Kara Para Aşk 45.Bölüm
-
0:00 - 0:20Kjo është bërë për gëzimin e tifozëve të AKP-së në të gjithë botën. :)
-
1:36 - 1:38Elif, është vëllai im brenda?
-
1:51 - 1:53Është vëllai im brenda?
-
2:06 - 2:12Elif, mos ju dëgjoni mua?
Është vëllai im brenda? -
2:41 - 2:42Arda, çfarë ka ndodhur këtu?
-
2:42 - 2:44I don & APOS, e di, pelo; I mos dini.
-
2:46 - 2:49Arda, Elif është këtu!
-
2:49 - 2:51Elif!
-
2:52 - 2:54Elif!
Elif, çfarë ka ndodhur? -
2:54 - 2:56Elif!
-
2:57 - 2:58Ku është Omer?
-
2:58 - 2:59Elif, ku është Omer?
-
2:59 - 3:00Elif, çfarë ka ndodhur?
-
3:00 - 3:06Elif, ju dëgjoni mua? Elif, mos ju dëgjoni mua?
Çfarë ndodhi këtu, Elif? -
3:07 - 3:09Elif!
-
3:09 - 3:13Kërko zonën, tani! Telefononi zjarrfikës!
Ndoshta ka dikush brenda! -
3:18 - 3:20Elif, mos ju dëgjoni mua?
- Omer! -
3:20 - 3:22Elif, çfarë ka ndodhur këtu?
-
3:25 - 3:27Come on, Pelo, marr! Come on!
-
3:27 - 3:30Përshëndetje? Ipek, unë mund ' t flasim tani.
-
3:30 - 3:36Kam lajme bombë! Fondet e njohur njeri.
Ne kemi gjetur se kush kapet Svetlana! -
3:36 - 3:38Ipek, kjo nuk është koha e duhur!
Unë do t'ju kthehet! -
3:39 - 3:42Çfarë ka ndodhur?
- Unë do t'ju kthehet, në rregull? -
3:42 - 3:47Vetëm një minutë! mos var!
Omer duhet ta dinë këtë! Njeriu është Fatih Dundar! -
3:47 - 3:48Ai është kthyer në anën tjetër përsëri!
-
3:48 - 3:56Ai është tricking Omer, pelo!
Perëndia im, ajo hung up! -
3:58 - 4:00Omer, të ndaluar!
Omer! -
4:00 - 4:03Arda, më lejoni të shkoj! Vëllai im mund të jetë brenda!
-
4:03 - 4:06Unë nuk jam duke ju shkoni! mos ju shihni ?!
Kjo është shumë e rrezikshme për të hyrë! -
4:06 - 4:08Bro, unë jam i thënë ju, vëllai im mund të jetë brenda!
-
4:08 - 4:10Unë nuk jam duke i lënë ju! mos ju shihni ?!
Kjo është shumë e rrezikshme! -
4:10 - 4:12Stop!
Stop !!! -
4:14 - 4:18Shiko, zjarrfikësit janë këtu! Ata & APOS, do të trajtojë këtë,
dhe ne ' do të shihni nëse dikush është brenda! -
4:18 - 4:20Hurry up!
-
4:20 - 4:24Ata do të merret me këtë!
Ne do se në qoftë se ka dikush brenda -
4:24 - 4:28Po në qoftë se ai ishte brenda?
Po në qoftë se ai ishte brenda ?! -
4:28 - 4:36Omer, mendoni pozitivisht!
Ndoshta ai nuk ishte dhe APOS; t atje. Merrni veten së bashku! -
4:44 - 4:46Ne kemi nevojë për një mjek, të drejtë tani!
-
4:48 - 4:50Elifcim, shikoni... ne e quajti një mjek. Elif!
-
4:50 - 4:55Elifcim, shikoni në mua! Unë jam Pelin!
Elif, ju dëgjoni mua? Elif, shikoni në mua! -
4:56 - 5:00Elif, a jeni të vetëdijshëm se unë jam këtu? Elif!
Elifcim, mos ju dëgjoni mua? -
5:00 - 5:02Elif, mos shihni se unë jam duke folur për ju?
-
5:02 - 5:09Çfarë ndodhi këtu? Elif! Elif!
Perëndia im, Elif, shikoni në sytë e mi, ju lutem! -
5:09 - 5:11Elif
-
5:11 - 5:13Komisar, mund të marrë armë?
- Jo! -
5:13 - 5:16Ekipi hetues do të jetë këtu
në çdo moment - mos të marrë atë. -
5:16 - 5:23Elif, a keni xhiruar Husein Abi?
Dhe pastaj vënë zjarrin? Elif, keni vrarë atë? Elif! -
5:23 - 5:27Elif Elif
! -
6:13 - 6:17Nilufer
Nilufer! -
6:19 - 6:23Unë jam duke shkuar në dhomën time.
Bëni veten të rehatshme. Në rregull? -
6:24 - 6:29Ju jeni duke fjetur, dhe ne jemi duke luftuar!
Ju më zgjoi, dhe ju jeni duke fjetur! -
6:36 - 6:38Nëse unë mund ' t sonte gjumë,
unë do t'ju dënoj, Nilufer! -
6:38 - 6:43Mirë! Gjithmonë më thirrni me lajme të bukura si kjo!
Me një lajm i mirë! -
6:44 - 6:54Ja, a jeni i sigurt? Është bërë me të vërtetë puna?
A ne të shpëtoj prej këtij njeriu? Të lumtë! -
6:55 - 7:02Si e keni bërë atë? mos merrni zemëruar, i dashur!
Unë nuk jam duke shkuar për të ju pyes, në rregull... -
7:02 - 7:07Por është më mirë për të dini...
Unë do të marrë masa paraprake. -
7:09 - 7:13Mirë, në rregull, unë nuk jam duke kërkuar
II & APOS, nuk jam pyetur -
7:14 - 7:21Por unë kam për të ju them diçka.
Kur lajmi del, unë duhet të jem i dyti pas Elif! -
7:21 - 7:26Për shkak se Omer do të shkatërrojë
çdo gjë rreth tij! Unë e di... -
7:26 - 7:33Sonte çdo gjë do
jetë e qartë, nuk do ajo? Mirë... -
7:42 - 7:51Vajzën time, janë nga mendjen tuaj? Si mund të hyjë në dhomën time
këtë vonë dhe në heshtje si një vjedhës? -
7:51 - 7:53Ju frikësuar ferr nga mua!
-
7:53 - 7:57Auntie, të cilët ishin duke folur me kaq vonë?
-
8:02 - 8:05Unë isha duke folur me një mik, MA & APOS, jam...
-
8:05 - 8:11pershendetje ckemi di Eli dhe Omer?
-
8:12 - 8:20Shiko, në vend të duke i kërkuar me pyetje të tilla,
tregojnë disa interes në motrës sate Elif. -
8:20 - 8:26Shikoni çfarë kohe është, dhe ajo ende nuk është në shtëpi.
Unë kam qenë duke e quajtur atë, dhe ajo doesn ' t përgjigjem. -
8:26 - 8:32Ajo doesn ' t marr telefonin e saj.
Ajo është me Omer, isn ' t ajo? -
8:32 - 8:41Perëndia im, kur do të marrë motra juaj pak krenari
dhe të ndaluar përpjekje për të kapur atë njeri? -
8:41 - 8:45Çdo gjë ai e bëri të saj ka qenë i harruar!
-
8:47 - 8:55Koka ime është copëtuar, Asli.
Unë jam duke shkuar në shtrat. Ju shkoni në shtrat, too! -
9:25 - 9:29Omer, ne do të kujdeset për vendin.
Come on, ju duhet të shkoni tani, Abi. -
9:29 - 9:30Ju mos duhet të jetë këtu
-
9:30 - 9:35Shko, ju duhet të jetë me familjen tuaj tani.
Ju lutem, Omer... -
9:36 - 9:38unë kam për të gjetur se çfarë ka ndodhur këtu, Bro.
-
9:38 - 9:43Bro, unë do të gjeni çdo gjë që ka ndodhur
këtu sonte - një nga një... -
9:43 - 9:46Por, në qoftë se ju qëndroni këtu,
ju do të lidhë duart e mia, Omer. -
9:46 - 9:48Ju duhet të shkoni tani, Abi, ju lutem.
-
9:49 - 9:51Ekipi hetimor është
bërë gati për Elif... -
9:51 - 9:53Ka qenë vetëm shenjat e gishtërinjve të saj
në armë që ajo u mban. -
9:54 - 9:56Tani, ata janë të kontrolluar për barutit në duart e saj.
-
9:56 - 9:59Pra, çfarë?
A jeni duke thënë se Elif qëlluar Husein Abi ?! -
9:59 - 10:03Ata janë vetëm kontrolluar, Arda!
Ju e dini Elif sulmuan atë para! -
10:03 - 10:11Tani ne kemi ardhur këtu dhe e gjeti elif përsëri.
Sigurisht, ajo do të hetohet. -
10:12 - 10:15A keni biseduar me Elif?
- Ajo didn ' t them fjalë, Omer. -
10:15 - 10:19Ajo duket e çuditshme, mungon.
Ndoshta ajo është në shok. -
10:19 - 10:21Dhe në këto rrethana, unë arrit ' t them saj
për të shkuar në stacionin për pyetje. -
10:21 - 10:23I quajtur një mjek,
por ai nuk ka ardhur ende. -
10:23 - 10:27Ne kemi nevojë për të marrë atë në spital parë
që kanë shqyrtuar atë. -
10:27 - 10:29Ada, Bro, më jepni 24 orë!
-
10:29 - 10:33Ju përpiqet për të mësuar diçka në stacionin,
dhe unë do të përpiqet për të mësuar se çfarë ka ndodhur nga Elif. -
10:33 - 10:36I mos merrni atë.
Ju doni të merrni elif larg? -
10:37 - 10:41Omer, ju do të marrë
vetëm dyshoni se nga duart tona. -
10:41 - 10:45Pelo, ju tashmë e tha atë - Elif nuk është i vetëdijshëm.
-
10:46 - 10:50Unë qetësi do të bisedojë me të për të mësuar se çfarë ka ndodhur.
Kjo nuk është gonna të punojnë ndonjë mënyrë tjetër. -
10:50 - 10:51Po, por kjo është një shkelje!
-
10:51 - 10:55Nëse Elif bëri atë, ju do të jetë
ndihmë dhe inkurajim një kriminel! -
10:55 - 10:58Shikoni Elif ' s kusht! Shikoni saj!
-
11:00 - 11:03Ajo do të jetë e padobishme nëse marrim atë
në stacionin në këtë gjendje. -
11:04 - 11:06Elif do të merrni edhe më keq.
-
11:06 - 11:10Arda, Omer nuk është dëgjuar për mua. Do
ju them atij se çfarë ai po bën është një shkelje? -
11:10 - 11:15Përveç punët tona dhe të ardhmen tonë,
ai do të vënë hetimin në rrezik. -
11:15 - 11:20Ndërsa Elif është në këtë gjendje, unë nuk do
lejojë të saj për të shkuar në stacionin. Mirë ?? -
11:22 - 11:24A do të jetë në shtëpi?
-
11:26 - 11:32Mirë, Bro. Unë do të thërrasë çdo orë për të mbajtur ju përditësuar
lidhje me atë që po ndodh këtu. Ju merrni elif dhe të shkojnë. -
11:33 - 11:35Faleminderit, Bro.
-
11:37 - 11:44Madhe, Arda. Keni bërë një vendim i madh!
Elif ' s gjendja është e keqe. Omeri është jashtë mendjen e tij, mos shihni atë ?! -
11:44 - 11:49Ata nuk janë në çdo kusht për të bërë vendimin e duhur,
dhe ju jeni mbështetjen e tyre! Çfarë një gabim! -
11:52 - 11:54Ka gjurmë baruti.
Ajo përdoret armë. -
11:54 - 11:57Së pari, të gjejnë se çfarë ose të cilin ajo e përdorur atë kundër!
-
11:57 - 12:01Zotërinj, puna jonë këtu është bërë.
Tani shkoni të kërkoni brenda. -
12:01 - 12:08Elif, eja, ne jemi duke shkuar.
Ejani këtu... -
12:45 - 12:52Elif, ju do të jetë në rregull; ju duhet të merrni një grimë
pushim, dhe pastaj ju do të jetë mirë. -
12:53 - 12:57Unë jam tjetër për ju nuk ka rëndësi se çfarë, në rregull?
-
13:09 - 13:12Zjarri ishte sabotim, kjo është e sigurt.
-
13:12 - 13:14Zona rreth shtëpisë dhe
shtëpia vetë u lagur me benzinë. -
13:14 - 13:22Ka gjurmë djeg
nga shtëpia në pemë, too. -
13:22 - 13:27Benzinë Mund ishte në krah të vajzës,
dhe shenjat e gishtave e saj janë në të, po ashtu. -
13:27 - 13:34Gjithashtu, shenjat e gishtërinjve të saj janë në armë.
gjurmë Barut, too... Ajo qëlluan me armë, me siguri. -
13:35 - 13:39A e keni gjetur një trup të vdekur brenda?
- I mos dini. -
13:39 - 13:41Unë jam duke kërkuar vetëm për rezultatet tuaja të hetimit.
-
13:41 - 13:44A të hyjë askush?
A ka asgjë? -
13:44 - 13:48Nuk është një ferr brenda tani.
Zjarri është ende e fortë; ajo është shumë e rrezikshme për të hyrë. -
13:48 - 13:54Ne kemi nevojë për të shuar zjarrin dhe
ftohtë vendin. Pastaj, ne dhe APOS; do të kontrolloni atë. -
13:55 - 13:58Ne ' ll pastaj shkruaj deri raportin.
- Mirë, mirë... le dhe APOS; s shohim -
13:58 - 14:02Mirë, të gjithë të kthehet në punë!
Best atë, atëherë. -
14:02 - 14:07Ju do të kërkoni atë inç nga inç.
Le ' të shohim nëse ka ndonjë gjurmë të tjera. -
14:07 - 14:10Ne kemi nevojë për të gjetur nëse ka pasur
dikush tjetër përveç Elif. -
14:10 - 14:12Gjurmët e këmbëve, gjurmët e gomave, çdo gjë...
-
14:12 - 14:18keni dëgjuar atë. Shefi Hetimi
konfirmuar se Elif është një i dyshuar. -
14:18 - 14:21Dhe ju le të shkojë, Arda!
-
14:21 - 14:25Le të shohim nëse ne gjejmë një trup të vdekur të parë,
dhe të ketë një argument, pasi që, në rregull? -
14:25 - 14:33Shpresojmë, vendimi juaj nuk do të shkaktojë
diçka e keqe do të ndodhë! - Perëndia im .. -
14:35 - 14:37Gjithçka ndodhi si ju dëshiruar.
-
14:37 - 14:41Elif u ka mbajtur një armë.
Pastaj Omer arriti dhe pa tërë skenarin. -
14:41 - 14:45Policia, zjarrfikës, të gjithë erdhën...
I monitorohen atë prej së largu. -
14:45 - 14:53Kjo është bërë. Kushëriri juaj shkoi në gomar Qiell.
Dhe Elif është në rrugën e saj në burg. -
14:54 - 15:02Mirë, mirë. Por unë mos kuptoj
pse keni vendosur zjarrin, Fatih. -
15:02 - 15:05Ne didn ' t bien dakord që më parë.
-
15:05 - 15:08A e kam vënë zjarrin?
Maniak Elif vendosur atë! -
15:08 - 15:12A jeni duke bërë shaka me mua? Vajza shouldn ' t
kanë qenë në gjendje për të lëvizur duart e saj dhe këmbët. -
15:12 - 15:14Ajo duhej të gjysmë-paralizuar!
Si mund ajo të vendosur zjarrin? -
15:14 - 15:17Kjo ishte kështu.
Kjo ishte si ajo ishte paralizuar. -
15:17 - 15:23Unë shtënë Huseyin, rregulluar vendosjen
me Elif ulur kundër tij, dhe pastaj u largova. -
15:23 - 15:31Pesë minuta më vonë, dëgjova zëra. Pastaj pashë
Elif ecin përreth Huseyin dhe sharjet në atë. -
15:31 - 15:33Elif dimë ishte zhdukur, dhe ka
ishte një grua krejtësisht të ndryshme në vendin e saj. -
15:33 - 15:37Vajza u sillen si psikopate.
Unë mos di se çfarë ilaç që ju ia dha. -
15:37 - 15:39Pastaj, ajo derdhi
benzinë dhe i vuri zjarrin. -
15:39 - 15:43Çfarë mund të bëj? Merrni e saj
dorën dhe i them e saj për të ndaluar? -
15:45 - 15:47Elif didn ' t shoh ty, apo jo?
-
15:47 - 15:55Askush pa mua, Ati, relaksohuni...
Ju duhet të filloni duke festuar. -
16:42 - 16:45Elif, eja...
-
16:46 - 16:47A jemi në shtëpi?
-
16:48 - 16:50Ne kemi ardhur në shtëpinë tonë.
-
16:50 - 16:52Ejani
-
17:47 - 17:54Ju keni qenë në shtëpi...
A keni arritur të mbani mend asgjë? -
17:57 - 18:08Elif, shikoni, vetura juaj është në rrugë,
kështu që ju didn ' t shkuar atje në makinën tuaj... -
18:08 - 18:15Kush e mori ju atje? Ishte vëllai im?
A ishte ai që ju thirri? -
18:16 - 18:18I mos dini.
-
18:20 - 18:25Elif, mendoni me kujdes...
ku keni arritur me armë? -
18:25 - 18:27Pse e keni marrë atë...
si e keni arritur atje? -
18:27 - 18:30Omer, ju lutem mos shtyjë mua!
Unë mos kujtohet ndonjë gjë! -
18:30 - 18:32Pse shkoj atje?
Ishte I vetëm apo ishte aty dikush tjetër? -
18:33 - 18:37Mbaj mend asgjë!
Vetëm një zbrazëti e madhe! -
18:41 - 18:48Elif, mendoj, ju lutem.
Kjo është shumë e rëndësishme! -
18:48 - 18:56Mbyll sytë tuaj dhe të përpiqen për të
kujtuar se çfarë ka ndodhur, eja! -
18:57 - 19:03Ju jeni aq i bukur, Abi, unik...
- Ju jeni vetëm humbur një fshesë. -
19:03 - 19:05Ju dëshironi të, por ju mund & APOS, t ardhur.
-
19:15 - 19:17Çfarë ju kujtohet?
-
19:20 - 19:22Ne ishim shumë të lumtur...
-
19:22 - 19:27Ju, mua, Pelin, dhe Arda ishin shumë të lumtur.
Kjo ishte një mbrëmje e mrekullueshme, Omer. -
19:27 - 19:30Pastaj, çfarë ka ndodhur?
Si e bëri atë të shkojnë në mënyrë të gabuar? -
19:32 - 19:40Mirë, në rregull, ju do të mbani mend atë. Ju vetëm
keni për të kapërcyer shoku. Mirë, në rregull... -
19:53 - 19:55Madhe, prokurori është këtu, too.
-
20:07 - 20:09Mirëmbrëma, zoti Prokurori
-
20:09 - 20:12Çfarë është e mirë në lidhje me këtë mbrëmje?
Çfarë ndodhi këtu? -
20:12 - 20:14Don & APOS, t pyesni, zotin Prokurorit.
Ajo është si një makth. -
20:14 - 20:17Shpjegoni për mua atë që ju keni gjetur.
-
20:20 - 20:22Të zjarrfikësit thonë se ajo është zjarrvënie.
-
20:22 - 20:25Ata përmendi një të dyshuar
në një telefon - Elif Denizer. -
20:26 - 20:29Kur ekipi arriti, ajo ishte këtu.
A keni marrë dëshminë e saj? -
20:29 - 20:32Ajo ishte në shok; ne arrit ' t bisedoni me të.
-
20:32 - 20:35Ku është ajo tani?
Më lejoni të përpiqen të flasin me të. -
20:37 - 20:39A ju dërgoni e saj në stacion?
-
20:39 - 20:42Z. Prokurori, ne jemi
hetuar zjarrin tani... -
20:42 - 20:47Për shkak se ende nuk ka të dhëna përfundimtare se...
se është një skenë e krimit; ndoshta kjo është vetëm zjarrvënie... -
20:47 - 20:51Ju jeni duke folur si "profis" të cilët flasin në TV.
Unë didn ' t kuptojnë asgjë. -
20:51 - 20:52Çfarë do të thotë, Komesarin?
-
20:53 - 20:57Kjo do të thotë, se nuk ka trup i vdekur ende.
-
20:59 - 21:04Komisar, kemi gjetur një këmbë
djegur pjesërisht brenda. -
21:10 - 21:14Ndoshta ne kemi një hetim
vrasje tani, Komisar Arda. -
21:33 - 21:39Really, gatim nuk është një punë e lehtë.
Herën e fundit kam gatuar ishte në Van. -
21:41 - 21:45Nëna ime dhe APOS; s supë. Një supë pule.
-
21:45 - 21:51Kam gjetur një pulë këtu;
Ju duhet të jetë mirë me të, eja... -
21:52 - 21:56Kjo nuk është e mirë; ju keni për të ngrënë diçka.
-
22:13 - 22:19Si është ajo? A kjo ju ngrohtë pak?
-
22:21 - 22:26Nëse ju mos si supë, unë mund të sjellë
diçka të ëmbël si Tiramisu ose sutlash... -
22:28 - 22:30I mos duan diçka për të ngrënë.
-
22:32 - 22:37Shikoni në mua, Signorina... shikoni në mua.
Shikoni në sytë e mi. -
22:39 - 22:46Shiko, unë nuk jam në rregull tani. Unë mund ' t përshkruani
trishtimin dhe frikën që unë jam ndjenjë. -
22:46 - 22:55Por ju më tha "Nëse vetëm ju kishte ndarë këtë me mua Le të ndajnë dhimbjen me njëri-tjetrin.".
-
22:56 - 23:01Para se... çdo gjë që ka ndodhur tek ne...
ne gjithmonë u përpoqën për të trajtuar atë vetë. -
23:01 - 23:06Ndërsa ne ishim duke u përpjekur për të mbrojtur
njëri-tjetrin, ne lënduar dashurinë tonë më. -
23:06 - 23:14Por nuk ka asnjë "ti" dhe "unë", Signorina.
Nuk është vetëm "ne" dy prej nesh -
23:14 - 23:21Për sa kohë që ne po mbajnë njëri duart tjera
, asgjë nuk është e pamundur. -
23:22 - 23:27Unë besoj në këtë
Ju lutem, besimi në këtë, shumë rregull..? -
23:44 - 23:46Mirë, vijnë...
-
24:05 - 24:10Elif, mos mbyllur veten prej meje
-
24:13 - 24:17Don & APOS,. t kthehet shpirtin tuaj,
mendja dhe zemra nga unë .. -
24:17 - 24:26Më lejoni të jem nga ana juaj.
Ne kemi nevojë për njëri-tjetrin -
24:26 - 24:31Përndryshe, ne dhe APOS,. do të humbni gjithçka që kemi
-
24:33 - 24:35Elif...
-
24:45 - 24:47mos shkoj
-
25:25 - 25:27Ne mund ' t pretendojë se këto gjëra don & APOS,. t ekzistojnë
-
25:27 - 25:31= = Vetëm për shkak se Huseyin Abi është një vrasës doesn ' t do të thotë që ne mund të mbulojë të dyshuarin në vrasjen e tij
-
25:31 - 25:33Cila do të jetë dallimi në mes tij dhe nesh
-
25:33 - 25:35Girl, që kur ju
keni bërë në mënyrë të pamëshirshme.?? -
25:35 - 25:38Omer është vëllai ynë, shpirti ynë,
dhe Elif është gruaja që ai e do. -
25:38 - 25:41Ku dëshira juaj për të vënë
këtë vajzë prapa bare vijnë nga? -
25:41 - 25:46Vetëm një minutë! Kështu që unë dua të vënë Elif pas
hekurave? A jeni të vërtetë duke thënë se kjo? -
25:46 - 25:48mos ju sillen si atë mënyrë?
-
25:48 - 25:52Arda, ju jeni me të vërtetë budalla, budalla i madh!
-
25:52 - 25:56Si mund të dua të lënduar elif dhe Omer?
Si mund uroj gjëra të këqija atyre? -
25:57 - 26:01Pra, ju jeni duke menduar se problemi im është se
Elif mund të jetë një vrasës? E drejtë? -
26:01 - 26:06Arda, ata janë të dy të shkatërruar. Çka nëse ata
filluar duke bërë gabime, njëri pas tjetrit? -
26:06 - 26:09Çka nëse ata vendosën për të ikur?
Po në qoftë se ata vazhdojnë duke bërë gabime? -
26:09 - 26:13Ajo që unë jam duke thënë është për të qëndruar të bashkuar,
që të përpiqen për të gjetur të vërtetën së bashku. -
26:13 - 26:15Pra, e vërteta është më e vlefshme se një dashuri?
-
26:15 - 26:18Këto dy, që nga momenti që ata u takuan,
janë vënë në provë. -
26:18 - 26:22Le të bëjmë një gjë pa
kujdeset për rregullat! Të heqë dorë! -
26:23 - 26:25Në njërën anë është vëllai i tij,
në anën tjetër është gruaja që ai e do! -
26:25 - 26:29Le Omer vendosë për veten e tij!
Unë vetëm kujdesen për Omer tani! -
26:29 - 26:34Unë kujdesen vetëm për atë shumë!
-Atëherë Kanë besim në Omer! -
26:34 - 26:36Le të flasim me Elif!
-
26:36 - 26:41Ai na tha se ne do të merret me rastin
në 24 orë nëse ai isn ' t në gjendje për të zgjidhur atë! -
26:41 - 26:45A ju premtoj?
-po, mallkonte atë, unë premtoj! -
26:58 - 27:02"Omer, Omer, ku je ti
- Abi?!" -
27:13 - 27:15Elif!
-
27:22 - 27:24Elif!
-
27:25 - 27:27Elif!
-
27:31 - 27:33Elif!
-
27:41 - 27:43Elif, çfarë po bën këtu?
-
27:48 - 27:51Duart tuaja dhe faqet janë të ftohtë si akull.
-
27:52 - 27:57Unë jam aq i frikësuar. Kush jam unë? Ajo që kam jetuar me;
Çfarë kam bërë të tjerët të jetojnë me anë të... -
27:57 - 28:01I mos mbani mend asgjë, Omer.
Omer, unë jam aq i frikësuar. -
28:01 - 28:03Mirë, dashuria ime, unë jam këtu...
-
28:03 - 28:07Çfarë kam bërë, Omer?
Çfarë kam bërë? -
28:07 - 28:12I mos mbani mend asgjë.
Ju lutem, më ndihmoni për të kujtuar. Ju lutem... -
28:12 - 28:21Mirë, kjo është e kaluar; Unë jam nga ana juaj.
Të shkojmë brenda. -
28:21 - 28:27Kur do të përfundojë ky makth?
Çfarë duhet të bëj? -
28:31 - 28:35Vendoseni veten në duart e mia. Vijnë.
-
28:43 - 28:47Come on, le të lani fytyrën tuaj.
-
29:08 - 29:20Shikoni në mua. Shikoni në sytë e mi.
Nuk ka asnjë problem që ne mund ' t trajtuar. Në rregull? -
29:22 - 29:30Unë do të krijoj një çaj tani;
Atëherë ne dhe APOS, do të ulen dhe të flasin me qetësi... -
29:33 - 29:38Ne ' do të zgjidhë këtë problem, mos merak.
-
30:23 - 30:30Get veten së bashku, Omer;
Merrni veten së bashku. -
30:42 - 30:48Deri them, ju nuk do të lëvizë.
Nëse vëreni diçka të dyshimtë, let me know. -
30:48 - 30:50Mirë, Boss
-
31:10 - 31:12Ejani në
-
31:13 - 31:17Pra, çfarë ka bërë djali ynë?
Ndonjë lajm? -
31:17 - 31:21Ai shkoi në një hotel, Tayyar Beu.
Njeriu që po ndjek ai quhet vetëm tani. -
31:22 - 31:24Me kë e bëri ai të shkojë dhe pse?
-
31:25 - 31:29Unë strehë ' t mësuar se ende,
por njeriu ynë i ka monitoruar atë. -
31:29 - 31:33Shiko, mos kaloj rrugën time
derisa ju të keni informacion! -
31:34 - 31:39Pse ai të shkojë në hotel, dhe
kush është ai me të? Mëso të gjitha ato gjëra! -
31:39 - 31:43Rasti me
zjarr më bën të vjellë, gjithsesi. -
31:43 - 31:46Marrëdhënia ime me djalin tim
është një tipar shumë i ndryshueshëm. -
31:46 - 31:51Ai mund të na vënë në të thellë ***
Tani shkoni dhe mësoni se çfarë po ndodh. -
32:04 - 32:06Askush nuk bothered mysafir time, e drejtë?
-
32:06 - 32:10Jo, zotëri, të ftuarit e quajtur vetëm për një qetësues.
Shërbim në dhomë solli atë. Kjo është e gjitha. -
32:11 - 32:18Nga tani e tutje, askush nuk do të sjellë pije
apo ushqime pa lejen time, kuptoni? -
33:10 - 33:15Ku jeni ju?
A jeni duke fjetur? -
33:33 - 33:39Ju nuk duhet të ' t marrin ilaçe me alkool.
-
33:41 - 33:43Ku jeni ju?
-
33:52 - 33:54Unë jam këtu, hubby.
-
33:54 - 33:58Ju frikësuar mua; Mendova se ju do të shkuar.
-
34:02 - 34:07Ku do të shkoj unë?
A ju harroni se unë jam rob juaj? -
34:07 - 34:11Si mund ta harroj?
Ti je dhurata e jetës sime. -
34:21 - 34:23Çfarë po bën?
-
34:32 - 34:41Elif!
Elif, unë brewed në çaj, vijnë. -
34:42 - 34:44Elif!
-
34:49 - 34:51Elif...
-
34:57 - 34:59Elif
-
35:29 - 35:30Unë jam aq i keq.
-
35:34 - 35:35Fal mua, ju lutem.
-
35:42 - 35:44Nëse vëllai yt ka vdekur, unë mund ' t jetuar.
-
35:46 - 35:51Ju lutem, më fal... më fal.
-
35:52 - 35:54Unë kam qenë me të vërtetë i zemëruar me vëllanë tënd,
-
35:55 - 35:58por unë didn ' t duan që kjo të ndodhë.
-
36:00 - 36:01Unë jam aq i keq.
-
36:04 - 36:05Fal mua, ju lutem.
-
36:24 - 36:25Mirë, unë shoh...
-
36:26 - 36:28Kini kujdes, mos humbas asgjë, në rregull?
-
36:29 - 36:31Pasi që ju janë bërë, ne dhe APOS; do të jetë duke pritur për raportin.
-
36:32 - 36:35Ekipi hetimor është ende në vendin e ngjarjes zjarri.
-
36:38 - 36:40Së fundi! Ku ishit ju?
-
36:41 - 36:43Prokurori ka kërkuar një shumë pyetje, dhe
-
36:43 - 36:45na u desh për t'i dhënë atij përgjigje shumë të hollësishme.
-
36:47 - 36:48Mirë, a ka ndonjë zhvillim?
-
36:48 - 36:49Nr Tolga shpjegoi gjithçka për ju.
-
36:49 - 36:51Nuk ka asgjë tjetër.
-
36:52 - 36:54Por unë kam një lajm bombë për ju.
-
36:54 - 36:56Ipek, ne dhe APOS, kam pasur një natë të vështirë.
-
36:56 - 36:57Ju lutem, le ky lajm të mos jetë i keq!
-
36:59 - 37:01Fatih Dundar është tricking Omer.
-
37:04 - 37:07Djalë është duke punuar për të atin.
-
37:07 - 37:07Çfarë?
-
37:08 - 37:08Si?
-
37:09 - 37:12Fondet njohur njeri nga fotot, dhe ai është i Fatih Dundar.
-
37:12 - 37:15Fatih Dundar është ai i cili rrëmbyer Svetlana.
-
37:28 - 37:29Kam humbur aq shumë.
-
37:31 - 37:33Do të marrësh me qira një shtëpi jashtë qytetit
-
37:33 - 37:34kështu që ne do të takohen më shpesh.
-
37:36 - 37:39Won ' t ju dërgoni babai juaj në burg?
-
37:40 - 37:43Derisa ai shkon në burg, ky vend është e bukur.
-
37:44 - 37:48Dhe pas kësaj, ne dhe APOS; ' ll të shkojë në shtëpinë tonë dhe të fillojnë jetën tonë të ri.
-
37:49 - 37:52Ne edhe mund të marrësh me qira një shtëpi afër me motrën time dhe Omer ' s shtëpi.
-
37:52 - 37:54Nulifer, kam arrit ' t të mësojmë se
-
37:54 - 37:57nëse unë them diçka, aty dhe APOS, sa arsye?
-
37:57 - 37:59Do të marrësh me qira një shtëpi jashtë qytetit.
-
38:00 - 38:02Dhe çfarë është arsyeja?
-
38:02 - 38:04Ju më tha para se ne mund ' t shohin njëri-tjetrin në të gjitha.
-
38:04 - 38:07Pastaj, kam marrë me qira këtë dhomë hoteli...
-
38:07 - 38:09Tani, ju jeni thënë mua për të marrësh me qira një shtëpi jashtë qytetit.
-
38:09 - 38:11Sipas asaj që tha Omer, kjo nuk do të zgjasë aq gjatë.
-
38:11 - 38:13Nëse ajo do të marrë më shumë kohë, vetëm më tregoni, Fatih.
-
38:13 - 38:14mos dëgjojnë se çfarë thotë Omer.
-
38:14 - 38:16Dëgjoni atë që unë jam duke thënë.
-
38:16 - 38:19Unë kam gjëra të ndryshme në mendjen time.
-
38:20 - 38:21Çfarë do të thotë kjo?
-
38:22 - 38:25Won ' t ju ndihmojë Omer? Won & APOS, t ju punoni me të?
-
38:25 - 38:26A ju kam thënë një gjë të tillë?
-
38:27 - 38:31Shiko, unë kam të drejtë të dinë se çfarë keni në mendje, në rregull?
-
38:32 - 38:35Bukuri im, në qoftë se babai im merr arrestuar tani,
-
38:35 - 38:37Ai nuk do të më jepni një denar.
-
38:37 - 38:39Zyrtarisht, unë nuk jam djali i tij tani.
-
38:39 - 38:42Unë kam për të zgjidhur këtë problem të parë.
-
38:42 - 38:45Pas kësaj, nëse ai vdes ose merr arrestuar, unë don & APOS, kujdes t. Në rregull?
-
39:12 - 39:14Vendos këtë në, kështu që ju nuk do të marrë të ftohtë.
-
39:27 - 39:28Come on, shtrihem...
-
39:42 - 39:43Koha po kalon.
-
39:44 - 39:49Won ' t flasim? Unë duhet të përpiqen për të kujtuar çdo gjë.
-
39:51 - 39:52Ne ' do të bëjë atë nesër.
-
39:53 - 39:55Tani fle... nesër dhe APOS; ll flasim.
-
40:00 - 40:01Come on.
-
40:15 - 40:17Dua aq shumë.
-
41:12 - 41:14Ndihem me të vërtetë i qetë duke pasur ju këtu.
-
41:15 - 41:19Unë shkova për të fjetur për një moment. Kur ju mos merrni fle për 3 ditë kjo ndodh.
-
41:19 - 41:19Më vjen keq, Boss.
-
41:22 - 41:24Ky numër e mban duke bërë thirrje ju.
-
41:24 - 41:26Dikush e quajti Komisar.
-
41:30 - 41:31Kjo është bacanak ime.
-
41:32 - 41:34Ai wouldn të dhe APOS, t thirrje për një arsye të mirë në këtë kohë të natës.
-
41:34 - 41:35Ne nuk ringjallet në telefon.
-
41:35 - 41:38Çfarë ndodh nëse ky komisar pre miratimin tuaj?
-
41:38 - 41:39Nëse ai e gjen atë, ai do.
-
41:40 - 41:42Kjo nuk është edhe e qartë nëse do të mbetet një polic.
-
41:42 - 41:44Ne kemi nevojë për pak durim; shkoni tani.
-
41:55 - 41:56A mund të hyjë, Tayyar Beu?
-
41:57 - 41:57Ejani në
-
42:03 - 42:07As natë, as ditë janë të qetë, të drejtë, Mumtaz?
-
42:07 - 42:10Dikush që na shikon nga jashtë do të thonë se ne jemi të begatë.
-
42:10 - 42:11Shikoni gjendjen tonë...
-
42:12 - 42:14Sa ditë ne jemi këtu...
-
42:14 - 42:17Nëse ju jeni këtu, që do të thotë që ju keni marrë të gjitha përgjigjet.
-
42:17 - 42:20Po, zotëri, Fatih Beu u takua me gruan e tij në hotel.
-
42:24 - 42:24Kjo Idiot!
-
42:25 - 42:29Idiot mendon se ai mund të gënjejnë me mua!
-
42:31 - 42:33Rendit telefonin e tij përgjuan!
-
42:33 - 42:35Populli yt do të ndjekë atë 24/7!
-
42:36 - 42:39Unë dua të di në lidhje me çdo frymëmarrje ai merr.
-
42:54 - 42:57Të zjarrfikësit shkroi në raport se ajo është zjarrvënie.
-
42:58 - 43:00Vetëm dyshuari dhe dëshmitar është Elif
-
43:00 - 43:01Cili doesn ' t mbani mend asgjë.
-
43:02 - 43:03Dhe çfarë thotë ekipi hetues?
-
43:03 - 43:06Hetimi rreth kasolle ka mbaruar.
-
43:06 - 43:08Ata dërguan raportin e tyre.
-
43:08 - 43:11Por trupi i vdekur gjetën është plotësisht e djegur.
-
43:12 - 43:15Vetëm indeve rreth kyçin e këmbës ishte i përshtatshëm për ekzaminim.
-
43:15 - 43:18Ata dërguan kockat dhe pjesët e lëkurës për mjekësinë ligjore...
-
43:18 - 43:21Nesër ne do të dimë nëse kjo është Huseyin Abi apo jo.
-
43:27 - 43:30Jo, ju lutem, se trupi i vdekur mund ' t jetë Huseyin Abi.
-
43:30 - 43:32Ju do të shihni; ajo është dikush tjetër.
-
43:33 - 43:36Shpresojmë, me shpresë, kjo nuk është e Huseyin Abi.
-
43:36 - 43:38Por kjo nuk do të ndryshojë faktet...
-
43:39 - 43:42Ne kemi një trup të vdekur, dhe i vetmi i dyshuari është Elif.
-
43:46 - 43:48A e keni gjetur një trup të vdekur?
-
43:53 - 43:54Pyeta diçka.
-
43:54 - 43:56A e keni gjetur një trup të vdekur brenda?
-
43:57 - 43:58Po, Omer.
-
44:03 - 44:06Abi, raporti ADN nuk është ende gati.
-
44:06 - 44:08Ne don & APOS, e di kush është trupi i vdekur.
-
44:10 - 44:11Ku është Elif, Devrem?
-
44:12 - 44:14Nuk do të ketë akuza presion kundër saj.
-
44:14 - 44:17Të gjitha provat është duke treguar e saj si autor i krimit.
-
44:21 - 44:25Çfarë? Çfarë është, Abi? Pse jeni duke kërkuar në mua?
-
44:26 - 44:27Won ' t ne bëjmë punën tonë?
-
44:30 - 44:31E vetmja dyshuari është Elif...
-
44:31 - 44:34Dhe ajo ka një motiv.
-
44:34 - 44:39Didn ' t më parë ajo sulmojnë Husein Abi në burg?
-
44:40 - 44:44Kishte benzinë mbi rrobat e saj...
-
44:44 - 44:46didn ' t ju lexoni hetuesve skenën e krimit ' raporti?
-
44:47 - 44:50Ajo kishte një armë në dorën e saj, dhe ajo qëlloi me armë.
-
44:50 - 44:53Bro, ishin aty plumba në trupin e vdekur?
-
44:53 - 44:56Tolga, le të vetëm vendosjen e një zjarr.
-
44:56 - 45:01Ne po flasim për Elif kush ka frikë nga zjarri! Ajo është edhe frikë nga një zjarr BBQ.
-
45:01 - 45:04Ajo do të vrasë një njeri, dhe pastaj të vënë atë në zjarr ?!
-
45:04 - 45:06Si është kjo ulur në trurin tuaj, ha?
-
45:06 - 45:09Kjo është diçka që vetëm një vrasës profesionist mund të bëjë.
-
45:09 - 45:13Ai do të vrasë një njeri, dhe pastaj ai do të përpiqet për të shkatërruar provat duke vendosur atë në zjarr.
-
45:13 - 45:16Ne po flasim për Elif. Ne po flasim për Elif, i cili është frikë nga zjarri.
-
45:16 - 45:19Ne e dimë më së miri atë që një person është i aftë për të bërë, kur zemërohet, Omer!
-
45:19 - 45:23Dhe çfarë ju tha doesn ' t të provojë se ajo didn ' t kryer vrasje!
-
45:23 - 45:25Ju jeni duke kërkuar në gjërat në një mënyrë shumë emocional!
-
45:25 - 45:29Çfarë mënyrë tjetër do të ju presin nga unë, Tolga? Unë jam një njeri prej mishi dhe gjaku!
-
45:29 - 45:33Miqtë, mjaft! Qetësohem! Ne jemi të gjithë shumë të tensionuar; mos ju shoh se?
-
45:35 - 45:40Tolga, eja në... le dhe APOS; s të marrë dosjen prokurorit.
-
45:48 - 45:50mos merak... ne do të zgjidhë gjithçka.
-
45:53 - 45:58Unë mund ' t arritur Fatih, Brother! Unë jam i shqetësuar në lidhje me jetën e tij.
-
45:58 - 46:02Nëse Tayyar mëson për lidhjen e tij me mua, ai do të shkaktojë shumë probleme.
-
46:02 - 46:09Jo, ju jeni gabim! Fatih është duke luajtur një lojë të dyfishtë me ju!
-
46:49 - 46:53Është e qartë se kjo ishte një organizim! Ose unë jam i vetmi ndjenja si kjo?
-
46:53 - 47:01Unë u thirra nga Fatih për të shkuar atje. Nëse ai i quan Elif shumë, atëherë ne kemi një kurth bukur.
-
47:03 - 47:04Unë mendoj se të njëjtën, Brother.
-
47:05 - 47:08Ne tregoi të gjitha ekipet dhe Stamboll ' s të gjithë departamentit të policisë për të kërkuar atë.
-
47:09 - 47:11Ne do të gjeni Fatih, mos merak!
-
47:11 - 47:14Kur unë gjej atë, unë do të **** telashe se ai është!
-
47:15 - 47:19Bukura, ne do **** së bashku probleme që ai është, dhe ne do të **** nëna e tij, si edhe!
-
47:20 - 47:23Si jeni? Unë jam duke kërkuar pyetje të tilla tani...
-
47:24 - 47:27Si është Elif, Brother? Është ajo ndonjë të mirë?
-
47:28 - 47:34Elif isn & APOS, t mirë, Brother; ajo është në shok. Ajo është në gjumë në shtëpi.
-
47:35 - 47:39Doesn ' t ajo kujtohet ndonjë gjë - edhe detaje të vogël?
-
47:39 - 47:42Brother, pse ajo shkoj atje? Si e ka arritur atje? Ajo doesn ' t mbani mend asgjë.
-
47:42 - 47:44Makinën e saj është ulur jashtë, kështu që ajo didn ' t shkuar atje në makinën e saj.
-
47:44 - 47:48Unë jam duke kërkuar pyetjet e saj gjatë gjithë kohës, dhe ajo është vazhdimisht duke qarë.
-
47:48 - 47:50Kur unë shoh atë si kjo, zemra ime nuk do të më lejoni të shtypni atë.
-
47:51 - 47:55A doni mua për të ju ndihmojë? Nëse ju dëshironi, unë mund të flas me Elif.
-
47:55 - 47:56Faleminderit, Brother.
-
47:56 - 47:58Nëse diçka ndodh, unë do t'ju them.
-
47:58 - 48:01Por ne duhet të marrë Elif ' s gjak për të kryer një test të drogës.
-
48:01 - 48:05Ndoshta ata dhanë diçka për të trokas atë jashtë saj. Kjo është ndoshta arsyeja pse ajo doesn ' t kujtohet.
-
48:05 - 48:09Kjo është e mundur. Unë do të dërgojë personelit mjekësor në shtëpinë tuaj.
-
48:09 - 48:10Ok.
-
48:14 - 48:19Omer, çfarë do ju tregoni familjen tuaj?
-
48:21 - 48:24Nënën tënde, Melike, dhe fëmijët?
-
48:30 - 48:31Unë ende kanë shpresë, Brother.
-
48:31 - 48:35Nëse Tayyar donin atë të vdekur, ai mund të ketë vrarë vëllain tim me një plumb.
-
48:35 - 48:38Por ky zjarr ngatërron mua.
-
48:38 - 48:40Ajo është si ata duan që ne të zënë me diçka.
-
48:40 - 48:44Ose unë dua të shoh gjërat në këtë mënyrë; I mos dini.
-
48:47 - 48:55Le rezultatet nga Gjykata e Mjekësisë të vijë, dhe pastaj ne do të flasim.
-
48:58 - 49:01mos merak për gjëra këtu; ne kemi atë nën kontroll.
-
49:01 - 49:02Thanks!
-
49:29 - 49:30Mirëmëngjesi!
-
49:31 - 49:37Omer, ju lutem më tregoni se gjërat që unë mend aren ' t vërtetë!
-
49:39 - 49:41Më tregoni, pra kjo është një makth!
-
49:50 - 49:52Edhe të gjitha gjërat që ne dhe APOS; ve jetuar,
-
49:53 - 49:56Unë strehë ' t të kërkuar për të ardhur keq veten time,
-
49:56 - 49:58ose ju, ose jeta jonë!
-
50:01 - 50:03Unë e di se shumë pyetje janë swirling rreth në të dyja mendjet tona.
-
50:05 - 50:07Ne duhet të gjejmë përgjigjet sa më shpejt të jetë e mundur.
-
50:12 - 50:13Drejta.
-
50:14 - 50:16Pastaj, pa u brengosur për mua, më thoni.
-
50:18 - 50:20Ishte atje një person i vdekur në atë shtëpi?
-
50:34 - 50:36A është vëllai juaj?
-
50:38 - 50:39Omer, është vëllai juaj?
-
50:39 - 50:44Elif, ne ende mos di asgjë. Asgjë!
-
51:08 - 51:11Elif, në qoftë se ju dëshironi, ne mund të provoni këtë më vonë, ha?
-
51:18 - 51:24Ne duhet të gjejmë përgjigje menjëherë! Come on, unë jam i gatshëm; le dhe APOS; s fillojnë.
-
51:27 - 51:28Mirë, mirë.
-
51:29 - 51:30Le ' s fillojnë me armë.
-
51:30 - 51:33Kur e keni marr atë? Nuk ishte dhe APOS, T është mbyllur në të sigurt?
-
51:34 - 51:39Ajo ishte në të sigurt, por unë e mori atë nga atje kohët e fundit.
-
51:40 - 51:41Pse?
-
51:41 - 51:43Për të mbrojtur veten, Nilufer, dhe Asli!
-
51:45 - 51:46Ishit ju mbante atë në çantën tuaj?
-
51:47 - 51:52Jo, në fakt ajo ishte brenda në dollap në dhomën time.
-
51:55 - 51:57Por unë mund të keni marrë atë më vonë; I mos kujtohet.
-
52:02 - 52:05Elif, keni përgjigje për çdo gjë në jetë!
-
52:05 - 52:07Dhe ne do të gjeni këto përgjigje.
-
52:10 - 52:14Ata janë vetëm të fshehura në ju! A e kuptoni?
-
52:17 - 52:18Unë e kuptoj.
-
52:35 - 52:36Pse isn ' t Elif arrestuar ende?
-
52:37 - 52:40Pse askush thënë mua se Huseyin vdekur?
-
52:40 - 52:42Ya, jeni të lindur në muajin e shtatë?
-
52:42 - 52:45Omer ka marrë Elif diku në pyetje e saj në këtë moment!
-
52:45 - 52:49Lini atë për të luajtur heroin e policisë, për shkak se ai do të vënë prangat mbi të dashurit e tij pas kësaj.
-
52:49 - 52:53Dëgjoni, ky hero më mirë të mos sjellë probleme poshtë mbi kokat tona!
-
52:53 - 52:56Nëse ilaçi më ke dhënë është aq i fortë sa ju thënë;
-
52:56 - 52:59Që i bën njerëzit të harrojnë, atëherë asgjë nuk do të ndodhë me ne.
-
52:59 - 53:00Pra, ne u elif.
-
53:01 - 53:03Pse askush nuk e di se Huseyin ka vdekur ende? Ha?
-
53:04 - 53:06Për shkak se hetimi është bërë në fshehtësi.
-
53:06 - 53:08Ata ende kanë për të marrë material për testimin e ADN-së.
-
53:08 - 53:10Raporti nga Gjykata e Mjekësisë do të vijnë më pas dhe kështu me radhë...
-
53:10 - 53:13njeri u kthye në hi!; vetëm kockat e tij janë lënë, dhe ky është vendi ku ata do të gjejnë provat.
-
53:13 - 53:15Kjo është e gjitha për shkak të sh juaj * t!
-
53:15 - 53:16Kjo është e gjitha për shkak të sh juaj * t!
-
53:16 - 53:18Ai u kthye në hi!
-
53:18 - 53:24Ju është dashur për të xhiruar njeriu, e vënë armë në Elif ' s duart, dhe pastaj ajo do të jetë mbi të gjitha!
-
53:25 - 53:26Tani ju kanë vënë zjarrin mbi kokat tona!
-
53:27 - 53:28Ya, unë nuk jam duke shkuar për të shpjeguar të njëjtën gjë për ju njëqind herë!
-
53:28 - 53:31Unë po ju them se vajza ka humbur kontrollin! Pse jam unë për të fajësuar?
-
53:31 - 53:32Pse jeni vazhdimisht duke i kërkuar mua këtë?
-
53:33 - 53:37Ndoshta për shkak se historia juaj doesn ' t të tingëllojë e vërtetë për mua, Fatih? Ha?
-
53:37 - 53:41Ndoshta diçka në të shqetëson? Ha?
-
53:42 - 53:46Dëgjoni, o Atë, një isn majmun ' t këmbë para jush!
-
53:46 - 53:47Në këtë mënyrë - në këtë mënyrë.
-
53:47 - 53:48Nëse ju do të besoni mua, të bëjë atë plotësisht.
-
53:48 - 53:50Përndryshe, më lejoni të shkoj.
-
53:51 - 53:55Më lejoni të shkoj dhe të them të preferuar vëllanë-in-ligjit tim që babai im urdhëroi vëllain e tij të vrarë.
-
53:55 - 53:57Dhe pastaj kalojnë fajin mbi të fianc tuaj E?. Unë do të them atë. Ha!
-
54:01 - 54:05Dear Daddy? Ju më thoni! Ku është vendi im?
-
54:12 - 54:18Dëgjoni, në qoftë se ju kërcënojnë mua një herë, ju do të bashkohet me Huseyin!
-
54:21 - 54:22mos guxoj të nxjerr!
-
54:24 - 54:25Bëhu i zgjuar!
-
54:25 - 54:26Bëhu i zgjuar!
-
54:46 - 54:48Jo, kjo kufoma nuk mund të takojnë Huseyin Demir!
-
54:48 - 54:50Inshallah, Arda, inshallah!
-
54:53 - 54:54Ku janë këta mjekë?
-
54:55 - 54:57Ata na thanë të presim, dhe ne jemi duke pritur.
-
55:03 - 55:07Jo! Nuk ka! Ajo isn ' t Brother Huseyin, me siguri!
-
55:08 - 55:12Nëse kufoma është Huseyin Abi ' s, pse ata fillojnë një zjarr?
-
55:12 - 55:15Kërkuar për të mbuluar atë, dhe ata na donin të supozohet se ai ishte viktimë vrasje.
-
55:15 - 55:18Ata pastaj mund të kalojnë fajin mbi të Elif, dhe të shohim se sa bukur çdo gjë është kthyer!
-
55:18 - 55:23Arda, me gjithë zemrën time unë dua që gjërat të jetë në këtë mënyrë, por pse do Tayyar doni të bëni diçka si kjo?
-
55:23 - 55:26Nëse ai dhe APOS; d vendosën ta vrisnin, ai vetëm do të bëjë atë dhe hedhin atë diku.
-
55:26 - 55:28Tani, me qëllim një zjarr grup, pse do ta bëjë?
-
55:28 - 55:29Rreziku i gabimeve në raste të tilla është shumë e lartë.
-
55:30 - 55:33Dhe pse ai do të duan të mbrojnë Brother Huseyin?
-
55:33 - 55:34Pse do ai të bëjë një lojë të tillë të tij dhe të rreme vdekjen e tij?
-
55:34 - 55:37Ai i ka të gjitha aces në duart e tij, dhe ngjit USB është me të.
-
55:40 - 55:41Kam bërë të prisni; Më vjen keq.
-
55:42 - 55:43Kjo ndodhi si kjo, po.
-
55:44 - 55:46Eja në zyrën time; le dhe APOS, të flasim atje.
-
55:46 - 55:47A janë rezultatet në, mjeku?
-
55:49 - 55:52Unë u shkruar lart e raportit; kjo është arsyeja pse unë kam qenë me vonesë.
-
55:52 - 55:54Ya, ju lutem na tregoni - kush është kufoma?
-
55:54 - 55:59Arda, qetësuar! Më falni, mjeku, por situata është delikate për ne.
-
56:00 - 56:03Ne jemi të shqetësuar. Kush është trupi?
-
56:08 - 56:14Për fat të keq, unë nuk jam në gjendje të ju japin lajmin e mirë.
-
56:45 - 56:46A të dhemb më shumë?
-
56:47 - 56:50Nëse ju shtypni vend për 5 minuta, kjo nuk do të plagosësh.
-
56:50 - 56:51Ju faleminderit.
-
56:52 - 56:54Komisar Arda, unë do të dërgoj rezultatet për ju.
-
56:57 - 57:02Ju faleminderit shumë. Come on, të shkojnë të ulen në tryezë, dhe unë do të sjellë mëngjesin.
-
57:02 - 57:02Bukura.
-
57:02 - 57:03Have a nice day!
-
57:04 - 57:04Have a nice day!
-
57:04 - 57:06Have a nice day!
-
57:25 - 57:26Përshëndetje?
-
57:26 - 57:28Nilufer, ku është Fatih?
-
57:29 - 57:33I mos dini. Ju më tha që të mos takojë.
-
57:33 - 57:36Nilufer, shikoni, unë mos kanë kohë për të luajtur lojëra me ju. Ku është Fatih?
-
57:38 - 57:44Ne ishim së bashku natën e fundit, por unë strehë ' t shihet atë sot, nuk kam biseduar me të.
-
57:44 - 57:48Kur është i përshtatshëm për të, ai e quan mua. Unë jam takuar me të në këtë mënyrë.
-
57:49 - 57:53Bukura, në qoftë se të thërret prapë, ju më thirrni menjëherë, por mos them Fatih!
-
57:53 - 57:55Shiko, situata është shumë e rëndë! Unë kam për të parë atë!
-
57:55 - 58:01Çfarë po ndodh, Omer? A e keni thyer marrëveshjen tuaj me Fatih?
-
58:01 - 58:04Ju më quani, dhe që do të jetë e mjaftueshme, ok?
-
58:15 - 58:15Ku jeni ju?
-
58:16 - 58:20Kam arrit & APOS, fle t natën, dhe kështu që kam ardhur këtu. Cili është problemi?
-
58:20 - 58:21mos gënjeshtër për mua, Nilufer!
-
58:21 - 58:25Ju strehë ' t qenë këtu gjithë natën. Ju mori këtu në agim; Unë e di atë.
-
58:28 - 58:30Po, motër e dashur! Unë kam qenë me burrin tim; jeni të lumtur?
-
58:30 - 58:34Unë jam i lumtur! Shikoni saj! Ajo është edhe fajtor dhe trim!
-
58:34 - 58:38Pse duhet të jem fajtor? Kam humbur burrin tim, dhe kështu që unë shkova për të parë atë.
-
58:38 - 58:41Ok, Nilufer, unë nuk do të mbyste ju sot.
-
58:42 - 58:45Përgatisë veten. Ne kemi një takim të bordit sot. Auntie ka teleported veten atje tashmë.
-
58:45 - 58:45Come on!
-
58:45 - 58:47Fine, më lejoni të ndryshojë, dhe ne do të largohet.
-
58:54 - 58:56Ku janë miqtë tanë?
-
58:56 - 58:59Ata janë jashtë duke punuar në detyrat e tyre, ku tjetër?
-
58:59 - 59:01Mirë. Po për zonjën Nedret.
-
59:01 - 59:03Ju pyeti për të bërë atë, e drejtë?
-
59:03 - 59:04A e keni gjetur diçka?
-
59:05 - 59:07Burri i saj ishte i biri i një prej familjeve më fisnike në Malatya.
-
59:07 - 59:11Por, aq sa kam kuptuar, ai ishte një djalë i mundimshëm.
-
59:11 - 59:13Zonja Nedret martuar atë në moshën 16.
-
59:13 - 59:17njeriu u bë invalid në moshën 40 vjeç dhe u detyrua të jetojë nga shtrati i tij.
-
59:17 - 59:22Nga nevoja, Znj Nedret u bë kreu i të gjitha bizneset e tyre. Ngadalë gjërat filluan të shkojnë keq.
-
59:22 - 59:27Ata filluan të humbin gjithçka që ata në pronësi. Por, vetëm në kohë, ajo ishte sikur një shkop magjik prekur ato.
-
59:27 - 59:32Vetëm kur kriza ekonomike goditi, ata filluan duke bërë biznes me të gjithë Lindjen Anadoll.
-
59:32 - 59:33Biznesi i tyre u përhap edhe u përhap në perëndim.
-
59:35 - 59:37Tani, çfarë kemi menduar për të menduar për të gjithë këtë?
-
59:38 - 59:40Gruaja ishte kokëfortë dhe ambicioz, është se ajo?
-
59:40 - 59:42Çfarë e bën atë të ketë të bëjë me ndonjë gjë? Ju nuk janë duke dëgjuar për mua në të gjitha.
-
59:42 - 59:43Tani, pjesa më interesante fillon.
-
59:43 - 59:47Gjatë viteve '90, znj Nedret dhe vëllai i saj ka filluar që kanë të bëjnë me biznesin e ndërtimit.
-
59:47 - 59:55Ajo dhe Ahmet Denizer themeloi një kompani së bashku, e cila ishte aktive në biznesin e deri në vitin 2002.
-
59:55 - 59:58Pas kësaj, zonja Nedret bleu të gjitha aksionet nga kompania.
-
59:58 - 60:03Dhe tani një PostScript - dy muaj para se ajo u bë një aksionar në kompaninë Denizer.
-
60:03 - 60:07Gruaja është një nga personat më fisnike dhe më të pasur në Lindjen e Anadoll...
-
60:07 - 60:11Por ajo kurrë nuk u diplomua nga ndonjë shkollë. Ajo doesn ' t kanë ndonjë sfond arsimor në të gjitha.
-
60:12 - 60:15Pra, gruaja zhvilluar veten.
-
60:16 - 60:17Tani, unë mos kuptojnë këtë.
-
60:17 - 60:24Pse do një grua që ka një biznes të lulëzuar dhe zotëron shumë kompani aktive, vijnë për të jetuar në Elif ' s shtëpi?
-
60:24 - 60:26ISN ' t ajo supozohet të jetë kreu i gjërave të saj?
-
60:26 - 60:28Ajo erdhi përkohësisht për të mbështetur mbesat e saj!
-
60:28 - 60:29Bukura!
-
60:29 - 60:31Por pse është ajo ende këtu?
-
60:32 - 60:34Çfarë është ajo duke pritur për? Isn ' t se intrigues?
-
60:35 - 60:37Çfarë ju tha isn ' t intriguese në të gjitha.
-
60:37 - 60:40Ju mund të menaxhoni gjithçka nëpërmjet internetit.
-
60:40 - 60:44Çfarë tani, didn ' t ju pëlqen informacion ju nxora?
-
60:44 - 60:47Jo, unë didn ' t pëlqen atë, sepse ajo doesn ' t na çojnë në asgjë të konsiderueshme.
-
60:47 - 60:49I mos kuptoni se çfarë hetim keni bërë.
-
60:49 - 60:51Çfarë vakt keni përgatitur?
-
60:51 - 60:54Ne jemi gjithashtu duke u përpjekur për të punuar në një rast shumë të rëndë të vrasjes, Ipek.
-
60:54 - 60:56Unë kam vetëm dy duart dhe këmbët e too!
-
60:57 - 61:00Ja, kjo është aq e rëndësishme sa vrasje!
-
61:00 - 61:03A atë që ju duhet, por më sillni informacion të mirë!
-
61:03 - 61:07Dhe këtë herë mos bela deri me mut * njerëzit y - shkoni dhe të bëjë atë vetëm!
-
61:20 - 61:24Aa, Filiz, pse didn ' t ju tregoni atyre jashtë për të bërë atë?
-
61:24 - 61:26Si është e mundur, Nënë Nedret?
-
61:26 - 61:29A do të lejojë që dikush tjetër për të bërë kafe tuaj?
-
61:29 - 61:30Im i dashur!
-
61:36 - 61:40Zonja Nedret, çfarë do të thotë kjo?
-
61:41 - 61:42A e dini Elif në lidhje me këtë?
-
61:43 - 61:49Levent, unë mos duhet të kërkojnë leje nga Elif për të bërë këtë.
-
61:50 - 61:55Asli dhe unë u ul dhe bisedoi. Ne kemi bërë disa vendime, dhe ne jemi të ekzekutuar ato tani.
-
61:56 - 62:00Si një menaxher i kësaj kompanie, ju mund ' t zjarrit një punonjës pa dijeninë time.
-
62:00 - 62:03S'ka dyshim se ajo ishte një e vlefshme!
-
62:03 - 62:04Po, ajo ishte shumë e vlefshme.
-
62:04 - 62:08Unë didn ' t dini. Po të kisha njohur, unë wouldn të dhe APOS; t kanë bërë atë!
-
62:09 - 62:13Por ajo që është bërë është bërë! Unë jam pak i ofenduar.
-
62:16 - 62:19Që kur keni filluar në pyetje vendimet e mia?
-
62:21 - 62:27Ne ishim një ekip shumë të mirë; kjo është arsyeja pse unë jam duke kërkuar. Ha?
-
62:41 - 62:43A jeni duke përfunduar, një të vogël?
-
62:43 - 62:44Faqe ime e fundit...
-
62:44 - 62:47Pas kësaj, ne mund të kemi një pushim për një filxhan kafe.
-
62:47 - 62:50Ok, por tani lënë këtë raport financiar për tani. Zonja Nedret është duke bërë thirrje për ju.
-
62:52 - 62:57Por, pse? A e shihni Z. Levent disa gabime prej meje?
-
62:57 - 63:00I don & APOS, e di, demet, por në qoftë se ka pasur një problem, zoti Levent do të kishte biseduar me ju në lidhje me të.
-
63:01 - 63:03Në fakt, ka dhe APOS; s nuk ka nevojë për t'u shqetësuar mbi këtë.
-
63:04 - 63:09Kjo është ndoshta e lidhur me babanë tim. Ajo urren familjen time dhe mua.
-
63:11 - 63:14Ne & APOS, do të shihni; ne do të mësojmë së shpejti. Unë vij me ju.
-
63:35 - 63:38Kjo mund ' t do të mbajë si kjo. Ju keni për të ngrënë diçka!
-
63:41 - 63:42Ju lutem!
-
63:51 - 63:53A ka ndonjë lajm nga Gjykata e Mjekësisë?
-
63:58 - 63:59Digës Perëndia * ajo!
-
64:02 - 64:06Unë do të shkoj i çmendur, Omer! Asnjëherë në jetën time ka diçka e tillë ka ndodhur me mua!
-
64:06 - 64:10Unë kam kaluar nëpër një shumë, por nuk ishte dhe APOS, natën e ta kam harruar. Si është kjo e mundur?
-
64:11 - 64:13Elif, le ' s të marrë këtë të drejtë nga fillimi.
-
64:14 - 64:19Arda, ju, dhe Pelo kishte darkë këtu me mua, dhe më pas tre prej nesh u largua. A ju kujtohet se?
-
64:21 - 64:23Kujtohet. Të gjitha ishte e mirë.
-
64:49 - 64:49Pastaj unë...
-
64:53 - 64:55filluan pastrimin e tabela.
-
65:01 - 65:04Mirë, mirë, ju jeni duke bërë mirë! Pastaj?
-
65:06 - 65:07Pastaj...
-
65:10 - 65:12Mbaj mend duke shkuar jashtë.
-
65:17 - 65:19Një mesazh erdhi në telefonin tim.
-
65:20 - 65:21Nga kush?
-
65:23 - 65:24I mos kujtohet.
-
65:25 - 65:26Ku është telefoni juaj?
-
65:27 - 65:29Në sallën e hyrjes
-
65:29 - 65:30- në xhepin tim xhaketë.
-
65:44 - 65:51Asli ju ka dërguar një mesazh, dhe nuk është një nga operatori.
-
65:57 - 65:59Pastaj unë nuk jam i kujtohet saktë.
-
66:06 - 66:08Ejani në
-
66:12 - 66:13Ju bëri thirrje për mua.
-
66:15 - 66:16Po!
-
66:18 - 66:20Mert, do të ju presin jashtë?
-
66:21 - 66:25Unë dua të flas vetëm për demet! Ajo do t'ju tregojë më pas.
-
66:35 - 66:37A do të mbyllë derën, ju lutem?
-
66:44 - 66:44Pra!
-
66:47 - 66:49Ka mjaft kohë deri në fillim të muajit.
-
66:49 - 66:54Por ne don & APOS, t doja të përfitoj nga ajo që i përket dikujt tjetër!
-
66:56 - 66:58Kjo është paga juaj për tërë muajin.
-
67:02 - 67:02Pse?
-
67:03 - 67:09Ju dha kaq shumë për kompaninë! Ju faleminderit! Zoti ju ndihmojë!
-
67:10 - 67:11A jeni qitjes me mua?
-
67:16 - 67:20Po, unë jam i qitjes ju!
-
67:22 - 67:26A mendoni se ju do të bëhet një menaxher në kompani?
-
67:26 - 67:31Po të kisha një familje si tuajat, unë do të kishte ngritur letrën time dorëheqjen menjëherë.
-
67:33 - 67:36Unë wouldn të dhe APOS; t edhe të jenë në këtë kompani.
-
67:37 - 67:42Çfarë të bëj? Unë kam ardhur për të punuar në kohë! Kam punuar jashtë orarit të punës!
-
67:42 - 67:43Bukura!
-
67:49 - 67:53Ati juaj, vrau vëllanë tim!
-
67:54 - 68:00Kjo familja padenjë i juaji shkatërruar familjen time!
-
68:01 - 68:07I mos duan të shohin ndonjë prej jush Demirs pranë familjes sime!
-
68:10 - 68:12Have a nice day punë!
-
68:23 - 68:25Fillova të dua të gjithë ju!
-
68:26 - 68:27Dhe puna ime too!
-
68:36 - 68:39Ishte gjithë këtë të nevojshme, Nënë Nedret?
-
68:39 - 68:41Çfarë është vajza ' s faji?
-
68:44 - 68:48Ju nuk do të ndjehen keq për të, Filiz! Ju nuk do të ndjehen keq për të!
-
68:48 - 68:51Për shkak se ju do të bëhet një tjerët ' vjen keq për të!
-
68:51 - 68:53Kini kujdes me njerëz të tillë;
-
68:54 - 68:57Ju kurrë nuk duhet të kthehet prapa tuaj mbi to!
-
68:58 - 69:00Kini kujdes me njerëz të tillë të gjitha kohët.
-
69:02 - 69:04Kjo është një nënë dhe APOS; s këshilla, bijë!
-
69:21 - 69:24Pelo, çfarë jeni duke folur për?
-
69:27 - 69:30A jeni serioze?
-
69:32 - 69:34A Omer me ju?
-
69:34 - 69:39Ok, ok, më thirrni.
-
70:01 - 70:03Çfarë bëni ju keni
për të thënë në lidhje me këtë? -
70:03 - 70:06Kjo Nedret është hetuar
jetimore për vite me rradhë! -
70:06 - 70:09Ajo ishte duke kërkuar për një vajzë!
Emri i saj është Filiz Çakir! -
70:09 - 70:11Ajo gjeti vajzën në Tokat - në pension.
-
70:11 - 70:15Ajo është ende me të!
Ajo është gjithmonë me të! -
70:15 - 70:19Shiko, le ' të shohim nëse ata e kanë këtë histori!
-
70:21 - 70:27Hej, Ipek, përshëndetje, po fluturonte diku?
Houston! -
70:34 - 70:37Çfarë ndodhi, vajzë?
Çfarë është e gabuar me ju? -
70:38 - 70:41Trupi i vdekur ishte Brother Husseyin!
-
70:42 - 70:46Raporti i ADN-së doli.
-
70:55 - 71:00mos bëni këtë! Unë do të flas me Elif!
A është e mundur kjo gjë? -
71:00 - 71:03Jo, ju nuk do të bisedoni me saj!
- Pse, Demet? Zonja Nedret nuk është e drejtë! -
71:03 - 71:08Jo, ajo është e drejtë! Babai im është një vrasës!
-
71:09 - 71:12Unë do të jetoj tërë jetën time me këtë turp!
-
71:12 - 71:15Ajo do të dalë kundër meje nga kudo!
-
71:15 - 71:19Është më mirë që të jetë në mesin e njerëzve
që don & APOS, e di atë! -
71:20 - 71:25Çfarë? A do të qëndrojnë larg nga mua shumë?
-
71:25 - 71:28Demet
-
71:29 - 71:32Unë jam në dashuri me ju!
-
71:42 - 71:45Good-bye.
-
72:01 - 72:05Kur unë mbyll sytë e mi,
Huseyin është ende para meje! -
72:05 - 72:08Zëri i tij është në veshët e mi!
-
72:09 - 72:13Pavarësisht nga e gjithë kjo,
I dashur Husein Abi shumë, Arda! -
72:13 - 72:18Si është e mundur
që ne didn ' t kuptojnë atë? -
72:19 - 72:22A ju kujtohet
-
72:22 - 72:27kur mësuam se ai ishte duke shkuar për të
bëhu kapidani ynë? Sa të lumtur ishim! -
72:28 - 72:32Ne thanë veten se pse Omer ishte shumë
larg, një pjesë e tij do të vazhdojë të jetë me ne. -
72:32 - 72:35A çdo gjë me të vërtetë të përfundojë?
A ai të vdesë? -
72:38 - 72:41Si mund të thoni Omer, Arda?
-
72:41 - 72:44Si mund të thoni Omer?
-
72:46 - 72:49Unë do të tregoj atë.
-
72:51 - 72:54Omer është duke bërë thirrje.
-
72:54 - 72:58mos marr; ne jemi këtu.
Ne do të flasim ballë për ballë. -
73:09 - 73:13Unë jam duke bërë thirrje, por ata nuk do të marr!
I quajtur pelo dy herë! -
73:18 - 73:21A ka diçka të re?
-
74:16 - 74:21Ku jeni ju? Unë jam duke bërë thirrje dhe duke bërë thirrje,
por ju nuk do të marr! -
74:43 - 74:48Brother, këmbë u ndërpre!
-
74:49 - 74:52Siç ishte, asgjë tjetër u la.
-
74:52 - 74:56Çdo gjë tjetër djegur,
përveç kockave! -
74:58 - 75:02Por shkaku i vdekjes ishte një plumb.
-
75:16 - 75:19A është vëllai im?
-
75:24 - 75:27Ka qenë tre plumba.
-
75:28 - 75:36Një në kokë, dhe një në zemër.
Plumbat mbetën në eshtra. -
75:38 - 75:46Për fat të keq,
plumbat janë nga Elif ' s armë. -
75:47 - 75:53Arma është e njëjtë. Ka aren ' t
ndonjë shenjat e gishtave të tjera në të, -
75:53 - 75:56përveç hers.
-
76:02 - 76:06Pasi ai vdiq, ka djegur;
Ai didn ' t të vuajnë në të gjitha! -
76:12 - 76:15Ngushëllimet e mia, Omer!
-
77:18 - 77:23Burhan, nuk ju duan një copë e dolli
me domate paste? Do të hani disa? -
77:25 - 77:27Një mollë pastaj?
-
77:35 - 77:39Shikoni mua! Ku do ti
arrijë ulur si kjo? -
77:39 - 77:43Kushdo që është duke punuar po fiton
dhe bëhet të shëndetshme! -
77:44 - 77:47Eja, eja!
-
77:48 - 77:51Më jepni dorën tuaj! Eja!
-
77:56 - 77:58Eja.
-
78:03 - 78:10Shiko, Burhan,
atin tënd dhe xhaxhai ' s pëllumba ishin këtu. -
78:11 - 78:16Kur erdha këtu si një vajzë-in-ligj,
ka pasur dhjetëra pëllumba! -
78:21 - 78:23Unë u ndjenjë të vetmuar si ju,
-
78:23 - 78:28dhe kështu kam ardhur këtu për të dy pëllumbat
dhe u tha atyre gjithçka. -
78:28 - 78:31Unë do të ju jap një detyrë!
-
78:32 - 78:36Ju do të thërrasë pëllumbat këtu përsëri!
-
78:36 - 78:40Për çdo pëllumb që vjen këtu,
Unë do të ju jap një të pranishëm! -
78:40 - 78:42Ata do të vijnë?
-
78:42 - 78:45Sigurisht, ata do të vijnë!
Pse wouldn të dhe APOS; t ata? -
78:45 - 78:51Ejani, dhe APOS; s shihni ju filloni duke i quajtur ato!
-
78:53 - 78:58Fine, por si mund ta quajmë ata?
-
78:59 - 79:03Ju shpjegojnë problemet tuaja me ta,
dhe ata do të vijnë! -
79:07 - 79:11Demet, çfarë po bën
këtu në këtë kohë të ditës? -
79:13 - 79:17Bijë, çfarë ka ndodhur?
Pse po qan? Demet! -
79:18 - 79:21Unë jam një vrasës, Omer!
-
79:25 - 79:28I vrau vëllanë tuaj!
-
79:31 - 79:34Ju didn ' t vras vëllanë tim!
- Si e dini se? -
79:34 - 79:38Si e dini se çfarë ka ndodhur?
Unë mund të ketë humbur mendjen time! -
79:39 - 79:44Që unë mos mbani mend asgjë,
unë e bëri atë për sigurt! Unë e vrava për sigurt! -
79:44 - 79:46Elif, ajo nuk ishte dhe APOS, t ju,
-
79:47 - 79:51dhe unë do të provojë atë!
-
79:53 - 79:58Vëllai juaj mora atin tim nga unë,
dhe mora vëllanë tuaj nga ju! -
79:58 - 80:02Unë vrarë jo vetëm vëllanë tuaj.
-
80:02 - 80:08I vrarë gjithçka -
ardhmen tonë, shpresat tona, jeta jonë! -
80:08 - 80:11Unë jam vrasësi i çdo gjëje!
-
80:11 - 80:15Elif, mos, mos të bëjmë atë!
Don & APOS, t, ju lutem! -
80:17 - 80:20Çfarë do të bëj unë?
-
80:21 - 80:26Si do të duket Melike në sy?
-
80:30 - 80:33Mora amtare Elvan ' s fëmijë!
-
80:35 - 80:38Kam lënë fëmijët pa baba!
-
80:39 - 80:43Omer,
kam lënë tre fëmijë, pa baba! -
80:49 - 80:55Elif, ju lutem përqafim mua... vetëm përqafim mua!
-
81:15 - 81:19Ku është Elif? Ajo zakonisht isn ' t vonë! Ajo
duhet të ketë thirrur në qoftë se ajo ishte duke ecur me vonesë! -
81:19 - 81:22Ajo didn ' t ardhur në shtëpi
natën e fundit, por unë foli Omerit, -
81:22 - 81:25dhe nëse ka pasur diçka
gabuar, ai do të kishte më tha! -
81:26 - 81:29A e kuptoni Elif në lidhje me vdekjen e tij?
-
81:40 - 81:44Unë do të shpjegojë gjithçka më vonë,
jetë i durueshëm! -
81:51 - 81:54Unë jam duke bërë thirrje Elif, por unë mund ' t depërtonte.
A keni folur me të? -
81:54 - 81:58Jo, ne didn ' t.
- Unë jam duke filluar të shqetësohen. -
81:58 - 82:01Unë jam duke shkuar në shtëpinë e saj!
-
82:01 - 82:05Prisni, ne po vijnë too!
Come on! -
82:05 - 82:10Auntie, shkoni në shtëpi; takimi
shtyhet. Bye! - Bye! -
82:19 - 82:22Shiko! Çfarë do të "jenë të durueshëm" do të thotë?
-
82:22 - 82:25Çfarë do të shpjegojë për mua?
-
82:25 - 82:28Ne ende strehë ' t dëgjuar
lajme në lidhje me Huseyin ' s vdekjen! -
82:28 - 82:31Çfarë po bën?
-
82:34 - 82:39Brother, më lejoni të vijë me ju!
- Brother, ju kujdeseni për Elif. Qëndro këtu, të gjithë të drejtë? -
82:39 - 82:44Brother, Pelo është këtu; më lejoni të vijë!
-
82:46 - 82:49Është më mirë në qoftë se unë jam vetëm!
-
83:04 - 83:09A largohen Omer?
- Ai sapo doli. -
83:09 - 83:14Sa është Elif? - I dha disa mjekësi
saj; ajo është e shtrirë. -
83:14 - 83:17Arda, çfarë do të bëjmë?
-
83:17 - 83:20Ne kemi prova, dhe
ne kemi një motiv për vrasjen si. -
83:20 - 83:23Ne kemi atë në vendin e krimit, si dhe.
-
83:24 - 83:27Ne duhet të arrestojë elif!
-
83:28 - 83:30Ju mendoni se Elif bëri atë?
-
83:30 - 83:34Elif është thënë se ajo e bëri atë;
Ju e kuptoni se, e drejtë? -
83:34 - 83:37Unë e di, unë e di!
-
83:37 - 83:43Unë e di. Unë strehë ' t ndjerë aq i pafuqishëm para!
-
83:44 - 83:48Arda, kur Omer kthehet, le ' s shkoni tek
departamentit. Kjo është gjëja më e mirë për të bërë. -
83:48 - 83:51Pas kësaj, ne të gjithë së bashku të hetuar.
-
84:26 - 84:31Nënë, shikoni, Edem erdhi,
le dhe APOS; s të lënë disa borani për atë! -
84:39 - 84:45Eja këtu, djali; përqafim mua, ju fëmijë!
Do vëllai yt ju skandalizon, djalë? -
84:47 - 84:53Melike, flasin më pak, dëgjoni më shumë!
Shko në, EDEM; vlim disa çaj! -
84:53 - 84:56Unë do të këndoj një këngë për vëllain tim sonte!
-
85:01 - 85:05Ejani këtu për një minuta çift, djalë;
Lejo të shoh fytyrën tënde! -
85:05 - 85:09Vetëm ndërrime, vetëm ndërrime,
kemi humbur njëri-tjetrin! Më lejoni t'ju përqafim! -
85:10 - 85:13Mami, kjo e rrit edhe më shumë!
Vetëm kështu që ju e dini! -
85:17 - 85:20Edem, ju e dini se çfarë një Kurban
(sakrificën e një kafshe) është? -
85:20 - 85:25Vëllai im ka shkruar me off.
Pse jeni duke biseduar me mua në lidhje me gjyq? -
85:27 - 85:33Më vjen keq! Më vjen keq!
Le Perëndia të dënojë mua! -
85:35 - 85:42Brother Hasan, hallë Melike, ajo erdhi!
Pëllumb erdhi! Ajo e kuptoi mua! -
86:15 - 86:18Ai didn ' t ik!
Unë kapur atë shumë të lehtë! -
86:18 - 86:22Mirë për ju, djali im!
Pra, ai donte të jetë miku juaj! -
86:22 - 86:23Give it për mua!
-
86:23 - 86:27Lini zogun vetëm; ajo është një turp.
Kjo nuk është një lodër! -
86:27 - 86:29Por ai është miku im!
-
86:29 - 86:32Melike, ngrihen dhe të shohin vajzën tuaj
- akt si një nënë për herë! -
86:32 - 86:38Fëmija qan sytë jashtë brenda!
Cili është problemi i saj? -
86:39 - 86:44Mirësevini, Biri, Omer!
-
86:45 - 86:50Omer, ju mos zakonisht vijnë në shtëpi në
këtë kohë të ditës! Çfarë po ndodh? -
86:50 - 86:54A jeni të uritur?
A duhet të përgatis diçka për të ngrënë? -
87:05 - 87:07Pse e kërkoni si kjo?
-
87:16 - 87:20Fëmijët, të shkojnë jashtë!
Come on, Hasan. -
87:20 - 87:25Le ' s free pëllumb! - Jo, ai fitoi dhe APOS; t
kthehen si nëna ime dhe baba. -
87:25 - 87:28Ai do të vijë përsëri;
mos keni merak! -
87:47 - 87:50Omer!
-
87:50 - 87:53Kush shuajnë dritën në sytë tuaj, Birin?
-
87:53 - 87:59Tregoj nënën tuaj të vjetër! mos mbajtur
gjithçka brenda jush! Come on! -
88:05 - 88:08Ngushëllimet e mia!
-
88:13 - 88:18A është Huseyin? A është Huseyin?
-
88:18 - 88:25mos më thoni se ai është zhdukur, Omer!
mos thonë se djali im është zhdukur, Omer! -
88:26 - 88:29mos thonë se djali im është zhdukur.
- Elvan. -
88:29 - 88:37Huseyin! Huseyin!
Është zhdukur vëllai juaj? Është zhdukur ai? -
88:40 - 88:47Është mirë që vdiq! Unë kurrë nuk do
falë atë! Është mirë që ai ka vdekur! -
88:47 - 88:51Huseyin është zhdukur! Huseyin është zhdukur!
-
88:54 - 88:56Huseyin është zhdukur!
-
88:56 - 89:00Elvan, Motra, varet!
- Ai është shkuar... -
89:46 - 89:49Ngushëllimet e mia!
- Ju faleminderit. -
89:49 - 89:54Ngushëllimet e mia! Le të jetë në qiell.
- Amen! -
90:02 - 90:05Ngushëllimet e mia!
-
90:34 - 90:37Nënë!
-
90:44 - 90:47Jeni ok?
-
90:47 - 90:57Si mund të jetë të gjithë të drejtë, Omer?
Huseyin është zhdukur. Fëmija im është zhdukur. -
90:57 - 91:01Ai nuk ka dëgjuar për mua. Ai është zhdukur.
-
91:02 - 91:05Djali im pabindur është zhdukur.
-
91:06 - 91:14Ju jeni të gjithë kam mbetur tani.
Vetëm ju... -
91:14 - 91:19Ju jeni vetëm një të majtë.
-
91:19 - 91:25Ju jeni i vetmi largua nga familja ime.
-
91:40 - 91:46A nuk na thoni se ai ishte vrasës
dhe se Omer futi në burg? -
91:46 - 91:50Ai vrau shumë njerëz;
Ai lënduar shumë njerëz. -
91:50 - 91:55Por drejtësia është shërbyer; Perëndia e mori me vete,
dhe ai do ta gjykojë atë. -
91:55 - 91:58Si ndodhi kjo?
A ata vrasin atë në burg? -
91:58 - 92:00Ai u arratis.
-
92:00 - 92:02Ai u djegur apo diçka?
-
92:02 - 92:05Omer na tha disa gjëra, por
ne nuk mund të kërkojë asgjë më shumë. -
92:05 - 92:08Njerëzit janë zi,
-
92:08 - 92:14por ai nuk është duke shkuar në parajsë, se
është e sigurt. Allahu fal mëkatet e tij. -
92:14 - 92:18Më vjen keq për ata brenda;
Më vjen keq për ta. -
92:18 - 92:23Ata janë duke vuajtur aq shumë.
-
92:25 - 92:30Ok, unë e kuptoj. Le Omer vijnë këtu.
Unë do të them atë. -
92:30 - 92:33Unë do t'ju shoh së shpejti.
-
92:34 - 92:38Elif, Arda quajtur.
-
92:38 - 92:43Prokurori ka lëshuar
një urdhër për arrestimin tuaj. -
92:43 - 92:46Le të shkojë.
-
92:46 - 92:51Ja, ajo do të jetë e vështirë nëse ju merrni kapur
se në qoftë se ju dorëzohet. -
92:51 - 92:57Come on. - Unë nuk jam duke shkuar, Pelin.
Omer më tha që kanë shpresë tek ai. -
92:57 - 92:59Elif, Omer është me familjen e tij.
-
92:59 - 93:05Ai nuk mund të vijë këtu,
dhe gjendja juaj është e komplikuar. -
93:06 - 93:09Ju mund të besimit Arda dhe mua.
Ju jeni shumë i dashur për ne. -
93:09 - 93:16Ne do të bëjmë çfarëdo qoftë ajo merr. Gjithçka
do të zgjidhet, Elif. Come on. -
93:17 - 93:22Unë e di se ju keni interes mia më të mira
në zemër. Besoj ju të dy. -
93:23 - 93:27Por unë do të presë për Omer për të ardhur këtu.
Ju lutem mos insistojnë. -
93:27 - 93:32Shiko, Elif, në qoftë se ju nuk do të kthehet veten në,
ata do të fillojë një hetim. -
93:32 - 93:36Çdo gjë që ne kemi qenë duke punuar
në për vitin e kaluar do të jenë të kota. -
93:36 - 93:39Ne do të humbasin gjithçka.
-
93:39 - 93:42Çdo krim që TAYAR Dundar
angazhuar do të mbetet pa u ndëshkuar. -
93:42 - 93:45Kush do ta ndjekë?
-
93:45 - 93:50Elif, unë e di se ju jeni i pafajshëm.
-
93:50 - 93:55Ju gjithashtu shohim se e vërteta
del shpejt ose më vonë. -
93:57 - 94:04Le Omer vijë më parë. Nëse ai thotë se
njëjtë, atëherë unë do të shkoj dhe të kthehet veten në -
94:06 - 94:12OK, Elif, Ok!
-
94:35 - 94:38A është gjithçka gati?
-
94:39 - 94:44Po është, por ajo që është Elif do të
bëjë me kaq shumë para dhe një pasaportë? -
94:44 - 94:48Ne do të flasim në këtë firmë, Levent;
Thank you so much për çdo gjë. -
94:48 - 94:51Asli, ju lutem më thoni. Çfarë po ndodh?
-
94:51 - 94:56Elif ka munguar që nga dita e djeshme.
Unë jam duke filluar të shqetësohen. Është ajo në telashe? -
94:56 - 95:00Ju lutem, mos kërkoni asgjë.
Ne do të flasim më vonë. -
95:25 - 95:28Kjo po bëhet një zakon për
ju për të bërë më të pritur, Besimin. -
95:28 - 95:34Por ju jeni të gabuar. Nëse ju doni të
ketë sukses, ju do të ndahet në minutë. -
95:34 - 95:38Ju do të përfundojë punën tuaj në kohë
dhe nuk theksojnë klientin. -
95:38 - 95:41Për shkak se stresi është
burimi i çdo gjëje të keqe! -
95:41 - 95:45Unë u përgatitur ju një dhuratë.
Ajo mori disa kohë. -
95:46 - 95:48Çfarë është kjo?
-
95:49 - 95:51Kjo është një urdhër për arrestimin e
Elif Denizer -
95:51 - 95:54dhe raportin Huseyin Demir së
e vdekjes. -
95:54 - 95:57Kjo është më e rëndësishme për të përfunduar punën
drejtë; koha nuk është se e rëndësishme. -
95:58 - 95:59Kjo është politika e re.
-
96:00 - 96:05Ne kemi mbajtur fjalën tonë. Ne dërguam një të
burg dhe tjetri në varrin e tij. -
96:06 - 96:11Bravo, keni mbaruar një punë
mirë kur të doni. -
96:11 - 96:13Merrni këtë.
-
96:14 - 96:16A është kjo një detyrë të re?
-
96:16 - 96:20Kam premtuar se në qoftë se ju e bëri punë të mirë,
Unë do të bëjë të njëjtën gjë. -
96:20 - 96:23Urime. Unë jam duke shkuar për të
gjykatë për të bërë ju djalin tim ligjor. -
96:23 - 96:26Unë do t'ju jap emrin tim të fundit.
-
96:34 - 96:36Çfarë ke bërë, Buddy?
-
96:36 - 96:39Unë kam një urdhër për arrestimin
lëshuar nga prokurori, -
96:39 - 96:43dhe ai është duke pritur për ne për të
formojnë një ekip dhe të vini e saj deri. -
96:45 - 96:50Ok, Buddy, mos u bëni merak.
- Unë jam duke pritur për thirrjen tuaj. -
96:58 - 97:01Çfarë do të shkojmë të bëjmë tani?
- A është Elif brenda? -
97:01 - 97:04Koha është vendimtare; keni marrë atë
pyeta ty? - Po, çdo gjë është këtu. -
97:04 - 97:08A ka ndonjë gjë tjetër? - Jo!
-
97:08 - 97:12Omer, është ajo brenda.
-
97:13 - 97:17Po, ajo është me pelo.
- A mund të shohim atë? -
97:17 - 97:21Jo tani. Ju do të vijnë në vendin
ju thashë, ok? -
97:21 - 97:25Omer, janë me të vërtetë duke bërë gjënë e duhur?
-
97:25 - 97:28E drejta dhe e gabuara janë të përziera tani, Nilufer.
-
97:28 - 97:33Të gjitha unë dua është Elif të jenë të gjithë të drejtë.
Asgjë tjetër është në mendjen time. -
97:34 - 97:38Ok, le të shkojmë.
Mos lejoni Pelin na shohin. -
97:38 - 97:41Go. Ne do të shihemi atje.
-
97:56 - 97:59Omer
-
98:02 - 98:05nuk ju tregoni atyre?
-
98:08 - 98:11Kam bërë.
-
98:13 - 98:16Sa është hallë Elvan?
-
98:17 - 98:19Ajo do të jetë në rregull.
-
98:20 - 98:23Çfarë kam bërë për ju?
-
98:35 - 98:42Omer, prokurori ka lëshuar një urdhër.
Nuk ka mbetur shumë kohë. -
98:43 - 98:47Unë e di pelo; Unë e di.
-
98:48 - 98:50A duhet të shkojmë?
-
98:52 - 98:57Ju shkoni. Arda është duke pritur për ju. Ne
do të vijë me një avokat. - Ok. -
98:58 - 99:03Unë jam duke shkuar më pas; Unë do të përgatis
gjithçka, kur ju vijnë. -
99:03 - 99:09Elif, mos u bëni merak.
Mos u shqetësoni - të dy prej jush. -
99:09 - 99:12Ne do të zgjidhim këtë së bashku.
-
99:27 - 99:32Elif, eja. Come on.
-
99:38 - 99:43Ju do të thoni familjen time
lidhje me arrestimin, e drejtë? -
99:43 - 99:46Po, unë do të. Shkoni në.
-
99:58 - 100:04Kur po ju do të tregoni amtare Elvan?
- Come on, Elif; të marrë në makinë. -
100:34 - 100:39Unë shpresoj se çdo gjë është në rregull.
Kjo tingëllon sikur policia po trokasin. -
100:45 - 100:50Mis Nedret! - Çfarë është kjo, Biri?
- Mis Nedret, unë kam një lajm i keq. -
100:50 - 100:54Asi dhe Nilufer quajtur dhe donte
mua për të sjellë atyre një shumë të holla. -
100:54 - 100:57Çfarë të holla?
Çfarë do të bëjnë ata me të? -
100:57 - 100:59I pyeta, por ata nuk do të më thoni.
Ata ishin të shqetësuar. -
100:59 - 101:02Unë veten nëse ka pasur një problem,
dhe kështu që unë shkova në stacionin e policisë. -
101:02 - 101:04Mendova se ndoshta Omer do të dinë.
-
101:04 - 101:08Ipek ishte atje.
Ajo më tha një lajm i keq. -
101:08 - 101:13Bir, të ndaluar duke folur si një mister.
Më thuaj çfarë ka ndodhur? -
101:13 - 101:16Huseyin Demir është i vdekur!
-
101:17 - 101:18Çfarë?
-
101:19 - 101:25Dhe pjesa më e keqe është se Elif
do të arrestohet si i dyshuar... -
101:25 - 101:27sepse ajo është gjetur në vendin e krimit.
-
101:27 - 101:31Policia po kërkon për Elif tani.
-
101:46 - 101:49A të vijë mjeku?
- Ai u largua një orë më parë. -
101:49 - 101:54Ai kontrolluar atë, dhe tha se ai ishte i mirë.
Rezultatet janë të mëdha. -
101:54 - 101:57Por ai ka nevojë për të fituar disa forcë.
-
101:57 - 102:00Ka ngrënë ai?
- Ishte e vështirë, por ai e bëri atë. -
102:00 - 102:03Ok, unë do të jem këtu deri në mëngjes.
Ejani në 06:00 për të marrë mua. -
102:03 - 102:06Kuptohet, shef.
-
102:16 - 102:19Ju kaloi prokurorisë.
-
102:19 - 102:22Omer ju do larg
nga stacioni policor. -
102:27 - 102:32Po, Arda!
- Buddy, Pelin është duke kërkuar për ju vazhdimisht. -
102:33 - 102:35Unë e di; ajo është quajtur edhe mua.
-
102:35 - 102:39Buddy, në qoftë se ju nuk vijnë këtu së shpejti,
ata do të fillojmë të shikojmë për ju. -
102:40 - 102:44Buddy, unë ju dha një lajm i keq;
Unë shpresoj se ju keni disa lajme të mira për mua. -
102:46 - 102:49Ok, Buddy, ne jemi në rrugën tonë.
-
102:58 - 103:02Omer, çfarë po ndodh?
Pse jemi këtu? -
103:04 - 103:08Omer, e pyeta ju një pyetje.
Çfarë po bëjmë këtu? -
103:13 - 103:16Përgjigjmu... çfarë po bën?
-
103:16 - 103:19Pse kemi ardhur këtu?
-
103:32 - 103:34Omer, çfarë po bën?
-
103:34 - 103:38Ju keni të holla të mjaftueshme për të zgjasë një kohë të gjatë.
Pasaporta juaj është këtu. -
103:38 - 103:40Rrobat - çdo gjë që
motrat tuaja të përgatitur. -
103:40 - 103:43Çfarë ke bërë?
-
103:43 - 103:45Çfarë të holla? Çfarë rroba?
Çfarë jeni duke thënë? -
103:45 - 103:50Aeroplan lë në 08:00;
Keni një biletë. -
103:51 - 103:55Unë nuk jam duke shkuar askund.
Unë nuk jam duke ikur. -
103:56 - 104:00Mendova se ju besonit edhe mua
- se unë nuk ishte vrasës. -
104:00 - 104:04Kjo do të thotë se unë jam një vrasës, dhe ju
duke u përpjekur të më lini të iki nga këtu. -
104:04 - 104:06Elif, mund dhe APOS; t shihni?
Nuk ' s ka fund për këtë. -
104:06 - 104:12Ka ' s ka fund për atë që kemi survived.One mbaron, dhe një tjetër fillon. Unë mund ' t ju dërgojnë në burg.
-
104:12 - 104:13Ky është vendimi im.
-
104:14 - 104:18Nëse unë jam fajtor, unë do t'i shërbejë kohën time!
Elif, unë mund ' t ju dërgojnë në burg... -
104:18 - 104:21... kush e di se çfarë do të ndodhë me ju atje?
-
104:21 - 104:24Ky vend është e pasigurt.
-
104:24 - 104:28Një pasiguri që do të përzënë me crazy.
A e kuptoni? Unë mund ' t ju dërgojnë atje... -
104:35 - 104:39Shih... ju do të merrni këtë.
-
104:42 - 104:44Ju keni një biletë avioni në Romë.
-
104:44 - 104:46Shkoni atje...
-
104:46 - 104:50Dhe pas kësaj, ju të shkoni kudo që dëshironi
- në një vend që e doni... -
104:51 - 104:53Shko dhe të fillojnë një jetë të re.
-
104:54 - 104:57I mos duan një jetë pa ju në të;
E kuptoni? -
104:57 - 105:00Unë mund ' t jetoj pa ty;
Mund ' t ju e kuptoni se? -
105:00 - 105:02Edhe në qoftë se unë ishin në burg...
-
105:04 - 105:07Edhe në qoftë se unë ishin në burg,
unë mund të shoh ty të paktën. -
105:07 - 105:09Unë mund të shoh ty ndonjëherë, Omer.
-
105:10 - 105:13Kjo është e mjaftueshme për mua
vetëm të jetë pranë jush. -
105:13 - 105:15Unë mund & APOS, nuk do të jetë larg nga ju.
-
105:15 - 105:16Elif...
-
105:18 - 105:21Besoni mua, unë do të duan të
vijë me ju aq shumë. -
105:22 - 105:24Por, unë mund ' t tani.
-
105:25 - 105:27Pastaj unë nuk jam duke e lënë.
-
105:28 - 105:30Unë jam duke qëndruar këtu.
-
105:30 - 105:32Unë do të shkoj në burg;
Unë Don & APOS, kujdes t. -
105:32 - 105:35mos ju të merrni atë?
-
105:35 - 105:37Ata janë duke u përpjekur për të na vendosur larg.
-
105:37 - 105:41Ata duan për të parandaluar fuqinë kemi marrë
nga njëri-tjetri. A nuk jeni ju të vetëdijshëm për këtë? -
105:44 - 105:45I mos duan të shkojnë!
-
105:45 - 105:47Unë do të qëndroj këtu tani.
-
105:48 - 105:51Unë do të provojë pafajësinë tuaj.
-
105:51 - 105:53Pastaj, unë do të vij për të gjetur ju, Signorina.
-
105:54 - 105:57Shko dhe për të ndërtuar një jetë të re për ne.
-
105:58 - 106:00Por, mos harroni mua, ok?
-
106:02 - 106:04Dua aq shumë.
-
106:25 - 106:26Elif...
-
106:41 - 106:47Unë e pranoj se ishte e vështirë, por unë e bëri atë.
Kam arritur të marrë prerë naftës nga një fije floku. -
106:47 - 106:50Shiko këtu është shpërblimi që unë
thashë ju në lidhje. I got it. -
106:52 - 106:56Ky është vetëm fillimi.
Ne do të shkojmë hap më të lartë pas hapi. -
106:57 - 106:59Ashtu si dy vëllezër.
-
106:59 - 107:04Ashtu si dy vëllezër që kanë një qëllim.
Ne do të rritet dhe të qëndrojnë në pjesën e përparme. -
107:04 - 107:05Presim e të shohim.
-
107:55 - 107:57Çfarë mendoni se jeni duke bërë?
-
107:58 - 108:00Çfarë mendoni se jeni duke bërë?
-
108:00 - 108:03A është ky premtim që ju dha mua?
-
108:03 - 108:04Nedret...
-
108:05 - 108:07Kjo lloj sjellje
nuk ju përshtaten. -
108:07 - 108:11Ne kemi qenë së bashku
inthis gjithë këtyre viteve. E drejtë? -
108:12 - 108:15Ju më tha se ju
nuk do të përfshijë Elif në këtë. -
108:15 - 108:19Ju më tha se ju
nuk do të përfshijë familjen time në këtë. -
108:19 - 108:25Por ju kërkuar ndihmën time para kur
ju të kërkuar për të hequr qafe e vëllait tënd. -
108:25 - 108:27Ju janë të njëjta.
-
108:28 - 108:30Ju pëlqen këtë.
-
108:31 - 108:34Pasi ta vrarë vëllain tim,
ju hodhi rërë në sytë e mi. -
108:35 - 108:36Ju rrëmbyer Nilufer.
-
108:37 - 108:39Tani, Huseyin është zhdukur.
-
108:39 - 108:41Nuk ka asnjë varr...
-
108:42 - 108:44... dhe ju jeni duke fajësuar Elif për vrasjen e tij.
-
108:48 - 108:50Tayyar...
-
108:52 - 108:54Ju keni kaluar vijën.
-
108:55 - 108:57Dëgjomëni!
-
108:58 - 109:02Nëse diçka ndodh me familjen time...
-
109:05 - 109:07Unë nuk do të mendoj edhe për një të dytë.
-
109:08 - 109:10Do t'ju vras!
-
109:13 - 109:15Trust mua!
-
109:15 - 109:17Unë do të ju vrasin.
-
109:17 - 109:26Unë nuk kam asnjë dyshim. Ju jeni një vrasës
coldblooded që vrau vëllanë e vet. -
109:29 - 109:34Çfarë është ajo për ju
që të urdhërojë ata për të vrarë mua? -
109:37 - 109:42Por mos harroni, sot ne jemi
vetmit të mbetur. Nëse ne lavaman, ne lavaman së bashku. -
109:42 - 109:45Nëse do të dal, ne të dy të marrë jashtë.
-
109:45 - 109:50Ndonjëherë një sakrificë ka
të jetë bërë për anije për të shkuar në. -
109:52 - 109:57Tani, të ulen dhe të dëgjojnë mua.
Jam unë qartë, Nedret? -
109:59 - 110:03Serenity është gjithmonë i mirë...
-
110:03 - 110:11... sepse zemërimi i bën
njerëzit kryejnë gabime. -
110:30 - 110:32Unë do të humbasë ju aq shumë.
-
110:33 - 110:35Roma është afër.
-
110:35 - 110:38Unë do të vij shpesh; Unë do të bëhet
mërzitshëm për ju. Ju do të shihni. -
110:38 - 110:41Ju nuk do të jetë në gjendje
për të parë njëri-tjetrin për një kohë. -
110:41 - 110:44Ju do të ndiqet
në mënyrë që të arrijë elif. -
110:44 - 110:47Pra, ju jeni duke thënë se unë kam
që të heqin dorë motrën time dhe të harrojmë atë? -
110:47 - 110:49Asli, ju lutem mos.
-
110:51 - 110:53Omer...
-
110:53 - 110:56Unë mund ' t lënë ata si kjo dhe të shkojnë.
-
110:57 - 110:59Le ' s ndryshuar biletë;
Le ' s të marrë fluturimin tjetër. -
110:59 - 111:03Ne strehë ' t biseduar ende;
Ne strehë ' t bien dakord për çdo gjë. -
111:03 - 111:06Elif, në qoftë se ju mos shkoj tani,
ju kurrë nuk do të shkojnë. -
111:06 - 111:08Një urdhër arresti do
t'u dërgohet të gjithë aeroportet. -
111:09 - 111:10Ju lutem!
-
111:10 - 111:13- Elif... Omer është e drejtë.
-
111:13 - 111:15Shkoni në, motrën time të bukur.
-
111:15 - 111:19Ju erdhi me
bukur Shpresë për këtë qytet - tani shko me shpresë të re. -
111:20 - 111:22Unë ju dua shumë.
-
111:28 - 111:30Kujdesuni mirë për njëri-tjetrin, ok?
-
111:30 - 111:33Ju shikoni, nëse diçka
ndodh në një nga ju... -
111:34 - 111:36Unë nuk do të largohet tjetër vetëm.
-
111:39 - 111:41Mos u shqetësoni...
-
111:41 - 111:44Nëse Omer na lejon, ne do të
pranë jush në kohën më të shkurtër të mundshme. -
111:44 - 111:45Ok.
-
111:45 - 111:50Mos e quaj askënd për një kohë. Don & APOS, t përgjigje; mos
na tregoni se ku je. mos përdorin internetin. -
111:51 - 111:53Si mund ta di Ju jeni të gjithë të drejtë?
-
111:54 - 111:56- Ju do të mendojnë se, dashuria ime...
-
111:57 - 111:58Ju do të ndjeni atë.
-
112:00 - 112:04Kur unë t'ju bëjë të lirë,
unë do të vijnë dhe të gjeni ju. -
112:05 - 112:07Mos harroni atë që kam thënë?
-
112:08 - 112:11Ka ' s nuk ka shpëtim prej meje.
-
112:19 - 112:22Mbani një sy të mirë për ta, në rregull?
-
112:23 - 112:26- Ata janë motrat e mia shumë të...
-
112:29 - 112:31Ju do të jetë vonë, shkoni tani...
-
113:01 - 113:03Nuk ka rrugë të...
-
113:03 - 113:07Shih, ju thashë që të mos vijnë.
Ju do të përzënë me crazy - mos Nilu. -
113:07 - 113:10Ajo nuk do të jetë në gjendje për të shkuar, ju lutem.
-
113:17 - 113:19Ju gjithmonë do të jetë në zemrën time.
-
113:20 - 113:22I love you.
-
113:34 - 113:37Unë jam duke ju lënë vetëm
me dhimbje aq shumë. -
113:39 - 113:40Më fal.
-
114:41 - 114:43Ajo do të ndërtojë një jetë të re.
-
114:43 - 114:46Ju do të shihni. Ajo do të bëjë
këtë realitet. Ajo është e fortë. -
114:47 - 114:51Çfarë do të shkojmë të bëjmë Asli?
Si do të shkojmë për të bërë atë? -
114:52 - 114:57Ne kemi mësuar shumë nga Elif.
Përveç kësaj, nuk kemi një zgjedhje, Nilu? -
115:00 - 115:03Asli, të shkojnë në...
-
115:03 - 115:05policia do
vijnë në shtëpinë tuaj. -
115:06 - 115:08Haven dhe ju APOS; t shihen Elif
që nga dje në qytet, ok? -
115:09 - 115:12mos them asgjë më shumë se ajo
kemi biseduar në lidhje me; mos le atyre të dyshuar. -
115:13 - 115:15Don & APOS, t merak, ok?
-
115:17 - 115:20Omer, si jeni?
-
115:20 - 115:22- Nuk është e mirë.
-
115:23 - 115:26Unë jam duke u përpjekur për të qëndruar në këmbët e mia.
-
115:27 - 115:28Për të gjithë ne.
-
115:33 - 115:37Ju jeni një person shumë
mirë, shumë i mirë. -
115:38 - 115:42Ne jemi të gjithë me fat - të gjithë ne.
-
115:48 - 115:50Shkoni në.
-
116:41 - 116:44Arda, mund
shoh ju për një minutë. -
116:47 - 116:48- Çfarë është kjo?
-
116:50 - 116:53Don & APOS, t pyes, Arda. Vetëm të vijnë.
-
116:54 - 116:57Çfarë po ndodh? A ka ndonjë lajm në lidhje
Elif dhe Omer? -
116:57 - 116:59- Asgjë ende.
-
117:03 - 117:05Çfarë po ndodh, vajzë?
-
117:12 - 117:17Çfarë keni për të biseduar me mua në lidhje me?
- Në fakt ju do të shpjegojë për mua se çfarë po ndodh. -
117:17 - 117:22Ju mori urdhër për arrestimin
orë më parë, dhe ju didn ' t tregoni askujt. -
117:22 - 117:26Ne humbëm një orë e gjysmë. Njeriu është yelling
dhe duke i kërkuar se çfarë lloj i policëve ne jemi! -
117:26 - 117:29Unë mendoj se ai është overreacting. Është
procedurë normale, nëse ju pyesni mua. -
117:29 - 117:32Arda, jepni urdhër tani.
Unë jam duke filluar procedurën. -
117:32 - 117:36Elif dhe Omer duhet të vijë këtu tani
dhe nuk humbasin ndonjë shumë kohë. -
117:41 - 117:43Unë e di që duken.
-
117:43 - 117:45Ju nuk jeni duke shkuar për të thirrur...
-
117:46 - 117:48Ju nuk do të bëjë që...
-
117:48 - 117:51... sepse Elif po ikin.
-
117:51 - 117:54Ju dy u bashku
dhe lejohet Elif për t'i shpëtuar. -
117:55 - 118:00Ju nuk janë duke shkuar kudo, Komisar Arda.
Ju do të më thoni se ku Elif shkoi. -
118:00 - 118:02Çfarë është ajo për ju, Pelo?
-
118:02 - 118:06Çfarë do të thotë, çfarë është ajo për mua? S
hould kam mësuar se si të bëni punën tuaj? -
118:06 - 118:08Pelin.
-
118:08 - 118:10Lënë atë.
-
118:10 - 118:12A ka një mënyrë tjetër?
-
118:12 - 118:14Këtë herë Tayyar Dundar
çdo gjë menaxhohet aq mirë. -
118:14 - 118:17Elif doesn ' t kanë një shans.
-
118:17 - 118:20Askush nuk do të besojnë atë,
jo gjykatësi, as prokurori. -
118:20 - 118:23Shikoni këtë,
edhe ju jeni të dyshuar. -
118:24 - 118:27Përndryshe, ju do
nuk do të veprojnë në këtë mënyrë. -
118:27 - 118:28Pelo...
-
118:29 - 118:33Elif nuk do të menaxhojë në burg.
Ajo mund ' t jetojnë atje. -
118:34 - 118:37Nëse diçka ndodh të saj,
ne do të humbasin Omer shumë. -
118:39 - 118:43Prisni për një orë.
Elif do të ketë shkuar deri atëherë. -
118:43 - 118:46Pas kësaj, ju mund të filloni
procedurën. -
118:58 - 119:02Unë jam aq i zhgënjyer në ju. Në 40 vjet që unë kurrë nuk do
imagjinoni se ju do të bëni një gjë të tillë. -
119:02 - 119:05Unë kurrë nuk do t'i besonin
që ju do të bëni këtë. -
119:05 - 119:07-Pelin...
-
119:08 - 119:09Mendoni dy herë!
-
119:10 - 119:11mos bëni këtë.
-
119:11 - 119:14Weren & APOS, t ju ai që dyshohet
Huseyin dhe filloi pas tij? -
119:14 - 119:17Tani, ju jeni
duke punuar në kundërshtim me ligjin. -
119:17 - 119:18Ju jeni tradhtuar
profesioni ynë. -
119:18 - 119:23Nëse ju mos duan mua për të ju jap deri
tek autoritetet, të marrë nga rruga ime. -
119:33 - 119:37mos keni Elif Denizer ' s adresë?
Pse strehë ' t ju shkuar për të arrestuar atë? -
119:37 - 119:40Pse nuk është ajo këtu
pyetje? -
119:42 - 119:44Z. Prokurori...
-
119:46 - 119:50Unë mendoj se Elif Denizer
po ikin tani. -
119:52 - 119:54Ju mendoni?
-
119:54 - 119:57A është kjo se si ju bëni punën tuaj?
Në supozime? -
119:58 - 120:02Në fakt, unë jam i sigurt. Ne kemi shikuar
kudo. Ajo është askund të gjendet. -
120:02 - 120:04Avokat i saj dhe familja e saj
mos di se ku ajo është. -
120:04 - 120:10Ne duhet të lajmërojnë çdo rrugë,
konviktor dhe aeroportit. -
120:12 - 120:14Le procedurën për
arrestimi të fillojë tani. -
120:15 - 120:19Përgatitja e dokumenteve
dhe ta dërgojë atë. -
121:05 - 121:07Don & APOS, t pyes, Bedia.
-
121:07 - 121:10Shpirtrat tanë janë djegur.
-
121:17 - 121:20Po, pas lutjeve të mesditës.
-
121:21 - 121:23Ai do të varroset pranë babait të tij.
-
121:32 - 121:34Mund miqtë tanë të jenë të sigurt dhe të shëndoshë.
-
121:36 - 121:38Ishte fati i tij.
-
121:42 - 121:44Mirupafshim.
-
121:48 - 121:50Unë e di se është e vështirë...
-
121:51 - 121:53Jam rritur pa baba shumë.
-
121:55 - 121:57Kjo është një jetë e vështirë.
-
121:58 - 122:01Ju humbni fëmijërinë tuaj.
-
122:04 - 122:06Mundem ' t merrni atin tuaj dhe APOS, s...
-
122:07 - 122:10... por unë ju premtoj...
-
122:12 - 122:16Unë do të bëj çmos për të rritur edhe ju.
-
122:17 - 122:20Ju nuk do të vini re se
ai është zhdukur pas një copë herë. -
122:22 - 122:28Unë do të jap pikën e fundit të gjakut tim për ju
të kthehet si xhaxhai juaj Omer - për të studiuar. -
122:29 - 122:32Por ju duhet të më japësh forcë shumë.
-
122:36 - 122:39Unë do të jem gjithmonë me ju, Mami.
-
122:40 - 122:42Unë nuk do të ju lënë vetëm.
-
122:51 - 122:54Ju la mua dhe më la
me shumë probleme, Huso. -
122:55 - 122:57Perëndia ju falë.
-
123:00 - 123:03Por ai u largua me gëzim me ju.
-
123:03 - 123:06Zoti e bekoftë atë.
-
123:21 - 123:23Ngushëllimet e mia, Kryekomisar.
-
123:23 - 123:25- Ju faleminderit.
-
123:59 - 124:01Çfarë ndodhi, pelo?
-
124:01 - 124:05Omer, ku jeni? Unë kam qenë i shqetësuar.
Ju nuk jeni përgjigjur telefonin tuaj. -
124:05 - 124:12Unë eci rreth e rrotull për të pastruar kokën time.
Kam harruar telefonin në makinën time. Çfarë bëni ju? -
124:12 - 124:17Ku është Elif? Unë ju lënë së bashku.
Ju duhet të dini se ku ajo është? -
124:18 - 124:21Ajo ishte në shtëpi. Unë kam qenë
duke marrë një dush dhe ajo u largua. -
124:22 - 124:24A është kjo kështu?
-
124:24 - 124:27Unë mund ' t besoj
keni gënjyer për mua, Omer! -
124:29 - 124:32Çfarë është kjo, atëherë?
A do të shpjegojë se kjo për mua? -
124:32 - 124:35Kamera t'ju kapi kur
ju u thënë lamtumirë për Elif. -
124:35 - 124:38Tillë një gabim rishtar.
-
124:38 - 124:42-Por Elif është zhdukur, drejtë -Nëse ju jeni pyetur nëse kemi arritur për të kapur atë, ne didn ' t?.
-
124:44 - 124:47Por, eja, eja.
-
124:52 - 124:55Devrem, çfarë është ajo?
Ku po shkojmë? -
124:55 - 124:57Devrem, ku po shkojmë?
-
125:16 - 125:17Elif ..
-
125:31 - 125:35Mendova se ju tha se ju didn ' t kapur atë?
- Ajo atëherë u kthye në -
125:51 - 125:53Elif, çfarë po ndodh.?
Pse e keni bërë këtë? -
125:55 - 125:57- Unë nuk kam frikë, dashuria ime.
-
125:58 - 126:00Ju don ' kini frikë...
-
126:20 - 126:22Pse jeni ju aq të qetë?
-
126:26 - 126:28- Unë jam duke u përpjekur për të kuptuar
, z Fatih. -
126:28 - 126:32Unë jam duke u përpjekur për të kuptuar kur
keni menduar të intrigave të tillë. -
126:45 - 126:50Ajo nuk punon si kjo. Vërtetë, ju jeni
si një njeri që po mbytet koprrac në straws. -
126:51 - 126:54Ju duhet të kujdeset për ushqimin tuaj.
Përndryshe, ju nuk do të shërohen. -
126:55 - 126:57A jeni tani shërues im?
-
126:57 - 127:00- Ju jeni të gabuar. Unë kam nevojë për ju të fortë.
-
127:02 - 127:06Ne arritur një marrëveshje.
Çfarë është me se? -
127:15 - 127:18Ku është Huseyin?
-
127:22 - 127:24Park në të djathtë, Neko,
dhe për të marrë nga makina. -
127:27 - 127:28Go!
-
127:29 - 127:31Çfarë po ndodh?
-
127:31 - 127:34Çfarë po ndodh?
Qetësohuni. Qetësuar .. -
127:35 - 127:36qetë...
-
127:37 - 127:42Pra, ju nuk lënë dëshmitarë? Punë e mirë, Buddy.
A është kjo ajo që babi juaj i dashur ka urdhëruar? -
127:42 - 127:45Ju them se bastard ..
- Huso, i mbyllur, të paktën për një minutë .. -
127:47 - 127:51Ju jeni të drejtë. Nëse unë të dorëzojë te Tayyar,
Unë nuk e di nëse ju do të mbijetojë deri në mëngjes. -
127:53 - 127:55Por, unë kam një plan.
-
127:55 - 127:57- Çfarë plani?
-
127:57 - 127:59Për të vrarë atin tënd?
-
128:00 - 128:03Ajo tani është pak më e vështirë
. Njeriu ka nëntë jetë. -
128:03 - 128:06Ajo tani është pak më e vështirë.
. Njeriu ka nëntë jetë -
128:06 - 128:11Aktualisht, ka kaq shumë njerëz rreth tij se
është e vështirë për t'iu qasur atij. Ata do të na vrasin në të shtënë e parë. -
128:11 - 128:13Cili është qëllimi juaj?
-
128:13 - 128:15Çfarë jeni duke u përpjekur?
Çfarë doni nga unë? -
128:16 - 128:18Huseyin ..
-
128:18 - 128:23Tayyar kishte plane për të vrarë ju
dhe kornizë dikë tjetër. -
128:23 - 128:26Dhe unë jam zbatues i planit.
-
128:26 - 128:31Për të gjithë, veçanërisht Tayyar,
Unë do të provojë se ju jeni të vdekur. -
128:31 - 128:34Ne do të tregojë atë
trupin tuaj, Husein. -
128:34 - 128:36Pastaj, ne do të ju bëjë
një njeri i ri, Huseyin. -
128:36 - 128:37Pse?
-
128:37 - 128:41Pse torturës veten?
Cili është qëllimi juaj, njeri? Më trego. -
128:41 - 128:43Sepse kam nevojë për dikë si ju.
-
128:44 - 128:48Ju kanë ndihmuar babanë tim deri tani,
por tani ju do të punojnë për mua. -
128:48 - 128:50Ne ' do të jetë duke ndihmuar njëri-tjetrin.
-
128:50 - 128:54Ne do të ndërtojmë një perandori të madhe
se Tayyar Dundar. -
128:54 - 128:56Dhe kjo do të thotë...
-
129:00 - 129:02Tani zgjidhni...
-
129:02 - 129:04vdekjes?
-
129:04 - 129:06Ose liria?
-
129:14 - 129:18Një zgjedhje midis Azrael
(Engjëlli i vdekjes), ose ju, Fatih... -
129:18 - 129:21Fate më bëri të bëjë atë.
-
129:21 - 129:27Por... mos ndodhtë kurrë që Ju jeni fu plani * mbreti është diçka me vlerë.
Mos ndodhtë kurrë që Azrael nuk kthehen për mua. -
129:28 - 129:32-Nëse Ti je me mua, Ti je me fat...
-
129:32 - 129:34... por nëse ju jeni kundër meje,
vetëm Perëndia mund të ju ndihmojë! -
129:34 - 129:38Ju jeni në anën e djathtë, Husein Demir.
Mos kini frikë. Besoni mua. -
129:38 - 129:40Çfarë është e gabuar me
ashtuquajturat miqtë tuaj? -
129:40 - 129:42Omer dhe idiots tjera ..
-
129:43 - 129:50Ata janë duke u përpjekur për të gjetur edhe një gjurmë të ju.
Por çfarë është ajo? Ata mori asgjë. -
129:50 - 129:52Pse? Sepse planet e mia
punë e madhe. -
129:52 - 129:55Gjithkush mendon se ju jeni të vdekur.
-
130:05 - 130:08Si do të shkojë, njeri?
-
130:10 - 130:12Ky vend do të digjen.
-
130:13 - 130:16Ne ' ll përziejnë atë
me hi, Husein. -
130:16 - 130:18Si do ta
zgjidhë problemin e ADN-së? -
130:22 - 130:24Ju nuk mendoni
për këtë, është se ajo? -
130:24 - 130:28Man, Ju jeni një leshko të tillë, një
nd ju mendoni se ju jeni aq i zgjuar. -
130:28 - 130:31Kam menduar për çdo gjë.
-
130:34 - 130:39Me një sakrificë të vogël,
ne do të zgjidhë këtë problem .. -
130:51 - 130:53Don & APOS, t, mos të bëjmë atë!
-
130:53 - 130:57Don & APOS, t, mos të bëjmë atë!
-
130:58 - 130:59mos! mos!
-
131:00 - 131:03Unë jam me të vërtetë keq.
-
131:08 - 131:12Keni një udhëtim të mirë.
-
131:25 - 131:30Merrni atë dhe të djegur atë.
Kthejeni atë në hi. -
131:55 - 131:59Urime për aksident tuaj, Motra-in-ligj.
-
132:12 - 132:15Çfarë është Tayyar ' s plani? Hmm?
-
132:16 - 132:18Çfarë do të bëni?
-
132:19 - 132:21Kush je ti
do të sakrifikojnë, Fatih? -
132:22 - 132:24- Ne jemi duke filluar
tani, Huso! -
132:34 - 132:37Së shpejti do të vijë
kufoma për të zëvendësuar ju. -
132:37 - 132:40Pastaj, ne shkojmë për të
zbatimin e planit. -
132:40 - 132:43Çdo gjë do të punojë si një orë zvicerane.
-
132:44 - 132:48Në ndërkohë, njerëzit e mi do
të ju merr në një spital të rregulluar për ju. -
132:50 - 132:53Pra, nuk ka g
oing të jetë ndonjë problem? -
132:58 - 133:00Tani, le të bëjë
atë që ka për të bërë. -
133:02 - 133:04Çfarë do të bëjmë?
-
133:13 - 133:15Kjo është një surprizë për të ardhur keq.
-
133:15 - 133:17- Man, çfarë po
jeni gonna të bëni me atë? -
133:17 - 133:22Çfarë dreqin po ju do të bëni? Ju Maniac!
- Ne kemi për të bindur Omer që ju jeni të vdekur. -
133:22 - 133:26Ne duhet të bëjmë atë në mënyrë
Huseyin Demir do të harrohet .. -
133:26 - 133:28Get it?
-
133:30 - 133:33Prandaj, të mbajë në dhe nuk vdes.
-
133:33 - 133:36- mos! Fatih! Noo...
-
133:39 - 133:41sfungjer i ri!
-
133:45 - 133:48Stop gjakderdhje,
ose njeriu do të vdesin. -
133:49 - 133:50Çfarë është impuls i tij?
-
133:50 - 133:5270
-
134:04 - 134:12Z. Metin dërgon përshëndetjet e tij. Gjithçka shkoi
sipas planit. Ju do të marrë një mostër e këmbët e tij. -
134:21 - 134:22Çfarë është kjo?
-
134:22 - 134:26Një draft i raportit të ADN-së e cila do të shpëtojë
kufomën nga kasolle. -
134:26 - 134:30Z. Metin personalisht vënë atë së bashku për të bërë
siguruar se çdo gjë është e përfunduar në mënyrë korrekte. -
134:30 - 134:36Ai tha: {\ i1} "Mjeku nuk duhet të jenë të torturuar,
kjo mund të vihet vihet direkt në dosjen." {\ I0} -
134:41 - 134:47Unë jam njeriu që përfundoi Tayyar Dundar rreth
pak e mia gisht dhe e çuan të mendojnë se njeriu i tij më i mirë vdiq. -
134:47 - 134:49Kush dreqin është Omer Demir?
Unë nuk kam frikë prej tij. -
134:49 - 134:52Bravo. Mos kini frikë.
-
134:52 - 134:53Bravo.
-
134:53 - 134:55Relax.
-
134:55 - 134:58Unë mbajë të gjitha fijet në duart e mia.
-
134:59 - 135:01Bravo, tamam si ati juaj.
- Title:
- Kara Para Aşk 45.Bölüm
- Description:
-
Kara Para Aşk Resmi YouTube Kanalı: http://goo.gl/bR5Yvt
للانتقال إلى القناة الرسمية على اليوتيوب اضغط هن: http://goo.gl/bR5Yvt
For Official YouTube Channel click here: http://goo.gl/bR5Yvt
Zur Offiziellen YouTube-Kanal Klicken: http://goo.gl/bR5Yvt
Нажмите здесь, чтобы перейти на официальный канал в YouTube: http://goo.gl/bR5Yvt
Ay Yapım Resmi Facebook Sayfası: http://goo.gl/JRe1sK
(Official Facebook Page)Kara Para Aşk HD bölümler için tıklayın: http://goo.gl/IPTtxQ
Kara Para Aşk Fragmanlar için tıklayın: http://goo.gl/CP3l6O
Kara Para Aşk Forum Sayfası için tıklayın: http://goo.gl/z9wE2UKara Para Aşk Özel Videolar için tıklayın: http://goo.gl/fbSgQT
Kara Para Aşk Sezon 1 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/Eq9WUg
Kara Para Aşk Sezon 2 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/E6Pj6SKara Para Aşk Pöpüler Videolar için tıklayın: http://goo.gl/jH1y12
Kara Para Aşk Jenerik için tıklayın: http://goo.gl/MR9S1VDaha fazlası için tıklayın: http://goo.gl/Dg0YY7
Ay Yapım Resmi YouTube Sayfası: http://goo.gl/Jwpbx8
Ay Yapım Resmi Web Sitesi: http://goo.gl/tX3MZN - Video Language:
- Turkish
- Team:
Film & TV
- Duration:
- 02:17:34
![]() |
Ilir Mema edited Albanian subtitles for Kara Para Aşk 45.Bölüm |