< Return to Video

Wilde (1997) full movie (subtitled)

  • 1:09 - 1:43
    Dolazi! Dolazi!
  • 1:43 - 1:45
    Dobro, sada.
  • 1:45 - 1:52
    Pokažimo dobru dobrodošlicu Kolorada!
  • 1:52 - 1:55
    Zdravo, gdine. Dobrodošli.
    Hvala, hvala.
  • 1:55 - 1:57
    Dobro, svi, slušajte!
  • 1:57 - 2:04
    Želim da vam pretstavim
    Oskara Vajlda.
  • 2:04 - 2:07
    Dobro došli u rudnik srebra Mečles.
  • 2:07 - 2:10
    Danas smo otvorili novu jamu.
  • 2:10 - 2:12
    Nazvaćemo je po vama.
  • 2:12 - 2:14
    Kako Ijubazno.
  • 2:14 - 2:19
    Jedva čekam da naplatim
    autorski honorar.
  • 2:19 - 2:21
    Slijedite me.
  • 2:21 - 2:28
    Sinoć ste održali odlično predavanje.
    Čast nam je što ste nam u posjeti.
  • 2:28 - 2:51
    Ako bi ste ušli unutra.
    Tako, gospodine.
  • 2:51 - 2:53
    Mislio sam da silazim u pakao...
  • 2:53 - 2:57
    ali sa ovako anđelskim licima koja
    me dočekuju, ovo mora da je raj.
  • 2:57 - 3:00
    Je li ovo put u moju ličnu jamu?
  • 3:00 - 3:03
    Naravno, više bih volio
    zlatno-purpurnu i zlatnu...
  • 3:03 - 3:07
    Ali, avaj, živimo u srebrnom dobu.
  • 3:07 - 3:11
    ...toliko da se izrazito lijepo
    kuje iz patnje, bola...
  • 3:11 - 3:15
    iz radom slomljenih kostiju
    i žuljevite kože.
  • 3:15 - 3:18
    Benevenuto Selini je razumio srebro.
  • 3:18 - 3:20
    Uzimao je metal koga
    vi plemenito kopate odavde...
  • 3:20 - 3:24
    i pretvarao ga je u umjetnička
    djela za pape i prinčeve.
  • 3:24 - 3:26
    Je li Celini Talijan?
  • 3:26 - 3:29
    Pretstavnik renesanse,
    u svakom pogledu.
  • 3:29 - 3:31
    Najveći kujundžija
    koga je svijet ikada vidio...
  • 3:31 - 3:35
    ali genije, kako u umjetnosti,
    tako i u životu.
  • 3:35 - 3:38
    Eksperimentisao je sa
    svakim čovjeku poznatim porokom.
  • 3:38 - 3:40
    Počinio je ubistvo.
    Ubio je čovjeka?
  • 3:40 - 3:47
    Više od jednog.
  • 3:47 - 3:51
    Hvala.
  • 3:51 - 3:54
    Volio bih da upoznam Selinija.
    Zašto ga niste poveli sa sobom?
  • 3:54 - 3:56
    Plašim se da je mrtav.
  • 3:56 - 4:53
    Ko ga je ubio?
  • 4:53 - 4:59
    Ima li gospođica Lojd
    veze sa Lojdovom bankom?
  • 4:59 - 5:00
    Šteta.
  • 5:00 - 5:02
    Ali ona je zbrinuta, Ada.
  • 5:02 - 5:04
    Hiljadu godišnje.
  • 5:04 - 5:06
    Onda vam čestitam, ledi Vajld.
  • 5:06 - 5:10
    Sada kad je Oskar bio u Americi
    i iživio se...
  • 5:10 - 5:12
    vrijeme je da se skrasi.
  • 5:12 - 5:13
    Ali, nisu li bili grubi?
  • 5:13 - 5:16
    Ne, šarmantni.
    Pa, šarmantni prema meni.
  • 5:16 - 5:18
    Međusobno, istina je, bili su pomalo osorni.
  • 5:18 - 5:21
    Objesili su dva čovjeka u pozorištu
    jedne večeri prije mog predavanja.
  • 5:21 - 5:27
    Osjećao sam se kao šerbe
    poslije govedine.
  • 5:27 - 5:31
    Znam da ti je prijatelj slavan, Ada,
    ozlogašen, u najmanju ruku...
  • 5:31 - 5:34
    ali ne razumijem zbog čega.
  • 5:34 - 5:37
    Zato što je ono što jeste,
    ledi Mont-Templ.
  • 5:37 - 5:39
    Zar amerikanci ne govore
    najdivnijim slengom?
  • 5:39 - 5:41
    Pa, zaista sam čuo
    jednu damu kako kaže...
  • 5:41 - 5:44
    "Poslije udaranja petama,
    promjenila sam dnevnu robu. "
  • 5:44 - 5:47
    Šta je, zaboga, mislila time?
  • 5:47 - 5:50
    Da se presvukla poslije igranke.
  • 5:50 - 5:55
    Koni, Ijubavi, ledi Mont-Templ
    toliko želi da te upozna.
  • 5:55 - 5:57
    Znala sam vašeg oca, gospođice Lojd.
  • 5:57 - 6:01
    Divna je i nije glupa.
    Zaista, uopšte nije glupa.
  • 6:01 - 6:04
    Je li to dovoljan razlog da je oženiš?
  • 6:04 - 6:08
    Pa, moram neku oženiti.
  • 6:08 - 6:11
    A majka nam je do u detalje
    isplanirala budućnost:
  • 6:11 - 6:15
    ući ću u Parlament,
    imaćemo lijepu kuću...
  • 6:15 - 6:17
    i živjeti pravim, smirenim životom -
    književnost, predavanja...
  • 6:17 - 6:21
    Donji dom, prijemi za svijet u pet sati.
  • 6:21 - 6:22
    Kako turobno.
  • 6:22 - 6:25
    Nećemo zahtijevati vaše
    prisustvo na njima,
  • 6:25 - 6:28
    ali će biti neophodno
    na našim intimnim večerama u osam.
  • 6:28 - 6:32
    Biće to veliki život,
    šarmantan.
  • 6:32 - 6:35
    Vidim da će Konstans biti
    zauzeta spremajući večere...
  • 6:35 - 6:37
    ali kako će doprinijeti
    književnosti i predavanjima?
  • 6:37 - 6:39
    Ispravljaće korekture
    mojih članaka.
  • 6:39 - 6:49
    Kakvo sunašce.
  • 6:49 - 6:53
    Zaista je volim, Ada. Ona je...
  • 6:53 - 6:55
    Tiha.
  • 6:55 - 6:59
    Smatram da je veoma tiha.
    Ali tako suosjećajna.
  • 6:59 - 7:39
    I zaista mi treba publika.
  • 7:39 - 7:44
    Ne razumijem kako sve to
    primaš čitajući tom brzinom.
  • 7:44 - 7:45
    Iskušaj me.
  • 7:45 - 7:52
    Znam bolje.
  • 7:52 - 7:54
    Gdje večeramo večeras?
  • 7:54 - 7:56
    Kod Leversonovih.
  • 7:56 - 8:00
    To znači da moraš pokazati svoje prave
    boje propagatora reforme oblačenja.
  • 8:00 - 8:03
    Kašmirske pantalone boje cimeta, mislim.
  • 8:03 - 8:06
    I ogrtač sa krajevima koji se
    pretvaraju u rukave.
  • 8:06 - 8:17
    Mislim da više ne mogu da
    nosim te pantalone.
  • 8:17 - 8:19
    Novi Vajld za svijet!
  • 8:19 - 8:24
    Još jedan genije za Irsku!
  • 8:24 - 8:37
    Moraćemo ti kupiti novu garderobu.
  • 8:37 - 8:39
    Ernest me je zaprosio pod tim kipom.
  • 8:39 - 8:43
    Zaista, dešavanja pred umjetničkim
    djelima su prilično užasna.
  • 8:43 - 8:45
    Policija bi se trebala umiješati.
  • 8:45 - 8:49
    Nismo stvoreni za brak, pa
    ipak ti i Konstans tako srećni.
  • 8:49 - 8:50
    Svi tako kažu.
  • 8:50 - 8:53
    Savršeno je monstruozno kako
    Ijudi pričaju drugima iza leđa...
  • 8:53 - 8:56
    koje su apsolutno tačne.
  • 8:56 - 9:00
    Tvoja publika je se pokazala
    osjećajnom kako si se nadao?
  • 9:00 - 9:03
    Prijemljiva, da. Osjećajna?
  • 9:03 - 9:05
    Uvijek se pitam o čemu razmišIja.
  • 9:05 - 9:08
    Ja mislim da je to zbog bebe.
  • 9:08 - 9:11
    Da. Pa, Konstans je
    tako dobra majka.
  • 9:11 - 9:16
    Pozvala je Robija u gnijezdo
    dok su mu roditelji u inostranstvu.
  • 9:16 - 9:20
    Robi je Kanađanin.
    Vidi se po njegovoj mladosti.
  • 9:20 - 9:23
    Jesu li vas doveli u Englesku
    da sazrite, g. Ros?
  • 9:23 - 9:27
    Pa, to je bila ideja,
    ali se čini da ne uspijeva.
  • 9:27 - 9:31
    Živim ovdje od treće godine
    i vidite žalostan rezultat.
  • 9:31 - 9:33
    Robi potiče od duge linije
    carskih guvernera.
  • 9:33 - 9:36
    Njegov djed je bio premijer Gornje Kanade.
  • 9:36 - 9:37
    Ili Donje Kanade?
  • 9:37 - 9:40
    Britanci će sa sobom nositi svoj
    klasni sistem gdje god da idu.
  • 9:40 - 9:42
    Primjenjuju ga čak i na kontinente.
  • 9:42 - 9:44
    Planirate li da upravljate kontinentom?
  • 9:44 - 9:55
    Ne. Ne planiram čak ni
    sobom da upravljam.
  • 9:55 - 9:58
    Jako lijepo okrenuta noga.
  • 9:58 - 10:01
    Zdravo, gospodine.
  • 10:01 - 10:05
    Da ti dam ovo, Ijubavi?
    Idem da vidim mogu li naći taksi.
  • 10:05 - 10:18
    Prolazim, gospodo. Pazite!
  • 10:18 - 10:30
    Možete li se skloniti, molim?
  • 10:30 - 10:36
    Tražite nekoga?
  • 10:36 - 10:47
    Taksi! Taksi!
  • 10:47 - 10:49
    Vrijeme za spavanje.
  • 10:49 - 10:57
    Još samo jedna cigareta.
  • 10:57 - 11:05
    Ne. Ne, hvala, Robi.
  • 11:05 - 11:08
    Nemoj zadugo, Robi.
  • 11:08 - 11:14
    Laku noć.
  • 11:14 - 11:17
    Laku noć, Oskare.
  • 11:17 - 11:35
    Laku noć, Robi.
  • 11:35 - 11:41
    Zaspao je.
  • 11:41 - 11:46
    Tako je lijep.
  • 11:46 - 11:51
    Skoro kao svoja majka.
  • 11:51 - 12:16
    Ne znam kako bih bez tebe,
    moja trajna Konstans.
  • 12:16 - 12:19
    Laku noć, draga.
  • 12:19 - 12:41
    Laku noć.
  • 12:41 - 12:44
    Fakultetsko obrazovanje je
    za divljenje, naravno...
  • 12:44 - 12:47
    sve dok znaš da se ništa vrijedno
    znanja ne može naučiti...
  • 12:47 - 12:49
    ponajmanje u Kembridžu.
  • 12:49 - 12:51
    Ali rekao si mi...
  • 12:51 - 12:55
    da su u antičkoj Grčkoj
    stariji muškarci učili mlađe.
  • 12:55 - 12:58
    Iscrpljivali su ih.
  • 12:58 - 13:02
    I ja jedva čekam da budem iscrpljen.
  • 13:02 - 13:05
    Da, pa, grčka Ijubav...
    platonska Ijubav...
  • 13:05 - 13:09
    je najviši oblik Ijubavi
    poznat čovjeku, naravno.
  • 13:09 - 13:11
    Takođe si mi rekao...
  • 13:11 - 13:14
    da su Grci stavljali kipove Apola
    u mladine odaje
  • 13:14 - 13:17
    da bi rodila lijepe sinove.
  • 13:17 - 13:25
    Ali ne mogu da ne primjetim
    da je kip kod tebe u sobi.
  • 13:25 - 13:44
    Konstans više voli kadu.
  • 13:44 - 13:47
    Bila je tako lijepa kad sam je oženio, Robi.
  • 13:47 - 13:50
    Mršava, bijela kao Ijiljan...
  • 13:50 - 13:52
    nemirnih očiju.
  • 13:52 - 13:55
    Nikada nisam vidio toliku
    Ijubav u očima.
  • 13:55 - 14:29
    Bila je...
  • 14:29 - 14:33
    Ništa ne otkriva tijelo...
  • 14:33 - 14:36
    kao tijelo.
  • 14:36 - 14:47
    Zar ne?
  • 14:47 - 14:54
    Za sve mora da postoji
    prvi put, Oskare...
  • 14:54 - 15:04
    čak i za tebe.
  • 15:04 - 15:08
    Ti si dobar dječačić.
  • 15:08 - 15:12
    Hajde. Hajde sada. Tako.
  • 15:12 - 15:15
    Hajde, Siril.
    Vrijeme je za kupanje.
  • 15:15 - 15:20
    Budi dobar dječak.
    Nemoj da dižeš toliku galamu!
  • 15:20 - 15:23
    Moraš se skinuti. Hajde.
  • 15:23 - 15:25
    Znam da to mrziš.
  • 15:25 - 15:28
    Dječaci, gđo Vajld, nikada
    ne rade što im se kaže.
  • 15:28 - 15:31
    Slijedeći put ćemo roditi djevojčicu.
  • 15:31 - 15:38
    Zar ne, Oskare?
    Moram da idem.
  • 15:38 - 15:41
    Laku noć, draga.
    Budi dobar, Sirile.
  • 15:41 - 15:45
    Zapamti, gospodin mora da
    se kupa bar jednom godišnje.
  • 15:45 - 15:47
    Laku noć.
    Hajde, Sirile.
  • 15:47 - 15:49
    Nije toliko loše.
  • 15:49 - 15:52
    Kasno ću se vratiti.
    Večeraću sa Askvitom.
  • 15:52 - 15:54
    Ćuti.
  • 15:54 - 16:34
    Hajde, sada.
  • 16:34 - 16:38
    Voliš li me?
  • 16:38 - 16:39
    Osjećam se...
  • 16:39 - 16:42
    kao grad koji je
  • 16:42 - 16:45
    20 godina bio pod opsadom.
  • 16:45 - 16:49
    Odjedanput se kapije otvaraju
  • 16:49 - 16:54
    i građani izlijeću vani
  • 16:54 - 16:57
    da udahnu vazduh i šetaju po livadama...
  • 16:57 - 17:01
    i beru divlje cvijeće.
  • 17:01 - 17:04
    Osjećam se
  • 17:04 - 17:09
    oslobođeno.
  • 17:09 - 17:13
    Ne brineš zbog Konstans?
  • 17:13 - 17:15
    Svako popodne
    po povratku iz škole
  • 17:15 - 17:18
    djeca su se igrala u bašti sebičnog diva.
  • 17:18 - 17:20
    Je li to bašta u kojoj se mi igramo?
  • 17:20 - 17:25
    Ne, ova je mnogo veća i Ijepša
    sa mekom, zelenom travom.
  • 17:25 - 17:27
    Tamo gdje mi idemo ima trave.
  • 17:27 - 17:30
    Da, ali ima li tu12 breskvinih stabala
    koji beharaju nježnim cvatom
  • 17:30 - 17:33
    ružičaste i biserne boje
    i rađaju tako bogatim plodom u jesen?
  • 17:33 - 17:35
    Ima li, mama?
  • 17:35 - 17:38
    Mislim da nema, Siril, ne.
  • 17:38 - 17:42
    Da li bi mi dodala šibicu da
    vratim glavu ovom vojniku?
  • 17:42 - 17:49
    Hvala.
  • 17:49 - 17:51
    "Ptice su sjedile na drveću i
    tako umilno pjevale...
  • 17:51 - 17:54
    da su djeca znala
    zaustaviti igru da slušaju.
  • 17:54 - 17:56
    Kako smo srećni, govorili
    su jedni drugima. "
  • 17:56 - 17:59
    Ne znam kako su mogli biti srećni
    ako je tu bio div.
  • 17:59 - 18:03
    Nije, vidiš, ne još.
    Bio je odsutan, u posjeti prijatelju.
  • 18:03 - 18:06
    Ni tebe nikad nema.
  • 18:06 - 18:10
    Da, ali ja idem samo na noć-dvije
    i uvijek se vraćam,
  • 18:10 - 18:12
    dok ovaj div čija je bašta...
  • 18:12 - 18:16
    njega nije bilo nekoliko godina,
    bio je kod džina Ijudoždera u Kornvelu.
  • 18:16 - 18:18
    "I poslije sedam godina kada je
    rekao sve što je imao da kaže...
  • 18:18 - 18:22
    jer je njihov razgovor bio jako ograničen...
  • 18:22 - 18:25
    odlučio je da se vrati kući u svoj dvorac.
  • 18:25 - 18:29
    Kada je našao djecu kako se igraju u
    njegovom dvorištu, bio je jako Ijutit.
  • 18:29 - 18:32
    "Šta radite ovdje?" zagalamio je.
  • 18:32 - 18:34
    I sva djeca su se razbježala.
  • 18:34 - 18:36
    "Moja bašta...
  • 18:36 - 18:39
    je moja bašta!"
    rekao je div.
  • 18:39 - 18:43
    "I ne dozvoljavam da se iko
    igra u njoj sem mene. "
  • 18:43 - 18:45
    Zato je napravio veliki zid okolo...
  • 18:45 - 18:49
    stavio je veliku tablu na kojoj
    je velikim slovima napisao:
  • 18:49 - 18:53
    "Svi oni koju neovlašteno
    uđu, biće gonjeni"
  • 18:53 - 18:56
    Arture, i ti neovlašteno ulaziš.
    Siril će te sada pojesti.
  • 18:56 - 18:59
    Došao je g. Ros sa g. Grejom.
  • 18:59 - 19:01
    Nebesa, moram da bježim.
  • 19:01 - 19:04
    Apolonovi konji nestrpljivo
    udaraju kopitom o kapiju.
  • 19:04 - 19:05
    Molim?
  • 19:05 - 19:10
    Tata mora da ide.
  • 19:10 - 19:13
    Vratićeš se da završiš priču?
  • 19:13 - 19:15
    Naravno da hoću.
  • 19:15 - 19:19
    Hajde, Siril.
    Skoro je vrijeme za čaj.
  • 19:19 - 19:22
    Zaista ne znam zašto se Ijudi
    smaraju slikanjem potreta.
  • 19:22 - 19:27
    Mnogo bolja sličnost se
    dobija fotografijom.
  • 19:27 - 19:29
    Fotografjija je samo
    jedan trenutak u vremenu
  • 19:29 - 19:31
    jedan gest, jedan okret glave.
  • 19:31 - 19:35
    Da, portreti nisu sličnist, g. Grej.
  • 19:35 - 19:38
    Slikari prikazuju dušu
    subjekta, njegovu suštinu.
  • 19:38 - 19:40
    Suštinu taštine osobe koja pozira, misliš.
  • 19:40 - 19:42
    Pa...
  • 19:42 - 19:47
    ovo je portret ledi Batersbi
    kao mlade žene.
  • 19:47 - 19:50
    Eno je tamo,
    u stvari.
  • 19:50 - 19:59
    Moram da idem da je utješim.
  • 19:59 - 20:01
    Kako lijepo što te vidim.
  • 20:01 - 20:03
    Jadnica.
  • 20:03 - 20:05
    Očekujem da u srcu
  • 20:05 - 20:07
    i dalje misli da ovako izgleda.
  • 20:07 - 20:10
    Kad bi smo mogli izgledati
    mlado i nevino zauvijek...
  • 20:10 - 20:13
    Misliš da bi smo željeli?
  • 20:13 - 20:15
    Da su nam duše ružne, da.
  • 20:15 - 20:21
    Daj čovjeku masku
    i reći će ti istinu.
  • 20:21 - 21:04
    Je li nam dosta ovoga?
    Hoćemo li negdje na večeru?
  • 21:04 - 21:08
    "Dorijan Grej" je najdivnija
    knjiga koju sam ikad pročitala.
  • 21:08 - 21:11
    A na kraju kada sluge provale unutra
  • 21:11 - 21:14
    i nađu ga smežuranog, starog i mrtvog...
  • 21:14 - 21:17
    a slika mladog ponovo...
  • 21:17 - 21:19
    onesvijestila sam se.
  • 21:19 - 21:21
    Moja porodica kaže da
    je dosadan i nemoralan.
  • 21:21 - 21:31
    Dosadan?
  • 21:31 - 21:34
    Uzvišen je.
  • 21:34 - 21:39
    Radi se o maskama koje nosimo kao lica
  • 21:39 - 21:44
    i licima koje nosimo kao maske.
  • 21:44 - 21:47
    Da moj sin napiše djelo takvog...
  • 21:47 - 21:51
    Ljudi kažu da je puna opasnih paradoksa.
  • 21:51 - 21:55
    Više niko skoro da i ne govori s nama.
  • 21:55 - 22:00
    Prestajemo da budemo ugledni.
  • 22:00 - 22:05
    Umjetnicima uopšte nije stalo do ugleda.
  • 22:05 - 22:08
    To je samo Ijubomora.
  • 22:08 - 22:15
    Pakost netalentovanih
    prema jednom geniju.
  • 22:15 - 22:17
    Gdje je Oskar?
  • 22:17 - 22:20
    U Jezerskoj oblasti,
    piše pozorišni komad.
  • 22:20 - 22:24
    Dramu?
    Komediju.
  • 22:24 - 22:28
    Robi Ros mu pravi društvo tamo.
  • 22:28 - 22:31
    Sviđa mi se Robi.
  • 22:31 - 22:34
    Obojica te vole.
  • 22:34 - 22:37
    Biće to veliki uspijeh.
  • 22:37 - 22:54
    Oskar je rođen za binu.
  • 22:54 - 23:05
    Autor! Autor!
    Autor!
  • 23:05 - 23:07
    Oskare, molim te!
  • 23:07 - 23:25
    Veličanstveno!
    Svaka čast.
  • 23:25 - 23:30
    Dame i gospode, neizmerno
    sam uživao večeras.
  • 23:30 - 23:34
    Glumci su nam pružili šarmantnu
    izvedbu divnog komada...
  • 23:34 - 23:38
    a vaše razumjevanje je
    jako inteligentno.
  • 23:38 - 23:41
    Čestitam vam na tom vašem velikom uspjehu
  • 23:41 - 23:45
    što me uvjerilo da vi skoro
    cijenite ovaj komad
  • 23:45 - 23:58
    kao i ja.
  • 23:58 - 24:01
    Apsolutno sjajno, Oskare.
    Apsolutan trijumf.
  • 24:01 - 24:04
    Hvala puno. Hvala!
    Svaka čast.
  • 24:04 - 24:07
    Kako lijepo od vas.
  • 24:07 - 24:10
    Prošlo je tako dobro, Oskare.
  • 24:10 - 24:13
    Čak i bolje nego što sam...
  • 24:13 - 24:15
    Oduševljeni su.
    Apsolutno su oduševljeni.
  • 24:15 - 24:18
    A ja, drago momče, te volim.
  • 24:18 - 24:20
    Čestitam, Oskare.
  • 24:20 - 24:21
    Hvala.
  • 24:21 - 24:23
    Lijepo je vidjeti vas.
  • 24:23 - 24:26
    Zdravo.
  • 24:26 - 24:28
    G. Vajld. Divno, zaista divno.
  • 24:28 - 24:30
    Oskare!
    Sfingo!
  • 24:30 - 24:36
    Zaista moraš da budeš pažIjiv.
    U velikoj si opasnosti da postaneš bogat.
  • 24:36 - 24:40
    Bilo je divno. Znao sam da će biti.
    Hvala, Robi.
  • 24:40 - 24:42
    Svi umiru da saznaju ko
    je prava ledi Vindermer.
  • 24:42 - 24:45
    Prava ledi Vindermer je svaka žena
    u ovoj prostoriji i većina muškaraca.
  • 24:45 - 24:47
    Oskare!
    Lajnele!
  • 24:47 - 24:48
    Divan komad.
  • 24:48 - 24:51
    Moj rođak lord Alfred Daglas je tu.
  • 24:51 - 25:06
    Mnogo bi želio da ti čestita.
  • 25:06 - 25:08
    Divno.
    Oskare, ovo je Bouzi Daglas.
  • 25:08 - 25:12
    Upoznali smo se prošle godine.
    Lajnel me je vodio na čaj u ulicu Tajt.
  • 25:12 - 25:18
    Nemoguće je zaboraviti.
  • 25:18 - 25:20
    Dopada mi se pretstava.
  • 25:20 - 25:22
    Publika nije znala da li ste
    ozbiljni u svojim šalama ili ne.
  • 25:22 - 25:24
    Šokirali ste ih...
  • 25:24 - 25:27
    posebno svojim govorom.
  • 25:27 - 25:30
    Ali što se frivolnijim činite,
    to ste ozbiljniji, zar ne?
  • 25:30 - 25:32
    To mi se svidjelo.
    Hvala.
  • 25:32 - 25:35
    Uvijek kažem, mladi su jedini kritičari
  • 25:35 - 25:37
    sa dovoljno iskustva da
    sude mojim djelima.
  • 25:37 - 25:40
    Sjajno, Oskare.
    Potrebno nam je šokantno.
  • 25:40 - 25:43
    Ljudi su tako banalni.
    A vi svoj um koristite kao mač.
  • 25:43 - 25:47
    Probijate sve te uštirkane košulje.
  • 25:47 - 25:50
    Puštate krv.
    Veličanstveno.
  • 25:50 - 25:53
    Volio bih da pustite
    malo krvi i u Oksfordu..
  • 25:53 - 25:55
    iako bi vam za to bilo potrebno čudo.
  • 25:55 - 25:58
    Svi nastavnici na koledžu
    imaju prašinu u venama.
  • 25:58 - 26:01
    U kom koledžu se obrazujete?
  • 26:01 - 26:03
    Magdalenu.
  • 26:03 - 26:05
    Mom koledžu.
  • 26:05 - 26:10
    Pozvaću se na privilegiju diplomca
    i tražiti da vam budem tutor.
  • 26:10 - 26:13
    Dođite brzo, onda. Prijete mi istjerivanjem.
  • 26:13 - 26:22
    Kako mogu biti tako okrutni
    prema nekome tako lijepom?
  • 26:22 - 26:26
    Nastavnici - pravi su malograđani.
  • 26:26 - 26:29
    Oskare, cijeli London si
    šokirao pušeći na bini.
  • 26:29 - 26:32
    Izvrsno. Onda ćemo
    se dogodine kandidovati.
  • 26:32 - 26:34
    Oskare, moraš nešto reći Merioni Teri.
  • 26:34 - 26:36
    Bila je dobra, zar ne?
  • 26:36 - 26:39
    Toliko dobra da mislim da je
    većinu teksta sama napisala.
  • 26:39 - 26:48
    Izvinite me, lorde Alfred.
    Bouzi, molim te.
  • 26:48 - 26:50
    Mora da si oduševljen, Oskare.
    Znam.
  • 26:50 - 26:52
    Nije li to ponižavajuće?
  • 26:52 - 26:56
    "Moja bašta je moja bašta", rekao je div.
  • 26:56 - 27:00
    Zato je izgradio visoki zid oko nje
  • 27:00 - 27:02
    i stavio tablu s natpisom:
  • 27:02 - 27:06
    "Svi oni koju neovlašteno
    uđu, biće gonjeni"
  • 27:06 - 27:09
    Bio je to veoma sebičan div.
  • 27:09 - 27:12
    Jadna djeca sada više nisu
    imala gdje da se igraju.
  • 27:12 - 27:14
    Pokušali su da se igraju na putu...
  • 27:14 - 27:18
    ali put je bio jako prašnjav i
    pun kamenja i nije im se dopao.
  • 27:18 - 27:21
    Lutali su oko visokog zida
    poslije časova
  • 27:21 - 27:25
    i pričali o tome kako
    je lijepa bašta unutra.
  • 27:25 - 27:29
    "Kako smo srećni bili tada,"
    rekli su jedan drugome.
  • 27:29 - 27:33
    Nadam se da je bio jako lijep dječak.
  • 27:33 - 27:38
    Pa, zgodan, znaš,
    na uličarski način.
  • 27:38 - 27:47
    Nema svrhe da te ucjenjuje neko ružan.
  • 27:47 - 27:51
    Ono što me smaralo je to što je prijetio
    da će moja pisma pokazati mom ocu.
  • 27:51 - 27:57
    A koji će ih pokazati svim svojim prijateljima
    hvaleći se izvrsnosti njihovog stila.
  • 27:57 - 28:00
    Ne znaš ga ti. On je nasilnik.
  • 28:00 - 28:06
    Zaista. Nosi bič svuda sa sobom.
  • 28:06 - 28:10
    Tukao je moju majku.
  • 28:10 - 28:13
    Tukao mi je braću.
    Mene je mlatio od...
  • 28:13 - 28:17
    Moj dragi dječače.
  • 28:17 - 28:22
    Naravno, praktično je nepismen.
  • 28:22 - 28:24
    lonako vjerovatno neće razumjeti ta pisma.
  • 28:24 - 28:27
    Neoprostivim previdom, nikada
    lično nisam bio ucjenjivan
  • 28:27 - 28:30
    ali me moji prijatelji uvjeravaju
    da je sto funti obično dovoljno.
  • 28:30 - 28:32
    Zaista?
  • 28:32 - 28:34
    Bože, ja... Obećavaš?
  • 28:34 - 28:38
    Prepusti to Luisu...
    Džordžu Luisu, mom advokatu.
  • 28:38 - 28:49
    Zna šta radi.
    Zastupa princa od Velsa.
  • 28:49 - 28:52
    Ne ostavljaj me da čeznem
  • 28:52 - 28:57
    sam i utučen
  • 28:57 - 29:02
    Ni jedna sudbina se ne čini fer kao moja
  • 29:02 - 29:06
    Bez sreće
  • 29:06 - 29:08
    Tako velike
  • 29:08 - 29:10
    Zar ne ubija, g. Vajlde?
  • 29:10 - 29:13
    I prirodne iz dana u dan...
    Savršen je.
  • 29:13 - 29:16
    Savršen je u svakom pogledu.
  • 29:16 - 29:20
    ...i jasno govoreći
  • 29:20 - 29:26
    ovu radosnu brzalicu...
  • 29:26 - 29:29
    Voli me...
  • 29:29 - 29:39
    Ovdje je
  • 29:39 - 29:44
    Voli me...
  • 29:44 - 29:58
    Ovdje je
  • 29:58 - 29:59
    Lijepo. Svaka čast, Bouzi.
  • 29:59 - 30:02
    Da, apsolutno čarobno.
  • 30:02 - 31:29
    Je li još ko za čaj?
  • 31:29 - 31:32
    Neću ovdje da sjedim, već tamo.
  • 31:32 - 31:36
    Čuli smo šta je lord Alfred rekao.
  • 31:36 - 31:38
    Želim da nas svi gledaju.
  • 31:38 - 31:50
    Želim da svi kažu, "Pogledajte, eno
    ga Oskar Vajld sa svojim momkom. "
  • 31:50 - 31:55
    Pa, šta će Ijudi vidjeti da jedemo?
  • 31:55 - 31:59
    Guščija džigerica, jastog i šampanjac.
  • 31:59 - 32:01
    Za dvoje.
    Mi sve radimo zajedno.
  • 32:01 - 32:11
    Vrlo dobro, g. Vajld.
  • 32:11 - 32:15
    Mislim da je uživao da me mlati.
  • 32:15 - 32:18
    Cijela moja porodica je luda.
  • 32:18 - 32:23
    Moj stric se zaklao prošle
    godine u željezničkom hotelu.
  • 32:23 - 32:26
    Koja stanica?
  • 32:26 - 32:29
    Juston.
  • 32:29 - 32:35
    Sva ozbiljna životna putovanja
    uključuju krajnju željezničku stanicu.
  • 32:35 - 32:39
    A sada moram i sam na stanicu.
  • 32:39 - 32:42
    Sara Bernhard misli da zna bolje
    od mene kako da igra Salomu.
  • 32:42 - 32:45
    Ostani.
  • 32:45 - 32:49
    Molim te ostani.
  • 32:49 - 32:54
    Bar do večeras.
  • 32:54 - 32:57
    Sara je božanstvena, kao i ti.
  • 32:57 - 33:01
    Biće divna na vrhuncu pretstave
    kada Saloma poljubi usne
  • 33:01 - 33:04
    odsječene glave
    sv. Jovana Krstitelja.
  • 33:04 - 33:07
    "A nisi mi dozvolio da poljubim
    tvoja usta, Johanane. "
  • 33:07 - 33:10
    Johanan je starohebrejsko ime za Jovana.
  • 33:10 - 33:13
    "Pa, sada ću ih poljubiti.
  • 33:13 - 33:16
    Zagrišću ih zubima kao
    što se grize zrelo voće. "
  • 33:16 - 33:21
    Da, poljubiću tvoja usta, Johanane.
  • 33:21 - 33:25
    Tijelo je bijelo kao snijeg
    što leži na planinama...
  • 33:25 - 33:28
    kao snijeg što leži
    na planinama judejskim
  • 33:28 - 33:31
    i silazi u doline.
  • 33:31 - 33:34
    Ruže u bašti
    kraljice Arabijske
  • 33:34 - 33:44
    nisu tako bijele kao tvoje tijelo. "
  • 33:44 - 33:49
    Više nisam dovoljno dobar za njega.
  • 33:49 - 33:51
    Ja sam samo sin stolara, dok Bouzi...
  • 33:51 - 33:56
    Oskar je do sada bio samo zaljubljen.
  • 33:56 - 34:00
    Bio je zaljubljen u mene.
    Bio je zaljubljen u tebe.
  • 34:00 - 34:07
    Ja nisam bio zaljubljen.
  • 34:07 - 34:08
    Ja sam ga volio.
  • 34:08 - 34:14
    Pa, sada on voli.
  • 34:14 - 34:19
    Na pola puta sam do pakla.
    Ne šalim se.
  • 34:19 - 34:24
    Još neko je bio stolarev sin.
  • 34:24 - 34:28
    Predao sam se i postao Katolik.
  • 34:28 - 34:30
    Ispovijest mi je
  • 34:30 - 34:32
    divno utješna.
  • 34:32 - 34:34
    Ne mogu na ispovijest
  • 34:34 - 34:40
    kada želim da ubijem Bouzija...
  • 34:40 - 34:50
    ili sebe.
  • 34:50 - 34:53
    Oskar je bijesan.
    Nema prava da bude.
  • 34:53 - 34:56
    Savršeno je dobro znao da
    lord Čemberlen nikada neće dozvoliti
  • 34:56 - 34:58
    pretstavu sa biblijskim likovima.
  • 34:58 - 35:00
    Oskar misli da cenzura pretstava
    uopšte ne treba da postoji.
  • 35:00 - 35:02
    Naravno da cenzura mora da postoji.
  • 35:02 - 35:06
    Inače bi Ijudi govorili šta misle,
    gdje bi smo tada bili?
  • 35:06 - 35:08
    Kad će nam se pridružiti?
    Neće.
  • 35:08 - 35:11
    Mora ostati da se brine o lordu Alferdu.
  • 35:11 - 35:14
    Ti Daglasi su stalno bolesni kad nisu ludi.
  • 35:14 - 35:16
    Jedan od njih je ispekao
    dječaka iz kuhinje na ražnju.
  • 35:16 - 35:19
    A Bouzijev otac, lord Kvinsberi...
  • 35:19 - 35:22
    je užasan čovjek, Konstans...
  • 35:22 - 35:24
    ne vjeruje u Boga, niti u brak.
  • 35:24 - 35:27
    Jedan markiz treba da bude primjeran...
  • 35:27 - 35:30
    za šta drugo služi visoka klasa?
  • 35:30 - 35:32
    Kažem ti...
  • 35:32 - 35:38
    ne bih željela da se moja kćerka
    uda za jednog od Daglasa.
  • 35:38 - 35:40
    Ja nemam kćerku.
  • 35:40 - 35:49
    Još uvijek ima dovoljno
    vremena, moja draga.
  • 35:49 - 35:52
    Shvatam.
  • 35:52 - 35:55
    Ja sam kriva.
  • 35:55 - 36:01
    Kad se Vivijan rodio samo
    sam na djecu mogla misliti.
  • 36:01 - 36:05
    Znači zato Oskar provodi toliko
    vremena sa svojim prijateljima.
  • 36:05 - 36:08
    Oskaru su potrebni učenici.
  • 36:08 - 36:11
    Lord Alfred je pjesnik.
    Veoma dobar pjesnik, kaže Oskar.
  • 36:11 - 36:18
    Studira klasike. Oskar i on
    razgovaraju o Platonu.
  • 36:18 - 36:20
    Sve je u redu.
  • 36:20 - 36:22
    Zaista, jeste.
  • 36:22 - 36:24
    Nije pitanje da li nešto nije u redu,
  • 36:24 - 36:27
    već da li se čini da nešto nije u redu.
  • 36:27 - 36:29
    Ljudima je samo do toga stalo.
  • 36:29 - 36:35
    Carstvo nisu izgradili Ijudi
    kao što je Bouzi Daglas.
  • 36:35 - 36:39
    Zatim je došlo proljeće...
  • 36:39 - 36:42
    samo što je u bašti sebičnog
    diva još uvijek bila zima.
  • 36:42 - 36:45
    Ptice nisu željele da pjevaju
    u njoj jer nije bilo djece.
  • 36:45 - 36:48
    A stabla su zaboravila da beharaju.
  • 36:48 - 36:51
    Snijeg je prekrio travu
    velikim, bijelim ogrtačem...
  • 36:51 - 37:48
    a mraz je sva stabla
    obojio u boju srebra. "
  • 37:48 - 37:49
    Izađimo.
  • 37:49 - 37:56
    Ako želiš.
  • 37:56 - 37:59
    Poenta kod prostitutki je što ne moraš
    da misliš o njihovim osjećanjima.
  • 37:59 - 38:02
    Ali ako je neko voljan da pruži nekome
    zadovoljstvo, taj neko bi trebao biti zahvalan.
  • 38:02 - 38:06
    Ne. Novac je sve što žele.
  • 38:06 - 38:10
    Ono što je divno kod odlaska kod
    Tejlora je to što se niko ne pretvara.
  • 38:10 - 38:20
    Jednostavno to uradiš i završiš s time.
  • 38:20 - 38:24
    Zaista te volim, Oskare.
  • 38:24 - 38:31
    Ali raznolikost je
    začin života.
  • 38:31 - 38:35
    Možeš me gledati, ako želiš.
  • 38:35 - 38:39
    Moraš pokušati da ostaneš trijezan.
  • 38:39 - 38:43
    To je odvratno...
  • 38:43 - 38:45
    Dobro veče.
    Lorde Alfred.
  • 38:45 - 38:47
    Alfred Tejlor, ovo je Oskar.
  • 38:47 - 38:49
    Ushićen sam što smo se upoznali, Oskare.
  • 38:49 - 38:52
    Čarls Parker. Tebe se sjećam.
  • 38:52 - 38:56
    Zdravo, Oskare.
  • 38:56 - 39:02
    Očaran sam što te ponovo vidim.
  • 39:02 - 39:04
    Pušiš li?
    Sve radim.
  • 39:04 - 39:11
    Da, sve što se plaća.
    Stručno, dodao bih.
  • 39:11 - 39:13
    G. Vajld, malo vina.
  • 39:13 - 39:15
    Hvala.
  • 39:15 - 39:21
    Lijepa tabakera.
    Želim da je zadržiš.
  • 39:21 - 39:23
    Hvala.
  • 39:23 - 39:27
    Znači, ovo je jazbina poroka.
    Rekao bih da je prije bašta.
  • 39:27 - 39:30
    Tako lijepo cvijeće, g. Tejlore.
  • 39:30 - 39:32
    Kako mudro s vaše strane
    što ne dižete zavjese.
  • 39:32 - 39:34
    Nikada ne bi rasli
    na običnoj dnevnoj svjetlosti.
  • 39:34 - 39:37
    Koga zoveš običnim?
    Svakako ne tebe, drago momče.
  • 39:37 - 39:50
    Čini se da si cvijet
    tako rijetke boje.
  • 39:50 - 39:54
    Bouzi mi nikada nije rekao da
    ste botaničar, g. Tejlore...
  • 39:54 - 39:57
    da tumarate Zemljom, penjete
    se na najviše vrhove Himalaja...
  • 39:57 - 39:59
    i zaranjate u najtamnjie šume...
  • 39:59 - 40:02
    Bornea da bi ste se trijumfalno vratili
  • 40:02 - 40:05
    ovom divnom konzervatorijumu
    u sjenci Vestministerske opatije
  • 40:05 - 40:08
    da izložite svoje primjerke.
  • 40:08 - 40:11
    Momci su svi Londonci, u stvari.
  • 40:11 - 40:13
    Nemoguće.
    Londonce svakodnevno gledam
  • 40:13 - 40:17
    ali nikada tako egzotične
    cvjetove kao ove.
  • 40:17 - 40:20
    Da li uvijek tako priča?
  • 40:20 - 40:32
    Ne dok je u krevetu.
  • 40:32 - 40:33
    Ja sam diskretan.
  • 40:33 - 40:39
    Bouzi je preveliki za to.
    On želi da svi znaju.
  • 40:39 - 40:42
    Moraš razumjeti...
    Moram biti sa mladim Ijudima, Robi.
  • 40:42 - 40:44
    Tako su iskreni i slobodni.
  • 40:44 - 40:46
    Čine da se osjećam ponovo mladim.
  • 40:46 - 40:49
    To je sve vrlo dobro, ali šta bi rekao
  • 40:49 - 40:52
    da neko poželi da ide u
    krevet s tvojim sinom?
  • 40:52 - 40:53
    Siril ima osam godina.
  • 40:53 - 40:59
    Šta ćeš reći kad bude imao 18?
  • 40:59 - 41:03
    Ništa. On mora raditi onako kako
    to njegova priroda zahtijeva...
  • 41:03 - 41:05
    kamo sreće da sam to ja tako radio.
  • 41:05 - 41:09
    "Zaista vjerujem da je proljeće
    konačno stiglo," reče div.
  • 41:09 - 41:12
    Iskočio je iz kreveta
    i pogledao kroz prozor.
  • 41:12 - 41:15
    Šta je vidio?
    Ti reci meni.
  • 41:15 - 41:16
    Ne, ti reci.
  • 41:16 - 41:20
    U redu.
    Vidio je najdivniji prizor.
  • 41:20 - 41:22
    Kroz malu rupu u zidu
  • 41:22 - 41:25
    djeca su se uvukla u baštu i sjedila su...
  • 41:25 - 41:27
    na granama drveća.
  • 41:27 - 41:30
    Na svakom drvetu koje je mogao
    da vidi je sjedilo po jedno dijete.
  • 41:30 - 41:32
    Drveću je bilo tako drago da su
  • 41:32 - 41:34
    se prekrila cvatom!
  • 41:34 - 41:36
    Cvatom!
  • 41:36 - 41:39
    I mahali su svojim rukama
    nježno nad dječijim glavama,
  • 41:39 - 41:43
    a ptice su sa užitkom
    cvrkutale i pjevale iznad njih,
  • 41:43 - 41:47
    a cvijeće je gledalo iz trave i smijalo se.
  • 41:47 - 41:51
    Oskare, vrijeme je da se dječaci
    presvuku ili ćemo zakasniti na voz.
  • 41:51 - 41:53
    Hajde, momci.
  • 41:53 - 41:56
    Tata, zar ne možemo ostati?
  • 41:56 - 42:00
    Tata mora da radi.
    Mora da završi pretstavu.
  • 42:00 - 42:01
    Da, jadni, dragi tata.
  • 42:01 - 42:04
    Jadni tata.
  • 42:04 - 42:10
    Jadni, jadni, jadni, jadni tata.
  • 42:10 - 42:13
    Gdje je Oskar?
    Uopšte ga ne viđamo.
  • 42:13 - 42:16
    Šta misliš gdje je? Radi.
    Ipak je pisac.
  • 42:16 - 42:18
    Čujem da tvoj otac prijeti da
    će upucati lorda Rouzberija.
  • 42:18 - 42:22
    Zaista? Obično više
    voli bič.
  • 42:22 - 42:25
    Kaže da se nabacuje tvom bratu.
  • 42:25 - 42:28
    Pa, Rouzberi je ministar inostranih poslova
  • 42:28 - 42:30
    a Frensis je njegov lični sekretar.
  • 42:30 - 42:33
    U stvari, Frensis treba da se vjeri.
  • 42:33 - 42:37
    O čemu onda priča tvoj otac?
  • 42:37 - 42:39
    Opsjednut je seksom.
  • 42:39 - 42:42
    Misli da mi se Oskar nabacuje
  • 42:42 - 42:56
    iako bih dozvolio bilo kome da to uradi.
  • 42:56 - 43:02
    Muka mi je od sela.
  • 43:02 - 43:09
    Vratimo se u London.
  • 43:09 - 43:12
    Kakva je svrha da živimo
    zajedno kad ti stalno radiš?
  • 43:12 - 43:18
    Imam obaveze - porodicu.
    Bože, ne to ponovo.
  • 43:18 - 43:26
    Pozovem svoje prijatelje sa Oksforda,
    a ti jednostavno nestaneš.
  • 43:26 - 43:29
    Bolje bi mi bilo da sam kod majke.
  • 43:29 - 43:32
    Ona je bar tamo.
    Ti si tražio da uzmem ovu kuću...
  • 43:32 - 43:33
    Sad mi je dosadna.
  • 43:33 - 43:38
    I ti.
    Ne mogu odustati.
  • 43:38 - 43:43
    Plaćena je unaprijed.
    Dok ne završim svoju novu...
  • 43:43 - 43:44
    Bouzi, dragi...
  • 43:44 - 43:47
    lijep si,
    dobrog si porijekla,
  • 43:47 - 43:49
    i što je najslavnije od svega, mlad si.
  • 43:49 - 43:51
    Ali si jako maštovit
    ako misliš da zadovoljstva
  • 43:51 - 43:54
    se ne moraju zasluživati i plaćati.
  • 43:54 - 43:59
    Kad god želim da radim nešto,
    kažeš da to ne možeš priuštiti,
  • 43:59 - 44:01
    ali svim onim prostitutkama
    daješ tabakere.
  • 44:01 - 44:03
    Ali obasipao sam te poklonima!
  • 44:03 - 44:06
    Svaki peni koji sam zaradio od
    pretstave sam potrošio na tebe!
  • 44:06 - 44:09
    Siguran sam da si brojao.
  • 44:09 - 44:12
    Toliko si zao i cicija
  • 44:12 - 44:15
    i malograđanin da samo
    misliš da stanje u banci.
  • 44:15 - 44:17
    Zaboga miloga!
    Ovo se ne može tolerisati!
  • 44:17 - 44:23
    Ni jedan gospodin pojma nema
    koje mu je stanje na računu!
  • 44:23 - 44:25
    Apsurdan si!
  • 44:25 - 44:27
    Govoriš svima kako treba da žive.
  • 44:27 - 44:30
    Toliko si vulgaran.
  • 44:30 - 44:33
    Više nikad ne želim da te vidim, nikada.
  • 44:33 - 44:36
    Dobro, onda. Ako to želiš, onda idi.
  • 44:36 - 44:42
    Napolje!
  • 44:42 - 44:44
    Ali u najudaljenijem uglu bašte...
  • 44:44 - 44:49
    još uvijek je bila zima,
    a u njemu je stajao dječak.
  • 44:49 - 44:53
    Bio je tako mali da nije
    mogao dohvatiti grane drveta.
  • 44:53 - 44:56
    "Popni se, dječače,"
    reče drvo.
  • 44:56 - 45:00
    Ali dječak je bio suviše mali.
  • 45:00 - 45:03
    Egipat je divan u ovo vrijeme godine.
  • 45:03 - 45:06
    Ali ne smiješ dangubiti.
    Majko.
  • 45:06 - 45:11
    I želim da mi nešto obećaš:
  • 45:11 - 45:14
    da ne pišeš Oskaru Vajldu.
  • 45:14 - 45:18
    Ne mogu to uraditi.
    Volim Oskara.
  • 45:18 - 45:21
    Volim ga kao što učenik voli svog učitelja.
  • 45:21 - 45:24
    Ali on nije sposoban da nauči
    bilo koga bilo čemu. On je zao.
  • 45:24 - 45:29
    Zaista misliš da bi tvoj rođeni
    sin mogao da voli nekog zlog?
  • 45:29 - 45:32
    Želio bih samo da mogu da volim
    Oskara tako odano, posvećeno...
  • 45:32 - 45:38
    nesebično i čisto kao što on voli mene.
  • 45:38 - 45:42
    Ali ja nisam dobar kao on.
  • 45:42 - 45:47
    Vjerovatno nikada neću ni biti.
  • 45:47 - 46:04
    Do viđenja, onda.
  • 46:04 - 46:06
    Obožavam jednostavne užitke.
  • 46:06 - 46:09
    Oni su poslednje utočište od složenog.
  • 46:09 - 46:12
    Ali, ako želiš, ostanimo ovdje.
  • 46:12 - 46:14
    Da, ostanimo ovdje.
  • 46:14 - 46:17
    Knjiga života počinje sa
    muškarcem i ženom u bašti. "
  • 46:17 - 46:19
    "Završava se Otkrovenjem. "
  • 46:19 - 46:22
    Da, g. Tri, smijem li?
  • 46:22 - 46:25
    Oduševljen sam, naravno,
    što smatrate moj tekst duhovitim
  • 46:25 - 46:27
    ali molim vas da ne pokušavate da
    natjerate publiku da mu se smije.
  • 46:27 - 46:30
    Treba da zvuče potpuno
    spontano i prirodno
  • 46:30 - 46:32
    kao da Ijudi tako stalno pričaju.
  • 46:32 - 46:35
    Da, naravno.
  • 46:35 - 46:38
    Pokušajmo ponovo.
  • 46:38 - 46:40
    Trebalo bi češće da raskidaš
    sa Bouzijem, Oskare.
  • 46:40 - 46:45
    Tada bi imali više tvojih
    spontanih i prirodnih pretstava.
  • 46:45 - 46:48
    Bouzi je zavidljiv. Zato nije
    dao Oskaru da radi.
  • 46:48 - 46:50
    To nije istina.
    Naravno da jeste.
  • 46:50 - 46:53
    Njegove pjesme nisu ni izbliza tako
    dobre kao što se ti pretvaraš...
  • 46:53 - 46:55
    i on to zna.
  • 46:55 - 47:01
    On je samo obični, plitki...
    Potočić.
  • 47:01 - 47:04
    Bouzi je dijete, ranjivo dijete.
    Potrebna mu je Ijubav.
  • 47:04 - 47:07
    Svima nama je potrebna Ijubav.
  • 47:07 - 47:09
    Ali ko je od nas može dati?
  • 47:09 - 47:12
    Želimo vam radostan Božić
  • 47:12 - 47:17
    Želimo vam radostan Božić
  • 47:17 - 47:20
    I srećnu Novu godinu
  • 47:20 - 47:23
    Dobre vijesti donosimo
  • 47:23 - 47:25
    vama i vašoj porodici
  • 47:25 - 47:28
    Želimo vam radostan Božić
  • 47:28 - 47:31
    I srećnu Novu godinu
  • 47:31 - 47:34
    Vrijeme je za bombone!
  • 47:34 - 47:37
    Ja sam ovog puta pobjedio. Pogledaj,
    jedna za mene, jedna za tebe.
  • 47:37 - 47:40
    I srce diva se otopilo
    dok je gledao vani.
  • 47:40 - 47:44
    Kako sam sebičan bio," reče.
  • 47:44 - 47:47
    Sada znam zašto proljeće
    nije željelo da dođe ovamo.
  • 47:47 - 47:50
    Staviću tog dječaka na drvo...
  • 47:50 - 47:52
    i oboriću zid i moja bašta će biti...
  • 47:52 - 47:55
    dječije igralište zauvijek.
  • 47:55 - 47:59
    Bilo mu je zaista mnogo
    žao zbog toga što je učinio.
  • 47:59 - 48:02
    Ovo je zista fino, iako...
  • 48:02 - 48:06
    I otpuzao je niz stepenice i
    otvorio ulazna vrata tiho, meko...
  • 48:06 - 48:09
    i izašao u baštu.
    Dječak nije pobjegao
  • 48:09 - 48:15
    jer su mu oči bile pune suza
    i nije vidio diva kako dolazi.
  • 48:15 - 48:19
    A div je stao iza njega,
    nježno ga uzeo za ruku
  • 48:19 - 48:21
    i stavio ga na drvo.
  • 48:21 - 48:23
    I drvo je odmah izbeharalo
  • 48:23 - 48:26
    i ptice su došle da
    pjevaju na njemu, a dječak
  • 48:26 - 48:28
    je ispružio svoje dvije ruke
  • 48:28 - 48:31
    i bacio se divu oko vrata...
  • 48:31 - 49:05
    i poljubio ga.
  • 49:05 - 49:09
    Baš me briga šta Ijudi misle.
    Volim te.
  • 49:09 - 49:12
    Samo mi je to bitno.
    Agonija je ne biti s tobom.
  • 49:12 - 49:14
    Pa, evo me.
  • 49:14 - 49:17
    O, Bouzi, ti si moja katastrofa,
    moje prokletstvo.
  • 49:17 - 49:20
    To svi kažu, čak i ja.
  • 49:20 - 49:24
    Nedostajao si mi.
  • 49:24 - 49:34
    Mislio sam da ćeš željeti nešto
    da proslaviš svoj povratak.
  • 49:34 - 49:37
    Kad sam ih vidio u izlogu,
    ne koljenima su me preklinjale
  • 49:37 - 49:40
    da budu tvoje.
  • 49:40 - 49:58
    Odmah ću ih staviti.
    Izvanredne su.
  • 49:58 - 50:02
    Tamo ću da sjednem. Želim sto kako treba.
    Nešto nije u redu, milorde?
  • 50:02 - 50:05
    Ova mlada budala hoće
    da sjedne pored vrata za poslugu.
  • 50:05 - 50:07
    O, Bože, moj otac.
  • 50:07 - 50:12
    Jako mi je žao. Nov je i ne zna ko ste.
  • 50:12 - 50:20
    Bouzi, nećeš pobjeći.
  • 50:20 - 50:26
    Daj mi jelovnik.
  • 50:26 - 50:29
    Uzeću čorbu od graška,
    a zatim losos.
  • 50:29 - 50:33
    Hoćeš li s nama da jedeš, tata?
  • 50:33 - 50:41
    Ručam sa Oskarom Vajldom.
    Hoćeš li nam se pridružiti?
  • 50:41 - 50:43
    Rekao sam ti da se više nikada ne smiješ
    vidjeti sa tim odvratnim nitkovom.
  • 50:43 - 50:49
    Nije odvratan, niti je nitkov.
    Potpuno je divan. Dođi da vidiš.
  • 50:49 - 50:54
    Kako znaš kakav je kad
    ga nikad nisi upoznao?
  • 50:54 - 51:05
    Ti nisi čovjek na koga
    utiču tuđa mišIjenja.
  • 51:05 - 51:09
    Oskare, nikada nisi upoznao
    mog oca, zar ne?
  • 51:09 - 51:14
    Lord Kvinsberi.
  • 51:14 - 51:19
    Bouzi mi je toliko pričao o
    vašim podvizima na trkalištu.
  • 51:19 - 51:24
    Nikad nisam čuo za tako lošu sreću
    kao što je vaša bila na nacionalnoj trci.
  • 51:24 - 51:27
    Bouzi mi je rekao da bi ste pobjedili
  • 51:27 - 51:31
    ali da vam rođak nije dao
    da jašete konja?
  • 51:31 - 51:33
    Prokleta budala je rekla da sam prestar.
  • 51:33 - 51:38
    Čovjek nikada nije prestar. Osim toga,
    jahao bih Starog Džoa i galopom.
  • 51:38 - 51:40
    Stigao bih 40:1.
  • 51:40 - 51:43
    Plašim se da nema tog konja koji
    bi mene prenio preko prepreka.
  • 51:43 - 51:45
    Šta jedete?
  • 51:45 - 51:48
    Čorbu od graška i lososa.
    Onda ću vam se pridružiti.
  • 51:48 - 51:50
    Proljeće je vrijeme kada
    se za ručak jede losos
  • 51:50 - 51:54
    mada uvijek mislim da je mnogo
    boljeg ukusa kad ga lično upecate.
  • 51:54 - 51:55
    Pecate?
  • 51:55 - 51:58
    Pecao sam dok sam živio u Irskoj.
  • 51:58 - 52:00
    Moj otac je imao čarobnu lovačku kuću
  • 52:00 - 52:03
    na ostrvu u jezeru.
  • 52:03 - 52:10
    Poznajete li zapad Irske?
    Ne baš.
  • 52:10 - 52:26
    Gdje tačno?
  • 52:26 - 52:29
    Hrišćani se pretvaraju da
    znaju ko je Bog i kako djeluje.
  • 52:29 - 52:32
    Nemam vremena za takvu glupost.
  • 52:32 - 52:35
    Ako nešto ne znaš, treba
    da ustaneš i to kažeš...
  • 52:35 - 52:38
    ne da se pretvaraš da
    vjeruješ nekakve koještarije.
  • 52:38 - 52:41
    Ja u sve mogu da vjerujem,
    pod uslovom da je nevjerovatno.
  • 52:41 - 52:45
    Zato namjeravam da umrem kao katolik,
    mada nikako ne bih mogao da živim tako.
  • 52:45 - 52:50
    Katoličanstvo je tako romantična
    religija. Ima svece i grešnike.
  • 52:50 - 52:52
    Engleska crkva ima samo ugledne Ijude...
  • 52:52 - 52:55
    koji vjeruju u uvaženost.
  • 52:55 - 52:59
    Postaješ biskup ne po tome u šta
    vjeruješ, već u šta ne vjeruješ.
  • 52:59 - 53:01
    To je istina.
  • 53:01 - 53:04
    To je jedina crkva u kojoj
    skeptik stoji u oltaru,
  • 53:04 - 53:07
    a Nevjerni Toma je princ apostola.
  • 53:07 - 53:11
    Ne, nikako ne bih mogao
    umrijeti u Engleskoj crkvi.
  • 53:11 - 53:14
    Šta mislite o kremaciji?
  • 53:14 - 53:19
    Nisam siguran da imam mišIjenje o tome.
  • 53:19 - 53:21
    Ja sam za.
  • 53:21 - 53:23
    Napisao sam pjesmu:
  • 53:23 - 53:27
    "Kad umrem, kremirajte me. "
  • 53:27 - 53:29
    Tako počinje.
  • 53:29 - 53:32
    "Kad umrem, kremirajte me. "
  • 53:32 - 53:36
    Šta mislite o tome kao o uvodu?
  • 53:36 - 53:38
    Izazovno je.
  • 53:38 - 53:40
    Ja sam čovjek koji voli izazove.
  • 53:40 - 53:42
    Zato me Ijudi ne vole.
  • 53:42 - 53:45
    Ja se ne slažem sa običnim
    načinom razmišIjanja.
  • 53:45 - 53:48
    Znači da smo potpuno isti.
  • 53:48 - 53:51
    Još jedna čaša brendija?
  • 53:51 - 53:54
    Mislim da alkohol u dovoljnim količinama
  • 53:54 - 53:58
    može izazvati sve efekte pijanstva.
  • 53:58 - 54:00
    Ostao si cijelu vječnost.
  • 54:00 - 54:04
    Ostao si razgovarajući do poslije 4. Znao
    sam da će ti se svidjeti kad ga upoznaš.
  • 54:04 - 54:07
    Pa, ima šarma, priznajem.
  • 54:07 - 54:09
    Ali to je loše.
  • 54:09 - 54:11
    Muškarci ne bi trebali biti šarmantni.
  • 54:11 - 54:13
    To je odvratno.
    Ne sviđa mi se njegovo ponašanje.
  • 54:13 - 54:16
    Pogledajmo pregradu.
  • 54:16 - 54:19
    Izvini, Vajld nije budala.
  • 54:19 - 54:21
    Divno priča,
    zaista divno.
  • 54:21 - 54:25
    Ali to ništa ne znači kad
    je to što priča čista glupost.
  • 54:25 - 54:28
    Gore od toga - zlo.
  • 54:28 - 54:30
    Zbog čega insistiram da se
    odmah prestaneš viđati s njim.
  • 54:30 - 54:32
    "Insistiraš"?
    Šta to treba da znači?
  • 54:32 - 54:37
    To znači da ću ti ukinuti džeparac
    ako ne uradiš što tražim.
  • 54:37 - 54:40
    Potjeraja ga u kas malo!
    Slušaj, oče.
  • 54:40 - 54:43
    Gubio si vrijeme u Oksfordu pretvarajući se
    da ideš u ministarstvo inostranih poslova.
  • 54:43 - 54:46
    Hvala Bogu što nisi kad
    taj jevrejski peder Rouzberi
  • 54:46 - 54:48
    može postati ministar i nabacivati se svim
    mlađim službenicima, uključujući tvog brata.
  • 54:48 - 54:50
    To su sve laži.
  • 54:50 - 54:53
    Ti svo vrijeme provodiš
    pišući skarednu poeziju.
  • 54:53 - 54:54
    Moje pjesme nisu skaredne.
  • 54:54 - 54:57
    U Vajldovom su stilu.
    To mi je dovoljno prljavo.
  • 54:57 - 55:00
    Jesi li kad u stvari pročitao
    neku od Oskarovih pjesama?
  • 55:00 - 55:04
    Ne bih kaljao um takvim
    perverznim đubretom.
  • 55:04 - 55:06
    Reci mu da digne noge!
  • 55:06 - 55:08
    Ni ide pravo!
  • 55:08 - 55:11
    Nazivaš Oskara perverznjakovićem?
  • 55:11 - 55:12
    To je klevetnički.
  • 55:12 - 55:15
    Ne kažem da je perverzan
    već da glumata perverznjakovića...
  • 55:15 - 55:17
    što je gore.
  • 55:17 - 55:20
    Žena se razvodi od njega.
  • 55:20 - 55:24
    Jesi li to znao?
    Zbog sodomije!
  • 55:24 - 55:27
    To je potpuna laž!
    Nadam se da jeste.
  • 55:27 - 55:33
    Jer ako jeste,
    ubio bih ga na licu mjesta.
  • 55:33 - 55:39
    Prestaćeš da se viđaš s Vajldom,
    ili ću te ostaviti bez penija.
  • 55:39 - 55:41
    Kao da želim tvoje pare...
  • 55:41 - 55:45
    ono malo što je ostalo od tvojih kurvi.
  • 55:45 - 55:48
    Kako se usuđuješ tako pričati s ocem?
  • 55:48 - 55:52
    Kako si smiješan čovječuljak.
  • 55:52 - 55:55
    Vraćaj se ovamo, ti pokvareni slabiću!
  • 55:55 - 55:57
    Apsurdan si!
  • 55:57 - 55:59
    A ti si obična propalica!
  • 55:59 - 56:05
    Bijedan si!
  • 56:05 - 56:07
    Prokleto sam dobar strijelac.
    Bolji od njega.
  • 56:07 - 56:09
    Pogodiću ga u srce
    bude li mi prijetio.
  • 56:09 - 56:12
    Zar nije bolje da za to
    nabaviš srebrni metak?
  • 56:12 - 56:14
    Evo jedan za Crnog Daglasa.
  • 56:14 - 56:16
    Bouzi, zaboga miloga.
  • 56:16 - 56:18
    I jedan za njegovu jetru!
    Jedan za pluća!
  • 56:18 - 56:24
    Jedan za njegovu smrdljivu, trulu dušu!
  • 56:24 - 56:27
    Ostaviću jedan za sebe.
  • 56:27 - 56:46
    Moj rođeni otac
    me želi ubiti.
  • 56:46 - 56:50
    Moj život je baš kakav sam želio da bude.
  • 56:50 - 56:53
    Slavan sam.
  • 56:53 - 56:55
    Priznat.
  • 56:55 - 56:58
    Sa dvije pretstave
    koje će se početi davati u Londonu
  • 56:58 - 57:02
    možda budem imao i novca.
  • 57:02 - 57:06
    Svijet izvršava moje zapovjesti,
  • 57:06 - 57:10
    pa ipak sam sebi ne mogu zapovijedati.
  • 57:10 - 57:26
    Ne mogu zapovjedati
    svojim osjećanjima prema tebi.
  • 57:26 - 57:29
    Hvala.
    Konstans, draga moja.
  • 57:29 - 57:41
    Kako lijepo.
  • 57:41 - 57:44
    Donijela sam ti tvoja pisma.
  • 57:44 - 57:47
    Tako dugo nisi bio kod kuće.
  • 57:47 - 57:54
    Hvala.
  • 57:54 - 57:56
    Mnogo je zgodnije da
    Oskar živi u Vest Endu
  • 57:56 - 57:59
    dok priprema pretstavu.
  • 57:59 - 58:02
    Ja sam kao biznismen sa sjevera
    koji pazi na svoju fabriku.
  • 58:02 - 58:05
    Dječaci stalno pitaju za tebe.
  • 58:05 - 58:08
    Žele da te vide.
  • 58:08 - 58:11
    Oskar mora da bude siguran da će
    uspjeti sa pretstavom, Konstans.
  • 58:11 - 58:13
    Svratiću danas popodne...
  • 58:13 - 58:17
    na čaj.
  • 58:17 - 58:23
    Danas popodne je proba kostima.
  • 58:23 - 58:25
    Sutra onda.
    Doći ću sutra.
  • 58:25 - 58:35
    Pa, sutra onda.
  • 58:35 - 58:38
    Do viđenja, moja draga.
  • 58:38 - 58:46
    Do viđenja.
  • 58:46 - 58:58
    Do viđenja, Konstans.
  • 58:58 - 59:00
    Nešto takvo?
    Ne pokušavam ništa da uhvatim.
  • 59:00 - 59:04
    Nadam se. Bilo bi zabavno.
    Možda bakalar.
  • 59:04 - 59:07
    Bakalar. Imam osjećaj
    da bakalar živi dublje.
  • 59:07 - 59:14
    Misliš da ćemo uhvatiti...
    Moguće.
  • 59:14 - 59:19
    Ne vjerujem da ćemo imati bilo šta na
    stolu večeras, Ijubavi. Nemamo sreće.
  • 59:19 - 59:21
    Mislim da je bolje da ostanem.
    Prehladio si se.
  • 59:21 - 59:26
    Ne, ne, Dobro sam.
    Uzmimo sladoled dječacima.
  • 59:26 - 59:30
    Momci, ostanite i čuvajte dadilju.
    Dobro.
  • 59:30 - 59:32
    Čuvaćemo dadilju.
  • 59:32 - 59:36
    Mogla bih odvesti dječake zubaru u
    četvrtak kad se budu vraćali iz škole.
  • 59:36 - 59:38
    Ali cijela poenta
    da im sada radimo zube
  • 59:38 - 59:45
    je da se mogu trpati slatkišima
    sedam dana prije nego ih izgubimo.
  • 59:45 - 60:10
    Jesi li siguran?
    Bouzi će brinuti o meni.
  • 60:10 - 60:12
    Oblači kaput, brzo!
  • 60:12 - 60:16
    Imam poklon za tebe.
  • 60:16 - 60:18
    O, Bože.
  • 60:18 - 60:21
    Nisi još uvijek iznuren, zar ne?
    Bouzi, gdje si bio?
  • 60:21 - 60:24
    Nisam imao s kim da razgovaram,
    nikoga da brine o meni.
  • 60:24 - 60:27
    Ne budi tako jadan,
    Našao sam ti božanstvenog momka.
  • 60:27 - 60:30
    Bouzi, obećao si Konstans...
    Neka se nosi Konstans.
  • 60:30 - 60:33
    Nisam ti ja dadilja.
    Hajde. Izlazimo.
  • 60:33 - 60:37
    Bouzi, molim te.
  • 60:37 - 60:41
    Izgledaš kao idiot ležeći tu. Odvratno.
  • 60:41 - 60:43
    Jesi li zaboravio kako da se opereš?
    U stvari...
  • 60:43 - 60:47
    umirem za čašom vode.
  • 60:47 - 60:50
    Znaš gdje je krčag.
    Bouzi, dragi.
  • 60:50 - 60:53
    Smrdi ovdje. Slijedeće ćeš tražiti
    od mene da ti praznim noćni sud.
  • 60:53 - 60:58
    Pa, ja sam praznio tvoj.
    Ja sam brinuo o tebi.
  • 60:58 - 61:00
    Pa, ja neću da brinem o tebi.
    Ne sada.
  • 61:00 - 61:03
    Ne interesuješ me.
    Ne kad si bolestan.
  • 61:03 - 61:06
    Ti si samo dosadni srednjovječan
    muškarac sa začepljenim nosem.
  • 61:06 - 61:10
    Bouzi, najdraži dječače.
    Zaveži!
  • 61:10 - 61:14
    "Najdraži dječače, dragi Bouzi. "
    To ništa ne znači.
  • 61:14 - 61:17
    Ti me ne voliš. Jedina osoba
    koju si ikada volio si ti.
  • 61:17 - 61:20
    Sviđam ti se.
    Žudiš za mnom.
  • 61:20 - 61:24
    Sa mnom si zato što imam titulu. To je sve.
  • 61:24 - 61:27
    Voliš da pišeš o vojvodama
    i vojvotkinjama...
  • 61:27 - 61:28
    ali ništa ne znaš o njima.
  • 61:28 - 61:30
    Ti si najveći snob koga sam ikada sreo...
  • 61:30 - 61:34
    i misliš da si toliko hrabar zato
    što jebeš povremenog momka.
  • 61:34 - 61:36
    Molim te, ubijaš me.
  • 61:36 - 61:38
    Zadovoljićeš kad si u najboljem izdanju.
  • 61:38 - 61:42
    Zabavan si, jako, ali kad nisi u
    najboljem izdanju, onda si niko.
  • 61:42 - 61:47
    Samo sam tražio čašu vode.
  • 61:47 - 61:53
    Zaboga miloga!
    Evo ti je!
  • 61:53 - 62:01
    Hoćeš li sad začepiti u vezi jebene vode?!
  • 62:01 - 62:03
    Dva momka čekaju vani.
  • 62:03 - 62:06
    Ako ti ne ideš, pojebaću ih obojicu.
  • 62:06 - 62:10
    Odvešću ih u Gran i
    pojebaću ih pred cijelim hotelom,
  • 62:10 - 62:28
    a tebi ću poslati račun.
  • 62:28 - 62:30
    Popij ovo.
  • 62:30 - 62:38
    Ublažiće ti groznicu.
    Sramota ga je voljenog čovjeka.
  • 62:38 - 62:41
    Otac ga maltretira,
    majka ga kvari...
  • 62:41 - 62:43
    pa ga onda grdi da je razmažen.
  • 62:43 - 62:49
    Ni jedno od njih dvoje mu
    ne pruža pravu Ijubav. Muče ga.
  • 62:49 - 62:53
    A ono što je zaista užasno je da kada
  • 62:53 - 62:57
    to ne može da podnese
    i zapadne u jedno od svojih...
  • 62:57 - 62:59
    postaje isti svoj otac.
  • 62:59 - 63:05
    I mrzi se zbog toga.
    Suviše si fin prema njemu.
  • 63:05 - 63:11
    Ne možeš biti previše fin prema
    nekome ko je toliko povrijeđen.
  • 63:11 - 63:17
    Ipak, nastavim li se
    prijačati između Bouzija i njegovog oca...
  • 63:17 - 63:18
    to će me uništiti.
  • 63:18 - 63:23
    I sam Bouzi je sasvim
    sposoban da te uništi.
  • 63:23 - 63:26
    Pogledaj koliko si napisao da ga nije bilo.
  • 63:26 - 63:30
    Dvije divne predstave koje
    će se godinama davati.
  • 63:30 - 63:40
    Bouzi se vratio i šta
    si od tada napisao?
  • 63:40 - 63:44
    Znaš koliko te
  • 63:44 - 63:48
    volim i koliko ti se divim...
  • 63:48 - 63:51
    ali ti bacaš svoj genije.
  • 63:51 - 63:55
    Zbog čega?
    To je jako ironično.
  • 63:55 - 63:59
    Kvinsberi misli da smo Bouzi i
    ja po cijelu noć u zagrljaju...
  • 63:59 - 64:05
    dok smo u stvarnosti
    najčistiji primjer grčke Ijubavi od...
  • 64:05 - 64:10
    Bouzi ne voli da to radi sa mnom,
    ali sam ga volio.
  • 64:10 - 64:15
    Ja sam ga podučio.
    Ali nikad nije odrastao.
  • 64:15 - 64:18
    I nikada neće.
  • 64:18 - 64:21
    Neću ga primiti natrag, Robi.
  • 64:21 - 64:25
    Ne ponovo.
  • 64:25 - 64:27
    Na mogu.
  • 64:27 - 64:31
    Bio sam lud, nježan...
  • 64:31 - 64:34
    ali sada i ja moram da odrastem.
  • 64:34 - 64:37
    Molim te, ne radi to.
  • 64:37 - 64:43
    Ti si umjetnik. Umjetnici
    su uvijek u srcu djeca.
  • 64:43 - 64:49
    O, Robi. Ponekad se pitam da li...
  • 64:49 - 64:57
    Zadnja strana, gdine.
  • 64:57 - 65:00
    Bože. Frensis Daglas.
  • 65:00 - 65:02
    Šta?
    Bouzijev brat.
  • 65:02 - 65:08
    Nađen je ustrijeljen.
    Mrtav je.
  • 65:08 - 65:13
    Ali upravo se vjerio.
  • 65:13 - 65:28
    Jadni, jadni Bouzi.
    Biće veoma uzrujan.
  • 65:28 - 65:31
    Ubio se.
  • 65:31 - 65:34
    Moj otac ga je doveo do toga.
  • 65:34 - 65:39
    Siguran sam da ti je otac
    uznemiren kao i svi ostali.
  • 65:39 - 65:44
    Ne, nije.
  • 65:44 - 65:48
    Kaže da je to presuda
    zbog Rouzberija i moje majke...
  • 65:48 - 66:00
    mene i tebe.
  • 66:00 - 66:04
    Moraš ga zaustaviti, Oskare,
  • 66:04 - 66:10
    prije nego cijelu porodicu
    dovede do samoubistva.
  • 66:10 - 66:13
    Obećavam ti da mu neću
    dozvoliti da te ikad više povrijedi.
  • 66:13 - 66:22
    Obećavam.
  • 66:22 - 66:28
    To nije dovoljno.
    Želim da bude zaustavljen.
  • 66:28 - 66:34
    Želim da cijeli svijet zna šta je učino...
  • 66:34 - 66:41
    koliko je zao čovjek.
  • 66:41 - 66:42
    Sto, milostivi?
  • 66:42 - 66:45
    Je li lord Alferd ovdje?
    I ono govno i peder Vajld?
  • 66:45 - 66:48
    Ne, milostivi gospodine.
    Ne večeras.
  • 66:48 - 67:05
    Onda mora da su kod Ketnera.
  • 67:05 - 67:09
    Je li moj sin ovdje?
  • 67:09 - 67:12
    Je li lord Alfred Daglas ovdje?
  • 67:12 - 67:16
    Ne, gospodine, nije.
  • 67:16 - 67:22
    A Vajld?
    Ne, gospodine.
  • 67:22 - 67:26
    Saznam li da su ovdje,
  • 67:26 - 68:02
    izbičevaću te kao niko do sada.
  • 68:02 - 68:14
    Očekujem da bi vas dvojica
    voljela piće poslije naprezanja.
  • 68:14 - 68:16
    Moram vas zamoliti da odete, g. Vajld.
  • 68:16 - 68:19
    Moj dragi čovječe, o čemu to pričate?
  • 68:19 - 68:23
    Smjesta, molim vas.
  • 68:23 - 68:39
    Šta je bilo? Moj otac mlati
    bičem dole, zar ne?
  • 68:39 - 68:41
    Milostivi gospodine.
    Bouzi.
  • 68:41 - 68:44
    Ne plaši te valjda šta ovaj
    čovječuljak misli, zar ne?
  • 68:44 - 68:53
    Mislim da užitak večeri treba
    nastaviti negdje drugdje.
  • 68:53 - 68:55
    Prava si kukavica.
  • 68:55 - 68:57
    Kažeš da prezireš konvencionalnost,
  • 68:57 - 69:01
    ali ti si najkonvencionalniji
    čovjek koga znam.
  • 69:01 - 69:12
    Hajde onda.
    Ako idemo, hajdemo.
  • 69:12 - 69:15
    Do sutra, Tomi.
  • 69:15 - 69:17
    Do viđenja, gospodine.
  • 69:17 - 69:25
    Uđem, a unutra svo to južno voće poredano.
  • 69:25 - 69:28
    Stani malo, Oskare!
  • 69:28 - 69:32
    Alfrede, kako lijepo vidjeti te.
    I Čarli, tako d obro izgledaš.
  • 69:32 - 69:34
    Bojim se da sam večeras zauzet,
    ali moramo večerati zajedno uskoro.
  • 69:34 - 69:39
    Ne radi se o večeri.
    Ima tvoje pismo lordu Alfredu.
  • 69:39 - 69:43
    Fino pismo, Oskare.
    Divno.
  • 69:43 - 69:46
    "Usne kao ruže. Ludilo
    poljubaca u antičkoj Grčkoj. "
  • 69:46 - 69:49
    Mislim da je to jedna od
    mojih pjesama u prozi.
  • 69:49 - 69:50
    Jedan gospodin mi je
    ponudio 60 funti za njega.
  • 69:50 - 69:53
    Onda moraš prihvatiti, Alferde.
    Nikada nisam dobio tako veliki iznos...
  • 69:53 - 69:56
    za prozu te dužine u životu.
  • 69:56 - 69:59
    Reci mu da sam ushićen što neko u
    Engleskoj toliko vrednuje moj rad.
  • 69:59 - 70:01
    Pa, otišao je.
    Otišao je na selo.
  • 70:01 - 70:06
    Siguran sam da će se uskoro vratiti.
  • 70:06 - 70:11
    Oskare, slušaj. Ne bi nam
    mogao dati malo, možeš li?
  • 70:11 - 70:15
    Malo sam kratak trenutno. Znate.
  • 70:15 - 70:18
    Naravno. Naravno.
  • 70:18 - 70:20
    Evo pola funte sterlinga.
    Dobro pripazi to pismo.
  • 70:20 - 70:25
    Lord Alfred će ga objaviti u obliku
    sonate u svom novom časopisu.
  • 70:25 - 70:29
    Jebi ga.
  • 70:29 - 70:32
    Nema svrhe pokušati
    tebi se prodati.
  • 70:32 - 70:35
    Ti nam se smiješ.
  • 70:35 - 70:38
    Evo.
    Hvala.
  • 70:38 - 70:43
    Lord Alfred zna biti jako neoprezan.
  • 70:43 - 70:45
    Kako divno nevaljao život vodite.
  • 70:45 - 70:52
    Momci. Momci.
  • 70:52 - 70:55
    Gdje je on?
    G. Vajld ne prima goste.
  • 70:55 - 70:58
    Gdje je?
    Zauzet je, gospodine. Ne mogu...
  • 70:58 - 71:02
    Volio bih da mi se sklonite s puta.
    Sklonite mi se s puta.
  • 71:02 - 71:05
    Oprostite, gospodine,
    tu je jedan gospodin...
  • 71:05 - 71:08
    Ti!
  • 71:08 - 71:11
    Slušaj me.
  • 71:11 - 71:15
    Ti si peder!
  • 71:15 - 71:17
    Ne dozvoljavam da mi se Ijudi tako
    obraćaju u mojoj kući, lorde Kvinsberi...
  • 71:17 - 71:21
    niti bilo gdje drugdje.
  • 71:21 - 71:24
    Pretpostavljam da ste došli da mi se
    izvinete zbog laži koje širite o meni?
  • 71:24 - 71:28
    Došao sam da ti kažem da ostaviš
    mog sina na miru, sodomite.
  • 71:28 - 71:32
    Izgleda da je markiz veoma opsjednut
    seksualnim aktivnostima drugih Ijudi.
  • 71:32 - 71:34
    Ima li to ikakve veze sa ovom novom ženom...
  • 71:34 - 71:38
    Pitam se, i činjenicom da traži
    razvod zbog nekonzumiranja braka?
  • 71:38 - 71:41
    Ako se ne zakunete da
    više ništa nećete imati sa Bouzijem
  • 71:41 - 71:43
    otići ću u Skotland Jard.
  • 71:43 - 71:45
    Možete otići i kod samog đavola.
  • 71:45 - 71:48
    Vi i vaš...
    ko je ova groteskna faca?
  • 71:48 - 71:51
    Ti si peder!
    I prevarant! I pozer!
  • 71:51 - 71:57
    Uhvatim li Bouzija i tebe ponovo,
    ima da te izmlatim.
  • 71:57 - 72:00
    Vjerujem da je lord Kvinsberi
    jednom izmislio neka pravila za boks.
  • 72:00 - 72:02
    Pojma nemam koja su...
  • 72:02 - 72:03
    ali pravilo Oskara Vajlda
    je da ubije na licu mjesta.
  • 72:03 - 72:07
    Sada vas Ijubazno molim da
    odete iz moje kuće. - Zaveži!
  • 72:07 - 72:14
    Otići ću kad budem prokleto spreman.
  • 72:14 - 72:17
    Skandalozno je to što radite.
  • 72:17 - 72:20
    Sav skandal je samo vaš.
  • 72:20 - 72:23
    Kako se ponašate prema suprugama...
  • 72:23 - 72:25
    zapostavljanje djece...
  • 72:25 - 72:28
    i iznad svega izopačeno insistiranje
  • 72:28 - 72:33
    da budu tirani i bez Ijubavi kao i vi sami.
  • 72:33 - 72:36
    Arture, ovo je markiz od Kvinsberija...
  • 72:36 - 72:41
    najozlogašenija zvijer i najmanje
    nježan otac u Londonu.
  • 72:41 - 72:46
    Nikada ga više ne puštaj u moju kuću.
  • 72:46 - 72:50
    Vrlo dobro onda.
  • 72:50 - 73:38
    Idemo odavde.
  • 73:38 - 73:40
    Sklanjaj se.
    Žao mi je, gospodine.
  • 73:40 - 73:50
    Jako mi je žao, ali to
    jednostavno nije moguće.
  • 73:50 - 73:53
    Šta to radite?
    Pokvareno povrće?
  • 73:53 - 73:55
    Hoću da to date Oskaru Vajldu.
  • 73:55 - 73:58
    Hvala, gospodine.
    Postaraćemo se za to.
  • 73:58 - 74:03
    Htio sam mu to lično uručiti, kao buket.
  • 74:03 - 74:08
    Usuđujem se reći da jeste,
    gospodine, li nećete.
  • 74:08 - 74:12
    On je nitkov i podlac.
  • 74:12 - 74:13
    I peder!
  • 74:13 - 74:18
    Zapamtite to!
  • 74:18 - 74:21
    Uvijek sam ti govorio, Gvendolen,
    da se zovem Ernest, zar ne?
  • 74:21 - 74:23
    Pa, zaista je Ernest.
  • 74:23 - 74:27
    Mislim, svakako je Ernest.
  • 74:27 - 74:30
    Da, sjećam se sada da
    se general zvao Ernest.
  • 74:30 - 74:36
    Znala sam da postoji poseban
    razlog što ne volim to ime.
  • 74:36 - 74:40
    Ernest! Moj Ernest!
  • 74:40 - 74:43
    Od početka sam znala
    da se ne možeš drugačije zvati.
  • 74:43 - 74:47
    Gvendolin, užasno je
    kad čovjek sazna
  • 74:47 - 74:51
    da je cijelog svog života
    govorio samo istinu.
  • 74:51 - 74:52
    Možeš li mi oprostiti?
  • 74:52 - 74:56
    Mogu, jesam osjećam
    da ćeš se sigurno promjeniti.
  • 74:56 - 74:58
    Samo moja!
    Letitija!
  • 74:58 - 75:01
    Frederik! Konačno!
  • 75:01 - 75:06
    Sesili! Konačno!
    Gvendolin! Konačno!
  • 75:06 - 75:12
    Nećače moj, čini se da
    pokazuješ znakove trivijalnosti.
  • 75:12 - 75:14
    Naprotiv, tetka Augusta,
  • 75:14 - 75:17
    sad sam shvatio
    po prvi put u životu...
  • 75:17 - 75:48
    životnu važnost
    da se bude Ernest (ozbiljan).
  • 75:48 - 75:51
    Alene, bio si divan!
    Hvala vam svima.
  • 75:51 - 75:54
    Zovu te.
    Moraš izaći. Zavjesa!
  • 75:54 - 76:44
    Ne, ne, Džordž. Ne, ne.
    Hajde!
  • 76:44 - 76:49
    G. Vajld, gdine.
    Da?
  • 76:49 - 77:02
    Za vas.
    Hvala.
  • 77:02 - 77:06
    "Za Oskara Vajlda...
  • 77:06 - 77:07
    Podvodač, je li?
  • 77:07 - 77:10
    "Podvodač i sodomit... "
  • 77:10 - 77:14
    "Pozira kao sodomit. "
    Nepismen je - nepismen, neznalica.
  • 77:14 - 77:17
    Ovo je gnusno,
    Sad ga imamo, Robi.
  • 77:17 - 77:19
    On je to napisao.
    Vratar je pročitao.
  • 77:19 - 77:22
    To znači da je to kleveta u javnosti.
    Sada ga možemo tužiti.
  • 77:22 - 77:27
    Zaboga miloga.
  • 77:27 - 77:30
    Oskare, ne smiješ to raditi.
    To bi bilo... mislim...
  • 77:30 - 77:33
    Čekali smo priliku da ga
    dovedemo na optuženičku klupu...
  • 77:33 - 77:36
    i dokažemo svijetu kakva je
    svinja i govno oduvijek bio.
  • 77:36 - 77:39
    Prema meni, mojoj majci, braći.
    Tražiće opradvadanje.
  • 77:39 - 77:43
    Pozvaće sve prostitutke
    kao svjedoke odbrane.
  • 77:43 - 77:45
    Naravno da neće.
    Ne zna on šta je to.
  • 77:45 - 77:50
    Čujem da te detektivi prate
    od tvog povratka iz Egipta.
  • 77:50 - 77:54
    Ništa ne može dokazati.
    Ali mi možemo.
  • 77:54 - 77:56
    Možemo dokazati da je najpodliji
    čovjek koji je ikada hodao Zemljom.
  • 77:56 - 77:58
    Pocijepaj kartu, Oskare.
    Pretvaraj se da je nikada nisi dobio.
  • 77:58 - 78:02
    Jesi li poludio?
    To nam je glavni dokaz.
  • 78:02 - 78:04
    Siguran sam da ako Oskar ode
    u inostranstvo na nekoliko mjeseci,
  • 78:04 - 78:06
    živi od autorskih prava
    dok se tvoj otac ne smiri...
  • 78:06 - 78:09
    Na čijoj si ti strani?
    Bouzi, ode li ovo na sud...
  • 78:09 - 78:11
    Oskar će morati lagati...
  • 78:11 - 78:14
    krivo se zakleti,
    sve će izaći.
  • 78:14 - 78:17
    Kakav god da rezultat bude
    biće katastrofa.
  • 78:17 - 78:19
    Znači da si neprijatelj.
  • 78:19 - 78:23
    Ne, ne, Bouzi, molim te.
    Robi...
  • 78:23 - 78:27
    ti si drag momak, ali ne mogu ni
    da pomislim da odem iz zemlje.
  • 78:27 - 78:32
    U stvari, ne mogu čak ni iz hotela
    da odem. Ne mogu da platim račun.
  • 78:32 - 78:35
    Možemo ti skupiti pare, zaboga miloga.
  • 78:35 - 78:37
    Uostalom, šta sa autorskim pravima?
  • 78:37 - 78:40
    Trebaće nam sav novac koji
    možemo skupiti za slučaj klevete.
  • 78:40 - 78:45
    Moj otac ne može nastaviti
    da nam pravi pakao od života ovako.
  • 78:45 - 78:48
    Oskare, preklinjem te.
  • 78:48 - 78:50
    Neću bježati, Robi.
  • 78:50 - 78:53
    Neću se kriti. To rade Englezi.
  • 78:53 - 78:56
    Izvedeš li Kvinsberija pred sud,
    cijeli pakao će se provaliti.
  • 78:56 - 79:00
    Cijeli život se borim protiv
    engleskog poroka:
  • 79:00 - 79:04
    licemjerstva, ne da je to poenta.
  • 79:04 - 79:08
    Poenta je u tome da je Kvinsberi već
    prouzrokovao smrt jednog od svojih sinova.
  • 79:08 - 79:14
    Ako ne pokušam sada da ga zaustavim,
    koga će slijedeće povrijediti?
  • 79:14 - 79:17
    Izbjegava me, Robi.
  • 79:17 - 79:21
    Znam šta svi pričaju, ali to nije istina.
  • 79:21 - 79:25
    Nije istina.
  • 79:25 - 79:29
    Je li?
    Naravno da nije.
  • 79:29 - 79:33
    Kakva sramota.
  • 79:33 - 79:38
    Ne, lakše mi je da stojim.
  • 79:38 - 79:42
    Idem u Torki na mjesec dana,
    da pokušam da zaliječim leđa.
  • 79:42 - 79:46
    Oskar je toliko zauzet...
    Siguran sam da će biti jako uznemiren...
  • 79:46 - 79:50
    kad sazna da te toliko boli.
  • 79:50 - 79:54
    Istina je da mi treba nešto novca.
  • 79:54 - 79:58
    Nisam čak ni sigurna gdje je da tražim.
  • 79:58 - 80:01
    Čini se da je prilično teško kad
    ima tako izvanredan uspijeh.
  • 80:01 - 80:07
    Mislim da ga ja mogu naći.
  • 80:07 - 80:09
    Stalno čujem te priče o
    Bouziju i njegovom ocu.
  • 80:09 - 80:15
    Siguran sam da ne želiš.
    O, da. Želim.
  • 80:15 - 80:20
    Muškarci misle da žene treba štiti
    tako da ništa ne znaju.
  • 80:20 - 80:25
    To stvari čini samo gorim.
  • 80:25 - 80:30
    Hoće li biti problema?
  • 80:30 - 80:34
    Nadam se da neće.
  • 80:34 - 80:37
    Vjerujem da će tužba
    sigurno uspjeti
  • 80:37 - 80:39
    pod uslovom...
    i povlačim ovo...
  • 80:39 - 80:43
    pod uslovom da nema nikakve istine u
    optužbama koje je izrekao lord Kvinsbi.
  • 80:43 - 80:47
    Naravno da nema.
  • 80:47 - 81:02
    Želim da me i g. Vajld uvjeri da
    je to slučaj.
  • 81:02 - 81:05
    Nema ni traga istine u tim optužbama.
  • 81:05 - 81:11
    Dobro. Izvrsno.
  • 81:11 - 81:14
    Odbranu će, kako čujem,
    voditi g. Edvard Karson.
  • 81:14 - 81:19
    Stari Ned? Bili smo zajedno
    na koledžu u Dablinu.
  • 81:19 - 81:25
    Ne sumnjam da će zadatak izvršiti
    sa gorčinom starog prijatelja.
  • 81:25 - 81:28
    Pišući knjigu ili pozorišni komad,
    brine me samo književnost...
  • 81:28 - 81:32
    umjetnost - nije mi cilj
    da činim dobro ili zlo
  • 81:32 - 81:34
    već da ima neki kvalitet Ijepote.
  • 81:34 - 81:40
    Slušajte, gpospodine. Ovo je
    jedan vaš primjer književnosti.
  • 81:40 - 81:43
    "Poročnost je mit
    koga su izmislili dobri Ijudi...
  • 81:43 - 81:50
    da bi objasnili radoznalu
    privlačnost drugih. "
  • 81:50 - 81:52
    Mislite li da je to istina?
  • 81:52 - 81:54
    Rijetko mislim da je
    bilo šta što napišem istina.
  • 81:54 - 82:03
    "Kaže li čovjek istinu, treba biti siguran
    da će prije ili kasnije biti otkriven. "
  • 82:03 - 82:07
    To je prijatan paradoks,
    ali ne polažem da je aksiom.
  • 82:07 - 82:09
    Je li to dobro za omladinu?
  • 82:09 - 82:12
    Sve što stimuliše misao je dobro,
    za bilo koji uzrast.
  • 82:12 - 82:14
    Bilo smrtan ili besmrtan?
  • 82:14 - 82:17
    Ne postoji moralnost ili nemoralnost misli.
  • 82:17 - 82:21
    Šta onda s ovim?
  • 82:21 - 82:25
    "Zadovoljstvo je jedina stvar
    za koju čovjek treba da živi. "
  • 82:25 - 82:29
    Mislim je realizacija sebe
    osnovni životni cilj
  • 82:29 - 82:33
    a da se to uradi krzo zadovoljstvo je
    finije nego kroz bol.
  • 82:33 - 82:40
    Ja sam, u ovome, potpuno
    na strani antika, Grka.
  • 82:40 - 82:43
    Koliko dugo znate Alfreda Tajlora?
  • 82:43 - 82:46
    Oko dvije godine,
    dvije i po.
  • 82:46 - 82:50
    Je li vam intimni prijatelj?
    Ne bih ga tako nazvao, ne.
  • 82:50 - 82:53
    Ali često ste išli kod njega u sobu?
  • 82:53 - 82:55
    Oko sedam-osam puta.
  • 82:55 - 83:02
    Znate li da g. Tejlor
    u sobama drži žensku odjeću?
  • 83:02 - 83:07
    Znate li da je na zlu glasu zato što
    mlađe muškarce upoznaje sa starijim?
  • 83:07 - 83:11
    Nikada to u životu nisam čuo.
  • 83:11 - 83:14
    Je li upoznavao mladiće s vama?
  • 83:14 - 83:16
    Da.
  • 83:16 - 83:19
    Koliko?
    Oko pet.
  • 83:19 - 83:24
    Čime su se bavili?
    Zaista ne znam.
  • 83:24 - 83:27
    Reći ću vam, g. Vajld.
  • 83:27 - 83:31
    Upoznali ste tamo i čovjeka
    po imenu Čarls Parker.
  • 83:31 - 83:32
    Da.
  • 83:32 - 83:35
    Čarls Parker je...
  • 83:35 - 83:38
    sobar jednog gospodina.
  • 83:38 - 83:40
    Upoznali ste tamo i
    njegovog brata, vjerujem.
  • 83:40 - 83:45
    Da.
    On je konjušar.
  • 83:45 - 83:47
    Baš me briga bilo šta su.
  • 83:47 - 83:52
    Svidjeli su mi se. Imam strast da
    zajednicu učinim civilizovanijom.
  • 83:52 - 83:56
    Ne priznajem nikakve društvene razlike.
  • 83:56 - 83:59
    Za mene, omladina...
    sama činjenica omladine
  • 83:59 - 84:03
    je tako divna da bi rađe
    pričao sa mladićem pola sata
  • 84:03 - 84:07
    nego bio unakrsno ispitivan na sudu.
  • 84:07 - 84:10
    Pa, da li da razumijem da
  • 84:10 - 84:14
    da bi i dječak koga bi pokupili
    na ulici bio prijatno društvo?
  • 84:14 - 84:18
    Sa zadovoljstvom bih razgovarao sa
    uličarom ako bi on razgovarao sa mnom.
  • 84:18 - 84:20
    I poveli ga u sobu?
    Da.
  • 84:20 - 84:24
    A zatim činili nepristojnosti s njim?
  • 84:24 - 84:30
    Svakako ne.
  • 84:30 - 84:33
    Povlačite svoju optužbu za
    klevetu protiv lorda Kvinsberija.
  • 84:33 - 84:35
    Dobro.
  • 84:35 - 84:39
    Ali ostaje pitanje dokaza -
  • 84:39 - 84:42
    dokaza lorda Kvinsberija protiv vas.
  • 84:42 - 84:48
    Koliko znam, Kruna želi da
    nastavi sa ovim procesom.
  • 84:48 - 84:53
    U tom slučaju, hapšenje
    i tužba za "nakazno ponašanje"
  • 84:53 - 84:55
    će svakako uslijediti.
  • 84:55 - 84:59
    Maksimalna kazna su dvije
    godine teškog rada.
  • 84:59 - 85:04
    Smatra se da je devet
    mjeseci teškog rada
  • 85:04 - 85:06
    više nego čovjek našeg porijekla
  • 85:06 - 85:10
    možda da preživi.
  • 85:10 - 85:12
    Djeca, dječaci...
  • 85:12 - 85:15
    moram otići da ih vidim.
    Nemate vremena za to.
  • 85:15 - 85:20
    Ali moja supruga...
    Moram se oprostiti od moje supruge.
  • 85:20 - 85:22
    Sem ako želite da je izložite
  • 85:22 - 85:25
    daljem poniženju da vidi kako vas hapse
  • 85:25 - 85:28
    i odvode pred bulevarskom štampom...
  • 85:28 - 85:37
    G. Vajld, morate da idete.
  • 85:37 - 85:41
    Oskare, moraš otići tim vozom.
  • 85:41 - 85:44
    Praktično, svi koje znaš će biti u njemu.
  • 85:44 - 85:53
    Najmanje 600 samaca
    svi u bijednom strahu od hapšenja.
  • 85:53 - 85:58
    Moraš da ideš tamo gdje te život vodi.
  • 85:58 - 86:00
    Prkosim društvu.
  • 86:00 - 86:04
    Reci mu da ide.
  • 86:04 - 86:08
    Mora se spasavati.
  • 86:08 - 86:10
    Reci mu da ide u inostranstvo.
  • 86:10 - 86:14
    Cijeli dan mu govorim.
  • 86:14 - 86:23
    Neće da mrdne.
  • 86:23 - 86:27
    Ljudi nikada nisu koliko mu je hrabrosti
    trebalo da bude ono što jeste.
  • 86:27 - 86:29
    I ti moraš u inostranstvo.
  • 86:29 - 86:35
    Svi moramo odmah da
    idemo u inostranstvo.
  • 86:35 - 86:40
    Oskar te moli da
    pozdraviš djecu.
  • 86:40 - 86:46
    Moram pregledati njegova dokumenta.
  • 86:46 - 86:49
    Znaš, uvijek sam bila suviše tiha.
  • 86:49 - 86:57
    Da sam znala...
  • 86:57 - 86:59
    da sam samo progovorila.
  • 86:59 - 87:03
    To ništa ne bi promjenilo.
  • 87:03 - 87:05
    Možda ne...
  • 87:05 - 87:32
    ali se bar sada ne bih krivila.
  • 87:32 - 87:35
    Ti si irski gospodin.
    Naravno da moraš ostati.
  • 87:35 - 87:38
    Tvoj otac se borio kad
    je bio oklevetan.
  • 87:38 - 87:41
    I ja sam bila na sudu. Borila sam se...
    Da, znam, majko.
  • 87:41 - 87:45
    Borićeš se protiv tih
    engleskih sitničara i pobjedićeš.
  • 87:45 - 87:50
    Čak i ako izgubiš,
    ako odeš u zatvor...
  • 87:50 - 87:53
    uvijek će biti moj sin.
  • 87:53 - 87:57
    Naravno, sada je prekasno to promjeniti.
  • 87:57 - 87:59
    Odeš li, Oskare...
  • 87:59 - 88:01
    Nikada više neću progovoriti s tobom.
  • 88:01 - 88:06
    Niko više neće sa mnom
    pričati, šta god da ja uradio.
  • 88:06 - 88:09
    Naravno da sam tvoj sin, majko...
  • 88:09 - 88:13
    zbog čega, čak i ako izgubim...
  • 88:13 - 88:18
    Englezi me nikada neće zaboraviti.
  • 88:18 - 88:49
    Moj dragi.
  • 88:49 - 88:53
    Sklanjaj mi se s puta! Sklanjaj se!
  • 88:53 - 89:02
    Odmah me vodi odavde!
  • 89:02 - 89:05
    Ledi Vajld! Ledi Vajld!
  • 89:05 - 89:08
    Imate li šta da kažete za
    sramotu vašeg sina, ledi Vajld?
  • 89:08 - 89:18
    Imate li šta da kažete?
  • 89:18 - 89:26
    Uđi.
  • 89:26 - 89:29
    G. Vajld, vjerujem.
  • 89:29 - 89:30
    Da, da.
  • 89:30 - 89:33
    Imamo nalog za vaše hapšenje
  • 89:33 - 89:44
    po optužnici da ste počinili
    nepristojne radnje.
  • 89:44 - 89:45
    Predlažem Švajcarsku
    što je prije moguće.
  • 89:45 - 89:51
    Moraćeš promjeniti ime, naravno.
  • 89:51 - 89:53
    Ne mogu.
  • 89:53 - 89:55
    Moja draga Konstans,
    ime Vajld će biti
  • 89:55 - 89:57
    će biti riječ gnušanja
    narednih stotinama godina.
  • 89:57 - 90:01
    Ne smiješ dozvoliti da ti sinovi odrastaju
    okruženi Ijudima koji znaju ko su.
  • 90:01 - 90:03
    Pomisli kako će im biti u školi.
  • 90:03 - 90:07
    Hvala na savjetu.
  • 90:07 - 90:09
    Žao mi je što naše prijateljstvo
    mora ovako završiti.
  • 90:09 - 90:13
    Uvijek ćeš mi biti prijateljica.
    Još uvijek sam Oskarova žena.
  • 90:13 - 90:18
    To mora odmah prestati.
    Odmah. Razumiješ li?
  • 90:18 - 90:21
    Niko ko ima ikakve veze
    sa Oskarom od sada
  • 90:21 - 90:24
    više nikada neće biti primljen u društvo...
  • 90:24 - 90:30
    nikada.
  • 90:30 - 90:43
    Bože, Ada. Šta će se desiti s njim?
  • 90:43 - 90:45
    To je momak Oskara Vajlda.
  • 90:45 - 90:47
    Oskare, moraš me pustiti da svjedočim.
  • 90:47 - 90:50
    Kad bi porota čula ono
    što ja imam da kažem...
  • 90:50 - 90:52
    Bouzi, dragi dječače,
  • 90:52 - 90:56
    čim te vide u tvojoj zlatnoj mladosti...
  • 90:56 - 90:58
    a mene u mojoj pokvarenosti...
  • 90:58 - 91:01
    Nisi me ti pokvario.
    Ja sam tebe pokvario.
  • 91:01 - 91:03
    Neće tako izgledati.
  • 91:03 - 91:07
    Ali ja moram da kažem šta imam.
    Ovo je nečuveno.
  • 91:07 - 91:10
    Svi ostali su rekli sve,
    bilo šta što im je palo na pamet.
  • 91:10 - 91:13
    Ali ja sam osoba
    zbog koje je ovo i počelo.
  • 91:13 - 91:15
    Mene moj otac želi da sredi, ne tebe.
  • 91:15 - 91:17
    Nečuveno je da ja nemam
    pravo da kažem šta imam.
  • 91:17 - 91:22
    Neće pomoći, Bouzi.
    Možda pogorša stvari.
  • 91:22 - 91:28
    Moj otac će pobjediti.
    Ne mogu da podnesem da moj otac pobjedi.
  • 91:28 - 91:30
    Moraš da ideš, dragi dječače.
  • 91:30 - 91:37
    Ne bih mogao da podnesem
    da tebe uhapse.
  • 91:37 - 91:43
    Ja ne mogu da podnesem to
    što govore o tebi u sudu.
  • 91:43 - 91:47
    Gospode Bože.
  • 91:47 - 91:49
    Zbogo, Bouzi, dragi dječače.
  • 91:49 - 91:52
    Ne dozvoli da bilo ko, bilo šta ikada
    promjeni šta osjećaš prema meni...
  • 91:52 - 91:54
    tvoju Ijubav.
  • 91:54 - 91:57
    Vidimo se slijedeći put.
    Vrijeme je isteklo.
  • 91:57 - 92:12
    Oskare, nikada. Neće.
    Neću im dozvoliti.
  • 92:12 - 92:15
    Mnogo ste vremena provodili
    u društvu lorda Alfreda Daglasa?
  • 92:15 - 92:17
    O, da.
  • 92:17 - 92:21
    Da li vam je čitao svoje pjesme?
    Da.
  • 92:21 - 92:24
    Znači da recimo shvatate da
  • 92:24 - 92:27
    neki od njegovih stihova
  • 92:27 - 92:33
    ne bi bili prihvatljivi čitaocu
    uravnoteženog uma?
  • 92:33 - 92:35
    Nisam spreman da kažem.
  • 92:35 - 92:38
    Pitanje je ukusa i
    temperamenta...
  • 92:38 - 92:41
    i individualnosti.
  • 92:41 - 92:44
    Ja bih rekao da što je poezija za
    jednog čovjeka, za drugoga je otrov.
  • 92:44 - 92:46
    Da, pretpostavljam.
  • 92:46 - 92:49
    Ali u ovoj pjesmi
    lorda Alfreda Daglasa...
  • 92:49 - 92:52
    "Dvije Ijubavi"...
  • 92:52 - 92:54
    postoji jedna Ijubav, prava Ijubav...
  • 92:54 - 92:57
    koja, citiram:
  • 92:57 - 93:01
    "ispunjava srca momka i
    djevojke zajedničkim plamenom"
  • 93:01 - 93:05
    A postoji i druga:
  • 93:05 - 93:12
    "Ja sam Ijubav koja se
    ne usuđuje izgovoriti svoje ime. "
  • 93:12 - 93:15
    Da li vam je ta pjesma objašnjena?
  • 93:15 - 93:18
    Mislim da je jasna.
    Nema sumnje šta znači?
  • 93:18 - 93:20
    Svakako ne.
  • 93:20 - 93:23
    Nije li jasno da se opisana Ijubav
  • 93:23 - 93:32
    odnosi na prirodnu i neprirodnu Ijubav?
  • 93:32 - 93:48
    Šta je onda Ijubav koja se
    ne usuđuje izgovoriti svoje ime?
  • 93:48 - 93:52
    Ljubav koja se ne usuđuje
    izgovoriti svoje ime...
  • 93:52 - 93:54
    u ovom vijeku...
  • 93:54 - 93:57
    je tako velika naklonjenost
  • 93:57 - 94:01
    starijeg prema mlađem muškarcu
  • 94:01 - 94:04
    kao što je to bilo
    između Davida i Jonatana...
  • 94:04 - 94:08
    ili ona na kojoj je Platon
    utemeljio svoju filozifiju
  • 94:08 - 94:12
    ili ona koju možete naći
    u Mikalanđelovim i
  • 94:12 - 94:16
    Šekspirovim sonetima.
  • 94:16 - 94:21
    Ona je, u ovom vijeku, neshvaćena...
  • 94:21 - 94:24
    toliko neshvaćena da
    može biti opisana kao...
  • 94:24 - 94:27
    Ijubav koja se ne usuđuje reći svoje ime.
  • 94:27 - 94:33
    I zbog nje sam sada ovdje gdje jesam.
  • 94:33 - 94:37
    Ona je divna.
    Ona je u redu.
  • 94:37 - 94:41
    To je najplemenitiji
    oblik Ijubavi.
  • 94:41 - 94:45
    U njoj nema ništa neprirodnoga.
  • 94:45 - 94:48
    Razumna je...
  • 94:48 - 94:52
    i iznova i iznova postoji
    između starijeg i mlađeg muškarca...
  • 94:52 - 94:55
    kada stariji posjeduje razum...
  • 94:55 - 94:58
    a mlađi muškarac
  • 94:58 - 95:05
    svu radost, nadu,
    glamur života pred njim.
  • 95:05 - 95:10
    Da to tako treba da bude,
    svijet ne razumije.
  • 95:10 - 95:12
    Svijet joj se ruga...
  • 95:12 - 95:35
    i ponekad stavlja nekoga
    na stub srama zbog toga.
  • 95:35 - 95:38
    Zločin zbog kojeg ste osuđeni
  • 95:38 - 95:40
    je toliko loš
  • 95:40 - 95:44
    da ću odrediti najtežu kaznu...
  • 95:44 - 95:47
    koju zakon dozvoljava.
  • 95:47 - 95:53
    Po mom sudu, kazna je potpuno
    neadekvatna za ovakav slučaj.
  • 95:53 - 95:56
    Ovo je najgori slučaj koji sam ikada sudio.
  • 95:56 - 95:59
    Presuda suda je
  • 95:59 - 96:01
    kazna zatvora
  • 96:01 - 96:05
    i teškog rada...
  • 96:05 - 96:08
    Sklonite se, molim vas.
    ... od dvije godine.
  • 96:08 - 96:15
    Sramota.
    Perverznjaković.
  • 96:15 - 96:23
    Perverznjaković!
  • 96:23 - 96:46
    Sram te bilo!
  • 96:46 - 97:13
    Odvratno!
  • 97:13 - 97:16
    Mršavko, zlatne kose kao anđeo
  • 97:16 - 97:19
    uvijek stoji pored mene.
  • 97:19 - 97:23
    Kreće se u tami kao bijeli cvijet.
  • 97:23 - 97:44
    Samo sam želio da ga
    odbranim od oca. To je sve.
  • 97:44 - 97:46
    Sada se čini da
    me život napustio.
  • 97:46 - 97:48
    Uhvaćen sam u užasnu mrežu.
  • 97:48 - 97:52
    Ali sve dok mislim da misli na mene...
  • 97:52 - 97:56
    moja slatka ruža, moj nježni
    cvijet, moj Ijiljan nad Ijiljanima...
  • 97:56 - 98:01
    u zatvoru ću testirati snagu Ijubavi.
  • 98:01 - 98:04
    Vidjeću mogu li gorku
    vodu učiniti slatkom
  • 98:04 - 98:20
    snagom Ijubavi koju
    gajim prema tebi.
  • 98:20 - 98:24
    Zamolio me je da se ne mijenjam.
    To su bile njegove poslednje riječi meni...
  • 98:24 - 98:26
    "Ne mijenjaj se. "
  • 98:26 - 98:31
    Pa, stvari će se morati
    promjeniti kada izađe.
  • 98:31 - 98:33
    Neće imati novca.
  • 98:33 - 98:36
    Znači, i ti me sada kriviš?
    Ne krivim nikoga.
  • 98:36 - 98:41
    Bouzi, ti nisi jedina osoba na ovome
    svijetu do koje je Oskaru stalo.
  • 98:41 - 98:44
    Uvijek si me mrzio, Robi...
  • 98:44 - 98:57
    zato što me je Oskar volio i još uvijek me voli,
    dok si ti bio samo jedan od njegovih momaka.
  • 98:57 - 99:02
    Patim koliko i on, znaš.
  • 99:02 - 99:04
    I moj život je uništen.
  • 99:04 - 99:09
    Ja sam mlađi od njega. Tek sam
    počeo da živim život, a već je uništen.
  • 99:09 - 99:12
    Kad Oskar izađe,
    živjećemo zajedno kako treba.
  • 99:12 - 99:16
    Uzećemo vilu negdje
    u blizini... Posilipo...
  • 99:16 - 99:21
    ...Illi Iskija...
    Ili Kapri...
  • 99:21 - 99:23
    Ja ću brinuti o njemu.
  • 99:23 - 99:27
    Daću mu sve što želi.
  • 99:27 - 99:32
    Volim ga, Robi.
  • 99:32 - 99:51
    Oskar je moj i
    imaću ga.
  • 99:51 - 99:56
    Godine su prolazile, a div je
    stario i propadao.
  • 99:56 - 100:00
    Više se nije mogao igrati,
    pa je sjedio u ogromnoj fotelji
  • 100:00 - 100:08
    i posmatrao djecu kako se
    igraju i divio se svojoj bašti.
  • 100:08 - 100:11
    "Imam mnogo lijepog cvijeća," reče.
  • 100:11 - 100:53
    "Ali djeca su najljepše cvijeće. "
  • 100:53 - 100:57
    Bojim se da Siril pomalo
    shvata zašto si ovdje.
  • 100:57 - 101:03
    Šaljem ga u školu u Njemačku.
  • 101:03 - 101:09
    Ne mogu sama da se borim s njima.
  • 101:09 - 101:12
    Znači, nije ti bolje leđima?
  • 101:12 - 101:15
    Ne, ne baš.
  • 101:15 - 101:20
    Možda ću morati na operaciju.
  • 101:20 - 101:23
    To što sam uradio tebi i dječacima...
  • 101:23 - 101:25
    Ne mogu...
  • 101:25 - 101:31
    Nikada neću oprostiti sebi.
  • 101:31 - 101:36
    Kad bi smo mogli birati svoje prirode...
  • 101:36 - 101:38
    kad bi smo samo mogli birati.
  • 101:38 - 101:43
    Ali nema svrhe.
  • 101:43 - 101:48
    Kakve god da su nam prirode,
    moramo ih ispuniti...
  • 101:48 - 101:50
    naši životi... moj život...
  • 101:50 - 101:56
    bi bio ispunjen nepoštenjem.
  • 101:56 - 102:05
    Sa čak više nepoštenja
    nego što ga je u stvari bilo.
  • 102:05 - 102:09
    Uvijek sam te volio, Konstans.
  • 102:09 - 102:13
    Moraš mi vjerovati.
  • 102:13 - 102:15
    Ne shvatam kako si mogao uraditi...
  • 102:15 - 102:18
    ne zaista.
  • 102:18 - 102:20
    Ne ako svo vrijeme...
  • 102:20 - 102:25
    Nisam znao.
  • 102:25 - 102:29
    "Upoznaj sebe," govorio sam nekada.
  • 102:29 - 102:34
    Nisam se poznavao.
  • 102:34 - 102:39
    Nisam znao.
  • 102:39 - 102:44
    Pretpostavljam da želiš razvod.
  • 102:44 - 102:49
    Imaš svaki razlog.
  • 102:49 - 102:52
    RazmišIjala sam,
    kad izađeš...
  • 102:52 - 102:55
    kad te puste, možeš otići
    u Švajcarsku ili Italiju...
  • 102:55 - 102:59
    napisati još jedan komad,
    vratiti se.
  • 102:59 - 103:02
    Možeš.
  • 103:02 - 103:15
    Takos i pametan.
    Možeš.
  • 103:15 - 103:22
    Ne želim razvod.
  • 103:22 - 103:26
    Hoćeš li mi ikada dozvoliti
    da ponovo vidim djecu?
  • 103:26 - 103:35
    Naravno.
  • 103:35 - 103:41
    Ali to mora biti pod jednim uslovom:
  • 103:41 - 103:45
    Oskare, nikada više
    ne smiješ vidjeti Bouzija.
  • 103:45 - 103:53
    Da vidim Bouzija sada,
    ubio bih ga.
  • 103:53 - 104:04
    Djeca te vole, Oskare.
  • 104:04 - 104:16
    Uvijek će te voljeti.
  • 104:16 - 104:19
    Je li ti neko rekao?
  • 104:19 - 104:30
    Izvode Salomu u Parizu.
  • 104:30 - 104:34
    "Div je požurio preko trave
    i približio se djetetu.
  • 104:34 - 104:37
    A kada je prišao blizu,
    lice mu je pocrvenilo od Ijutine.
  • 104:37 - 104:41
    I rekao je,
    "Ko se usudio da te povrijedi?"
  • 104:41 - 104:45
    Jer na dlanovima dječakovih
    ruku su bili tragovi dva eksera.
  • 104:45 - 105:04
    I tragovi dva eksera su
    bili na njegovim stopalima.
  • 105:04 - 105:08
    "Ko se usudio da te povrijedi?"
    zavapio je div.
  • 105:08 - 105:12
    "Kaži mi da izvučem svoj
    veliki mač i da ga pogubim"
  • 105:12 - 105:14
    "Ne," odgovorilo je dijete.
  • 105:14 - 105:25
    Jer su ovo rane od Ijubavi. "
  • 105:25 - 105:28
    Bouzi misli da sam Ijubomoran.
  • 105:28 - 105:30
    Mislim da će Bouzija šokirati kada shvati
  • 105:30 - 105:33
    da je čak i on relativno nebitan
    u poretku stvari.
  • 105:33 - 105:37
    Ali nesumnjivo, Bouzi će
    biti pamćen koliko i Oskar...
  • 105:37 - 105:44
    na žalost.
  • 105:44 - 105:49
    Ponekad se pitam...
  • 105:49 - 105:55
    da ga nisam...
  • 105:55 - 105:57
    gurnuo u...
  • 105:57 - 106:00
    Nemoj.
  • 106:00 - 106:03
    Oskar je bio jako srećan
    što te je upoznao, Robi.
  • 106:03 - 106:06
    Pomisli ko bi drugi mogao biti.
  • 106:06 - 106:08
    Uzeću to, hvala.
  • 106:08 - 106:15
    Moraš li se opet odmah vratiti u
    inostranstvo? Ne bih ni sada trebao biti ovdje.
  • 106:15 - 106:18
    Ali ima li gdje da ide kad ga puste?
  • 106:18 - 106:20
    Moraće biti u Francuskoj.
  • 106:20 - 106:23
    Vidjeću šta mogu urediti.
  • 106:23 - 106:25
    Ali ovdje...
  • 106:25 - 106:33
    kada izađe iz zatvora...
  • 106:33 - 106:35
    Do viđenja, g. Harise.
    Do viđenja, gospodine.
  • 106:35 - 106:44
    Do viđenja, g. Snou.
    Hvala.
  • 106:44 - 106:48
    Moja draga Sfingo.
  • 106:48 - 106:51
    Kako čudesno od tebe da znaš
    koji šešir da staviš u 7 ujutru...
  • 106:51 - 106:54
    da bi se srela sa prijateljem
    koji je bio odsutan.
  • 106:54 - 106:57
    Ne, ovo ću zadržati.
    Šta je to?
  • 106:57 - 107:00
    Pismo Bouziju u kome mu kažem..
  • 107:00 - 107:02
    kako ga volim, ali ga nikada
    više ne mogu vidjeti.
  • 107:02 - 107:05
    Zamoliću Robija da ga
    umnoži prije nego ga pošaljem.
  • 107:05 - 107:09
    Plašim se da bi ga Bouzi
    mogao baciti u vatru.
  • 107:09 - 107:47
    Zovem ga "De Profundis".
    Dolazi iz same dubine.
  • 107:47 - 107:50
    "Ne znam da li je zakon u pravu
  • 107:50 - 107:53
    ili je u krivu.
  • 107:53 - 107:55
    Sve što znamo mi koji ležimo u zatvoru...
  • 107:55 - 107:57
    je da su zidine jake
  • 107:57 - 108:00
    i da je svaki dan kao godina...
  • 108:00 - 108:07
    godina čiji su dani dugački.
  • 108:07 - 108:11
    Ipak svaki čovjek ubija ono što voli.
  • 108:11 - 108:14
    neka svako od njih ovo čuje.
  • 108:14 - 108:16
    Neki to rade gorkim pogledom...
  • 108:16 - 108:19
    neki laskavom rječju.
  • 108:19 - 108:21
    Kukavice to rade poljupcem...
  • 108:21 - 108:27
    hrabar muškarac mačem.
  • 108:27 - 108:29
    Neki Ijubav svoju ubijaju dok su mladi...
  • 108:29 - 108:32
    a neki u starosti.
  • 108:32 - 108:35
    Neki dave rukama požude...
  • 108:35 - 108:38
    neki zlatnim rukama.
  • 108:38 - 108:41
    Najljubazniji koriste nož
  • 108:41 - 108:53
    jer se mrtvo tako brzo ohlade.
  • 108:53 - 108:58
    Siguran sam da u blizini
    možemo naći hotel.
  • 108:58 - 109:09
    Negdje gdje možeš da radiš.
  • 109:09 - 109:13
    Odlučio sam opet da ga vidim, Robi,
    Da.
  • 109:13 - 109:18
    Tako sam i mislio.
    Ništa mi nije ostalo.
  • 109:18 - 109:20
    Izgubio sam ženu.
  • 109:20 - 109:24
    Izgubio sam djecu.
  • 109:24 - 109:28
    Sada mi ne dozvoljavaju da ih vidim.
  • 109:28 - 109:30
    Niko nikada više neće čitati
    moje komade ili knjige.
  • 109:30 - 109:32
    Da, hoće.
  • 109:32 - 109:37
    Bouzi me voli više od bilo koga...
  • 109:37 - 109:39
    onoliko koliko može da voli...
  • 109:39 - 109:46
    i dopušta da bude voljen.
  • 109:46 - 109:51
    Mislim da nam treba još vina.
  • 109:51 - 109:55
    Smatram da alkhol
  • 109:55 - 110:01
    u dovoljnim količinama
  • 110:01 - 110:48
    može izazvati sve efekte pijanstva.
  • 110:48 - 110:49
    Život nas vara sjenkama.
  • 110:49 - 110:53
    Tražimo od njega zadovoljstvo.
    Daje nam ga...
  • 110:53 - 110:56
    sa gorčinom i razočarenjem.
  • 110:56 - 111:00
    I zateknemo se kako
    gledamo kamenoga srca
  • 111:00 - 111:02
    u pramen zlatne kose
  • 111:02 - 111:05
    koju smo nekada tako
    divljački obožavali
  • 111:05 - 111:43
    i tako ludački Ijubili. "
  • 111:43 - 111:47
    U ovome svijetu
    postoje samo dvije tragedije.
  • 111:47 - 111:49
    Jedna je da ne dobijemo
    ono što želimo.
  • 111:49 - 112:05
    Druga je da to dobijemo.
  • 112:05 - 112:20
    prevod i obrada
    @Ruža;@miroslavR
  • 112:20 -
    Sinhronizacija za 1 cd
    pErChIa
Title:
Wilde (1997) full movie (subtitled)
Description:

Directed by Brian Gilbert
Based on the book "Oscar Wilde" by Richard Ellmann (http://www.amazon.com/Oscar-Wilde-Richard-Ellmann/dp/0394759842)
Starring Stephen Fry, Jude Law, Vanessa Redgrave, Jennifer Ehle, Michael Sheen, Judy Parfitt, Gemma Jones, Zoë Wanamaker

more » « less
Duration:
01:57:01
Amara Bot edited Serbian subtitles for Wilde (1997) full movie (subtitled)
Amara Bot added a translation

Serbian subtitles

Revisions