為什麼噪音對健康有害,和你可以採取什麼措施
-
0:05 - 0:07你們聽到那聲音了嗎?
-
0:10 - 0:12你們知道那是什麼聲音嗎?
-
0:13 - 0:14寂靜。
-
0:15 - 0:17寂靜的聲音。
-
0:17 - 0:20賽門與葛芬柯
以它為主題寫了一首歌。 -
0:20 - 0:23但現今,寂靜非常稀有,
-
0:23 - 0:27我們也都要為此付出
健康方面的代價, -
0:27 - 0:30結果發現,這個代價大得驚人。
-
0:31 - 0:35幸運的是,有一些行動
是我們現在就可以採取的, -
0:35 - 0:37包括個人的行動和社會的行動,
-
0:38 - 0:39來把我們的健康保護得更好,
-
0:39 - 0:44讓我們從寂靜的聲音
得到更多的益處。 -
0:45 - 0:49我猜想大部分人都知道,
太多噪音對你的聽覺有害。 -
0:49 - 0:53若你離開音樂會或是酒吧時,
耳朵會聽見鳴聲, -
0:53 - 0:56那就可以確定你的聽力已經受損,
-
0:56 - 0:58且可能是永久性的。
-
0:58 - 0:59那是非常重要的。
-
1:00 - 1:04然而,除了聽力之外,噪音還會以
許多其他的方式影響我們的健康。 -
1:05 - 1:07這些方式比較少人知道,
-
1:07 - 1:10但卻和聽力受影響一樣危險。
-
1:12 - 1:14所以,我們說的「噪音」
是什麼意思? -
1:14 - 1:17噪音的定義,是不想聽到的聲音,
-
1:17 - 1:21就這定義來說,
它有實體的成分,即聲音, -
1:21 - 1:23也有心理的成分,
-
1:23 - 1:26即讓造成聲音
「不想被聽到」的情境。 -
1:26 - 1:29一個非常好的例子
就是搖滾演唱會。 -
1:29 - 1:33一個人去聽搖滾演唱會,
暴露在一百分貝的音量下, -
1:33 - 1:35他卻不認為這音樂是噪音。
-
1:36 - 1:40這個人喜歡這個樂團,
甚至花了一百美金買票, -
1:40 - 1:44所以不論音樂有多大聲,
這個人都不會將之視為噪音。 -
1:45 - 1:49相對的,想想看住家離
音樂會場只有三個街區的人。 -
1:50 - 1:52這個人想要看本書,
-
1:52 - 1:55但卻因為音樂而無法專心。
-
1:55 - 1:59雖然在這個情況中,
聲音壓力的程度低很多, -
1:59 - 2:02這個人仍然會認為這音樂是噪音,
-
2:02 - 2:05且從長期來看,它造成的反應
-
2:05 - 2:08可能會有健康方面的後果。
-
2:09 - 2:12所以,為什麼安靜的
空間如此重要? -
2:13 - 2:17因為噪音對我們健康的影響
絕對不只是聽力方面而已。 -
2:17 - 2:23然而,要找到安靜的
空間越來越困難了, -
2:23 - 2:27現在的交通流量不斷增加,
-
2:27 - 2:29都市化越來越嚴重,
-
2:29 - 2:31有工地、冷氣機、
-
2:31 - 2:33吹葉機、除草機、
-
2:33 - 2:36戶外音樂會和酒吧、
個人的音樂播放裝置, -
2:36 - 2:39還有你的鄰居家
派對開到半夜三點。 -
2:39 - 2:41呼!
-
2:41 - 2:442011 年,世界健康組織估計
-
2:44 - 2:50每年會損失
一百六十萬年的健康生命, -
2:50 - 2:53原因就是暴露在環境噪音中,
-
2:53 - 2:55這只是西歐國家的數字。
-
2:57 - 3:01噪音有一項重大的影響,
就是它會打擾溝通。 -
3:01 - 3:04你得要拉高聲音,
你說的話才能被聽懂。 -
3:04 - 3:07在極端的情況下,
你甚至可能得要暫停對話。 -
3:08 - 3:12在噪音大的環境中,
溝通也有可能被誤解。 -
3:12 - 3:15可能就是因為這些原因,
導致許多研究都發現 -
3:15 - 3:18在噪音地區就學的孩子
-
3:19 - 3:22在學校課業的表現
比較有可能會落後同儕。 -
3:24 - 3:26噪音對健康還有一項
非常重要的影響, -
3:26 - 3:29那就是得到
心血管疾病的風險會上升, -
3:29 - 3:32如果暴露在高強度噪音之下,
-
3:32 - 3:35且持續很長的時間,風險就較高。
-
3:35 - 3:37噪音是種壓力,
-
3:37 - 3:40特別是在我們很難
或無法控制它的時候。 -
3:40 - 3:44我們的身體會分泌壓力荷爾蒙,
如腎上腺素和可體松, -
3:44 - 3:47它們會改變我們血液的組成,
-
3:47 - 3:49也會改變我們血管的結構,
-
3:49 - 3:53已經證明暴露在噪音中一個晚上,
血管就會變比較僵硬。 -
3:54 - 3:58流行病學研究顯示,
暴露在噪音下的人 -
3:58 - 4:02會有比較高的風險得到高血壓、
-
4:02 - 4:04心臟病,及中風,
-
4:04 - 4:07雖然整體的風險
增加程度相對很小, -
4:07 - 4:11這仍然會造成重大的公共健康問題,
-
4:11 - 4:13因為噪音無所不在,
-
4:13 - 4:16且好多人都暴露在
相當高的噪音之下。 -
4:17 - 4:20一篇近期的研究發現,美國社會
-
4:20 - 4:25每年可以省下三十九億美元,
-
4:25 - 4:29只要將環境噪音暴露降低五分貝,
-
4:29 - 4:32省下的心血管疾病
治療成本就有這麼多。 -
4:33 - 4:37還有其他的疾病,
如癌症、糖尿病,和肥胖, -
4:37 - 4:39也和噪音暴露有關,
-
4:39 - 4:41但我們尚無足夠的證據
-
4:41 - 4:46能夠下結論說這些疾病
其實就是噪音造成的。 -
4:47 - 4:51噪音還有一項重大的影響,
就是睡眠干擾。 -
4:51 - 4:53睡眠是一種非常正面的恢復機制,
-
4:53 - 4:56讓我們為下一個清醒時段做好準備。
-
4:57 - 4:59安靜的臥室可說是基石,
-
4:59 - 5:02被睡眠研究者稱為
「好的睡眠衛生」。 -
5:03 - 5:06我們的聽覺系統
有一種夜間看守的功能。 -
5:06 - 5:09它經常在監控
我們的環境有沒有威脅, -
5:09 - 5:11即使我們睡覺時。
-
5:11 - 5:17所以,臥室中的噪音可能
會讓我們延遲進入熟睡。 -
5:17 - 5:19噪音可能會在大半夜吵醒我們,
-
5:19 - 5:23也可能會制止
我們的血壓在夜間下降。 -
5:23 - 5:27我們的假設是,
如果這些由噪音造成的打擾 -
5:27 - 5:29持續數個月甚至數年,
-
5:29 - 5:33後果可能就是
心血管疾病的風險增加。 -
5:34 - 5:38然而,我們通常沒注意到
這些由噪音造成的睡眠干擾, -
5:38 - 5:41因為我們在睡覺時是沒有意識的。
-
5:41 - 5:45過去,我們已經研究過
交通噪音對睡眠的影響, -
5:45 - 5:48研究受試者通常
會在早上起床時說: -
5:48 - 5:51「啊,昨晚真棒,
我幾乎是立即入睡, -
5:51 - 5:53一覺到天亮。」
-
5:53 - 5:55當我們回去看我們在夜間
-
5:55 - 5:57記錄的生理訊號時,
-
5:57 - 6:00我們通常會發現
受試者醒來好幾次, -
6:00 - 6:03且睡眠結構很明顯是片段式的。
-
6:03 - 6:06這幾次醒來的時間都太短暫,
-
6:06 - 6:08所以受試者不會恢復意識,
-
6:08 - 6:11隔天早上也不會記得有醒來過,
-
6:11 - 6:14但睡眠中途醒來,
免不了會深深影響到 -
6:14 - 6:17我們睡眠是否能提供充份的休息。
-
6:18 - 6:20所以,多大聲才是太大聲?
-
6:21 - 6:25有個很好的徵兆表示聲音太大:
你開始改變你的行為。 -
6:26 - 6:28你可能得要拉高音量
來讓對方聽懂你的話, -
6:28 - 6:30或是你把電視音量轉更大聲。
-
6:31 - 6:34你會避開外圍的區域,
或是你會把窗戶關上。 -
6:34 - 6:37你把你的臥室搬到房子的地下室,
-
6:37 - 6:39或是你甚至安裝了隔音牆。
-
6:40 - 6:43許多人會移動到
比較沒有噪音的地方, -
6:43 - 6:46但顯然不是人人都負擔得起。
-
6:48 - 6:52我們現在能做什麼,
來改善我們的聲音環境, -
6:52 - 6:54把我們的健康保護得更好?
-
6:54 - 6:58首先,遇到太大聲的情況,
不要忍氣吞聲不說出來。 -
6:59 - 7:01比如,許多擁有家庭劇院的人
-
7:01 - 7:06似乎都認為只有重聽的人
才會去電影院看電影。 -
7:06 - 7:09如果你對噪音提出抗議,
卻沒有得到反應, -
7:09 - 7:11就要求退款並離開。
-
7:11 - 7:14通常,這是經理能聽得懂的語言。
-
7:15 - 7:18此外,跟你的孩子談談
噪音對健康的影響, -
7:18 - 7:23讓他們知道今天聽音樂的音量過大
會在將來造成後果。 -
7:23 - 7:26你也可以把臥室搬到房子中
比較安靜的那一側, -
7:26 - 7:29讓你自己的大樓替你阻擋
道路交通的噪音。 -
7:30 - 7:33如果你打算要租或買一間新房子,
-
7:33 - 7:35把低噪音列為優先考量。
-
7:35 - 7:38在一天中幾個不同時刻去看房子,
-
7:38 - 7:40並跟鄰居談談噪音議題。
-
7:41 - 7:45當你在路上時,
可以戴上消噪耳機, -
7:45 - 7:49或者當你的辦公室背景噪音
過大時也可以這麼做。 -
7:49 - 7:52平常就要去找安靜的地方,
-
7:52 - 7:55特別是在週末或是休假時。
-
7:55 - 7:58讓你的聽力系統能放鬆一下。
-
7:59 - 8:01說一件很適合這場演說的事,
-
8:01 - 8:04我四年前去日本參加
一場噪音研討會。 -
8:04 - 8:08當我返回美國並進入機場時,
-
8:08 - 8:10我就像撞上一道音牆。
-
8:11 - 8:13這表示我們已經完全無法發現
-
8:13 - 8:15我們平時就暴露在噪音污染之中,
-
8:15 - 8:19也不知道若能找到更安靜的地方,
能夠有多大的好處。 -
8:21 - 8:23關於噪音,我們還能做什麼?
-
8:23 - 8:27和碳足跡很類似,
我們也有噪音足跡, -
8:27 - 8:30我們的確可以採取一些行動,
來減少噪音足跡。 -
8:31 - 8:36比如,不要在星期六
早上七點就到院子除草。 -
8:36 - 8:38你的鄰居會很感謝你。
-
8:38 - 8:41或者使用草耙來取代吹葉機。
-
8:41 - 8:45一般來說,從源頭來減少
噪音是最合理的做法, -
8:45 - 8:48所以,當你要買新車、
-
8:48 - 8:51冷氣機、攪拌機,
買任何你能想到的東西時, -
8:51 - 8:52把低噪音列為優先考量。
-
8:53 - 8:57許多製造商會在它們銷售的
裝置上標示其噪音等級, -
8:57 - 8:59甚至用這項資訊來打廣告。
-
8:59 - 9:01善用這項資訊。
-
9:02 - 9:06許多人認為,更嚴格的噪音規定
和執法是很好的點子, -
9:06 - 9:08甚至是很明顯的
解決方案,也許吧, -
9:08 - 9:10但並沒有你想的那麼容易,
-
9:10 - 9:13因為許多產生噪音的活動
-
9:13 - 9:15也會產生利潤。
-
9:15 - 9:20想想機場及所有和它相關的業務。
-
9:21 - 9:24我們的研究告訴政治家,
噪音到了什麼等級 -
9:24 - 9:27就有可能會對健康有一定的影響,
-
9:27 - 9:29這資訊能夠協助他們
制訂更好的噪音政策。 -
9:31 - 9:33應該是羅伯柯霍說過:
-
9:33 - 9:36「有一天,人類將會
持續對抗噪音, -
9:36 - 9:38就像對抗霍亂和害蟲一樣。」
-
9:39 - 9:43我想,這一天已經到了,
我希望我們會打贏這場仗, -
9:43 - 9:47當我們打贏之後,我們可以
好好地、安靜地慶祝一下。 -
9:47 - 9:48(笑聲)
-
9:48 - 9:50謝謝。
-
9:50 - 9:52(掌聲)
- Title:
- 為什麼噪音對健康有害,和你可以採取什麼措施
- Speaker:
- 馬西爾斯 · 貝斯納
- Description:
-
現今,寂靜很稀有。噪音研究者馬西爾斯 · 貝斯納說:交通、施工、冷氣、鄰居的除草機……這些我們不想要的聲音可能對健康造成驚人的影響。來了解噪音如何影響你的健康和睡眠,其背後的科學,以及你如何能在寂靜中得到更多好處。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:04
![]() |
Helen Chang approved Chinese, Traditional subtitles for Why noise is bad for your health -- and what you can do about it | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why noise is bad for your health -- and what you can do about it | |
![]() |
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for Why noise is bad for your health -- and what you can do about it | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Why noise is bad for your health -- and what you can do about it | |
![]() |
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Why noise is bad for your health -- and what you can do about it | |
![]() |
Lilian Chiu edited Chinese, Traditional subtitles for Why noise is bad for your health -- and what you can do about it |