới một cái đích
  • 5:04 - 5:07
    mà tình cờ, ta chả bao giờ tới được,
  • 5:07 - 5:09
    nhưng dù thế nào vẫn là đích.
  • 5:09 - 5:11
    Và tôi đoán câu hỏi là,
  • 5:11 - 5:13
    liệu có thể thoát ra khỏi tư duy đó không?
  • 5:13 - 5:15
    Và may mắn thay, câu trả lời là có, bởi
  • 5:15 - 5:17
    những gì tôi phát hiện
    khi bắt đầu quan sát
  • 5:17 - 5:20
    đó là có phản ứng toàn cầu
    chống lại văn hóa này
  • 5:20 - 5:23
    nói với chúng ta nhanh hơn là tốt hơn,
    bận bịu luôn là nhất.
  • 5:23 - 5:26
    Trên thế giới, nhiều người đang làm
    những điều không ai hiểu nổi
  • 5:26 - 5:28
    họ sống chậm lại, và thấy rằng,
  • 5:28 - 5:31
    dù người khôn vẫn thường nói rằng
    nếu bạn chậm lại, bạn sẽ chết,
  • 5:31 - 5:33
    điều ngược lại mới là đúng:
  • 5:33 - 5:35
    đó là chỉ khi chậm lại đúng lúc,
  • 5:35 - 5:37
    con người mới làm mọi việc tốt hơn.
  • 5:37 - 5:40
    Họ ăn tốt hơn; họ "yêu" tốt hơn;
    họ tập thể dục tốt hơn;
  • 5:40 - 5:43
    họ làm việc tốt hơn; họ sống tốt hơn.
  • 5:43 - 5:46
    Và ở cái tình thế nước sôi lửa bỏng
  • 5:46 - 5:49
    của một loạt khoảnh khắc và nơi chốn
    cùng các tuyên bố,
  • 5:49 - 5:52
    ẩn giấu thứ mà nhiều người nghĩ đến như là
  • 5:52 - 5:54
    "Vận động chậm rãi toàn cầu."
  • 5:54 - 5:57
    Giờ nếu bạn cho phép tôi
    nói khác đi một chút,
  • 5:59 - 6:02
    tôi sẽ nhanh chóng cho bạn thấy
    cái nhìn tổng thể
  • 6:02 - 6:05
    về cái đang diễn ra trong
    Chuyển động chậm. Nếu nói về thức ăn,
  • 6:05 - 6:07
    nhiều người chắc biết
    phong trào đồ ăn chậm
  • 6:07 - 6:09
    Bắt nguồn từ Ý, nhưng đã lan ra toàn cầu,
  • 6:09 - 6:11
    và giờ đã có hơn 100,000 thành viên
  • 6:11 - 6:13
    ở 50 nước.
  • 6:13 - 6:16
    Và nó được chi phối bởi thông điệp giản dị
    mà hợp tình hợp lý,
  • 6:16 - 6:19
    là chúng ta nhận được nhiều niềm vui
    và sức khỏe hơn
  • 6:19 - 6:21
    từ thức ăn khi chúng ta
  • 6:21 - 6:25
    trồng trọt, nấu nướng và tiêu thụ chúng
    ở tốc độ hợp lý.
  • 6:25 - 6:27
    Tôi nghĩ cũng là do sự bùng nổ
  • 6:27 - 6:30
    của việc canh tác hữu cơ, và sự khôi phục
    của chợ nông dân,
  • 6:30 - 6:33
    là những minh họa khác
  • 6:33 - 6:36
    về sự thật con người đang tuyệt vọng
    tránh xa
  • 6:36 - 6:38
    ăn và nấu và tạo ra thực phẩm của họ
  • 6:38 - 6:40
    dựa trên thời gian biểu công nghiệp.
  • 6:40 - 6:43
    Họ muốn trở lại nhịp sống chậm hơn.
  • 6:43 - 6:46
    Và nhờ phong trào thực phẩm chậm,
    có một thứ đã lớn lên
  • 6:46 - 6:49
    gọi là phong trào thành phố chậm,
    đã bắt đầu từ Ý
  • 6:49 - 6:51
    nhưng đã lan ra khắp châu Âu và hơn thế.
  • 6:51 - 6:53
    Và trong phong trào này, các thị trấn
  • 6:53 - 6:56
    bắt đầu nghĩ lại về cách họ sắp xếp
    bối cảnh thành thị
  • 6:56 - 6:59
    để mọi người cảm thấy dễ dàng đi chậm lại
  • 6:59 - 7:01
    ngửi mùi hoa hồng và kết nối với mọi người
  • 7:01 - 7:03
    Vậy nên họ có lẽ sẽ kìm hãm giao thông
  • 7:03 - 7:06
    hoặc đặt thêm các ghế đá công viên,
    một vài không gian xanh.
  • 7:06 - 7:09
    Và những thay đổi này sẽ lớn hơn
    cả tổng những bước đi trong đó,
  • 7:09 - 7:12
    bởi tôi nghĩ khi dự án đó thực sự biến đổi
    thành phố đó chậm đi,
  • 7:12 - 7:14
    nó sẽ như một tuyên bố triết học.
  • 7:14 - 7:17
    Nó nói với thế giới, và với những người
    trong thị trấn đó,
  • 7:17 - 7:19
    rằng chúng ta tin trong thế kỉ 21,
  • 7:19 - 7:23
    sự chậm rãi có một vai trò quan trọng.
  • 7:23 - 7:25
    Khi nói về thuốc, nhiều người đã thất vọng
  • 7:25 - 7:27
    với loại nhanh chóng hồi phục tinh thần
  • 7:27 - 7:29
    bạn có thể tìm thấy ở các cửa hàng thuốc.
  • 7:29 - 7:31
    Và hàng triệu người trên thế giới
  • 7:31 - 7:34
    đang chuyển qua các loại thuốc
    bổ sung và thay thế khác,
  • 7:34 - 7:36
    thường tác động điều trị theo cách
  • 7:36 - 7:39
    chậm hơn, mềm mỏng hơn, toàn diện hơn.
  • 7:39 - 7:42
    Giờ ban bồi thẩm đang cân nhắc
    các phương điều trị pháp bổ sung,
  • 7:42 - 7:45
    và tôi cá nhân nghi ngờ thuốc xổ cafe
  • 7:45 - 7:48
    sẽ nhận được sự ủng hộ đông đảo.
  • 7:48 - 7:50
    Nhưng những phương thức điều trị khác
  • 7:50 - 7:53
    như châm cứu hay mát xa, và thậm chí
    chỉ là nghỉ ngơi,
  • 7:53 - 7:55
    rõ ràng là có một vài lợi ịch.
  • 7:55 - 7:57
    Và các cao đắng y tế nhỏ khắp nơi
  • 7:57 - 8:00
    đang bắt đầu nghiên cứu cách hoạt động
    của những thứ này
  • 8:00 - 8:02
    và chúng ta học được gì từ chúng.
  • 8:02 - 8:04
    Tình dục. Có quan hệ nhanh chóng đó nhỉ?
  • 8:04 - 8:07
    Tôi đang đến
  • 8:07 - 8:10
    ồ, tôi không cố ý chơi chữ đâu nhé.
  • 8:10 - 8:13
    Tôi đang đi thật chậm tới Oxford,
  • 8:13 - 8:15
    và qua một quầy báo, tôi thấy cuốn tạp chí
  • 8:15 - 8:17
    tạp chí cho đàn ông, và nó ghi ở bìa,
  • 8:17 - 8:20
    "Làm thế nào để cho người kia
    cực khoái chỉ trong 30 giây."
  • 8:20 - 8:22
    Và, bạn thấy đấy, kể cả việc này
  • 8:22 - 8:24
    ngày nay cũng được bấm giờ .
  • 8:24 - 8:26
    Giờ, bạn biết rồi đấy,
  • 8:26 - 8:28
    tôi cũng muốn nhanh như người bên cạnh,
  • 8:28 - 8:31
    nhưng tôi nghĩ cũng có những điểm tệ
  • 8:31 - 8:33
    nếu làm việc đó chậm
    chậm từ ở phòng ngủ.
  • 8:33 - 8:36
    Bạn biết đấy, bạn chú trọng vào đó
    - những thứ sâu hơn,
  • 8:36 - 8:39
    như là, các dòng chảy tâm lý, tình cảm,
    tinh thần,
  • 8:39 - 8:42
    và bạn sẽ có sự cực khoái tốt hơn
    từ thời gian chuẩn bị.
  • 8:42 - 8:44
    Bạn sẽ thấy thỏa mãn hơn rất nhiều.
  • 8:44 - 8:47
    Ý tôi là, chị em nhà Pointer nói nó nghe
    hùng hồn hơn nhỉ,
  • 8:47 - 8:50
    khi họ hát bài ca ngợi "người tình với
    bàn tay chậm rãi"
  • 8:50 - 8:52
    Giờ, chúng ta đều cười Sting
  • 8:52 - 8:54
    vài năm trước khi anh ta vận dụng Tantric,
  • 8:54 - 8:57
    nhưng tiến lên vài năm thôi,
    giờ bạn thấy các đôi ở mọi độ tuổi
  • 8:57 - 8:59
    lũ lượt kéo đến các buổi hướng dẫn,
  • 8:59 - 9:02
    hoặc chỉ dựa trên chính sức mình trong
    phòng ngủ, tìm cách
  • 9:02 - 9:05
    làm chậm lại và quan hệ tốt hơn.
  • 9:05 - 9:07
    Và đương nhiên, người Ý
    dường như luôn biết
  • 9:07 - 9:09
    nơi để tìm ra niềm vui
  • 9:09 - 9:12
    họ cho chạy chương trình Slow Sex.
  • 9:13 - 9:15
    Nơi làm việc,
  • 9:15 - 9:17
    Hầu hết các nơi trên thế giới
  • 9:17 - 9:19
    - Bắc Mỹ là một ngoại lệ đáng chú ý -
  • 9:19 - 9:21
    giờ làm việc đã giảm xuống.
  • 9:21 - 9:23
    Và châu Âu là một ví dụ đó,
  • 9:23 - 9:26
    và mọi người thấy rằng chất lượng
    cuộc sống được cải thiện
  • 9:26 - 9:28
    khi họ làm việc ít hơn,
  • 9:28 - 9:30
    và năng suất theo giờ làm thì tăng lên.
  • 9:30 - 9:32
    Hiện tại, rõ ràng là có vấn đề với
  • 9:32 - 9:34
    chế độ 35 giờ làm một tuần ở Pháp
  • 9:34 - 9:36
    quá nhiều, quá nhanh, quá cứng nhắc.
  • 9:36 - 9:39
    Nhưng những quốc gia khác ở châu Âu,
    nhất là các nước Bắc Âu,
  • 9:39 - 9:41
    đã cho thấy rằng hoàn toàn có thể
  • 9:41 - 9:43
    có một nền kinh tế tăng trưởng
  • 9:43 - 9:45
    mà không cần làm việc quá sức.
  • 9:45 - 9:47
    Và Na-uy, Thụy Điển,
  • 9:47 - 9:49
    Đan Mạch và Phần Lan giờ xếp hạng
  • 9:49 - 9:52
    trong top 6 những quốc gia cạnh tranh nhất
    trên thế giới,
  • 9:52 - 9:54
    họ làm việc với số giờ mà sẽ làm
    người Mĩ
  • 9:54 - 9:56
    phát khóc vì ghen tị.
  • 9:56 - 9:59
    Và nếu bạn không xét tới tầm quốc gia nữa,
  • 9:59 - 10:01
    mà chú ý tới các công ty nhỏ,
  • 10:01 - 10:02
    nhiều công ty nhận ra
  • 10:02 - 10:04
    họ cần để cho nhân viên
  • 10:04 - 10:06
    hoặc làm việc ít giờ hơn hoặc nghỉ ngơi
  • 10:06 - 10:09
    để ăn trưa, hoặc ngồi trong một căn phòng
    yên tĩnh
  • 10:10 - 10:13
    tắt điện thoại và máy tính đi
    - bạn ở phía sau kia
  • 10:14 - 10:16
    điện thoại,
  • 10:16 - 10:19
    trong ngày làm việc hoặc cuối tuần,
    để họ có thời gian nghỉ ngơi
  • 10:19 - 10:21
    và để cho não chuyển sang
  • 10:21 - 10:24
    suy nghĩ sáng tạo.
  • 10:25 - 10:28
    Dù vậy ngày nay, không chỉ có người lớn
  • 10:28 - 10:30
    mới làm việc quá sức. Cả trẻ con cũng vậy
  • 10:31 - 10:34
    Tôi 37 tuổi, và tạm biệt tuổi thơ
    vào khoảng giữa những năm 80
  • 10:34 - 10:36
    nhìn bọn trẻ bây giờ, tôi bất ngờ với cách
  • 10:36 - 10:38
    mà chúng chạy đua với bài tập.
  • 10:38 - 10:40
    với học thêm, với hoạt động ngoại khóa
  • 10:40 - 10:43
    mà các thế hệ đi trước không hề có.
  • 10:43 - 10:45
    Và một vài những email đau xót nhất
  • 10:45 - 10:47
    mà tôi nhận được trên trang web của mình
  • 10:47 - 10:50
    thực ra lại từ thanh thiếu niên
  • 10:50 - 10:52
    đang ở bờ vực của sự cạn kiệt, cầu xin tôi
  • 10:52 - 10:54
    viết thư cho cha mẹ chúng,
  • 10:54 - 10:57
    để giúp chúng sống chậm lại, thoát khỏi
  • 10:57 - 11:00
    cái guồng quay khủng khiếp này.
  • 11:00 - 11:02
    Nhưng may thay, cha mẹ cũng có cảm giác đó
  • 11:02 - 11:04
    và bạn sẽ thấy, các thị trấn ở Mỹ
  • 11:04 - 11:07
    giờ đang thống nhất và cấm các hoạt động
    ngoại khóa
  • 11:07 - 11:09
    vào một ngày nhất định của tháng,
  • 11:09 - 11:12
    để mọi người thư giãn, có thời gian
    cho gia đình, sống chậm lại.
  • 11:13 - 11:16
    Bài tập là một chuyện khác. Có vài lệnh
    cấm giao bài tập
  • 11:17 - 11:19
    đã xuất hiện ở những nước phát triển
  • 11:19 - 11:22
    ở những trường mà giao chồng chất bài tập
    hàng năm trời,
  • 11:22 - 11:24
    và giờ học phát hiện ra ít hơn lại tốt hơn
  • 11:24 - 11:26
    Gần đây có một trường hợp ở Scotland
  • 11:26 - 11:28
    một trường tư trả phí với thành tích cao
  • 11:28 - 11:30
    cấm giao bài tập
  • 11:30 - 11:32
    cho trẻ dưới 13 tuổi
  • 11:32 - 11:34
    và phụ huynh với kì vọng cao
    hoảng sợ nói,
  • 11:34 - 11:36
    "Con tôi sẽ tụt hạng mất"- hiệu trưởng nói
  • 11:36 - 11:39
    "Không, không, bọn trẻ cần thư giãn
    vào lúc cuối ngày."
  • 11:39 - 11:42
    Và chỉ mới tháng trước,
    khi có kết quả kiểm tra
  • 11:42 - 11:45
    và ở cả toán, khoa học, điểm tăng lên 20%
  • 11:45 - 11:47
    so với trung bình năm ngoái.
  • 11:47 - 11:49
    Và tôi nghĩ có một điều khá mới mẻ, đó là
  • 11:49 - 11:52
    các trường đại học danh tiếng
    thường được nêu ra như là lý do
  • 11:52 - 11:54
    mọi người cố gắng nhồi nhét con mình
  • 11:54 - 11:57
    đã bắt đầu nhận thấy chât lượng học sinh
  • 11:57 - 12:00
    đến trường họ đang giảm. Nhứng đứa trẻ này
    có điểm rất cao
  • 12:00 - 12:03
    CV với đầy đủ hoạt động ngoại khóa,
  • 12:03 - 12:05
    tới mức làm bạn thèm muốn.
  • 12:05 - 12:07
    Nhưng chúng thiếu cảm xúc, thiếu đi
  • 12:07 - 12:09
    khả năng để sáng tạo
  • 12:09 - 12:12
    và chúng không biết mơ mộng. Và các trường
    Liên đoàn Ivy, Oxford
  • 12:12 - 12:14
    và Cambridge.., bắt đầu gửi một thông điệp
  • 12:14 - 12:17
    tới phụ huynh và học sinh rằng họ cần
    thư giãn một chút.
  • 12:17 - 12:20
    Ví dụ, ở Harvard, họ gửi
  • 12:20 - 12:23
    một lá thư tới những sinh viên
    chưa tốt nghiệp - năm nhất -
  • 12:23 - 12:26
    nói rằng họ sẽ còn tiến xa hơn
  • 12:26 - 12:28
    nếu họ chịu nghỉ ngơi, nếu học ít hơn
  • 12:28 - 12:31
    nhưng dành thời gian cho
    những thứ khác cần thiết
  • 12:31 - 12:33
    để tận hưởng chúng, để thưởng thức chúng.
  • 12:33 - 12:35
    Và thậm chí đôi khi họ không cần làm gì cả
  • 12:35 - 12:37
    Và lá thư đó gọi là -tôi thấy rất sáng tạo
  • 12:37 - 12:40
    "Chậm lại đi!" - với dấu chấm than ở cuối.
  • 12:40 - 12:43
    Nên dù bạn thấy thế nào, thì thông điệp
    với tôi luôn là:
  • 12:43 - 12:45
    Ít hơn thường là nhiều hơn,
  • 12:45 - 12:48
    Chậm hơn thường tốt hơn
  • 12:48 - 12:50
    Nhưng đương nhiên
  • 12:50 - 12:52
    không dễ để sổng chậm lại, phải không?
  • 12:52 - 12:54
    Ý tôi là, bạn biết tôi có một vé đặt nhanh
  • 12:54 - 12:56
    khi đang tìm sách về lợi ích
    của chậm chạp
  • 12:56 - 12:58
    và đó là sự thật, nhưng không là tất cả.
  • 12:58 - 13:00
    Tôi thực ra đang tới bữa ăn tối
  • 13:00 - 13:02
    được Slow Food tổ chức lúc đó.
  • 13:02 - 13:05
    Và nếu chưa đủ xấu hổ, thì tôi mua cái vé
    ở Ý đó.
  • 13:05 - 13:08
    Và nếu các bạn đã từng lái xe trên
    đường cao tốc nước Ý,
  • 13:08 - 13:10
    bạn sẽ biết tôi đã đi nhanh thế nào
  • 13:10 - 13:13
    (Tiếng cười)
  • 13:13 - 13:15
    Nhưng tại sao lại thật khó để chậm lại?
  • 13:15 - 13:17
    Tôi nghĩ có hàng triệu lý do.
  • 13:17 - 13:20
    Một trong số đó là đi nhanh thật vui,
    tốc độ rất quyến rũ mà.
  • 13:20 - 13:23
    Và các hóc môn thúc đẩy. Thật khó để từ bỏ
  • 13:23 - 13:25
    Và tôi nghĩ có một không gian siêu hình
  • 13:25 - 13:27
    mà tốc độ trở thành cái ngăn cách chúng ta
  • 13:27 - 13:29
    khỏi các câu hỏi lớn hơn, sâu sắc hơn
  • 13:29 - 13:31
    Chúng ta lấp đầy tâm trí bởi sự xao lãng,
  • 13:31 - 13:33
    bận bịu, nên chúng ta không cần hỏi
  • 13:33 - 13:36
    mình có ổn không? có hạnh phúc không?
    con mình lớn lên tốt không
  • 13:36 - 13:39
    Chính trị gia có thực sự đại diện
    dân chúng đưa ra quyết định?
  • 13:40 - 13:42
    Một lý do khác - tôi nghĩ, lý do lớn nhất
  • 13:42 - 13:45
    sao ta thấy sống chậm lại khó,
    là do định kiến văn hóa
  • 13:45 - 13:48
    rằng chúng ta phải chống lại sự chậm chạp.
  • 13:48 - 13:50
    "Chậm" là một từ xấu trong văn hóa
    chúng ta
  • 13:50 - 13:52
    Nó ám chỉ "lười biếng", "ì trệ",
  • 13:52 - 13:54
    cho người luôn bỏ cuộc.
  • 13:54 - 13:56
    Bạn biết đấy, "anh ấy hơi chậm".
  • 13:56 - 13:59
    Thực ra đồng nghĩa với ngu ngốc.
  • 13:59 - 14:01
    Tôi đoán mục đích của chương trình
    Chậm lại
  • 14:01 - 14:03
    hay mục tiêu chính, là giải quyết
    định kiến
  • 14:03 - 14:06
    và để nói rằng đúng,
  • 14:06 - 14:08
    đôi khi chậm lại không phải đáp án
  • 14:08 - 14:10
  • 14:10 - 14:12
  • 14:12 - 14:14
  • 14:14 - 14:16
  • 14:16 - 14:18
  • 14:18 - 14:20
  • 14:20 - 14:22
  • 14:22 - 14:24
  • 14:24 - 14:26
  • 14:26 - 14:29
  • 14:29 - 14:32
  • 14:32 - 14:34
  • 14:34 - 14:36
  • 14:36 - 14:38
  • 14:38 - 14:40
  • 14:40 - 14:42
  • 14:42 - 14:45
  • 14:45 - 14:48
  • 14:48 - 14:51
  • 14:51 - 14:53
  • 14:53 - 14:55
  • 14:55 - 14:58
  • 14:58 - 15:00
  • 15:00 - 15:02
  • 15:02 - 15:04
  • 15:04 - 15:07
  • 15:07 - 15:09
  • 15:09 - 15:11
  • 15:11 - 15:14
  • 15:14 - 15:18
  • 15:18 - 15:20
  • 15:20 - 15:22
  • 15:22 - 15:25
  • 15:25 - 15:27
  • 15:27 - 15:29
  • 15:29 - 15:31
  • 15:31 - 15:34
  • 15:34 - 15:37
  • 15:37 - 15:39
  • 15:39 - 15:41
  • 15:41 - 15:44
  • 15:44 - 15:46
  • 15:46 - 15:48
  • 15:48 - 15:51
  • 15:51 - 15:54
  • 15:54 - 15:56
  • 15:56 - 15:58
  • 15:58 - 16:00
  • 16:00 - 16:03
  • 16:03 - 16:06
  • 16:06 - 16:08
  • 16:08 - 16:10
  • 16:10 - 16:12
  • 16:12 - 16:14
  • 16:14 - 16:16
  • 16:16 - 16:18
  • 16:18 - 16:21
  • 16:22 - 16:25
  • 16:25 - 16:27
  • 16:27 - 16:28
  • 16:28 - 16:30
  • 16:30 - 16:33
  • 16:33 - 16:36
  • 16:36 - 16:39
  • 16:39 - 16:41
  • 16:42 - 16:44
  • 16:44 - 16:46
  • 16:46 - 16:48
  • 16:48 - 16:51
  • 16:52 - 16:54
  • 16:54 - 16:57
  • 16:57 - 17:00
  • 17:00 - 17:02
  • 17:02 - 17:05
  • 17:06 - 17:08
  • 17:08 - 17:10
  • 17:10 - 17:13
  • 17:13 - 17:15
  • 17:15 - 17:18
  • 17:18 - 17:20
  • 17:20 - 17:23
  • 17:23 - 17:26
  • 17:26 - 17:28
  • 17:28 - 17:30
  • 17:30 - 17:32
  • 17:32 - 17:34
  • 17:34 - 17:37
  • 17:38 - 17:41
  • 17:41 - 17:43
  • 17:43 - 17:45
  • 17:45 - 17:48
  • 17:48 - 17:50
  • 17:50 - 17:52
  • 17:52 - 17:54
  • 17:54 - 17:57
  • 17:57 - 18:00
  • 18:00 - 18:02
  • 18:02 - 18:05
  • 18:05 - 18:07
  • 18:07 - 18:09
  • 18:09 - 18:11
  • 18:11 - 18:13
  • 18:13 - 18:15
  • 18:15 - 18:17
  • 18:17 - 18:20
  • 18:20 - 18:23
  • 18:23 - 18:26
  • 18:26 - 18:28
  • 18:28 - 18:30
  • 18:30 - 18:32
  • 18:32 - 18:35
  • 18:35 - 18:37
  • 18:37 - 18:39
  • 18:39 - 18:41
  • 18:41 - 18:43
  • 18:43 - 18:46
  • 18:46 - 18:49
  • 18:49 - 18:51
  • 18:51 - 18:53
  • 18:53 - 18:56
  • 18:56 - 18:57
    Cảm ơn rất nhiều.
Title:
Ngợi ca nhịp sống chậm
Speaker:
Carl Honoré
Description:

Nhà báo Carl Honoré tin rằng sự chú trọng của phương Tây vào tốc độ đã làm xói mòn sức khỏe, năng suất và chất lượng cuộc sống. Nhưng có một ý tưởng chung đã được sản sinh, khi mà mọi người hàng ngày bắt đầu phanh lại cuộc sống hiện đại của mình
lives.nscript.flv

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:57

Vietnamese subtitles

Revisions Compare revisions