Return to Video

「スロ-」の勧め

  • 0:01 - 0:03
    昨年1年間を通じて
  • 0:03 - 0:05
    学んだことが事があります
  • 0:05 - 0:07
    とても皮肉なことですが
  • 0:07 - 0:09
    「スロー」に関する本を出版すると
  • 0:09 - 0:11
    宣伝活動で「忙しく」なります
  • 0:12 - 0:14
    最近では
  • 0:14 - 0:17
    各所の都市の放送局で
  • 0:17 - 0:19
    インタビューを受け
  • 0:19 - 0:21
    本の内容を要約してお伝えしています
  • 0:21 - 0:23
    すべての人達が
  • 0:23 - 0:25
    どうやってスローダウンするか
  • 0:25 - 0:28
    急いで学びたいからです
  • 0:28 - 0:30
    CNNでは出演時間よりも
  • 0:30 - 0:33
    メークの方が時間がかかりました
  • 0:34 - 0:36
    驚きはありませよね
  • 0:36 - 0:38
    これが現実ですから
  • 0:38 - 0:41
    スピードに縛られ
  • 0:41 - 0:43
    強迫観念のように
  • 0:43 - 0:46
    限られた時間で詰め込む
  • 0:46 - 0:48
    風潮があります
  • 0:48 - 0:50
    生活のすべてが
  • 0:50 - 0:52
    時間との勝負です
  • 0:52 - 0:54
    本にも記載しましたが
  • 0:54 - 0:56
    Carrie Fisherの言葉を借りると
  • 0:56 - 0:59
    瞬時の喜びでさえ時間がかかると思われます
  • 0:59 - 1:01
    我々は
  • 1:01 - 1:03
    何かを改善しようとすると
  • 1:03 - 1:06
    スピードをあげるという方法をとります
  • 1:06 - 1:09
    速く電話する 速く読む 速く歩く
  • 1:09 - 1:12
    デートでさえ 速くデートする風潮があります
  • 1:12 - 1:15
    元来 スローがコンセプトのものでさえ
  • 1:15 - 1:18
    速くする傾向にあります
  • 1:18 - 1:20
    NYでジムの前を通ったとき
  • 1:20 - 1:22
    新しいコースが宣伝されていました
  • 1:23 - 1:26
    それはスピードヨガです
  • 1:26 - 1:29
    忙しい人にはぴったりです
  • 1:29 - 1:31
    ヨガはしたいけど
  • 1:31 - 1:33
    20分ぐらいでという人です
  • 1:34 - 1:36
    これらの極端な例は
  • 1:36 - 1:38
    冗談として笑えますが
  • 1:38 - 1:40
    気をつけなければならないのは
  • 1:40 - 1:43
    スピードを重視する日常に潜んでいます
  • 1:43 - 1:46
    速さ先行の生活スタイルがもたらす
  • 1:46 - 1:49
    損害を見落としがちです
  • 1:49 - 1:52
    速さの文化にどっぷりつかり
  • 1:52 - 1:54
    引き換えの代償に気付きません
  • 1:54 - 1:56
    日常のあらゆる側面
  • 1:56 - 1:58
    健康 食事 仕事 人間関係
  • 1:58 - 2:01
    環境 そして 社会における代償です
  • 2:01 - 2:03
    時々 朝の目覚ましは
  • 2:03 - 2:05
    生き急いでる私達への
  • 2:05 - 2:08
    警告です
  • 2:08 - 2:10
    豊かな生活の代わりに
  • 2:10 - 2:12
    生き急いでると警告します
  • 2:12 - 2:14
    多くの人にとって目覚ましは
  • 2:14 - 2:16
    病的な状況を象徴するものです
  • 2:16 - 2:19
    燃え尽き症候群のように
  • 2:19 - 2:21
    「これ以上は無理」とギブアップするか
  • 2:21 - 2:23
    人間関係がだめになります
  • 2:23 - 2:25
    十分な時間がない 辛抱がない
  • 2:25 - 2:27
    心の平穏がないため
  • 2:27 - 2:29
    他人の話を聞けないからです
  • 2:29 - 2:31
    私の目覚ましの警告は
  • 2:31 - 2:34
    子供を寝かしつけるときに
  • 2:34 - 2:36
    やってきました
  • 2:36 - 2:39
    スローダウンすることができず
  • 2:39 - 2:41
    「帽子をかぶった猫」を読むのですが
  • 2:41 - 2:43
    所々をとばしてしまい
  • 2:43 - 2:45
    時には1ページをとばします
  • 2:45 - 2:48
    息子は本を全部憶えているので 口論になります
  • 2:48 - 2:51
    一日の中で最もリラックスし
  • 2:51 - 2:53
    大切であろう 父がわが子を
  • 2:53 - 2:56
    寝かしつけるという行為が
  • 2:56 - 2:59
    喧嘩になります
  • 2:59 - 3:01
    原因は息子のスピードと
  • 3:01 - 3:04
    いや 私のスピードと息子の遅さです
  • 3:04 - 3:06
    この問題はしばらく続きました
  • 3:06 - 3:08
    新聞記事を見ていて
  • 3:08 - 3:10
    時間節約のヒントという記事に
  • 3:10 - 3:12
    次のような本がありました
  • 3:12 - 3:14
    「1分間で済むベッドタイムストーリー」
  • 3:14 - 3:17
    今ではあまり賛同しないタイトルですが
  • 3:17 - 3:19
    当時の私の反応は
  • 3:19 - 3:21
    違ってました
  • 3:21 - 3:23
    「なんていいアイデアだ」
  • 3:23 - 3:26
    「これで早く寝かしつけることができる」
  • 3:26 - 3:28
    しかし 有難いことに
  • 3:28 - 3:30
    おかしいと気付きました
  • 3:31 - 3:33
    距離を置いて考えてみると
  • 3:33 - 3:35
    本当にそんな必要があるのか
  • 3:35 - 3:37
    息子との時間を削って
  • 3:37 - 3:40
    スピードを重視する必要があるのか
  • 3:41 - 3:43
    その時 飛行機にのってました
  • 3:43 - 3:45
    新聞を置いて
  • 3:45 - 3:47
    久しぶりに何もしないで
  • 3:47 - 3:50
    よく考えてみました
  • 3:50 - 3:53
    飛行機から降りるときに 決めました
  • 3:53 - 3:56
    スピード偏重の社会を調査しようと
  • 3:56 - 3:59
    二つの論点がうかびました
  • 3:59 - 4:01
    一つ目は
  • 4:01 - 4:04
    どのようにスピード偏重になったのか
  • 4:04 - 4:06
    二つ目は
  • 4:06 - 4:09
    スローダウンすることは可能で 受け入れられるのか
  • 4:09 - 4:11
    スピード偏重にどのようになったか
  • 4:11 - 4:14
    まず頭に浮かぶ理由は
  • 4:14 - 4:16
    都市化 大量消費
  • 4:16 - 4:19
    労働環境 技術革新などです
  • 4:19 - 4:21
    しかし これらに惑わされず
  • 4:21 - 4:24
    より本質の原因を考えると
  • 4:24 - 4:27
    問題の核心に辿り着きます
  • 4:27 - 4:29
    それは時間の概念です
  • 4:29 - 4:32
    時間は循環すると
  • 4:32 - 4:35
    考える文化があります
  • 4:35 - 4:37
    ゆっくりと循環し
  • 4:37 - 4:39
    絶えず更新し新調されるという概念です
  • 4:39 - 4:41
    西欧では時間は直線です
  • 4:41 - 4:43
    時間は限りあるもので
  • 4:43 - 4:45
    絶えず失われていきます
  • 4:45 - 4:47
    使わないと失われてしまうという
  • 4:47 - 4:50
    「時は金なり」という概念です
  • 4:50 - 4:52
    心理的に私たちは
  • 4:52 - 4:54
    方程式を作っています
  • 4:54 - 4:56
    時間は有限で貴重だから
  • 4:56 - 4:58
    スピードを上げて何でもする
  • 4:58 - 5:00
    短時間でより多くのことをしようとします
  • 5:00 - 5:02
    日常の全てを
  • 5:02 - 5:04
    レースに置き換えます
  • 5:04 - 5:07
    そして そのレースでは
  • 5:07 - 5:09
    ゴールには届きません
  • 5:09 - 5:11
    このような考え方から
  • 5:11 - 5:13
    脱却することは可能なのでしょうか
  • 5:13 - 5:15
    ありがたいことに 可能なのです
  • 5:15 - 5:17
    今 世界中で
  • 5:17 - 5:20
    速い方がいい 忙しいほうがいい
  • 5:20 - 5:23
    という風潮への反発が起こっています
  • 5:23 - 5:26
    以前は考えられないことが始まっています
  • 5:26 - 5:28
    社会通念上
  • 5:28 - 5:31
    遅いことは悪いことでありますが
  • 5:31 - 5:33
    そうではない場合があります
  • 5:33 - 5:35
    適切なときにスローダウンすることで
  • 5:35 - 5:37
    よりよい成果が出るとわかってきました
  • 5:37 - 5:40
    食事 恋愛 運動 仕事など
  • 5:40 - 5:43
    そして 生きるということでもです
  • 5:43 - 5:46
    様々な場面で
  • 5:46 - 5:49
    見られるスローダウンを勧める
  • 5:49 - 5:52
    現象は いわば世界的な
  • 5:52 - 5:54
    スロームーブメントといえます
  • 5:54 - 5:57
    矛盾しますが「急いで」
  • 5:59 - 6:02
    スローブームとはどういうものなのか
  • 6:02 - 6:05
    お話ししましょう まず食べ物です
  • 6:05 - 6:07
    スローフードがブームですね
  • 6:07 - 6:09
    イタリアから始まり世界に広がりました
  • 6:09 - 6:11
    現在50の国にわたり
  • 6:11 - 6:13
    100,000人の会員がいます
  • 6:13 - 6:16
    ゆっくりしたペースで食べ物を
  • 6:16 - 6:19
    栽培し 料理し 食することで
  • 6:19 - 6:21
    もっと喜びと健康を
  • 6:21 - 6:25
    得ることができるというメッセージで成り立っています
  • 6:25 - 6:27
    有機農業の人気や
  • 6:27 - 6:30
    農業市場の再興からも
  • 6:30 - 6:33
    人々が忙しいで
  • 6:33 - 6:36
    食べたり料理したり
  • 6:36 - 6:38
    することから脱却したいと
  • 6:38 - 6:40
    いうことは明白です
  • 6:40 - 6:43
    スローなリズムを取り戻したいのです
  • 6:43 - 6:46
    スローフード運動から派生したものとして
  • 6:46 - 6:49
    スローシティ運動があります  イタリアから
  • 6:49 - 6:51
    ヨーロッパ全土に広がりました
  • 6:51 - 6:53
    都市の景観を
  • 6:53 - 6:56
    考えなおすことで住民が
  • 6:56 - 6:59
    スローダウンを推奨することで 休息し
  • 6:59 - 7:01
    人とのつながりを増やそうという運動です
  • 7:01 - 7:03
    交通量を減らし
  • 7:03 - 7:06
    ベンチを置いて緑を増やすなど
  • 7:06 - 7:09
    スローシティーへの活動が
  • 7:09 - 7:12
    最終的には
  • 7:12 - 7:14
    哲学的な宣言になります
  • 7:14 - 7:17
    町の人に そして 世界に向けて
  • 7:17 - 7:19
    21世紀では
  • 7:19 - 7:23
    スローが大切という宣言です
  • 7:23 - 7:25
    医療においても多くの人が
  • 7:25 - 7:27
    その場しのぎの治療に
  • 7:27 - 7:29
    幻滅しています
  • 7:29 - 7:31
    そして それらを
  • 7:31 - 7:34
    補完 もしくは 代替する
  • 7:34 - 7:36
    スローで全人的な治療の形の
  • 7:36 - 7:39
    治療に注目し始めています
  • 7:39 - 7:42
    これら多くの治療に結論は出ていません
  • 7:42 - 7:45
    個人的にはコーヒー腸洗浄は
  • 7:45 - 7:48
    主流になることはないと思います
  • 7:48 - 7:50
    しかし 針治療や
  • 7:50 - 7:53
    マッサージ そして リラックスすることは
  • 7:53 - 7:55
    何らかの効果があります
  • 7:55 - 7:57
    多くの有名な医大が
  • 7:57 - 8:00
    これらがどのように効いているのか
  • 8:00 - 8:02
    学ぼうとしています
  • 8:02 - 8:04
    セックスも忙しいセックスが多いです
  • 8:04 - 8:07
    私もいったんですが
  • 8:07 - 8:10
    ダジャレじゃないですが
  • 8:10 - 8:13
    オックスフォードに行ったんですが
  • 8:13 - 8:15
    お店で雑誌を見たとき
  • 8:15 - 8:17
    男性誌のカバーには
  • 8:17 - 8:20
    「30秒でいかせる方法」と書いてありました
  • 8:20 - 8:22
    セックスでさえ
  • 8:22 - 8:24
    時間との勝負です
  • 8:24 - 8:26
    速いセックスが
  • 8:26 - 8:28
    だめというわけではないですが
  • 8:28 - 8:31
    スローなセックスから得られるものは
  • 8:31 - 8:33
    非常に多いと思います
  • 8:33 - 8:36
    感情的にも精神的にも
  • 8:36 - 8:39
    より深く触れ合うことで
  • 8:39 - 8:42
    よりよいオルガスムを
  • 8:42 - 8:44
    得ることができます
  • 8:44 - 8:47
    Pointer Sistersの歌にあるように
  • 8:47 - 8:50
    スローハンドが大切ですね
  • 8:50 - 8:52
    Stingが数年前に
  • 8:52 - 8:54
    タントリックセックスに言及した際に
  • 8:54 - 8:57
    馬鹿にされましたが今では多くのカップルが
  • 8:57 - 8:59
    ワークショップに行ったり
  • 8:59 - 9:02
    自分たちでよりスローなセックスに
  • 9:02 - 9:05
    傾倒しています
  • 9:05 - 9:07
    イタリア人は喜びを見つけるのが
  • 9:07 - 9:09
    上手ですが
  • 9:09 - 9:12
    スローセックス運動が正式に始まっています
  • 9:13 - 9:15
    労働に関しても
  • 9:15 - 9:17
    北米は例外としても
  • 9:17 - 9:19
    多くの国で労働時間が
  • 9:19 - 9:21
    短くなっています
  • 9:21 - 9:23
    ヨーロッパは労働時間を
  • 9:23 - 9:26
    短くすることが生活の質だけでなく
  • 9:26 - 9:28
    仕事の効率もあげるということが
  • 9:28 - 9:30
    わかってきました
  • 9:30 - 9:32
    フランス人にとっては
  • 9:32 - 9:34
    週35時間の労働時間は
  • 9:34 - 9:36
    長すぎますが
  • 9:36 - 9:39
    北欧は 仕事中毒になることなく
  • 9:39 - 9:41
    良好な経済状態を
  • 9:41 - 9:43
    保つことが可能という
  • 9:43 - 9:45
    証明になっています
  • 9:45 - 9:47
    ノルウェー スウェーデン
  • 9:47 - 9:49
    デンマーク フィンランドは今
  • 9:49 - 9:52
    上位6カ国内にランクされています
  • 9:52 - 9:54
    労働時間はアメリカ人が
  • 9:54 - 9:56
    泣いてうらやましむほどです
  • 9:56 - 9:59
    国レベルではなくミクロレベルで
  • 9:59 - 10:01
    見てみると
  • 10:01 - 10:02
    多くの企業が
  • 10:02 - 10:04
    従業員の労働時間を
  • 10:04 - 10:06
    短縮するか
  • 10:06 - 10:09
    休憩時間を増やし
  • 10:10 - 10:13
    携帯電話を切り
  • 10:14 - 10:16
    仕事の合間や週末に
  • 10:16 - 10:19
    リフレッシュすることで
  • 10:19 - 10:21
    創造的な考えを
  • 10:21 - 10:24
    促しています
  • 10:25 - 10:28
    大人だけではなく子供でさえ
  • 10:28 - 10:30
    働きすぎです
  • 10:31 - 10:34
    私は37歳で80年代中盤に
  • 10:34 - 10:36
    幼少時代を終えましたが
  • 10:36 - 10:38
    今日の子供は たくさんの宿題
  • 10:38 - 10:40
    家庭教師や課外活動で
  • 10:40 - 10:43
    比べ物にならないくらい忙しいです
  • 10:43 - 10:45
    私のサイトに届いた
  • 10:45 - 10:47
    胸の張り裂けるようなメールは
  • 10:47 - 10:50
    未成年からのもので
  • 10:50 - 10:52
    疲れ果てていて
  • 10:52 - 10:54
    私に親に手紙を書いて
  • 10:54 - 10:57
    全速力の生活から救い出してほしいとの
  • 10:57 - 11:00
    お願いでした
  • 11:00 - 11:02
    アメリカのいくつかの町では
  • 11:02 - 11:04
    課外活動を禁止する日を
  • 11:04 - 11:07
    協力して設定することで
  • 11:07 - 11:09
    家族とゆっくり過ごすよう
  • 11:09 - 11:12
    促しています
  • 11:13 - 11:16
    宿題に関しても同様です
  • 11:17 - 11:19
    先進国では長年にわたり
  • 11:19 - 11:22
    子供を宿題漬けにしてきましたが
  • 11:22 - 11:24
    宿題禁止が広がっています
  • 11:24 - 11:26
    スコットランドでは最近
  • 11:26 - 11:28
    私立の有名な進学校で
  • 11:28 - 11:30
    13歳以下への
  • 11:30 - 11:32
    宿題を禁止しました
  • 11:32 - 11:34
    親たちは驚愕し子供の成績が
  • 11:34 - 11:36
    落ちることを危惧しましたが
  • 11:36 - 11:39
    スローダウンすることが大切と
  • 11:39 - 11:42
    校長は説き伏せ 結果的に
  • 11:42 - 11:45
    数学と科学の成績は昨年平均の
  • 11:45 - 11:47
    20%増になりました
  • 11:47 - 11:49
    また 早期の英才教育に駆り立てる
  • 11:49 - 11:52
    理由にもなっている有名大学が
  • 11:52 - 11:54
    生徒たちの力量の低下に
  • 11:54 - 11:57
    気づき始めました
  • 11:57 - 12:00
    生徒たちは考えられないくらい
  • 12:00 - 12:03
    素晴らしい成績をもち
  • 12:03 - 12:05
    相当の課外活動をしています
  • 12:05 - 12:07
    しかし ひらめきが
  • 12:07 - 12:09
    そして 想像力が欠如し
  • 12:09 - 12:12
    夢がありません アイビーリーグや
  • 12:12 - 12:14
    オックスフォード ケンブリッジ等の有名大学は
  • 12:14 - 12:17
    親や生徒にもう少しスローダウンするように進言してます
  • 12:17 - 12:20
    ハーバード大学では
  • 12:20 - 12:23
    新入生に手紙を送り
  • 12:23 - 12:26
    スローダウンして 一つ一つのことを
  • 12:26 - 12:28
    深く味わい学ぶことで
  • 12:28 - 12:31
    より多くのことを得ることができると
  • 12:31 - 12:33
    伝えています
  • 12:33 - 12:35
    何もしないということでも
  • 12:35 - 12:37
    学ぶことができるとも言っており
  • 12:37 - 12:40
    この手紙は「スローダウン!」と呼ばれています
  • 12:40 - 12:43
    このようなメッセージを見て
  • 12:43 - 12:45
    減らすということでより多くを学べ
  • 12:45 - 12:48
    スローにすることで より良くなると
  • 12:48 - 12:50
    改めて感じますが
  • 12:50 - 12:52
    スローダウンすることは容易ではないですね
  • 12:52 - 12:54
    スローの効果に関する調査をしている時
  • 12:54 - 12:56
    スピード違反で捕まりました
  • 12:56 - 12:58
    スローフードのレストランでの
  • 12:58 - 13:00
    夕食に向かう途中でした
  • 13:00 - 13:02
    その違反はイタリアで
  • 13:02 - 13:05
    イタリアの高速で運転したことがある人なら
  • 13:05 - 13:08
    どれだけスピードを出していたか
  • 13:08 - 13:10
    お分かりいただけると
  • 13:10 - 13:13
    思います
  • 13:13 - 13:15
    なぜスローダウンするのは難しいのでしょう
  • 13:15 - 13:17
    理由はたくさんあります
  • 13:17 - 13:20
    スピードは時に楽しいものです
  • 13:20 - 13:23
    アドレナリンが出て病みつきになります
  • 13:23 - 13:25
    形而上学的には
  • 13:25 - 13:27
    スピードは大きな深い疑問から
  • 13:27 - 13:29
    自分を守る手段です
  • 13:29 - 13:31
    忙しさで頭をいっぱいにし
  • 13:31 - 13:33
    健康や幸せ 子供たちの成長
  • 13:33 - 13:36
    国政について等 深く考えないように
  • 13:36 - 13:39
    しているのです
  • 13:40 - 13:42
    他の理由としては
  • 13:42 - 13:45
    文化的にタブーだからではないでしょうか
  • 13:45 - 13:48
    今までスローに対抗し
  • 13:48 - 13:50
    よくないことと見なしてきました
  • 13:50 - 13:52
    スローは怠惰や
  • 13:52 - 13:54
    怠け者の代名詞です
  • 13:54 - 13:56
    「彼はスローだ」という言葉は
  • 13:56 - 13:59
    「馬鹿」と同義です
  • 13:59 - 14:01
    スロームーブメントの目的は
  • 14:01 - 14:03
    タブーに立ち向かうことです
  • 14:03 - 14:06
    もちろん悪いスローというものもあります
  • 14:06 - 14:08
    ロンドンの25号線で
  • 14:08 - 14:10
    3時間半も
  • 14:10 - 14:12
    渋滞に巻き込まれました
  • 14:12 - 14:14
    これは本当に
  • 14:14 - 14:16
    悪いスローといえます
  • 14:16 - 14:18
    しかし このスロームーブメントの
  • 14:18 - 14:20
    アイデアは
  • 14:20 - 14:22
    良いスローがあるということに
  • 14:22 - 14:24
    着眼しています
  • 14:24 - 14:26
    良いスローとはテレビを消して
  • 14:26 - 14:29
    家族とゆっくり食事をしたり
  • 14:29 - 14:32
    仕事では時間をかけて
  • 14:32 - 14:34
    問題を様々な角度から
  • 14:34 - 14:36
    検証することです
  • 14:36 - 14:38
    また 単純に
  • 14:38 - 14:40
    ゆっくり自分の人生を
  • 14:40 - 14:42
    楽しむことです
  • 14:42 - 14:45
    本を出版してから
  • 14:45 - 14:48
    一番うれしいことは
  • 14:48 - 14:51
    その反響です
  • 14:51 - 14:53
    スローに関する本は
  • 14:53 - 14:55
    新しい世代に共感されると
  • 14:55 - 14:58
    予想していましたが
  • 14:58 - 15:00
    企業やビジネス界にも
  • 15:00 - 15:02
    共感をもって受け入れられ
  • 15:02 - 15:04
    皆さんの様な
  • 15:04 - 15:07
    組織のトップの方々が
  • 15:07 - 15:09
    スピード偏重の問題に
  • 15:09 - 15:11
    気づかれて
  • 15:11 - 15:14
    スローダウンする必要性を
  • 15:14 - 15:18
    感じています
  • 15:18 - 15:20
    また 先進国だけでなく
  • 15:20 - 15:22
    飛躍しようとしている
  • 15:22 - 15:25
    新興国である
  • 15:25 - 15:27
    中国やブラジル タイやポーランド等でも
  • 15:27 - 15:29
    同様にスロームーブメントのアイデアに
  • 15:29 - 15:31
    共感しているのは
  • 15:31 - 15:34
    非常にうれしいことです
  • 15:34 - 15:37
    新興国ではメディアや市民間で
  • 15:37 - 15:39
    西欧が獲得した発展は
  • 15:39 - 15:41
    望むべきものだが
  • 15:41 - 15:44
    疑問も残ると議論がされています
  • 15:44 - 15:46
    つまるところ
  • 15:46 - 15:48
    私たちの前に立ちはだかる疑問は
  • 15:48 - 15:51
    スローダウンすることは
  • 15:51 - 15:54
    本当に可能なのかどうかです
  • 15:54 - 15:56
    答えは
  • 15:56 - 15:58
    はっきりと可能といえます
  • 15:58 - 16:00
    私自身が
  • 16:00 - 16:03
    スピード中毒から
  • 16:03 - 16:06
    更生した生きた証
  • 16:06 - 16:08
    といえます
  • 16:08 - 16:10
    ロンドンに住んでますし
  • 16:10 - 16:12
    記者ですから
  • 16:12 - 16:14
    依然としてスピードや忙しく過ごし
  • 16:14 - 16:16
    アドレナリンを感じることは好きです
  • 16:16 - 16:18
    スカッシュやアイスホッケーという
  • 16:18 - 16:21
    スピード重視のスポーツが好きです
  • 16:22 - 16:25
    しかしここ数年
  • 16:25 - 16:27
    心の中の亀とも共存してます
  • 16:27 - 16:28
    連絡を取っています
  • 16:28 - 16:30
    以前のように
  • 16:30 - 16:33
    やみくもに背負いすぎない
  • 16:33 - 16:36
    ようにしてますし
  • 16:36 - 16:39
    スピード偏重でも
  • 16:39 - 16:41
    なくなりました
  • 16:42 - 16:44
    時間が刻一刻と
  • 16:44 - 16:46
    迫りくる感覚は
  • 16:46 - 16:48
    もうなくなりました
  • 16:48 - 16:51
    これらの結果として
  • 16:52 - 16:54
    私はもっと幸せに
  • 16:54 - 16:57
    もっと健康に
  • 16:57 - 17:00
    もっと生産的になることができ
  • 17:00 - 17:02
    人生をレースするのではなく
  • 17:02 - 17:05
    生きていると感じることができます
  • 17:06 - 17:08
    何よりもの成功は
  • 17:08 - 17:10
    人間関係が
  • 17:10 - 17:13
    より深く豊かに強くなったこと
  • 17:13 - 17:15
    だと思います
  • 17:15 - 17:18
    うまくいっているかは
  • 17:18 - 17:20
    いつも子供を寝かしつける時に
  • 17:20 - 17:23
    わかります
  • 17:23 - 17:26
    スローへの回帰が始まった原点です
  • 17:26 - 17:28
    一日の終わりに
  • 17:28 - 17:30
    子供の部屋に入る時
  • 17:30 - 17:32
    腕時計はつけません
  • 17:32 - 17:34
    パソコンも消します
  • 17:34 - 17:37
    子供のペースに合わせて本を読みます
  • 17:38 - 17:41
    子供たちは自分たちのペースを
  • 17:41 - 17:43
    もっています
  • 17:43 - 17:45
    10分間のベッドタイムストーリーを
  • 17:45 - 17:48
    子供のペースで読んで聞かせると
  • 17:48 - 17:50
    突然 「今日学校で
  • 17:50 - 17:52
    嫌なことがあったんだ」と
  • 17:52 - 17:54
    話し始めます そして
  • 17:54 - 17:57
    二人でそれについて話すのです
  • 17:57 - 18:00
    以前は本を読み聞かせるのは
  • 18:00 - 18:02
    To do listの一つであり
  • 18:02 - 18:05
    時間がかかるため
  • 18:05 - 18:07
    好きではありませんでした
  • 18:07 - 18:09
    今では一日の終わりのご褒美で
  • 18:09 - 18:11
    とても大切な時間です
  • 18:11 - 18:13
    ハリウッドの映画の
  • 18:13 - 18:15
    ハッピーエンディングみたいですが
  • 18:15 - 18:17
    数ヶ月前に
  • 18:17 - 18:20
    本の宣伝ツアーのため
  • 18:20 - 18:23
    荷物を用意して
  • 18:23 - 18:26
    一階でタクシーを待っていると
  • 18:26 - 18:28
    息子が手作りのカードを持って
  • 18:28 - 18:30
    二階から下りてきました
  • 18:30 - 18:32
    二つのカードを重ねて留めて
  • 18:32 - 18:35
    好きなキャラクターが前面に
  • 18:35 - 18:37
    貼ってあります
  • 18:37 - 18:39
    受け取って
  • 18:39 - 18:41
    読んでみると
  • 18:41 - 18:43
    「お父さんへ愛をこめて」と
  • 18:43 - 18:46
    書いてあり 「ありがとう
  • 18:46 - 18:49
    本のツアーのお守りかな」というと
  • 18:49 - 18:51
    「違うよ世界で一番
  • 18:51 - 18:53
    本を読むのが上手なお父さんにだよ」
  • 18:53 - 18:56
    やはりスローダウンすることは大切ですね
  • 18:56 - 18:57
    どうもありがとうございます
Title:
「スロ-」の勧め
Speaker:
Carl Honoré
Description:

ジャーナリストのCarl Honoreは、西欧のスピード偏重が、健康や生産性や生活の質へ悪影響与えていると考えています。一方で、スローダウンする風潮が次第に醸成されつつあります。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:57
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for In praise of slowness
Yasushi Aoki approved Japanese subtitles for In praise of slowness
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for In praise of slowness
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for In praise of slowness
Yasushi Aoki edited Japanese subtitles for In praise of slowness
Shogo Kobayashi accepted Japanese subtitles for In praise of slowness
Shogo Kobayashi edited Japanese subtitles for In praise of slowness
Shogo Kobayashi edited Japanese subtitles for In praise of slowness
Show all

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions