Wilde (1997) full movie (subtitled)
-
0:14 - 1:09Tradução, sincronia e revisão:
Caroteno -
1:09 - 1:42Ele está vindo!
Ele está vindo! -
1:42 - 1:44Tudo certo, agora.
-
1:44 - 1:52Vamos dar uma ótima
boas vindas ao estilo do Colorado! -
1:52 - 1:55-Olá, Sr. Seja muito bem-vindo.
-Obrigado, obrigado. -
1:55 - 1:57Muito bem, pessoal.
Escutem. -
1:57 - 2:04Quero apresentar-lhes
a Oscar Wilde. -
2:04 - 2:07Bem-vindo à
Mina de Prata Matchless. -
2:07 - 2:09Hoje, vamos abrir um novo veio.
-
2:09 - 2:11Vamos dar seu nome a ele.
-
2:11 - 2:13Que gentileza!
-
2:13 - 2:18Não vejo a hora de receber
os direitos autorais. -
2:18 - 2:21Agora, por que não me
segue até ali? -
2:21 - 2:23Você deu uma ótima palestra
ontem à noite. -
2:23 - 2:27Temos a honra de receber
sua visita. -
2:27 - 2:50Você pode ficar aqui.
Isso mesmo, Sr. -
2:50 - 2:53Pensei que estava descendo
ao inferno. -
2:53 - 2:55Mas com essas faces angelicais
me saudando, -
2:55 - 2:57deve ser o paraíso.
-
2:57 - 2:59Esse é o caminho do meu veio?
-
2:59 - 3:02Claro que eu preferiria ouro,
roxo e dourado. -
3:02 - 3:07Mas vivemos na Era da Prata, ai ai.
-
3:07 - 3:08Muita coisa requintadamente
bonita -
3:08 - 3:10é moldada a partir do
sofrimento, da dor -
3:10 - 3:14do trabalho pesado, ossos
quebrados e pele empolada. -
3:14 - 3:17Benevenuto Cellini entendia
a prata. -
3:17 - 3:20Ele pegava o metal que vocês
nobremente extraem daqui -
3:20 - 3:23e transformava em obras de arte
para papas e príncipes. -
3:23 - 3:25Cellini...
ele é um "mafioso"? -
3:25 - 3:28Um homem Renascentista,
em todos os sentidos. -
3:28 - 3:31O maior prateiro que o
mundo já viu, -
3:31 - 3:34um gênio tanto na vida
quanto na arte. -
3:34 - 3:37Ele experimentou cada vício
conhecido pelo homem. -
3:37 - 3:39-Ele cometeu assassinato.
-Ele matou um homem? -
3:39 - 3:46Mais que um.
-
3:46 - 3:50Obrigado.
-
3:50 - 3:52Gostaria de conhecer
esse Cellini. -
3:52 - 3:54Por que você não o trouxe?
-
3:54 - 3:55Receio que esteja morto.
-
3:55 - 4:53Quem atirou nele?
-
4:53 - 4:58A Srta. Lloyd tem alguma ligação
com Banco Lloyd? -
4:58 - 4:59Uma pena.
-
4:59 - 5:01Mas ela é agradável, Ada.
-
5:01 - 5:03Mil por ano.
-
5:03 - 5:05Então eu te parabenizo,
Sra. Wilde. -
5:05 - 5:09Agora que Oscar foi para America
e semeou sua semente Wildeana -
5:09 - 5:10é hora dele se estabelecer.
-
5:10 - 5:13Mas eles não foram rudes demais?
-
5:13 - 5:15Não, encantadores.
Bem, encantadores comigo. -
5:15 - 5:17Entre eles, é certo que podem
ser um pouco rudes. -
5:17 - 5:21Penduraram dois homens no teatro,
na noite anterior a minha palestra. -
5:21 - 5:27Me senti o sorvete depois
do bife. -
5:27 - 5:30Sei que seu amigo é famoso, Ada,
conhecido, pelo menos -
5:30 - 5:33mas não entendo por quê.
-
5:33 - 5:36Por ser ele mesmo,
Sra. Mount-Temple. -
5:36 - 5:38Os americanos não falam em
maravilhosa gíria? -
5:38 - 5:40Bem, escutei uma senhora dizer
-
5:40 - 5:43''Depois de lamber os saltos
troquei o bom do dia.'' -
5:43 - 5:46O que ela quis dizer?
-
5:46 - 5:49Disse que trocou a roupa
depois de um baile. -
5:49 - 5:54Connie, meu amor, a Sra. Mount-Temple
está ansiosa para conhecer você. -
5:54 - 5:56Eu conhecia o seu pai,
Srta. Lloyd. -
5:56 - 6:01Ela é encantadora, e não é boba.
Sério, nem um pouco boba. -
6:01 - 6:04E isso basta para se casar
com ela? -
6:04 - 6:08Bem, tenho que me casar
com alguém. -
6:08 - 6:10E minha mãe planejou cada
detalhe de nosso futuro: -
6:10 - 6:14Vou para o Parlamento,
teremos uma bela casa -
6:14 - 6:15e viveremos uma vida
correta e tranquila. -
6:15 - 6:17Literatura, leituras,
-
6:17 - 6:20a Câmara dos Comuns, recepções
para o mundo em geral às 17h. -
6:20 - 6:21Que deprimente.
-
6:21 - 6:24Sua presença não
será exigida. -
6:24 - 6:28Mas será essencial para nossos
jantares íntimos às 20h. -
6:28 - 6:32Será uma grande vida,
uma vida encantadora. -
6:32 - 6:34Vejo que Constance estará
ocupada preparando o jantar -
6:34 - 6:37mas com que ela contribuirá para
a literatura e as leituras? -
6:37 - 6:39Ela vai corrigir as provas
do meus artigos. -
6:39 - 6:49Ah, que encantador.
-
6:49 - 6:52Eu a amo mesmo, Ada.
Ela é... -
6:52 - 6:54Calada.
-
6:54 - 6:59-Eu a acho muito calada.
-Mas muito simpática. -
6:59 - 7:38E eu preciso de um público.
-
7:38 - 7:43Não entendo como você consegue
assimilar tudo, lendo assim rápido. -
7:43 - 7:45Desafie-me.
-
7:45 - 7:52Há coisa melhor.
-
7:52 - 7:53Onde vamos jantar hoje?
-
7:53 - 7:55Nos Leversons.
-
7:55 - 7:57Então você tem que mostrar
quem você é de verdade -
7:57 - 7:59como uma propagandista
para reformas de vestidos. -
7:59 - 8:02A calça de casimira cor de
canela, penso eu. -
8:02 - 8:06E a capa cujas mangas
terminam em luvas. -
8:06 - 8:16Acho que não posso mais usar
aquelas calças. -
8:16 - 8:18Um novo Wilde para o mundo!
-
8:18 - 8:24Outro gênio para a Irlanda!
-
8:24 - 8:37Teremos que comprar para você
um novo guarda-roupas. -
8:37 - 8:39Ernest me pediu em casamento
debaixo dessa estátua. -
8:39 - 8:41Sério, as coisas que acontecem
ante obras de arte -
8:41 - 8:42são um tanto espantosas.
-
8:42 - 8:44A polícia deveria interferir.
-
8:44 - 8:45Não nascemos para casar,
-
8:45 - 8:48embora você e Constance
estejam tão felizes. -
8:48 - 8:50Todos dizem isso.
-
8:50 - 8:53É monstruoso como as pessoas
dizem coisas por trás das costas -
8:53 - 8:56que são absolutamente
verdadeiras. -
8:56 - 8:59Então, seu público reagiu
como você esperava? -
8:59 - 9:02Receptivo, sim.
Quanto à reagir... -
9:02 - 9:04Sempre me pergunto o que
ela está pensando. -
9:04 - 9:07Espero que seja sobre o bebê.
-
9:07 - 9:10Sim. Bem, Constance é
uma mãe nata. -
9:10 - 9:12Ela convidou Robbie para
ficar em sua casa -
9:12 - 9:15enquanto os pais dele
estão viajando. -
9:15 - 9:17Robbie é Canadense.
-
9:17 - 9:19Nota-se pela juventude dele.
-
9:19 - 9:22Trouxeram você à Inglaterra
para amadurecer, Sr. Ross? -
9:22 - 9:26Bem, essa era a ideia, mas
parece que não está funcionando. -
9:26 - 9:30Vivo aqui desde os 3 anos, e
pode ver o resultado deplorável. -
9:30 - 9:33Robbie descende de uma longa
linha de governantes imperiais. -
9:33 - 9:35Seu avô foi Primeiro Ministro
do Alto Canadá. -
9:35 - 9:37Ou foi do Baixo Canadá?
-
9:37 - 9:39Os britânicos levaram seu sistema
de classe aonde quer que forem. -
9:39 - 9:41Eles o aplicam até mesmo
aos continentes. -
9:41 - 9:44Você está planejando
governar um continente? -
9:44 - 9:54Não. Nem sequer planejo
governar a mim mesmo. -
9:54 - 9:57Que perna bem torneada!
-
9:57 - 10:01Olá, senhor.
-
10:01 - 10:05Posso te dar isso, meu amor?
Vou ver se encontro um táxi. -
10:05 - 10:17Estou passando, senhores.
Tenham cuidado. -
10:17 - 10:30Pode sair da frente,
por gentileza? -
10:30 - 10:35Procurando por alguém?
-
10:35 - 10:46Táxi, táxi!
-
10:46 - 10:49Hora de dormir.
-
10:49 - 10:56Só mais um cigarro.
-
10:56 - 11:04Não.
Não, obrigado, Robbie. -
11:04 - 11:08Não fique acordado
até tarde, Robbie. -
11:08 - 11:13Boa noite.
-
11:13 - 11:16Boa noite, Oscar.
-
11:16 - 11:34Boa noite, Robbie.
-
11:34 - 11:40Ele está dormindo.
-
11:40 - 11:45Ele é tão lindo.
-
11:45 - 11:50Quase tão lindo quanto
a mãe dele. -
11:50 - 12:15Não sei o que faria sem você,
minha constante Constance. -
12:15 - 12:18Boa noite, minha querida.
-
12:18 - 12:40Boa noite.
-
12:40 - 12:42Uma educação universitária
é algo admirável, claro. -
12:42 - 12:44Desde que você lembre que nada
-
12:44 - 12:47que vale a pena saber, jamais
poderá ser ensinado -
12:47 - 12:49muito menos em Cambridge.
-
12:49 - 12:51Mas você me disse
que na Grécia -
12:51 - 12:55na Grécia antiga os homens mais
velhos ensinavam os mais novos. -
12:55 - 12:57Eles os orientavam.
-
12:57 - 13:01Eu espero ser
orientado imensamente. -
13:01 - 13:04Sim, bem, amor grego,
amor platônico -
13:04 - 13:09é a mais alta forma de afeição
conhecida pelo homem, claro. -
13:09 - 13:10Você também me disse...
-
13:10 - 13:13que os gregos colocavam estátua
de Apolo no quarto das noivas... -
13:13 - 13:17para que elas tivessem
filhos bonitos. -
13:17 - 13:19Mas não pude deixar de notar
-
13:19 - 13:24que aqui a estátua está
no seu quarto. -
13:24 - 13:43Constance prefere uma
banheira. -
13:43 - 13:47Ela estava tão linda quando
casei com ela, Robbie. -
13:47 - 13:49Elegante, branca como
um lírio -
13:49 - 13:51olhos vívidos.
-
13:51 - 13:54Nunca vi tanto amor
num par de olhos. -
13:54 - 14:28Ela estava...
-
14:28 - 14:32Nada deve revelar o corpo
-
14:32 - 14:35além do corpo.
-
14:35 - 14:47Você não disse isso?
-
14:47 - 14:53Deve haver uma primeira
vez para tudo, Oscar. -
14:53 - 15:04Até mesmo para você.
-
15:04 - 15:07É um menino bonzinho.
-
15:07 - 15:11Vamos. Vamos, agora.
Isso. -
15:11 - 15:14Vamos lá, Cyril.
É hora do banho. -
15:14 - 15:20Seja um menino bom.
Não agite-se tanto! -
15:20 - 15:23Tenho que tirar sua roupa.
Vamos. -
15:23 - 15:25Sei que você odeia isso.
-
15:25 - 15:28Meninos, Sra. Wilde, eles
nunca fazem o que mandamos. -
15:28 - 15:31Na próxima vez,
teremos uma menina. -
15:31 - 15:37-Não é, Oscar?
-Eu tenho que ir. -
15:37 - 15:40Boa noite, minha querida.
Comporte-se, Cyril. -
15:40 - 15:44Lembre, um cavalheiro deve tomar
banho pelo menos uma vez por ano. -
15:44 - 15:46-Boa noite.
-Vamos lá, Cyril. -
15:46 - 15:47Não é tão ruim assim.
-
15:47 - 15:51Eu devo voltar tarde.
Vou jantar com os Asquiths. -
15:51 - 15:53Silêncio agora.
-
15:53 - 16:33Vamos lá.
-
16:33 - 16:37Você me ama?
-
16:37 - 16:39Sinto-me
-
16:39 - 16:41como uma cidade que
-
16:41 - 16:45esteve sitiada por 20 anos.
-
16:45 - 16:48De repente, os portões
são abertos -
16:48 - 16:54e os cidadãos começam a sair
-
16:54 - 16:56respirando o ar e
caminhando pelos campos -
16:56 - 17:00e apanhando flores silvestres.
-
17:00 - 17:03Sinto-me
-
17:03 - 17:08aliviado.
-
17:08 - 17:12Você não se preocupa
com a Constance? -
17:12 - 17:14''Todas as tardes, no caminho
de casa depois da escola -
17:14 - 17:17as crianças costumavam brincar
no jardim do gigante egoísta''. -
17:17 - 17:20É o jardim onde nós brincamos?
-
17:20 - 17:22Não, este é maior e mais
agradável do que aquele -
17:22 - 17:24e tem uma grama verde macia.
-
17:24 - 17:26Tem grama no que nós vamos.
-
17:26 - 17:30Sim, mas tem 12 pessegueiras
que irrompem delicadas flores -
17:30 - 17:33rosadas e aperoladas na primavera
e saborosos pêssegos no outono? -
17:33 - 17:34Tem, mamãe?
-
17:34 - 17:38Acho que não, Cyril.
Não. -
17:38 - 17:39Me dá o palito, querida,
-
17:39 - 17:41para eu colocar a cabeça
desse pirata de volta. -
17:41 - 17:48Obrigado.
-
17:48 - 17:51''Os pássaros posaram nas
árvores e cantaram tão docemente -
17:51 - 17:53que as crianças pararam de
brincar para ouvi-los. -
17:53 - 17:56'Como somos felizes aqui,'
diziam eles.'' -
17:56 - 17:58Não sei como podiam ser felizes,
se havia um gicante. -
17:58 - 18:00Não havia, sabe,
ainda não. -
18:00 - 18:03Ele estava longe,
visitando um amigo. -
18:03 - 18:06Você está sempre longe.
-
18:06 - 18:09Sim, mas só fico longe uma
ou duas noites, e sempre volto. -
18:09 - 18:11Já esse gigante,
o dono do jardim -
18:11 - 18:14ficou longe por sete anos,
na casa de um ogro e Cornwall. -
18:14 - 18:16''E depois de sete anos,
-
18:16 - 18:18quando já havia dito tudo
que tinha para falar -
18:18 - 18:21porque sua conversa
era muito limitada... -
18:21 - 18:24ele decidiu voltar para
o castelo dele. -
18:24 - 18:26Quando voltou e viu as
crianças brincando -
18:26 - 18:28no seu jardim,
ficou muito bravo. -
18:28 - 18:31'O que estão fazendo
aqui?' ele gritou. -
18:31 - 18:33E todas as crianças saíram
correndo. -
18:33 - 18:36'Meu próprio jardim
-
18:36 - 18:39é meu jardim!'
disse o gigante. -
18:39 - 18:42'E não deixo ninguém brincar
aqui, a não ser eu mesmo'. -
18:42 - 18:44Então, ele construiu um muro
bem alto ao redor -
18:44 - 18:48e colocou uma placa,
escrito em letras maiúsculas: -
18:48 - 18:53'Quem ultrapassar será
processado'''. -
18:53 - 18:56Arthur, você está ultrapassando.
Cyril, agora, vai comer você. -
18:56 - 18:58É o Sr. Ross, senhor.
Com o Sr. Gray. -
18:58 - 19:00Céus, tenho que correr.
-
19:00 - 19:03Os cavalos de Apollo estão
impacientes no portão. -
19:03 - 19:04Perdão?
-
19:04 - 19:10Papai tem que ir.
-
19:10 - 19:13Você vai voltar e
terminar a história? -
19:13 - 19:14Claro que sim.
-
19:14 - 19:18Vamos, Cyril.
Está quase na hora do chá. -
19:18 - 19:22Não sei porque as pessoas ainda
insistem em pintar retratos. -
19:22 - 19:26Pode-se obter uma verosimilhança
muito melhor com a fotografia. -
19:26 - 19:28Mas, uma fotografia
é só um momento no tempo -
19:28 - 19:31um gesto, uma virada de cabeça.
-
19:31 - 19:34Sim, as pinturas não são
uma cópia, Sr. Gray. -
19:34 - 19:37Os pintores mostram a alma
do objeto, a essência. -
19:37 - 19:40A essência da vaidade do
modelo, você quer dizer. -
19:40 - 19:41Bem,
-
19:41 - 19:46este é o quadro de Lady Battersby
quando era jovem. -
19:46 - 19:50Elas está bem ali,
na verdade. -
19:50 - 19:58Devo ir lá e consolá-la.
-
19:58 - 20:00Que bom ver você.
-
20:00 - 20:03Pobrezinha.
-
20:03 - 20:04Espero que em seu coração
-
20:04 - 20:07ela pense que ainda
se pareça assim. -
20:07 - 20:09Se pudéssemos perecer jovens
e inocentes para sempre... -
20:09 - 20:12Você acha que gostaríamos?
-
20:12 - 20:14Se nossas almas fossem
feias, sim. -
20:14 - 20:21Dê uma máscara ao homem,
e ele lhe dirá a verdade. -
20:21 - 20:23Já tivemos o suficiente disso?
-
20:23 - 21:04Vamos jantar em algum lugar?
-
21:04 - 21:07Dorian Gray é o livro mais
maravilhoso que eu já li. -
21:07 - 21:10E o fim,
quando os criados entram -
21:10 - 21:13e encontram-no franzino,
velho e morto -
21:13 - 21:16e no quadro, jovem de novo.
-
21:16 - 21:18Eu desmaiei.
-
21:18 - 21:21Minha família disse que
é tediante e rancoroso. -
21:21 - 21:31Tediante?
-
21:31 - 21:34É sublime.
-
21:34 - 21:38É sobre as máscaras que
usamos como rostos -
21:38 - 21:44e os rostos que usamos
como máscaras. -
21:44 - 21:46Meu filho escreveu
um livro tão... -
21:46 - 21:51As pessoas dizem que é cheio
de paradoxos perigosos. -
21:51 - 21:54Dificilmente, alguém irá falar
conosco novamente. -
21:54 - 22:00Deixamos de ser respeitados.
-
22:00 - 22:05Artistas não dão a mínima para
respeitabilidade. -
22:05 - 22:07É apenas ciúme.
-
22:07 - 22:14É o rancor que sente
o sem talento pelo gênio. -
22:14 - 22:16Onde está Oscar?
-
22:16 - 22:20Está em Lake District,
escrevendo uma peça. -
22:20 - 22:23-Um drama?
-Uma comédia. -
22:23 - 22:27Robbie Ross foi junto
para fazer companhia a ele. -
22:27 - 22:30Eu gosto do Robbie.
-
22:30 - 22:34E os dois te amam.
-
22:34 - 22:36Será um grande sucesso.
-
22:36 - 22:54Oscar foi feito para
o teatro. -
22:54 - 23:04-Autor! Autor!
-Autor! -
23:04 - 23:07Oscar, por favor!
-
23:07 - 23:25-Magnífico!
-Muito bom, pessoal. -
23:25 - 23:29Senhoras e senhores,
me diverti muito esta noite. -
23:29 - 23:31Os atores nos deram uma
encantadora -
23:31 - 23:34interpretação de uma
peça maravilhosa. -
23:34 - 23:37E a apreciação de vocês
foi muito inteligente. -
23:37 - 23:40Parabenizo o grande sucesso que
foi a performance de vocês, -
23:40 - 23:44o que me convence que vocês têm
um alto conceito dessa peça -
23:44 - 23:58da mesma forma que eu.
-
23:58 - 24:01Realmente esplêndido, Oscar.
Um triunfo e tanto! -
24:01 - 24:03-Muito obrigado. Obrigado.
-Muito bem. -
24:03 - 24:06Que gentileza de sua
parte dizer isso. -
24:06 - 24:10Correu tão bem, Oscar.
-
24:10 - 24:12Muito melhor do que eu...
-
24:12 - 24:15Eles amaram.
Amaram completamente. -
24:15 - 24:17E eu, menino querido, te amo.
-
24:17 - 24:19Parabéns, Oscar.
-
24:19 - 24:21Obrigado.
-
24:21 - 24:23Que bom ver você.
-
24:23 - 24:25Olá.
-
24:25 - 24:28Sr. Wilde.
Maravilhoso, de fato. -
24:28 - 24:30-Oscar.
-Sphinx! -
24:30 - 24:31Você tem que tomar cuidado.
-
24:31 - 24:35Está correndo perigo
de se tornar rico. -
24:35 - 24:39-Foi maravilhoso. Eu sabia.
-Obrigado, Robbie. -
24:39 - 24:42Todos estão loucos para saber quem
é a verdadeira Lady Windermere. -
24:42 - 24:44A verdadeira Lady Windermere
é qualquer mulher neste salão -
24:44 - 24:45e a maioria dos homens.
-
24:45 - 24:46- Oscar!
- Lionel! -
24:46 - 24:48É uma peça maravilhosa.
-
24:48 - 24:50Meu primo Lord Alfred Douglas
está aqui. -
24:50 - 25:04Ele gostaria muito de
parabenizar você. -
25:04 - 25:08-Maravilhoso.
-Oscar, este é Bosie Douglas. -
25:08 - 25:09Conhecemo-nos ano passado.
-
25:09 - 25:12Lionel me levou
para um chá na Tite Street. -
25:12 - 25:17Como eu poderia esquecer?
-
25:17 - 25:19Amei a sua peça.
-
25:19 - 25:21A plateia não sabia se você estava
falando sério nas piadas ou não. -
25:21 - 25:23Você os chocou...
-
25:23 - 25:26principalmente com o
seu discurso. -
25:26 - 25:30Mas quanto mais frívolo você
parece, mais sério você é, não? -
25:30 - 25:32-Adoro isso.
-Obrigado. -
25:32 - 25:34Eu sempre digo, os
jovens são os únicos críticos -
25:34 - 25:37com experiência o suficiente
para julgar meu trabalho. -
25:37 - 25:39-Esplêndido, Oscar.
-Precisamos de provocação. -
25:39 - 25:40As pessoas são banais.
-
25:40 - 25:42E você usa sua inteligência
como uma lâmina. -
25:42 - 25:46Você corta todas aquelas
camisas engomadas. -
25:46 - 25:50Você faz jorrar sangue.
É magnífico. -
25:50 - 25:53Gostaria que você fizesse
jorrar sangue em Oxford -
25:53 - 25:54embora precisasse de um milagre.
-
25:54 - 25:57Os professores da minha
faculdade têm poeira nas veias. -
25:57 - 26:01Em que faculdade você leciona?
-
26:01 - 26:02Magdalen.
-
26:02 - 26:04Minha própria faculdade.
-
26:04 - 26:09Posso usar meus privilégios de
graduado e tutoriar você. -
26:09 - 26:13Venha logo, então.
Estão ameaçando me demitir. -
26:13 - 26:21Como podem ser tão cruéis
com alguém tão lindo? -
26:21 - 26:25Professores...
são tão classe média. -
26:25 - 26:29Oscar, você chocou Londres inteira
fumando no palco daquela maneira. -
26:29 - 26:31Excelente.
Deveríamos fugir por um ano. -
26:31 - 26:33Oscar, você devia dizer
algo para Marion Terry. -
26:33 - 26:35Ela estava boa, não?
-
26:35 - 26:38Muito boa, acho que ela mesma
escreveu a maioria das falas. -
26:38 - 26:47-Com licença, Lord Alfred.
- Bosie, por favor. -
26:47 - 26:50-Deve estar muito feliz, Oscar.
-Sim. -
26:50 - 26:52Não é humilhante?
-
26:52 - 26:56'' 'Meu jardim é meu',
disse o gigante. -
26:56 - 27:00Então ele contruiu um muro
alto ao redor do castelo -
27:00 - 27:02e colocou uma placa:
-
27:02 - 27:05'Quem ultrapassar será
processado'. -
27:05 - 27:08Ele era um gigante muito
egoísta. -
27:08 - 27:12As pobres crianças não tinham
mais onde brincar. -
27:12 - 27:14Tentaram brincar na estrada...
-
27:14 - 27:18mas tinha muita poeira e pedra
e as crianças não gostaram. -
27:18 - 27:21Elas rondavam o muro quando
acabavam os deveres da escola -
27:21 - 27:25e conversavam sobre o lindo jardim
que havia dentro do castelo. -
27:25 - 27:29'Como éramos felizes lá',
diziam um para o outro". -
27:29 - 27:32Espero que ele era um
garoto muito bonito. -
27:32 - 27:37Bem, lindo, sabe.
Num jeito meio árabe. -
27:37 - 27:46Não há sentido em ser
chantageado por um feio. -
27:46 - 27:48O que me aborrece são
as ameaças dele -
27:48 - 27:50em mostrar minhas cartas
para meu pai. -
27:50 - 27:56Que vai mostrar a todos amigos dele
devido à excelência do seu estilo. -
27:56 - 28:00Você não o conhece.
Ele é um bruto. -
28:00 - 28:06Sério. Ele carrega um chicote
aonde quer que vá. -
28:06 - 28:09Ele batia na minha mãe.
-
28:09 - 28:12Ele bate nos meus irmãos.
Batia em minha desde meus... -
28:12 - 28:17Meu querido menino.
-
28:17 - 28:21Claro, ele é praticamente
analfabeto. -
28:21 - 28:23É provável que ele
nem entenda as cartas. -
28:23 - 28:26Por um descuido imperdoável,
eu nunca fui chantageado, -
28:26 - 28:30mas meus amigos me asseguram
que 100 libras são o suficiente. -
28:30 - 28:31Sério?
-
28:31 - 28:34Deus, eu...
Você jura? -
28:34 - 28:37Deixe para o Lewis.
George Lewis, meu advogado. -
28:37 - 28:49Ele sabe o que faz.
Trabalha para o Princípe de Gales. -
28:49 - 28:52Não deixe que me consuma
-
28:52 - 28:57Sozinho e desolado
-
28:57 - 29:01Nenhum destino parece
justo como o meu -
29:01 - 29:05Nenhuma felicidade
-
29:05 - 29:07Tão formidável
-
29:07 - 29:09Ele não é incrível, Sr. Wilde?
-
29:09 - 29:12-E a natureza, dia a dia
-Ele é perfeito. -
29:12 - 29:15Ele é perfeito em todos
os sentidos. -
29:15 - 29:19Com acentos claros
-
29:19 - 29:25Este canto alegre de ave
-
29:25 - 29:28Ele me ama
-
29:28 - 29:38Ele está aqui
-
29:38 - 29:43Ele me ama
-
29:43 - 29:57Ele está aqui
-
29:57 - 29:59Foi adorável.
Muito bem, Bosie. -
29:59 - 30:01Sim, totalmente
encantador. -
30:01 - 31:28Mais chá, alguém?
-
31:28 - 31:31Não quero sentar aqui.
Quero sentar lá. -
31:31 - 31:35Você ouviu o que o
Lord Alfred disse. -
31:35 - 31:37Quero que todos olhem para nós.
-
31:37 - 31:50Quero que todos digam, ''Veja,
o Oscar Wilde com seu garoto''. -
31:50 - 31:55Então, o que vamos deixar que
as pessoa nos vejam comendo? -
31:55 - 31:58Foie gras e lagosta
e champanhe. -
31:58 - 32:01Para dois.
Fazemos tudo juntos. -
32:01 - 32:10Muito bem, Sr. Wilde.
-
32:10 - 32:14Acho que ele gostava de
bater em mim. -
32:14 - 32:18Toda minha família
está louca. -
32:18 - 32:21Meu tio cortou a garganta
ano passado num trem. -
32:21 - 32:25Em qual estação?
-
32:25 - 32:28Euston.
-
32:28 - 32:30Todas as viagens realmente
sérias da vida -
32:30 - 32:34envolvem uma estação
ferroviária. -
32:34 - 32:38E agora eu mesmo tenho
que ir à estação. -
32:38 - 32:41Sarah Bernhardt acha que sabe melhor
do que eu como interpretar Salomé. -
32:41 - 32:45Fique.
-
32:45 - 32:48Por favor, fique.
-
32:48 - 32:53Pelo menos, até hoje à noite.
-
32:53 - 32:56Sarah é divina, assim como você.
-
32:56 - 33:00Estará maravilhosa no clímax da
peça quando Salomé beija os lábios -
33:00 - 33:03da cabeça decepada
de João Batista. -
33:03 - 33:07''Ah, tu não te importarás que
eu beije tua boca, Jokanaan''. -
33:07 - 33:09Jokanaan significa João
em hebreu antigo. -
33:09 - 33:12'Bem, beijarei agora.
-
33:12 - 33:15Morderei com meus dentes como
se morde uma fruta madura. -
33:15 - 33:20Sim, beijarei
tua boca, Jokanaan. -
33:20 - 33:25Teu corpo é branco como a neve
que cobre as montanhas -
33:25 - 33:28como a neve que cobre
as montanhas da Judéia -
33:28 - 33:31que chega até os vales.
-
33:31 - 33:33As rosas do jardim
da rainha da Arábia -
33:33 - 33:43não são tão brancas
como o teu corpo''. -
33:43 - 33:48Não sou mais bom o
suficiente para ele. -
33:48 - 33:51Sou apenas o filho de um
carpinteiro, enquanto Bosie... -
33:51 - 33:55Oscar já havia ficado
fascinado antes. -
33:55 - 33:59Ele ficou fascinado por mim.
Ele ficou fascinado por você. -
33:59 - 34:06Eu não fiquei fascinado por ele.
-
34:06 - 34:08Eu o amei.
-
34:08 - 34:14Bem, agora ele está apaixonado.
-
34:14 - 34:18Estou a meio caminho do inferno.
Não estou brincando. -
34:18 - 34:23Um outro alguém era
filho de um carpinteiro. -
34:23 - 34:27Eu cedi e me tornei
um católico. -
34:27 - 34:30Encontrei na confissão
-
34:30 - 34:31um consolo maravilhoso.
-
34:31 - 34:34Eu não posso me confessar
-
34:34 - 34:39pois quero matar Bosie
-
34:39 - 34:49ou a mim mesmo.
-
34:49 - 34:52-Oscar está furioso.
-Ele não tem o direito de estar. -
34:52 - 34:55Ele sabia muito bem que o Lord
Chamberlain jamais permitiria -
34:55 - 34:57uma peça com personagens
bíblicos. -
34:57 - 34:59Oscar pensa que nenhuma
peça deva ser censurada. -
34:59 - 35:02Claro que tem que
haver censura. -
35:02 - 35:03Ou as pessoas diriam o
que quisessem, -
35:03 - 35:05onde nós iríamos parar?
-
35:05 - 35:08-Quando ele virá para cá?
-Ele não virá. -
35:08 - 35:10Ele vai ficar para cuidar
do Lord Alfred. -
35:10 - 35:13Os Douglas estão sempre doentes,
quando não estão dementes. -
35:13 - 35:16Um deles assou um ajudante
de cozinha num espeto. -
35:16 - 35:18E o pai de Bosie,
Lord Queensberry -
35:18 - 35:21é um homem terrível, Constance.
-
35:21 - 35:24Ele não acredita em Deus
e nem em casamento. -
35:24 - 35:26Um marquês deveria
dar o exemplo -
35:26 - 35:29ou para que existem
as classes superiores? -
35:29 - 35:31Eu te digo
-
35:31 - 35:37não queria que uma filha minha
se casasse com um Douglas. -
35:37 - 35:39Eu não tenho uma filha.
-
35:39 - 35:48Ainda tem muito tempo,
minha querida. -
35:48 - 35:51Entendi.
-
35:51 - 35:54É culpa minha.
-
35:54 - 36:00Depois que Vyvyan nasceu, eu
só pensava nas crianças. -
36:00 - 36:04Então é por isso que Oscar gasta
tanto tempo com seus amigos. -
36:04 - 36:07Oscar precisa de discípulos.
-
36:07 - 36:10Lord Alfred é um poeta.
Um poeta muito bom, segundo Oscar. -
36:10 - 36:17Ele está estudando os clássicos.
Oscar e ele falam sobre Platão. -
36:17 - 36:19Não há nada de errado.
-
36:19 - 36:22Sério, não há.
-
36:22 - 36:24Não é sobre não ter
nada de errado. -
36:24 - 36:27É sobre o que parece
ou não parece ser. -
36:27 - 36:29As pesoas só se importam
com isso. -
36:29 - 36:35O império não foi construído por
homens como Bosie Douglas. -
36:35 - 36:38''Então, chegou a primavera
-
36:38 - 36:42mas no jardim do gigante
egoísta ainda era inverno. -
36:42 - 36:45As aves não se davam ao trabalho
de cantar lá, não havia crianças. -
36:45 - 36:47E as plantas se esqueceram
de florescer. -
36:47 - 36:51A neve cobriu a grama
com seu grande manto branco -
36:51 - 37:47e a geada pintou as
árvores de prata''. -
37:47 - 37:49Vamos sair.
-
37:49 - 37:55Se você quiser.
-
37:55 - 37:57O que acontece com
os prostitutos -
37:57 - 37:59é que você não deve considerar
os sentimentos deles. -
37:59 - 38:02Mas se alguém quiser te dar
prazer, você deve mostrar gratitude. -
38:02 - 38:05Não. Dinheiro,
é tudo o que eles querem. -
38:05 - 38:09O bom de ir ao Taylor's
é que ninguém finge. -
38:09 - 38:19Você apenas faz e pronto.
-
38:19 - 38:24Eu te amo, Oscar.
-
38:24 - 38:30Mas variedade é o
tempero da vida. -
38:30 - 38:34Você pode assistir a mim,
se você quiser. -
38:34 - 38:39Você deve tentar se
agarrar à sobriedade. -
38:39 - 38:42Isso é nojento.
Teremos menos disso. -
38:42 - 38:45-Boa noite
-Lord Alfred. -
38:45 - 38:46Alfred Taylor, este é o Oscar.
-
38:46 - 38:49Encantado em conhecê-lo, Oscar.
-
38:49 - 38:52Charles Parker.
Lembro-me de você. -
38:52 - 38:55Olá, Oscar.
-
38:55 - 39:02Encantado em ver
você novamente. -
39:02 - 39:04-Você fuma?
-Eu faço tudo. -
39:04 - 39:10-Sim, tudo que é pago.
-Habilmente, devo acrescentar. -
39:10 - 39:12Sr. Wilde, um pouco de vinho.
-
39:12 - 39:14Obrigado.
-
39:14 - 39:20-Bonito estojo.
-Quero que fique com ele. -
39:20 - 39:22Obrigado.
-
39:22 - 39:25Então, isto é um antro da
imoralidade. -
39:25 - 39:27Eu deveria chamá-lo de jardim.
-
39:27 - 39:29Flores tão lindas, Sr. Taylor.
-
39:29 - 39:32Muita sabedoria sua manter
as cortinas fechadas. -
39:32 - 39:34Eles jamais cresceriam
à luz comum do dia. -
39:34 - 39:37-Quem você está chamando de comum?
-Certamente você não, querido. -
39:37 - 39:49Você parece uma flor
da mais rara nuance. -
39:49 - 39:53Bosie nunca disse que você
era um botânico, Sr. Taylor... -
39:53 - 39:54que você vaga pelo terra,
-
39:54 - 39:56escalando os mais altos
picos do Himalaia, -
39:56 - 39:58adentrando as florestas
mais sombrias, -
39:58 - 40:01de Bornéu para
retornar triunfante -
40:01 - 40:04para esta agradável estufa
na sombra de Westminster Abbey -
40:04 - 40:07para exibir seus espécimes.
-
40:07 - 40:11Os garotos são todos
londrinos, na verdade. -
40:11 - 40:13Impossível.
Vejo londrinos todos os dias -
40:13 - 40:17mas nunca flores tão
exóticas quanto estas. -
40:17 - 40:19Ele sempre fala assim?
-
40:19 - 40:31Quando ele está na cama não.
-
40:31 - 40:33Eu sou discreto.
-
40:33 - 40:38Bosie é grandioso demais para isso.
Ele quer que todos saibam. -
40:38 - 40:39Oscar, você tem que entender...
-
40:39 - 40:41Você deve ficar com
jovens, Robbie. -
40:41 - 40:44Eles são sinceros e livres.
-
40:44 - 40:46Eles fazem com que
eu me sinta jovem. -
40:46 - 40:48Está certo isso tudo,
mas o que vicê diria se -
40:48 - 40:51alguém quisesse ir para
cama com seu filho? -
40:51 - 40:53Cyril tem oito.
-
40:53 - 40:58O que você dirá quando
ele tiver 18? -
40:58 - 41:02Nada. Ele deve fazer o que
a natureza dele determina -
41:02 - 41:05assim como eu gostaria
de ter feito. -
41:05 - 41:08'''Acredito que a primavera chegou
finalmente', disse o gigante. -
41:08 - 41:11Ele pulou da cama,
e olhou pela janela''. -
41:11 - 41:14-O que ele viu?
-Diga você. -
41:14 - 41:16Não, diga você.
-
41:16 - 41:19Certo.
''Ele viu um cenário maravilhoso. -
41:19 - 41:22Através de um pequeno
buraco no muro -
41:22 - 41:24as crianças tinham voltado para
o jardim e estavam sentadas -
41:24 - 41:26nos galhos das árvores.
-
41:26 - 41:30E em cada árvore que ele
podia ver, havia uma criança. -
41:30 - 41:32As árvores estavam tão
contentes naquele dia...'' -
41:32 - 41:34Elas se enfeitaram com flores!
-
41:34 - 41:35Flores!
-
41:35 - 41:39''E moviam seus braços suavemente
sob as cabeças das crianças. -
41:39 - 41:42As aves gorjeavam
e cantavam com alegria. -
41:42 - 41:47As flores olhavam
para cima e riam". -
41:47 - 41:51É hora de as crianças trocarem
de roupa, ou perderão o trem. -
41:51 - 41:52Vamos, garotos.
-
41:52 - 41:55Papai, não podemos ficar?
-
41:55 - 41:59Papai tem que trabalhar.
Ele tem que terminar a peça. -
41:59 - 42:01Sim, pobrezinho do
querido papai. -
42:01 - 42:02Pobre Papai.
-
42:02 - 42:10Coitado, coitado,
coitado do papai. -
42:10 - 42:12Onde está Oscar?
Não o vimos. -
42:12 - 42:15O que acha? Está trabalhando.
Ele é um escritor, afinal. -
42:15 - 42:18Ouvi dizer que seu pai ameaçou
dar um tiro no Lord Roseberry. -
42:18 - 42:22Sério? Geralmente, ele
prefere usar chicote de cavalo. -
42:22 - 42:24Dizem que ele está
sodomizando seu irmão. -
42:24 - 42:27Bem, Roseberry é Secretário de
Estado para Assuntos Estrangeiros -
42:27 - 42:29e Francis é seu
secretário particular. -
42:29 - 42:32Na verdade, Francis está
prestes a noivar. -
42:32 - 42:37Então, seu pai está
falando de quê? -
42:37 - 42:39Ele está obcecado por sexo.
-
42:39 - 42:41Ele acha que Oscar
está me sodomizando -
42:41 - 42:55embora eu permitiria que
qualquer um fizesse isso. -
42:55 - 43:01Estou cheio do campo.
-
43:01 - 43:09Vamos voltar para Londres.
-
43:09 - 43:12Para que vivermos juntos se
você está sempre trabalhando? -
43:12 - 43:14Tenho responsabilidades,
uma esposa... -
43:14 - 43:18Deus, isso de novo não!
-
43:18 - 43:25Convidei meus amigos de Oxford,
e você simplesmente desapareceu. -
43:25 - 43:28Eu preferiria ficar na
casa da minha mãe. -
43:28 - 43:32-Pelo menos, ela está lá.
-Você pediu para alugar está casa. -
43:32 - 43:33Agora, estou entediado com isso.
-
43:33 - 43:37-E com você.
-Não posso deixar isso. -
43:37 - 43:42Recebi adiantadamente.
Até que eu termine meu novo... -
43:42 - 43:43Bosie, querido
-
43:43 - 43:46você tem beleza,
você tem classe, -
43:46 - 43:49e, o mais magnífico,
você é jovem. -
43:49 - 43:51Mas é muito ingênuo de sua
parte achar que os prazeres -
43:51 - 43:54não precisam ser
adquiridos e pagos. -
43:54 - 43:58Sempre que quero fazer algo,
você diz que não pode arcar -
43:58 - 44:00mas você dá estojo de cigarro
para aqueles garotos de aluguel. -
44:00 - 44:02Mas vivo dando presentes
para você! -
44:02 - 44:06Cada centavo que lucrei com minha
peça, gastei com você! -
44:06 - 44:08Tenho certeza que você contou.
-
44:08 - 44:12Você é tão mesquinho
e sovina -
44:12 - 44:14e classe média que só pensa
no seu saldo bancário. -
44:14 - 44:16Pelo amor de Deus!
Isto é intolerável! -
44:16 - 44:23Nenhum cavalheiro tem a mínima
ideia do seu saldo bancário. -
44:23 - 44:24Você é ridículo!
-
44:24 - 44:27Dizer às pessoas como
elas devem viver. -
44:27 - 44:29Você é tão vulgar!
-
44:29 - 44:32Nunca mais quero
te ver de novo, nunca. -
44:32 - 44:36Está certo, então.
Se é o que quer, vá então! -
44:36 - 44:41Saia daqui!
-
44:41 - 44:44''Mas no canto mais
distante do jardim -
44:44 - 44:48ainda era inverno,
e lá estava um garotinho. -
44:48 - 44:53Era tão pequeno que não conseguia
alcançar os galhos das árvores. -
44:53 - 44:56'Suba, garotinho ',
disse a árvore. -
44:56 - 44:59Mas o garotinho era
pequeno demais''. -
44:59 - 45:02O Egito é lindo nestá
época do ano. -
45:02 - 45:04Mas você não deve passar
o tempo desocupado. -
45:04 - 45:05Mãe!
-
45:05 - 45:09E quero que me prometa uma coisa
-
45:09 - 45:13não vá escrever
para Oscar Wilde. -
45:13 - 45:18Não posso fazer isso.
Eu amo Oscar. -
45:18 - 45:20Amo como uma discípulo
ama seu mestre. -
45:20 - 45:24Mas ele não está em posição
de ensinar nada. Ele é mau. -
45:24 - 45:28Você acha mesmo que seu próprio
filho é capaz de amar alguém mau? -
45:28 - 45:32Eu queria conseguir amar Oscar
leal e devotadamente -
45:32 - 45:37sem egoísmo e de forma pura
como ele me ama. -
45:37 - 45:42Mas não sou tão bom quanto ele.
-
45:42 - 45:46Provavelmente, nunca serei.
-
45:46 - 46:03Adeus.
-
46:03 - 46:05''Eu adoro simples prazeres.
-
46:05 - 46:08Eles são o último refúgio
da complexidade. -
46:08 - 46:11Mas, se você quiser,
deixe-nos ficar aqui. -
46:11 - 46:13Sim, deixe-nos ficar aqui.
-
46:13 - 46:16O Livro da Vida começa com um
homem e uma mulher num jardim''. -
46:16 - 46:19''Termina com 'Apocalipse'''.
-
46:19 - 46:21Sim.
Sr. Tree, permita-me? -
46:21 - 46:24Estou feliz, claro, por ter
achado minhas falas engraçadas -
46:24 - 46:26mas, por favor, não tente fazer
com que a plateia ria delas. -
46:26 - 46:29Elas devem soar completamente
espontâneas e naturais -
46:29 - 46:32embora as pessoas falem
assim o tempo todo. -
46:32 - 46:34Sim, claro.
-
46:34 - 46:37Vamos de novo.
-
46:37 - 46:40Você deveria terminar com Bosie
mais frequentemente, Oscar. -
46:40 - 46:44Assim, teríamos mais de suas
peças espontâneas e naturais. -
46:44 - 46:47Bosie era invejoso. Por isso
fez Oscar parar de trabalhar. -
46:47 - 46:50-Não é verdade.
-Claro que é. -
46:50 - 46:53Os poemas dele não são de longe
tão bons como você diz -
46:53 - 46:54e ele sabe disso.
-
46:54 - 47:00-Ele é só um raso e pequeno...
-Arroio. -
47:00 - 47:03Bosie é uma criança, vulnerável.
Ele precisa de amor. -
47:03 - 47:06Todos precisamos de amor.
-
47:06 - 47:09Mas quem de nós pode dar?
-
47:09 - 47:11Desejamos a você um feliz Natal
-
47:11 - 47:17Desejamos a você um feliz Natal
-
47:17 - 47:19E um feliz Ano Novo
-
47:19 - 47:22Trazemos boas notícias
-
47:22 - 47:25Para você e sua família
-
47:25 - 47:27Desejamos a você um feliz Natal
-
47:27 - 47:31E um feliz Ano Novo
-
47:31 - 47:33-Hora do biscoito!
-É a hora do biscoito. -
47:33 - 47:36Venci dessa vez. Veja. Aqui.
Um para mim, um para você. -
47:36 - 47:40''E o coração do gigante derreteu
quando olhou para fora. -
47:40 - 47:43'Que egoísta tenho sido'
ele disse. -
47:43 - 47:46Agora, sei porque a primavera
não vinha para cá. -
47:46 - 47:49Vou colocar esse garotinho
em cima da árvore -
47:49 - 47:51vou derrubar o muro,
e meu jardim vai ser -
47:51 - 47:54o parque das crianças
para sempre'. -
47:54 - 47:58Ele sentia muito
pelo que havia feito''. -
47:58 - 48:01Isso é muito legal, embora...
-
48:01 - 48:05''Assim, ele desceu as escadas,
abriu a porta da frente suavemente -
48:05 - 48:07e foi para o jardim.
-
48:07 - 48:11O garotinho não fugiu, os olhos
dele estavam cheios de lágrimas -
48:11 - 48:14que ele não viu o
gigante se aproximar. -
48:14 - 48:18O gigante se colocou atrás do
menino, levantou-o gentilmente -
48:18 - 48:20E o colocou em cima da árvore.
-
48:20 - 48:23Todas as árvores floresceram
ao mesmo tempo -
48:23 - 48:25as aves vieram e cantavam,
e o garotinho -
48:25 - 48:27esticou seus dois braços
-
48:27 - 48:30abraçou o gigante pelo pescoço
-
48:30 - 49:05e beijou-o''.
-
49:05 - 49:08Não me interessa o que as
pessoas pensam. Eu te amo. -
49:08 - 49:12É tudo o que importa para mim.
Foi agoniante ficar longe de você. -
49:12 - 49:14Bem, estou aqui.
-
49:14 - 49:16Ah, Bosie, você é minha
catástrofe, minha ruína. -
49:16 - 49:19Todos dizem, inclusive eu.
-
49:19 - 49:23Senti sua falta.
-
49:23 - 49:33Acho que gostaria de algo
para celebrar sua volta. -
49:33 - 49:36Quando eu vi na vitrine,
me imploraram de joelhos -
49:36 - 49:39para que fossem seus.
-
49:39 - 49:58Vou colocá-los agora.
São magníficos. -
49:58 - 50:00Sentarei lá.
Quero uma mesa adequada. -
50:00 - 50:01Há alguma coisa
errada, meu senhor? -
50:01 - 50:03Esse jovem tolo quer que eu me
sente perto da porta de serviço. -
50:03 - 50:06Deus, meu pai.
-
50:06 - 50:11Mil perdões. Ele é novo, e
não sabia quem é você. -
50:11 - 50:19Bosie, você não vai fugir.
-
50:19 - 50:25Dê-me o cardápio.
-
50:25 - 50:28Quero sopa de ervilha
e depois o salmão. -
50:28 - 50:32Quer almoçar conosco, Papai?
-
50:32 - 50:40Estou almoçando com Oscar Wilde.
Gostaria de se juntar a nós? -
50:40 - 50:43Disse para você nunca mais ver
esse cachorro vira-lata de novo. -
50:43 - 50:49Ele não é cachorro e nem vira-lata.
Ele é encantador. Venha e veja. -
50:49 - 50:53Como sabe o que ele é
se nunca o conheceu? -
50:53 - 51:05Você não se deixa influenciar
pela opinião alheia. -
51:05 - 51:09Oscar, você nunca conheceu
meu pai, certo? -
51:09 - 51:13Lorde Queensberry.
-
51:13 - 51:19Bosie contou-em sobre
suas proezas no hipódromo. -
51:19 - 51:24Nunca vi tanta má sorte quanto
a sua no Grand National. -
51:24 - 51:26Bosie disse-me que
você teria vencido -
51:26 - 51:30mas seu primo não deixou
você montar o cavalo? -
51:30 - 51:33O idiota disse que estou
velho de mais. -
51:33 - 51:37Por quê? Nunca se é velho de mais.
Teria colocado Old Joe a galopar. -
51:37 - 51:39Sairia de 40 para 1º.
-
51:39 - 51:42Nenhum cavalo conseguiria me
carregar nos saltos, temo eu. -
51:42 - 51:45O que você pediu?
-
51:45 - 51:47-Sopa de ervilha e salmão.
-Então, vou te acompanhar. -
51:47 - 51:50Primavera é época de salmão
-
51:50 - 51:54embora sempre achei que é mais
saboroso se você mesmo pescar. -
51:54 - 51:55Você pesca?
-
51:55 - 51:57Costumava pescar quando
morava na Irlanda. -
51:57 - 52:00Meu pai tinha uma encantadora
cabana de pesca -
52:00 - 52:02na ilha de um lago.
-
52:02 - 52:09-Conhece o oeste da Irlanda?
-Não conheço. -
52:09 - 52:25Onde ficava, exatamente?
-
52:25 - 52:29Os Cristãos fingem que conhecem
Deus e como Ele trabalha. -
52:29 - 52:31Não tenho tempo para
essa tolice. -
52:31 - 52:34Se você não sabe sobre algo,
você deve dizer que não sabe -
52:34 - 52:38e não sair por aí fingindo que
você acredita em besteiras. -
52:38 - 52:41Posso acreditar em qualquer
coisa, desde que seja incrível. -
52:41 - 52:44Por isso pretendo morrer católico,
embora não possa viver como um. -
52:44 - 52:46Catolicismo é uma religião
romântica. -
52:46 - 52:49Tem santos e pecadores.
-
52:49 - 52:52A Igreja Anglicana só
tem pessoas respeitáveis -
52:52 - 52:54que acreditam em
respeitabilidade. -
52:54 - 52:59Você não é bispo pelo que acredita,
mas pelo que não acredita. -
52:59 - 53:01Isso é muito verdadeiro.
-
53:01 - 53:03É a única igreja em que
o cético fica no altar -
53:03 - 53:06e São Thomas o Incrédulo
é o príncipe dos apóstolos. -
53:06 - 53:11Não, não poderia morrer
na Igreja Anglicana. -
53:11 - 53:13Qual sua opinião sobre cremação?
-
53:13 - 53:18Não estou certo de
ter uma opinião. -
53:18 - 53:20Sou a favor.
-
53:20 - 53:23Escrevi um poema:
-
53:23 - 53:26''Quando eu morrer, cremem-me''.
-
53:26 - 53:28Começa assim.
-
53:28 - 53:32''Quando eu morrer, cremem-me''.
-
53:32 - 53:36Como está para uma
primeira linha? -
53:36 - 53:37É desafiador.
-
53:37 - 53:39Sou meio que um tipo
de homem desafiador. -
53:39 - 53:42É por isso que as pessoas
não gostam de mim. -
53:42 - 53:44Não comungo da forma
ordinária de pensamento. -
53:44 - 53:47Então somos exatamente iguais.
-
53:47 - 53:50Outra taça de conhaque?
-
53:50 - 53:53Penso que álcool,
na quantidade certa, -
53:53 - 53:57pode produzir todos os
efeitos de embriaguez. -
53:57 - 53:59Você ficou lá uma eternidade.
-
53:59 - 54:03Conversaram até depois das 4:00.
Sabia que você ia gostar dele. -
54:03 - 54:06Bem, ele tem charme,
admito. -
54:06 - 54:08Mas isso é ruim.
-
54:08 - 54:10Homens não devem ter charme.
-
54:10 - 54:13É repugnante. Não penso
muito nas atitudes dele. -
54:13 - 54:16Vamos dar uma olhada
no cavalo baio. -
54:16 - 54:18Eu te digo,
Wilde não é tolo. -
54:18 - 54:21Conversa maravilhosamente,
maravilhosamente mesmo. -
54:21 - 54:24Mas isso não quer dizer nada
quando o que ele diz é podridão. -
54:24 - 54:27Pior do que isso,
maldade. -
54:27 - 54:30Por isso insisto que você
deixe de vê-lo imediatamente. -
54:30 - 54:32''Insiste''?
O que você quer dizer com isso? -
54:32 - 54:36Cortarei sua mesada se você
não fizer o que estou dizendo. -
54:36 - 54:39-Trote-o para cima e para baixo!
-Escute, pai. -
54:39 - 54:41Você perdeu tempo em
Oxford fingindo -
54:41 - 54:43que ia para o Ministério
das Relações Exteriores. -
54:43 - 54:44Graças a Deus você não foi.
-
54:44 - 54:45Porque aquele veado
judeu do Roseberry -
54:45 - 54:46pode virar Secretário
e sodomizar -
54:46 - 54:48todos os novatos,
inclusive seu irmão. -
54:48 - 54:50Isso é tudo mentira.
-
54:50 - 54:52Você passa todo seu tempo
escrevendo poesia obscena. -
54:52 - 54:54Minhas poesias não são obscenas.
-
54:54 - 54:56Seguem o estilo de Wilde.
São imorais o suficiente para mim. -
54:56 - 54:59Você já leu algum
poema de Oscar? -
54:59 - 55:03Não sujeria minha mente com
um lixo pervertido como esse. -
55:03 - 55:05Diga a ele para colocar
os pés para cima! -
55:05 - 55:08Ele não está em linha reta!
-
55:08 - 55:10Você está chamando Oscar
de pervertido? -
55:10 - 55:11Isso é calúnia!
-
55:11 - 55:15Não digo que seja. Mas sim,
que se passa por um. -
55:15 - 55:17O que é pior.
-
55:17 - 55:19A esposa está se
divorciando dele. -
55:19 - 55:23Sabia disso?
Por sodomia! -
55:23 - 55:26-Isso não é verdade!
-Espero que sim. -
55:26 - 55:33Porque se fosse verdade,
Atiraria nele sem pensar. -
55:33 - 55:39Você para de ver Wilde,
ou te deixarei sem um centavo. -
55:39 - 55:41Como se eu quisesse
o seu dinheiro. -
55:41 - 55:44O pouco que você não
gasta com suas putas. -
55:44 - 55:47Como ousa falar assim
com seu pai? -
55:47 - 55:51Que engraçadinho que você é.
-
55:51 - 55:54Volte aqui, sua bicha suja!
-
55:54 - 55:56Seu ridículo!
-
55:56 - 55:59Você não passa de um vagabundo!
-
55:59 - 56:04Você é patético!
-
56:04 - 56:07Tenho uma ótima artilharia.
Melhor do que ele. -
56:07 - 56:09Atiro no coração dele
caso ele me ameaçe. -
56:09 - 56:11Não é melhor usar uma
bala de prata então? -
56:11 - 56:13Aqui vai uma para Black Douglas.
-
56:13 - 56:15Bosie, pelo amor de Deus!
-
56:15 - 56:17Uma para o fígado dele!
Uma para os pulmões! -
56:17 - 56:23Uma para a alma fedida
e podre dele! -
56:23 - 56:26Vou guardar uma para mim.
-
56:26 - 56:45Meu próprio pai,
ele quer me matar. -
56:45 - 56:49Minha vida é tudo o
que sempre quis. -
56:49 - 56:52Sou famoso.
-
56:52 - 56:55Sou reconhecido.
-
56:55 - 56:58Com duas peças prestes
a estrear em Londres -
56:58 - 57:01tenho até mesmo dinheiro.
-
57:01 - 57:05O mundo está sob meu comando
-
57:05 - 57:09e ainda assim não
consigo me comandar. -
57:09 - 57:26Não consigo comandar
o que sinto por você. -
57:26 - 57:29-Obrigada.
-Constance, minha querida. -
57:29 - 57:40Que agradável.
-
57:40 - 57:43Trouxe suas correspondências.
-
57:43 - 57:47Você não vai a casa
há tanto tempo. -
57:47 - 57:53Obrigado.
-
57:53 - 57:56É muito mais conveniente para
Oscar morar em West End -
57:56 - 57:58já que a peça está
quase estreando. -
57:58 - 58:02Sou como um empresário do norte
que fica de olho em sua fábrica. -
58:02 - 58:04Os meninos perguntam
por você o tempo todo. -
58:04 - 58:07Estão loucos para ver você.
-
58:07 - 58:10Oscar tem que garantir que a
peça seja um sucesso, Constance. -
58:10 - 58:12Irei lá está tarde
-
58:12 - 58:16para um chá.
-
58:16 - 58:23Tem o ensaio com
figurino hoje à tarde. -
58:23 - 58:25Amanhã então.
Irei amanhã. -
58:25 - 58:34Bem, amanhã então.
-
58:34 - 58:37Adeus, minha querida.
-
58:37 - 58:46Adeus.
-
58:46 - 58:57Adeus, Constance.
-
58:57 - 59:00Estou tentando
pegar qualquer coisa. -
59:00 - 59:04Seria muito divertido.
Talvez um bacalhau. -
59:04 - 59:07Tenho quase certeza que bacalhau
vive em lugar mais profundo. -
59:07 - 59:14-Acha que vamos patinar?
-Possivelmente. -
59:14 - 59:18Acho que não haverá nada para
nossa mesa, querida. Azar. -
59:18 - 59:21Acho melhor eu ficar.
Você está ficando resfriado. -
59:21 - 59:25Não, não. Estou bem. Vamos
comprar sorvete para os meninos. -
59:25 - 59:27Meninos fiquem aqui
e cuidem da babá. -
59:27 - 59:29Certo.
-
59:29 - 59:31Cuidaremos da babá.
-
59:31 - 59:35Poderia levá-los ao dentista
na quinta depois do colégio. -
59:35 - 59:37O principal objetivo de levá-los
ao dentista agora é que eles -
59:37 - 59:44podem se encher de doces por uma
semana antes que os percamos. -
59:44 - 60:09-Você tem certeza?
-Bosie cuidará de mim. -
60:09 - 60:11Pegue seu casaco, rápido!
-
60:11 - 60:15Tenho um presente para você!
-
60:15 - 60:17Ah, Deus.
-
60:17 - 60:20-Você não está mais doente, né?
-Bosie, onde você esteve? -
60:20 - 60:23Não tinha com quem conversar,
ninguém para cuidar de mim. -
60:23 - 60:27Não seja tão patético. Arranjei
um garoto divino para você. -
60:27 - 60:30-Bosie, você prometeu Constance.
-Dane-se Constance. -
60:30 - 60:32Não sou sua babá.
Vamos. Vamos sair. -
60:32 - 60:36Bosie, por favor.
-
60:36 - 60:40Você parece um idiota
aí deitado. É revoltante. -
60:40 - 60:42-Esqueceu de como se toma banho?
-Na verdade -
60:42 - 60:46estou louco por um copo de água.
-
60:46 - 60:49-Você sabe onde está a jarra.
-Bosie, querido. -
60:49 - 60:53Fede aqui. Vai querer que
esvazie o seu penico depois. -
60:53 - 60:57Bem, eu esvaziei seu penico.
Cuidei de você. -
60:57 - 61:00Bem, eu não esotu cuidando
de você. Agora não. -
61:00 - 61:02Você não me interessa.
Não quando está doente. -
61:02 - 61:05Não passa de um chato de meia
idade com nariz entupido. -
61:05 - 61:10-Bosie, querido.
-Cale a boca! -
61:10 - 61:13''Querido, querido Bosie.''
Isso não quer dizer nada. -
61:13 - 61:17Você não me ama.
Você só ama a si mesmo. -
61:17 - 61:19Você gosta de mim.
Você me deseja. -
61:19 - 61:24Você anda comigo porque
tenho um título. Só por isso. -
61:24 - 61:26Gosta de escrever
sobre duque e duquesas -
61:26 - 61:27mas você não sabe
nada sobre eles. -
61:27 - 61:30Você é o maior pretencioso
que já conheci -
61:30 - 61:33e se acha tão ousado
porque tem fodas casuais. -
61:33 - 61:35Por favor, você está me matando.
-
61:35 - 61:37Você vale a pena quando
está no seu melhor. -
61:37 - 61:39É divertido, muito divertido,
-
61:39 - 61:42mas quando não está
no seu melhor, você é ninguém. -
61:42 - 61:46Eu só pedi um
copo de água. -
61:46 - 61:52Pelo amor de Deus!
Aqui está, então! -
61:52 - 62:00Agora quer parar de falar
da porra da água? -
62:00 - 62:03Há dois garotos
esperando lá fora. -
62:03 - 62:05Se você não for, eu mesmo
treparei com os dois. -
62:05 - 62:10Vou levá-los ao Grand,
fodê-los na frente de todo o hotel -
62:10 - 62:28e mandarei a conta para você.
-
62:28 - 62:29Beba isso.
-
62:29 - 62:37-Ajudará na febre.
-Ele tem vergonha de me amar. -
62:37 - 62:40O pai o provoca,
a mãe o mima -
62:40 - 62:42e depois o repreende
por ser mimado. -
62:42 - 62:49Nenhum deles deu amor verdadeiro
a ele. Estão o torturando. -
62:49 - 62:52O que é mais horrível é que
-
62:52 - 62:56ele não consegue suportar
e tem um de seus... -
62:56 - 62:58ele se torna exatamente
como o pai dele. -
62:58 - 63:04-E se odeia por isso.
-Você é gentil de mais para ele. -
63:04 - 63:10Não pode ser tão gentil para
alguém que está sendo tão cruel. -
63:10 - 63:16Se eu continuar tentando me
colocar entre Bosie e o pai dele -
63:16 - 63:18isso vai me destruir.
-
63:18 - 63:22Bosie é bem capaz de
destruir você sozinho. -
63:22 - 63:25Veja o quanto você escreveu
enquanto ele esteve fora. -
63:25 - 63:29Duas peças maravilhosas que
vão ficar em cartaz por anos. -
63:29 - 63:40Bosie voltou, e o que você
escreveu desde então? -
63:40 - 63:44Você sabe o quanto eu
-
63:44 - 63:48amo e admiro você
-
63:48 - 63:51mas você está jogando
sua genialidade fora. -
63:51 - 63:54-Para quê?
-É altamente irônico. -
63:54 - 63:58Queensberry acha que Bosie e eu
nos enlaçamos todas as noites. -
63:58 - 64:04Na realidade, vivemos o mais puro
modelo de amor grego desde... -
64:04 - 64:09Bosie não gosta de fazer comigo,
mas eu o tenho amado. -
64:09 - 64:14-Eu o eduquei.
-Mas ele nunca cresceu. -
64:14 - 64:17E não crescerá.
-
64:17 - 64:20Não vou voltar para ele, Robbie.
-
64:20 - 64:24De novo, não.
-
64:24 - 64:26Não posso.
-
64:26 - 64:31Tenho sido muito tolo,
muito apaixonado -
64:31 - 64:33mas agora tenho que crescer.
-
64:33 - 64:36Ah, por favor, não faça isso.
-
64:36 - 64:42Você é um artista. Artistas
são sempre crianças de coração. -
64:42 - 64:49Ah, Robbie,
às vezes me pergunto se... -
64:49 - 64:56A página de trás, senhor.
-
64:56 - 65:00Meu Deus.
Francis Douglas. -
65:00 - 65:02-O quê?
-O irmão do Bosie. -
65:02 - 65:07Encontraram-no com um tiro.
Ele está morto. -
65:07 - 65:13Mas ele acabou de noivar.
-
65:13 - 65:27Pobre, pobre Bosie.
Vai ficar muito perturbado. -
65:27 - 65:30Ele se matou.
-
65:30 - 65:34Foi o meu pai.
Levou-o a fazer isso. -
65:34 - 65:39Estou certo que seu pai
está triste como todo mundo. -
65:39 - 65:43Não, ele não está.
-
65:43 - 65:47Disse que é um castigo para os
Roseberrys, para minha mãe -
65:47 - 65:59e para mim e para você.
-
65:59 - 66:03Temos que impedi-lo, Oscar
-
66:03 - 66:09antes que ele leve minha
família inteira ao suicídio. -
66:09 - 66:12Eu prometo que não vou
deixá-lo te machucar de novo. -
66:12 - 66:21Prometo.
-
66:21 - 66:27Não é o suficiente.
Quero que ele pare. -
66:27 - 66:33Quero que o mundo inteiro
saiba o que ele fez, -
66:33 - 66:40o malvado que ele é.
-
66:40 - 66:41Mesa, meu senhor?
-
66:41 - 66:44Lorde Alfred está aqui?
E aquele Wilde merda e sodomita? -
66:44 - 66:47Não, meu senhor.
Hoje á noite não. -
66:47 - 67:04Droga, deve estar no Kettner.
-
67:04 - 67:09Meu filho está aqui?
-
67:09 - 67:11Lorde Alfred Douglas
está aqui? -
67:11 - 67:15Não, senhor, ele não está.
-
67:15 - 67:22-E o Wilde?
-Não, senhor. -
67:22 - 67:25Se eu souber que
eles estiveram aqui -
67:25 - 68:01vou te dar a maior
chicotada da sua vida. -
68:01 - 68:14Imagino que vocês dois queiram
uma bebida depois do exercício. -
68:14 - 68:16Tenho que pedir
para você sair, Sr. Wilde. -
68:16 - 68:19Meu querido,
do que está falando? -
68:19 - 68:23De uma vez, por favor.
-
68:23 - 68:24Qual o problema?
-
68:24 - 68:38Meu pai está batendo o
chicote lá embaixo, não? -
68:38 - 68:41-Meu senhor.
-Bosie. -
68:41 - 68:43Você não está assustado com o
que esse homenzinho pensa, está? -
68:43 - 68:52Acho que devemos continuar com os
prazeres noturnos em outro lugar. -
68:52 - 68:54Você é um covarde e tanto.
-
68:54 - 68:57Você diz que despreza convenções
-
68:57 - 69:00mas você é o homem mais
convencional que conheço. -
69:00 - 69:11Vamos então.
Se vamos sair, vamos lá. -
69:11 - 69:14Até amanhã, Tommy.
-
69:14 - 69:16Adeus, senhor.
-
69:16 - 69:24Entro e há todas
essas frutas tropicais. -
69:24 - 69:27Espere um minuto, Oscar!
-
69:27 - 69:31Alfred, que bom ver você.
E Charlie, você está muito bem. -
69:31 - 69:34Estarei ocupado está noite, mas
vamos jantar de novo em breve. -
69:34 - 69:39Não é sobre jantar. Tenho uma
carta sua para Lorde Alfred. -
69:39 - 69:42É uma bela carta, Oscar.
Linda. -
69:42 - 69:46''Lábios como rosas. A loucura
de beijos na Grécia antiga''. -
69:46 - 69:48Imagino que seja um dos
meus poemas em prosa. -
69:48 - 69:50Há um cavalheiro me
oferecendo 60 libras por ele. -
69:50 - 69:53Então, deve aceitar, Alfred.
Nunca recebi uma quantia tão alta -
69:53 - 69:54por um trabalho em prosa
em toda minha vida. -
69:54 - 69:57Diga a seu amigo que estou
encantado por alguém -
69:57 - 69:59na Inglaterra valorizar
tanto meu trabalho. -
69:59 - 70:01-Bem, ele se foi.
-Ele foi para o interior. -
70:01 - 70:06Tenho certeza de que
ele voltará em breve. -
70:06 - 70:10Oscar, escute. Poderia
deixar algo para nós, sim? -
70:10 - 70:14Não temos quase nada agora.
Você sabe. -
70:14 - 70:17Claro. Claro.
-
70:17 - 70:18Pegue meia moeda de ouro.
-
70:18 - 70:20Cuidem bem dessa carta.
-
70:20 - 70:24Lorde Alfred publicará na forma
de soneto em sua nova revista. -
70:24 - 70:29Caramba.
-
70:29 - 70:31Não é fácil tentar te comprar.
-
70:31 - 70:34Você simplesmente ri de nós.
-
70:34 - 70:37-Pegue.
-Obrigado. -
70:37 - 70:42Ele pode ser muito negligente,
o Lorde Alfred. -
70:42 - 70:45Que vida mais maravilhosa
e perversa que vocês levam. -
70:45 - 70:51Meninos. Meninos.
-
70:51 - 70:55-Onde ele está?
-Ele não está recebendo visitas. -
70:55 - 70:57-Onde ele está?
-Está ocupado, não posso... -
70:57 - 71:02Quero que saia da minha frente.
Saia da minha frente! -
71:02 - 71:05Com licença, senhor,
há um cavalheiro... -
71:05 - 71:07Você!
-
71:07 - 71:10Escute-me.
-
71:10 - 71:14Você é um pederasta!
-
71:14 - 71:17Não permito que falem assim comigo
em minha casa, Lorde Queensberry -
71:17 - 71:20ou em qualquer outro lugar.
-
71:20 - 71:22Imagino que veio pedir
desculpa pelas mentiras -
71:22 - 71:24que vem espalhando
a meu respeito? -
71:24 - 71:28Vim dizer para deixar
meu filho em paz, sodomita. -
71:28 - 71:32O marquês parece obcecado com as
atividades sexuais dos outros. -
71:32 - 71:33Tem algo a ver com
sua nova esposa, -
71:33 - 71:37pergunto-me, e pelo fato de estar
se divorciando por não-consumação? -
71:37 - 71:40Se você não jurar que não
tem mais nada com Bosie -
71:40 - 71:42eu irei à Scotland Yard.
-
71:42 - 71:44Pode ir para o inferno.
-
71:44 - 71:47Você e seu...
Quem é essa coisa? -
71:47 - 71:51Você é uma bicha!
Uma vergonha! Um afetado! -
71:51 - 71:56Se eu vir você e Bosie juntos de
novo, vou te encher de porrada. -
71:56 - 71:59Acredito que Lorde Queensberry
inventou regras para o boxe. -
71:59 - 72:01Não tenho ideia de quais sejam
-
72:01 - 72:03mas a regra de Oscar Wilde
é atirar na cara. -
72:03 - 72:06-Agora, saiam da minha casa.
-Cale a boca! -
72:06 - 72:14Eu vou sair quando
estiver pronto. -
72:14 - 72:16É um escândalo o que
você vem fazendo. -
72:16 - 72:20Todo o escândalo é seu mesmo.
-
72:20 - 72:22A maneira como trata
suas esposas, -
72:22 - 72:24sua negligência em
relação aos filhos, -
72:24 - 72:27e, acima de tudo,
a depravada insistência de que -
72:27 - 72:33eles são tirânicos e
não amados como você. -
72:33 - 72:36Arthur, este é o
Marquês de Queensberry -
72:36 - 72:40o mais bruto infame e o pai
menos carinhoso de Londres. -
72:40 - 72:45Nunca mais deixe-o entrar
na minha casa de novo. -
72:45 - 72:49Muito bem, então.
-
72:49 - 73:37Vamos dar o fora deste bordel.
-
73:37 - 73:39-Saia do caminho!
-Desculpe, senhor! -
73:39 - 73:50Sinto muito,
mas não é possível! -
73:50 - 73:53O que está fazendo?
Verduras podres? -
73:53 - 73:54Dêem isso a Oscar Wilde.
-
73:54 - 73:58Obrigado, senhor.
Vamos cuidar disso. -
73:58 - 74:03Queria dar isso pessoalmente
a ele, como um buquê. -
74:03 - 74:07Tenho certeza que sim, senhor.
Mas você não vai. -
74:07 - 74:11Ele é um vira-lata
e um sodomita! -
74:11 - 74:13E um pederasta!
-
74:13 - 74:17Lembrem-se disso!
-
74:17 - 74:20Eu sempre te disse, Gwendolen,
meu nome é Ernest, não? -
74:20 - 74:23Bem, é Ernest afinal de contas.
-
74:23 - 74:26Quero dizer,
naturalmente é Ernest. -
74:26 - 74:30Sim, lembro agora que o
general se chamava Ernest. -
74:30 - 74:35Sabia que tinha uma razão
pessoal para não gostar do nome. -
74:35 - 74:39Ernest!
Meu próprio Ernest! -
74:39 - 74:43Sabia desde o início que você
não poderia ter outro nome. -
74:43 - 74:46Gwendolen, é uma coisa terrível
para um homem descobrir de repente -
74:46 - 74:50que por toda sua vida ele tem
falado nada além da verdade. -
74:50 - 74:51Você pode me perdoar?
-
74:51 - 74:56Posso, pois sinto que
você vai mudar. -
74:56 - 74:58-Você é minha!
-Laetitia. -
74:58 - 75:00Frederick! Finalmente!
-
75:00 - 75:06-Cecily! Finalmente!
-Gwendolen! Finalmente! -
75:06 - 75:11Meu sobrinho, você parece exibir
sinais de superficialidade. -
75:11 - 75:13Ao contrário, tia Augusta.
-
75:13 - 75:17Acabei de perceber pela
primeira vez na minha vida -
75:17 - 75:48a importância vital
de ser sério (Earnest). -
75:48 - 75:51Allen, você esteve maravilhoso!
Muito obrigado a todos. -
75:51 - 75:53Estão chamando você.
Venha. Cortina, cortina. -
75:53 - 76:43-Não, não, George, não, não.
-Vamos! -
76:43 - 76:48-Sr. Wilde, senhor.
-Sim? -
76:48 - 77:01-Para você.
-Obrigado. -
77:01 - 77:05''Para Oscar Wilde
-
77:05 - 77:07chulo'', é isso?
-
77:07 - 77:09''Chulo e somdomita''.
-
77:09 - 77:13''Com sua pose de sodomita''.
Ele é analfabeto, ignorante. -
77:13 - 77:17-É horrível.
-Nós o pegamos, Robbie. -
77:17 - 77:18Ele escreveu.
O mensageiro leu. -
77:18 - 77:21Isso é difamação pública.
Podemos levá-lo à justiça. -
77:21 - 77:27Pelo amor de Deus.
-
77:27 - 77:30Oscar, você não deve fazer isso.
Isso seria, quero dizer... -
77:30 - 77:32Temos esperado a chance de
colocá-lo no banco dos réus -
77:32 - 77:35e mostrar ao mundo o
canalha que ele sempre foi. -
77:35 - 77:39-Comigo, minha mãe, meus irmãos.
-Mas ele vai pedir provas. -
77:39 - 77:40Ele intimará todos os
garotos de aluguel -
77:40 - 77:42como testemunha para defesa.
-
77:42 - 77:44Claro que não. Ele não sabe
o que é um garoto de aluguel. -
77:44 - 77:48Ouvi dizer que ele
contratou detetives -
77:48 - 77:50para te seguir depois que
você chegou do Egito. -
77:50 - 77:54Ele não pode provar nada.
Mas nós podemos. -
77:54 - 77:56Podemos provar que é o homem mais
perverso que já andou na terra. -
77:56 - 77:58Rasgue o cartão, Oscar.
Faz de conta que nunca recebeu. -
77:58 - 78:01Você está louco?
É a nossa prova principal. -
78:01 - 78:04Estou certo que se Oscar for
para o estrangeiro por uns meses -
78:04 - 78:06pode viver dos direitos autorais
enquanto seu pai se acalma... -
78:06 - 78:08-Você está do lado de quem?
-Bosie, se isso for para justiça -
78:08 - 78:11Oscar terá que mentir.
-
78:11 - 78:13Cometerá perjúrio,
tudo virá à tona. -
78:13 - 78:16Seja qual for o resultado,
será um desastre total. -
78:16 - 78:18Então, você é um inimigo.
-
78:18 - 78:22Não, não, Bosie, por favor.
Robbie -
78:22 - 78:26você é um menino querido, mas
não posso pensar em deixar o país. -
78:26 - 78:29Na verdade, não posso
nem sair deste hotel. -
78:29 - 78:31Não posso pagar a conta.
-
78:31 - 78:34Podemos arrecadar dinheiro
para você, pelo amor de Deus. -
78:34 - 78:36De qualquer forma, e os seus
direitos autorais? -
78:36 - 78:40Vamos precisar de todo dinheiro
que conseguirmos para o processo. -
78:40 - 78:44Meu pai não pode continuar
atormentando nossas vidas assim. -
78:44 - 78:48Oscar, eu te imploro.
-
78:48 - 78:49Eu não vou fugir, Robbie.
-
78:49 - 78:53Não vou me esconder.
Seria muito "inglês". -
78:53 - 78:56Se levar Queensberry para justiça,
as portas do inferno se abrirão. -
78:56 - 79:00Toda minha vida lutei
contra o vício inglês: -
79:00 - 79:03hipocrisia,
mas não se trata disso. -
79:03 - 79:08Queensberry já causou
a morte de um de seus filhos. -
79:08 - 79:14Se eu não tentar impedi-lo,
quem ele machucará a seguir? -
79:14 - 79:17Ele está me evitando, Robbie.
-
79:17 - 79:21Sei o que estão dizendo,
mas não é verdade. -
79:21 - 79:24Não é verdade.
-
79:24 - 79:29-É?
-Claro que não. -
79:29 - 79:33É tão vergonhoso.
-
79:33 - 79:37Não, acho que assim é mais
fácil de suportar. -
79:37 - 79:41Vou para Torquay por um mês,
tratar minha coluna. -
79:41 - 79:44-Oscar tem estado tão ocupado...
-Ele vai ficar muito triste -
79:44 - 79:50quando souber que você
estava sentindo tantas dores. -
79:50 - 79:54A verdade é que,
preciso de um pouco de dinheiro. -
79:54 - 79:58Nem sequer sei onde
ele está para pedir. -
79:58 - 80:01Parece muito difícil quando
ele faz tanto sucesso. -
80:01 - 80:06Acho que posso encontrá-lo.
-
80:06 - 80:09Fico ouvindo essas histórias
sobre Bosie e o pai dele. -
80:09 - 80:15-Tenho certeza que não quer...
-Ah, sim. Eu quero. -
80:15 - 80:19Os homens acham que se as mulheres
não souberem estarão protegidas. -
80:19 - 80:25Não saber só piora as coisas.
-
80:25 - 80:30Será que vai haver problemas?
-
80:30 - 80:34Espero que não.
-
80:34 - 80:36Acredito que um processo
será bem sucedido -
80:36 - 80:38desde que, e enfatizo isso,
-
80:38 - 80:40desde que as acusações feitas
pelo Lorde Queensberry -
80:40 - 80:42não sejam verdadeiras.
-
80:42 - 80:46Claro que não são verdadeiras.
-
80:46 - 81:01Desde que eu tenha a garantia do
Sr. Wilde de que este é o caso. -
81:01 - 81:05Não há verdade alguma
na acusação. -
81:05 - 81:10Ótimo. Excelente.
-
81:10 - 81:14A defesa, até onde eu saiba,
será feita pelo Sr. Edward Carson. -
81:14 - 81:18O velho Ned? Fiz faculdade
com ele em Dublin. -
81:18 - 81:25Sem dúvida que ele vai agir com
toda amargura de um velho amigo. -
81:25 - 81:27Estou escrevendo um livro ou uma
peça, preocupo-me com a literatura -
81:27 - 81:32com a arte, não tenho o objetivo
de fazer o bem ou o mal -
81:32 - 81:34mas em fazer algo que
tenha alguma beleza. -
81:34 - 81:39Escute, senhor. Este é um
trecho da sua literatura. -
81:39 - 81:42''A maldade é um mito
inventado por pessoas boas -
81:42 - 81:50para explicar a curiosa
atração de outras''. -
81:50 - 81:51Você acha que isso é verdade?
-
81:51 - 81:54Raramente acho que as coisas
que escrevo são verdadeiras. -
81:54 - 81:56''Se alguém diz a verdade,
pode estar certo que, -
81:56 - 82:02mais cedo ou mais tarde,
será descoberto''. -
82:02 - 82:04É um agradável paradoxo,
-
82:04 - 82:06mas não o considero um axioma.
-
82:06 - 82:08É bom para os jovens?
-
82:08 - 82:12Tudo que estimule o pensamento
é bom, em qualquer idade. -
82:12 - 82:14Mesmo que seja moral ou imoral?
-
82:14 - 82:17Não há moralidade ou
imoralidade no pensamento. -
82:17 - 82:20E o que me diz disso?
-
82:20 - 82:24''Prazer é a única coisa
pela qual se deve viver''. -
82:24 - 82:28Penso que a auto-realização seja
o principal objetivo da vida -
82:28 - 82:32e é melhor atingi-la através
do prazer do que da dor. -
82:32 - 82:39Nesse ponto, estou totalmente
ao lado dos antigos, os gregos. -
82:39 - 82:43Há quanto tempo você
conhece Alfred Taylor? -
82:43 - 82:46Em torno de dois anos,
dois anos e meio. -
82:46 - 82:49-Ele é seu amigo ínitmo?
-Não chamaria assim, não. -
82:49 - 82:52Mas você ia frequentemente
ao estabelecimento dele? -
82:52 - 82:55Umas sete ou oito vezes,
talvez. -
82:55 - 83:00Você sabia que o Sr. Taylor tinha
vestidos de mulher lá? -
83:00 - 83:01Não.
-
83:01 - 83:06Sabia que ele era famoso
por apresentar jovens -
83:06 - 83:07a homens mais velhos?
-
83:07 - 83:10Nunca ouvi falar disso.
-
83:10 - 83:13Ele te apresentou
a algum jovem? -
83:13 - 83:15Sim.
-
83:15 - 83:19-Quantos jovens?
-Uns cinco. -
83:19 - 83:24-Qual era a ocupação deles?
-Realmente não sei. -
83:24 - 83:26Bem, deixe-me te dizer,
Sr. Wilde. -
83:26 - 83:30Você conheceu um homem chamado
Charles Parker lá, acredito eu. -
83:30 - 83:31Sim.
-
83:31 - 83:34Charles Parker é
-
83:34 - 83:38um criado particular.
-
83:38 - 83:40Você conheceu o irmão
dele lá também, creio. -
83:40 - 83:44-Sim.
-Ele é um camareiro. -
83:44 - 83:47Não dou a mínima
para o que eles eram. -
83:47 - 83:51Gostei deles. Amo educar
a comunidade. -
83:51 - 83:56Não reconheço distinção
social de qualquer tipo. -
83:56 - 83:58Para mim, juventude,
o simples fato de ser jovem, -
83:58 - 84:02é tão maravilhoso que prefereria
falar meia hora com um jovem -
84:02 - 84:07do que, bem, do que
ser interrogado num tribunal. -
84:07 - 84:10Então, devo entender que
-
84:10 - 84:13mesmo um garoto pego na rua
seria uma companhia agradável? -
84:13 - 84:18Conversaria com um garoto de rua
com prazer se ele falasse comigo. -
84:18 - 84:20-E levaria para seu quarto?
-Sim. -
84:20 - 84:24E faria atos indecorosos
com ele? -
84:24 - 84:29Certamente não.
-
84:29 - 84:33Você retirou a ação de difamação
contra Lorde Queensberry. -
84:33 - 84:35Muito bem.
-
84:35 - 84:38Mas permanece a questão
das provas. -
84:38 - 84:42As provas de Lord Queensberry
contra você. -
84:42 - 84:48A informação que tenho é que a
Coroa pretende continuar com o caso. -
84:48 - 84:52Assim, prisão e acusação
de atentado ao pudor -
84:52 - 84:55certamente é o que ocorrerá.
-
84:55 - 84:59A senteça máxima é de
dois anos de trabalho pesado. -
84:59 - 85:03Calcula-se que nove meses de
trabalho pesado é mais do que -
85:03 - 85:05um homem de nossa posição
-
85:05 - 85:09pode sobreviver.
-
85:09 - 85:11As crianças, os meninos...
-
85:11 - 85:15-Tenho que ir vê-los.
-Não tem tempo para isso. -
85:15 - 85:19Mas minha esposa... Tenho
que dizer adeus a ela. -
85:19 - 85:22A não ser
que você queira sujeitá-la -
85:22 - 85:24a mais humilhação como
de ver você sendo preso -
85:24 - 85:27e levado em frente
da imprensa sensacionalista, -
85:27 - 85:36Sr. Wilde você precisa ir.
-
85:36 - 85:40Oscar, você tem que
pegar o trem. -
85:40 - 85:43Praticamente todo mundo que
você conhece vai estar nele. -
85:43 - 85:53Pelo menos 600 homens solteiros,
todos com medo de serem presos. -
85:53 - 85:58Você deve ir aonde
a vida te leva. -
85:58 - 86:00Eu desafio a sociedade.
-
86:00 - 86:03Diga a ele para ir.
-
86:03 - 86:07Ele tem que salvar a si próprio.
-
86:07 - 86:10Diga a ele para ir para
o exterior. -
86:10 - 86:13Falei para ele o dia todo.
-
86:13 - 86:22Ele não vai ceder.
-
86:22 - 86:24As pessoas nunca
entenderam que ele precisa -
86:24 - 86:26de coragem para ser quem ele é.
-
86:26 - 86:29Você tem que ir para
o exterior também. -
86:29 - 86:34Vocês todos têm que ir para
o exterior de uma vez. -
86:34 - 86:39Oscar pediu que você
dê adeus aos meninos. -
86:39 - 86:45Preciso olhar os papéis dele.
-
86:45 - 86:49Sabe, eu sempre fui tão calada.
-
86:49 - 86:53Se eu soubesse...
-
86:53 - 86:56Bosie.
-
86:56 - 86:58Se, pelo menos, tivesse falado.
-
86:58 - 87:02Não teria feito
diferença alguma. -
87:02 - 87:05Talvez não,
-
87:05 - 87:32mas pelo menos não
me culparia agora. -
87:32 - 87:35Você é um cavalheiro irlandês.
Claro, que você tem que ficar. -
87:35 - 87:37Seu pai lutou
quando foi difamado. -
87:37 - 87:40-Eu estava no tribunal. Lutei...
-Sim, eu sei, mãe. -
87:40 - 87:44Você vai lutar contra esses
filisteus ingleses e vai vencer. -
87:44 - 87:49E mesmo que você perca,
se você for para prisão, -
87:49 - 87:52você sempre será meu filho.
-
87:52 - 87:56Claro, é tarde demais
para mudar isso agora. -
87:56 - 87:58Se você for, Oscar
-
87:58 - 88:00nunca falarei com você de novo.
-
88:00 - 88:05Ningém falará comigo de
novo, seja lá o que eu fizer. -
88:05 - 88:09Claro que sou seu filho, Madre
-
88:09 - 88:12é por isso que,
mesmo que eu perca, -
88:12 - 88:17os ingleses nunca se
esquecerão de mim. -
88:17 - 88:48Meu querido.
-
88:48 - 88:52Saiam da minha frente.
Saiam! Saiam! -
88:52 - 89:02Leve-me de uma vez!
-
89:02 - 89:04Senhora Wilde. Senhora Wilde!
-
89:04 - 89:07Alguma coisa a dizer sobre a
desgraça de seu filho, Sra. Wilde? -
89:07 - 89:17Tem algo a dizer?
-
89:17 - 89:25Entre.
-
89:25 - 89:29Sr. Wilde, creio eu.
-
89:29 - 89:30Sim, sim.
-
89:30 - 89:32Temos um mandado de prisão
-
89:32 - 89:43sob acusação
de atentado ao pudor. -
89:43 - 89:45Recomendo a Suíça o quanto antes.
-
89:45 - 89:51Você terá que mudar
seu nome, claro. -
89:51 - 89:52Não posso.
-
89:52 - 89:55Minha querida Constance,
o nome Wilde será -
89:55 - 89:57execrado pelos póximos mil anos.
-
89:57 - 89:59Não pode deixar seus
filhos crescerem -
89:59 - 90:01com pessoas que saibam
a origem de vocês. -
90:01 - 90:03Imagine a vida deles na escola.
-
90:03 - 90:06Obrigada por seu conselho.
-
90:06 - 90:09Sinto muito que nossa amizade
tenha que terminar assim. -
90:09 - 90:12-Você sempre será minha amiga.
-Ainda sou esposa do Oscar. -
90:12 - 90:17Isso tem que acabar logo.
Logo. Compreende? -
90:17 - 90:20Qualquer um que esteja ligado
a Oscar daqui para frente -
90:20 - 90:23não será recebido em
nossa sociedade novamente, -
90:23 - 90:30nunca mais.
-
90:30 - 90:42Deus, Ada.
O que vai acontecer com ele? -
90:42 - 90:44Esse é o garoto do Oscar Wilde.
-
90:44 - 90:47Oscar, você tem que me deixar
ser sua testemunha. -
90:47 - 90:50Se, pelo menos, o júri
ouvir o que tenho a dizer... -
90:50 - 90:52Bosie, querido garoto.
-
90:52 - 90:55Assim que virem você
na flor da idade -
90:55 - 90:57e a mim todo corrompido...
-
90:57 - 91:01Você não me corrompeu.
Eu que corrompi você. -
91:01 - 91:02Não é o que vai parecer.
-
91:02 - 91:06Mas tenho que mostrar
minha versão. É um absurdo. -
91:06 - 91:09Todos disseram algo,
tudo que lhes veio a cabeça. -
91:09 - 91:12Isso tudo gira
em torno de mim. -
91:12 - 91:14Meu pai quer me pegar
e não pegar você. -
91:14 - 91:17É um absurdo que eu não
possa dar a minha versão. -
91:17 - 91:21Não ajudarei, Bosie. Na verdade,
pode piorar as coisas. -
91:21 - 91:28Mas meu pai ganhará. Não
posso suportar uma vitória dele. -
91:28 - 91:30Você tem que ir, querido.
-
91:30 - 91:36Não suportaria se
prendessem você. -
91:36 - 91:42Não posso suportar o que estão
dizendo sobre você no tribunal. -
91:42 - 91:46Jesus Cristo.
-
91:46 - 91:49Adeus, Bosie, querido.
-
91:49 - 91:52Não deixe que ninguém, nada,
mude o que você sente por mim, -
91:52 - 91:54mude o seu amor.
-
91:54 - 91:57-Vejo você na próxima vez.
-Acabou o tempo, senhor. -
91:57 - 92:12Oscar, nunca. Eles nunca irão.
Não permitirei que o façam. -
92:12 - 92:14Você passou muito tempo na
companhia do Lorde Alfred Douglas? -
92:14 - 92:17Ah, sim.
-
92:17 - 92:20-Ele leu os peomas dele para você?
-Sim. -
92:20 - 92:24Então, talvez você
consiga entender que -
92:24 - 92:26alguns versos
-
92:26 - 92:33não seriam aceitos por um
leitor com a cabeça no lugar? -
92:33 - 92:35Não saberia dizer.
-
92:35 - 92:38É uma questão de gosto,
temperamento -
92:38 - 92:40e individualidade.
-
92:40 - 92:43Diria que a poesia de um homem
é o veneno de outro homem. -
92:43 - 92:46Sim, diria isso.
-
92:46 - 92:48Mas neste poema
do Lorde Alfred Douglas -
92:48 - 92:51''Dois amantes''
-
92:51 - 92:53há um amor,
amor verdadeiro -
92:53 - 92:57o qual, e eu cito,
-
92:57 - 93:00''enche os corações de garotos
e garotas com chama mútua''. -
93:00 - 93:05E, tem outro:
-
93:05 - 93:11''Sou o amor que ousa não
falar seu nome''. -
93:11 - 93:14Ele explicou esse poema
para você? -
93:14 - 93:18-Acho que é claro.
-Não há dúvida sobre o significado? -
93:18 - 93:20Certamente não.
-
93:20 - 93:22Então, não está claro
que o amor descrito -
93:22 - 93:27se refere ao amor natural
e ao antinatural? -
93:27 - 93:28Não.
-
93:28 - 93:31Não?
-
93:31 - 93:48Então, que amor é esse
que não ousa falar seu nome? -
93:48 - 93:51O amor que não ousa falar
o seu nome -
93:51 - 93:54neste século
-
93:54 - 93:57é como um grande carinho
-
93:57 - 94:00entre um homem mais velho
e um mais novo -
94:00 - 94:03como o que havia entre
David e Jonathan, -
94:03 - 94:08como naquele o qual Platão
baseou sua filosofia, -
94:08 - 94:12e como o que pode-se encontrar
nos sonetos de Michelangelo -
94:12 - 94:15e Shakespeare.
-
94:15 - 94:20Ele é, neste século,
incompreendido, -
94:20 - 94:24tão incompreendido que
pode ser descrito como -
94:24 - 94:27o amor que não ousa
falar seu nome. -
94:27 - 94:32E, por conta disso,
estou onde estou agora. -
94:32 - 94:36É lindo.
É refinado. -
94:36 - 94:40É a forma mais nobre de afeto.
-
94:40 - 94:45Não há nada de antinatural.
-
94:45 - 94:47É intelectual
-
94:47 - 94:51e se dá repetidamente entre um
homem mais velho e um mais jovem -
94:51 - 94:55quando o mais
velho tem intelecto -
94:55 - 94:58e o mais jovem
-
94:58 - 95:04tem toda a alegria, a esperança
e a beleza da vida diante dele. -
95:04 - 95:09Deveria ser assim,
o mundo não o compreende. -
95:09 - 95:11O mundo o ridiculariza
-
95:11 - 95:34e, às vezes, coloca alguém
no pelourinho por causa dele. -
95:34 - 95:37O crime pelo qual
você foi condenado -
95:37 - 95:39é tão horrível
-
95:39 - 95:43que devo aplicar
a sentença mais severa -
95:43 - 95:46que a lei permite.
-
95:46 - 95:52Na minha opinião, é totalmente
inadequado um caso como esse. -
95:52 - 95:55É o pior caso que já julguei!
-
95:55 - 95:58A sentença do tribunal
-
95:58 - 96:01é que você será
submetido à prisão -
96:01 - 96:04e a trabalho forçado
-
96:04 - 96:05Um passo ao lado, por favor.
-
96:05 - 96:07por dois anos.
-
96:07 - 96:14-Vergonhoso.
-Pervertido. -
96:14 - 96:23Pervertido!
-
96:23 - 96:45Que vergonha!
-
96:45 - 97:12Repugnante!
-
97:12 - 97:16Alguém com corpo delgado,
cabelos dourados como um anjo -
97:16 - 97:18está sempre ao meu lado.
-
97:18 - 97:22Ele se move na escuridão
como uma flor banca. -
97:22 - 97:43Pensava em defendê-lo de seu pai.
Não pensava em mais nada. -
97:43 - 97:46Agora parece que
minha vida se foi de mim. -
97:46 - 97:48Estou preso em
uma rede terrível. -
97:48 - 97:51Mas enquanto acho que
ele está pensando em mim, -
97:51 - 97:56minha doce rosa, minha delicada flor,
meu lírio dos lírios, -
97:56 - 98:00é na prisão que
testarei a força do amor. -
98:00 - 98:03Verei se posso converter
água amarga em água doce -
98:03 - 98:19pela intensidade do
amor que sinto por você. -
98:19 - 98:24Ele pediu-me para não mudar.
Estas foram sua últimas palavras. -
98:24 - 98:26'Não mude".
-
98:26 - 98:30Bem, algumas coisas terão
que mudar quando ele sair. -
98:30 - 98:33Ele não terá dinheiro algum.
-
98:33 - 98:36-Você está me culpando também?
-Não estou culpando ninguém. -
98:36 - 98:40Você não é a única pessoa da
terra por quem Oscar se importa. -
98:40 - 98:43Você sempre me odiou, Robbie
-
98:43 - 98:46pois Oscar me amou e ainda me ama
-
98:46 - 98:57e você não passa
de um dos garotos dele. -
98:57 - 99:01Estou sofrendo
tanto quanto ele, sabe. -
99:01 - 99:03Minha vida foi
arruinada também. -
99:03 - 99:08Sou mais jovem que ele. Mal tive
vida, e esta já está arruinada. -
99:08 - 99:12Quando Oscar sair,
viveremos juntos, como se deve. -
99:12 - 99:16Iremos para uma vila
perto daqui, Posilipo, -
99:16 - 99:20-ou Ischia.
-Ou Capri. -
99:20 - 99:23Cuidarei dele.
-
99:23 - 99:27Darei a ele tudo
o que ele quiser. -
99:27 - 99:31Eu o amo, Robbie.
-
99:31 - 99:50Oscar é meu,
e eu vou tê-lo. -
99:50 - 99:55''Os anos se passaram,
e o gigante ficou velho e fraco. -
99:55 - 99:59Já não podia mais brincar,
então sentava-se numa poltrona -
99:59 - 100:08assistia às crianças brincando
e admiava seu jardim. -
100:08 - 100:10'Eu tenho minhas lindas flores',
dizia ele. -
100:10 - 100:53'Mas as crianças são as
flores mais lindas de todas'''. -
100:53 - 100:56Receio que Cyril saiba o
motivo pelo qual você está aqui. -
100:56 - 101:02Vou mandá-lo para
escola, na Alemanha. -
101:02 - 101:08Não posso cuidar deles sozinha.
-
101:08 - 101:11Sua coluna não está melhor?
-
101:11 - 101:15Não, de fato não.
-
101:15 - 101:19Talvez tenha que
fazer uma cirurgia. -
101:19 - 101:23O que eu fiz
a você e às crianças, -
101:23 - 101:25não posso...
-
101:25 - 101:30Nunca vou me perdoar.
-
101:30 - 101:35Se pudéssemos
escolher nossa natureza, -
101:35 - 101:38Se, ao menos,
pudéssemos escolher. -
101:38 - 101:42Mas não adianta.
-
101:42 - 101:48Seja qual for nossa natureza,
temos que satisfazê-la -
101:48 - 101:50ou nossas vidas, minha vida,
-
101:50 - 101:56teria sido preenchida
por deonestidade. -
101:56 - 102:04Bem mais desonesta
do que era na verdade. -
102:04 - 102:08Eu sempre te amei,
Constance. -
102:08 - 102:12Você tem que acreditar em mim.
-
102:12 - 102:15Não vejo como
você pode ter... -
102:15 - 102:18Sinceramente não.
-
102:18 - 102:20Não, se todo o tempo...
-
102:20 - 102:24Eu não sabia.
-
102:24 - 102:29''Conheça-te'',
eu costumava dizer. -
102:29 - 102:33Eu não me conhecia.
-
102:33 - 102:38Eu não sabia.
-
102:38 - 102:43Suponho que você
queira o divórcio. -
102:43 - 102:48Você tem todos os motivos.
-
102:48 - 102:52Estive pensando,
quando você sair, -
102:52 - 102:55quando você for solto, você
pode ir para Suíça ou Itália -
102:55 - 102:59escrever outra peça,
voltar a ser quem você era. -
102:59 - 103:01Você pode.
-
103:01 - 103:15Você é tão inteligente.
Você consegue. -
103:15 - 103:21Não quero o divórcio.
-
103:21 - 103:26Você permitirá que eu
veja as crianças novamente? -
103:26 - 103:34Claro.
-
103:34 - 103:40Mas com uma condição:
-
103:40 - 103:44Oscar, você não pode
ver Bosie de novo. -
103:44 - 103:53Se eu visse Bosie agora,
matá-lo-ia. -
103:53 - 104:04As crianças te amam, Oscar.
-
104:04 - 104:15Sempre te amarão.
-
104:15 - 104:18Alguém te contou?
-
104:18 - 104:29Estão representando
Salomé em Paris. -
104:29 - 104:33''O gigante correu pela grama
e aproxiimou-se de uma criança. -
104:33 - 104:36Quando ele chegou bem perto,
seu rosto ficou vermelho de raiva. -
104:36 - 104:41Ele disse,
'Quem ousou ferir-te'? -
104:41 - 104:44Pois na palma da mão da
criança havia marca de unhas. -
104:44 - 105:03Também havia marca de unhas
nos pezinhos da criança. -
105:03 - 105:08'Quem ousou ferir-te'?
gritou o gigante. -
105:08 - 105:11'Diga-me, pegarei minha espada
e materei quem fez isso'. -
105:11 - 105:14'Não' respondeu a criança.
-
105:14 - 105:25'Pois essas marcas
são de amor'''. -
105:25 - 105:27Bosie pensa que sou ciumento.
-
105:27 - 105:29Creio que será um choque
quando Bosie se der conta -
105:29 - 105:32que até mesmo a
importância dele é relativa. -
105:32 - 105:37Mas, sem dúvida, Bosie será
lembrado tanto quanto Oscar -
105:37 - 105:44infelizmente.
-
105:44 - 105:49Ás vezes me pergunto
-
105:49 - 105:54se eu não o
-
105:54 - 105:56tivesse levado a...
-
105:56 - 105:59Não.
-
105:59 - 106:02Oscar teve muita sorte
em te conhecer, Robbie. -
106:02 - 106:05Pense, quem outro
poderia ter sido. -
106:05 - 106:08Tomarei um desse.
Obrigada. -
106:08 - 106:14-Deveria ir para o exterior?
-Não deveria estar agora aqui. -
106:14 - 106:18Mas ele tem para
aonde ir quando for solto? -
106:18 - 106:20Terá que ira para França.
-
106:20 - 106:22Estou indo ver o
que consigo arranjar. -
106:22 - 106:25Mas aqui,
-
106:25 - 106:33quando ele sair da prisão...
-
106:33 - 106:35-Adeus, Sr. Harris.
-Adeus, senhor. -
106:35 - 106:43Adeus, Sr. Snow.
Obrigado. -
106:43 - 106:48Minha querida Sphinx.
-
106:48 - 106:50Que bom que você sabe o
que vestir às 7h da manhã -
106:50 - 106:53para encontrar um amigo
que esteve distante. -
106:53 - 106:57-Não, ficarei com isso.
-O que é isso. -
106:57 - 107:00Uma carta para Bosie,
dizendo a ele -
107:00 - 107:02o quanto eu o amo,
mas que não posso vê-lo mais. -
107:02 - 107:05Vou pedir a Robbie para fazer
uma cópia antes de enviá-la. -
107:05 - 107:08Temo que Bosie
possa queimá-la. -
107:08 - 107:47Chamo-a "De Profundis".
Vem do lugar mais profundo. -
107:47 - 107:49''Não sei se
as leis são certas -
107:49 - 107:52ou se são equivocadas.
-
107:52 - 107:54Tudo o que nós,
que estamos na prisão, sabemos -
107:54 - 107:56é que as paredes são fortes
-
107:56 - 108:00e que cada dia é como um ano
-
108:00 - 108:07um ano, cujos dias são longos.
-
108:07 - 108:10Cada homem mata
as coisas que ama. -
108:10 - 108:13Que isto seja ouvido.
-
108:13 - 108:15Alguns o fazem com
um olhar amargo, -
108:15 - 108:18outros com palavras lisonjeiras.
-
108:18 - 108:20O covarde o
faz com um beijo, -
108:20 - 108:26o valente com uma espada.
-
108:26 - 108:28Alguns matam seu
amor quando são jovens -
108:28 - 108:31e outros quando são velhos.
-
108:31 - 108:35Alguns estrangulam
com as mãos da luxúria -
108:35 - 108:38outros com as mãos do ouro.
-
108:38 - 108:40Os bondosos usam uma faca
-
108:40 - 108:52porque os mortos
esfriarão rápido''. -
108:52 - 108:58Estou certo de que podemos
encontrar um hotel aqui perto. -
108:58 - 109:08Algum lugar em que
você possa trabalhar. -
109:08 - 109:13-Decidi vê-lo de novo, Robbie.
-Sim. -
109:13 - 109:17-Pensei que você o faria.
-Não me resta nada. -
109:17 - 109:20Perdi minha esposa.
-
109:20 - 109:24Perdi meus filhos.
-
109:24 - 109:27Não me permitirão
vê-los novamente. -
109:27 - 109:29Ninguém lerá minhas
peças ou livros novamente. -
109:29 - 109:31Sim, irão.
-
109:31 - 109:36Bosie ama mais a mim
do que a qualquer outra pessoa. -
109:36 - 109:39Tanto quanto ele pode amar
-
109:39 - 109:45e permitir que seja amado.
-
109:45 - 109:51Acho que precisamos
de mais vinho. -
109:51 - 109:53Acredito que o álcool
-
109:53 - 110:00ingerido em
quantidade suficiente -
110:00 - 110:46é capaz de produzir todos
os efeitos da embriaguez. -
110:46 - 110:49''A vida nos engana com sombras.
-
110:49 - 110:52Pedimos prazer.
É nos dado, -
110:52 - 110:56com amargura
e desilusão em seu trem. -
110:56 - 110:59E nos encontramos procurando com
o coração entorpecido e empedrado, -
110:59 - 111:01na madeixa de cabelo dourado
-
111:01 - 111:04que uma vez adoramos
tão selvagemente -
111:04 - 111:43e tão loucamente beijamos ''.
-
111:43 - 111:46Neste mundo,
há apenas duas tragédias. -
111:46 - 111:49Uma é não
conseguir o que se deseja. -
111:49 - 111:58A outra é conseguir.
-
111:58 - 112:04Tradução, sincronia e revisão:
Caroteno -
112:04 - 112:07Oscar e Bosie partiram
depois de três meses. -
112:07 - 112:09A prisão arruinou
a saúde de Oscar. -
112:09 - 112:13Ele passou seus últimos dias em
Paris, morando em um hotel barato. -
112:13 - 112:14Ele escreveu:
-
112:14 - 112:17"Como São Francisco de Assis,
casei-me com a pobreza, -
112:17 - 112:20mas o casamento
não é um sucesso." -
112:20 - 112:23Oscar Wilde morreu em
30/11/1900, aos 46 anos. -
112:23 - 112:25Bosie morreu em 1945.
-
112:25 - 112:26Robbie Ross morreu em 1918.
-
112:26 - 112:30Em 1950 suas cinzas foram
colocadas no túmulo de Oscar. -
112:30 -Tradução, sincronia e revisão:
Caroteno
- Title:
- Wilde (1997) full movie (subtitled)
- Description:
-
Directed by Brian Gilbert
Based on the book "Oscar Wilde" by Richard Ellmann (http://www.amazon.com/Oscar-Wilde-Richard-Ellmann/dp/0394759842)
Starring Stephen Fry, Jude Law, Vanessa Redgrave, Jennifer Ehle, Michael Sheen, Judy Parfitt, Gemma Jones, Zoë Wanamaker - Duration:
- 01:57:01
![]() |
Amara Bot edited Portuguese, Brazilian subtitles for Wilde (1997) full movie (subtitled) | |
![]() |
Amara Bot added a translation |