Kara Para Aşk - Kara Para Aşk 12.Bölüm
-
1:46 - 1:46Ömer.
-
2:02 - 2:03Ömer.
-
2:05 - 2:06¡Por favor! ¡cálmate Ömer!
-
2:06 - 2:08¡Por favor! ¡no hagas esto Ömer!
-
2:08 - 2:09¡Ömer!
-
2:12 - 2:12¡Por favor!
-
2:13 - 2:16¡Nada de esto es tu culpa!
¡Por favor! ¡no te hagas daño! -
2:17 - 2:20¡Yo soy más culpable porque le creí!
-
2:22 - 2:22¡Ömer!
-
2:23 - 2:27Elif... déjalo solo por un rato...
De lo que se acaba de enterar es difícil... -
2:27 - 2:31¡No puedo dejarlo solo cuando está así!.. Pelin
-
2:36 - 2:37¡Ömer!.. ¡espera!
-
2:40 - 2:42¡Ömer, por favor espera!
-
2:42 - 2:43¡Vete Elif... vete!
-
2:44 - 2:45Ömer.
-
3:07 - 3:09¿Por qué las historias de amor en
las películas siempre terminan mal?. -
3:09 - 3:12No lo sé. Tal vez porque no hay
tal cosa como el amor verdadero. -
3:48 - 3:50¿Qué estás haciendo?
Conduce más despacio. -
3:50 - 3:51Perdón, perdón...
-
3:52 - 3:55¿Y tú sales a la calle pensando
que eres conductora? -
3:55 - 3:56Perdón...
-
4:02 - 4:04Necesitaremos tu foto
para el pasaporte. -
4:04 - 4:07Te llamaré mañana.
Espera mi llamada -
4:09 - 4:11Pues bien, felicidades
a todos nosotros. -
4:14 - 4:16Estamos de acuerdo. Esto es obvio.
-
4:17 - 4:21Tú haces un buen trabajo, y yo
me encargaré de tí como mis ojos. -
4:22 - 4:25Así, tu final no va a ser el mismo
que el de tu hermana, Sibel... -
4:29 - 4:30Me hago cargo de la cuenta...
-
4:32 - 4:34Mi querida Hatice
-
4:36 - 4:38Vamos, mamá...
-
4:38 - 4:40Que Alah te proteja
-
4:41 - 4:43No llores, mamá. Por favor..
-
4:43 - 4:47¿Qué clase de madre soy yo?
¡Que me queme en el fondo del infierno!. -
4:49 - 4:52¡¡Estoy dando a mi hija al verdugo!!.
-
4:53 - 4:56Nada malo me sucederá. No tengas miedo.
-
4:56 - 4:57Hija
-
4:58 - 5:02He perdido a tu hermana debido a esto,
y no quiero perderte a ti también... -
5:03 - 5:07Levántate, levántate, y vamos a decirle
que hemos cambiado de opinión. -
5:09 - 5:12Por favor. Nada es más
importante que tu vida. -
5:12 - 5:14Incluso la operación de tu padre...
-
5:14 - 5:17¿Qué podemos hacer? Gracias a Dios
que él está en su sano juicio. -
5:18 - 5:19Él tendrá los cuidados que necesita.
-
5:20 - 5:22Es posible que él no pueda
caminar, también... -
5:22 - 5:23Te lo prometo mamá.
-
5:24 - 5:30Que nunca volveré a ver la cara de este hombre,
una vez que consiga el dinero para la operación. -
5:31 - 5:33Sólo un par de veces...
confía en mí. -
5:33 - 5:40Si no hago esto por mi hermana y mi padre, voy a vivir
con cargo de conciencia hasta el final de mi vida. -
6:05 - 6:08¿No dijiste que compartías
el mismo sueño conmigo?. -
6:09 - 6:12¿No me dijiste que yo era
el único al que querías?. -
6:15 - 6:16¿Que nunca me mentiste?.
-
6:18 - 6:20¡¡¡PERDÍ MI VERDAD AQUÍ!!!
-
6:24 - 6:26¿Es esto fe? ¿Es esto amor?.
-
6:36 - 6:37¿Y tú? ¿Quién eres?
-
6:40 - 6:40¿Quién?
-
6:43 - 6:44¿Quién eres?... ¿Quién?.
-
6:44 - 6:45¿Quién?
-
6:55 - 6:58¿Quién? ¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
-
7:08 - 7:11Zerrin, ¿me estás pidiendo
que cometa un asesinato? -
7:14 - 7:16No, yo no puedo hacer eso.
-
7:16 - 7:19Tayyar, no tengo otra opción.
-
7:20 - 7:25El niño dentro de Asli tiene derechos...
El primero de ellos es vivir. -
7:28 - 7:30¿Qué va a pasar con Asli?
-
7:31 - 7:34La segunda etapa de esta enfermedad
es la depresión, Tayyar -
7:34 - 7:38Es muy probable que ella
ponga su vida en peligro -
7:38 - 7:41El padre de Asli y y yo la salvamos
de la muerte varias veces -
7:41 - 7:44¿Y si pasa lo mismo otra vez?.
-
7:44 - 7:46¿No sería eso también un asesinato?
-
7:47 - 7:51El niño también podría nacer
con defectos debido a la medicación -
7:51 - 7:54¿Qué haremos entonces?
Asli está perdiendo el juicio -
7:56 - 7:57Los perderemos a ambos
-
8:00 - 8:01Tienes razón
-
8:02 - 8:06Pero lo que estás pidiendo
va en contra de mis creencias -
8:06 - 8:08Dame un poco de tiempo,
y pensaré en eso. -
8:08 - 8:11Está bien, pero por favor que
esto quede entre nosotros -
8:12 - 8:13No te preocupes.
-
8:14 - 8:16Te lo ruego como madre.
-
8:18 - 8:19¡Salva mi hija!
-
8:20 - 8:22No me dejes vivir su dolor...
-
8:23 - 8:25No te preocupes.. Cuídate
-
8:51 - 8:56¿Cómo pudiste hacerme esto?
¿Cómo pudiste hacerme esto? -
8:59 - 9:01¿Cómo has podido acabar
con todo mi esfuerzo? -
9:04 - 9:08¿Cómo pudiste vivir una vida falsa,
mientras me mirabas a los ojos? -
9:24 - 9:26Sibel, ¡moriste hoy!
-
9:34 - 9:36Para mí, tú moriste hoy..
-
10:50 - 10:52¿Qué vamos a hacer, mi amor?.
-
10:53 - 10:54No puedo quedarme aquí
por mucho tiempo, Tanner. -
10:54 - 10:55Vamos... dime
¿Que pasó? -
11:05 - 11:06Nos reunimos por esto...
-
11:07 - 11:11- ¿Has encontrado los diamantes?
- No todos ellos... sólo este... -
11:11 - 11:14Es posible que este diamante
pueda salvarnos... -
11:15 - 11:18¿Quieres decir que somos ricos?
-
11:18 - 11:20Sí... Yo te salvaré al final
-
11:21 - 11:23Te daré la vida que quieres...
-
11:23 - 11:27Vamos a ir a lugares donde
nadie podrá encontrarnos. -
11:27 - 11:29¡¡¡Te amo tanto!!!!
-
11:35 - 11:37Yo también.
-
11:42 - 11:44Tráigame una copa.
-
12:08 - 12:10- Otra
- Está bien, señor -
12:10 - 12:11Otra de la misma.
-
12:12 - 12:13De acuerdo.
-
12:25 - 12:27Si te digo que te vayas,
no lo harás ¿verdad? -
12:29 - 12:29No me iré...
-
12:57 - 12:58Gracias...
-
13:00 - 13:01Gracias, también.
-
13:21 - 13:23No hay que ser demasiado
arrogante en esta vida. -
13:24 - 13:29Tal vez. Yo estaba muy orgulloso de mi,
pensando que sabía todo y conocía a todos -
13:34 - 13:36La vida me ha enseñado
una dura lección. -
13:38 - 13:41No te enojes contigo.
Yo hice lo mismo, y no funciona. -
13:43 - 13:46Tú no eres oficial
de policía, Elif... -
13:46 - 13:50Tiene sentido que no hayas reconocido
a una criminal cuando la mirabas. -
13:51 - 13:56¿Pero cómo pude haber mirado a sus ojos
todos esos meses y ser tan ciego? -
13:58 - 14:01Tú me dijiste algo una vez,
¿te acuerdas? -
14:02 - 14:05Que un telón cae delante de
tus ojos con tus seres queridos... -
14:05 - 14:08Tal vez eso es lo que te pasó..
-
14:17 - 14:18No me mires así.
-
14:20 - 14:21¿Cómo?
-
14:24 - 14:27Estoy bien, bien... No me mires así
-
14:28 - 14:29Estoy soportándolo...
-
14:29 - 14:32Pero lo que hice hoy en
el cementerio no fue racional -
14:33 - 14:37Es difícil cuando no puedes pararte delante
de la persona con la que necesitas hablar. -
14:38 - 14:40¿Tú me estás diciendo eso?
-
14:41 - 14:44No he visitado la tumba de mi padre
desde el día que volví de Roma. -
14:45 - 14:47Supongo que es mi manera
de castigarlo... -
14:50 - 14:52Leí algo en un libro...
-
14:53 - 14:57Decía: "No importa la edad que tengas,
tu calvario pasa cuando duermes" -
14:57 - 15:02¡No! No importa la edad que tengas,
tu calvario no pasa cuando duermes. -
15:02 - 15:03No va a desaparecer.
-
15:06 - 15:08El hombre estaba en lo correcto todo el tiempo.
-
15:09 - 15:10Cesare Pavese
-
15:10 - 15:11¿Ah?
-
15:11 - 15:12Un escritor italiano.
-
15:15 - 15:17No hay forma de escapar
de los italianos, ¿eh?. -
15:21 - 15:23Ni siquiera me dejan solo.
-
15:31 - 15:36Hoy puedes gritar, llorar, y burlarte
de mí todo el tiempo que quieras... -
15:36 - 15:38Hoy puedes descargar tu rabia
conmigo ¿de acuerdo?. -
15:43 - 15:45Entonces, tú puedes ser
mi copera. Pide dos más. -
15:47 - 15:48Otra
-
15:50 - 15:50Disculpa...
-
16:15 - 16:16Hola
-
16:16 - 16:18Asli ¿qué estás haciendo?.
-
16:18 - 16:24Va a ser muy hermoso. Todo va a ser increíble.
Se verá mejor de ahora en adelante. -
16:24 - 16:24Por supuesto.
-
16:26 - 16:29¿Debo agregar púrpura?
No hay púrpura. -
16:32 - 16:34Cariño, creo que estás cansada.
Tomate tu píldora. -
16:34 - 16:37Más tarde, podemos dar
un paseo juntos en la playa. -
16:37 - 16:38¡Maldita sea!
-
16:38 - 16:42¿Qué estás haciendo, Asli?
¿Te has vuelto loca?
Tienes que tomar tus píldoras. -
16:42 - 16:45Estoy bien, no las necesito.
Mete esa idea en tu cabeza. -
16:45 - 16:48Ambos sabemos que estás bien, Asli.
Pero, tienes que tomar tu medicación... -
16:48 - 16:52O te internarán en
el hospital, cariño.
¿Quieres eso? -
16:52 - 16:53¡¡Imposible!!.
-
16:53 - 16:57No me puedes llevar a un hospital.
No me puedes meter en el hospital. -
16:57 - 16:59No me puedes meter...
-
17:02 - 17:05Si lo haces...
mi bebé va a morir. -
17:17 - 17:17¿Asli?
-
17:21 - 17:22¿Asli?
-
17:24 - 17:25¿Qué bebé, Asli... cariño?
-
17:28 - 17:29¿De qué estás hablando?
-
17:48 - 17:48¡Vamos!
-
17:54 - 17:55Ömer
-
17:56 - 17:58Estoy bien. Estoy bien.
-
18:02 - 18:03¡Ömer!... Apóyate en mi.
-
18:08 - 18:08Vamos.
-
18:20 - 18:21Te estás riendo por dentro,
¿no es así? -
18:23 - 18:26Estás diciendo: "Te mereces todo esto, Ömer"
-
18:26 - 18:28"Tú me torturas así..."
-
18:28 - 18:31"Tú me hablas de esa manera...
¿Ves? La justicia divina" -
18:32 - 18:35Estás pensando que me merezco esto,
¿verdad? Me lo merezco. -
18:35 - 18:38Cuando se quema tu alma,
mi alma se quema, también -
19:21 - 19:24Por favor, no dejes que nada
malo le suceda a mi bebé. -
19:25 - 19:27Protégenos. Por favor...
no dejes que nadie sepa. -
19:27 - 19:29Está bien, querida,
no te preocupes. -
19:31 - 19:33Yo sé que no pude ser
una buena madre para Kaan -
19:33 - 19:36Pero te prometo que voy a ser
una muy buena madre para este bebé -
19:36 - 19:39Voy a darlo a luz, aún a costa de
mi vida. Por favor, protégenos. -
19:43 - 19:43Lo sé
-
19:44 - 19:47Lo sé. Cálmate, querida Asli.
¿De acuerdo? -
20:20 - 20:21Vamos...
-
20:23 - 20:24¿Dónde estamos?
-
20:25 - 20:26En un hotel.
-
20:27 - 20:29¿Por qué no me llevas a casa?
-
20:29 - 20:33¿Cómo puedes ir a tu casa borracho, Ömer?
Tu madre estaría muy molesta; estaría devastada. -
20:33 - 20:35Tu hermano se preocuparía.
¿Qué les dirías a ellos? -
20:38 - 20:40¿Qué iba a decir, y como
iba a explicarles esto? -
20:41 - 20:43Llamé a Pelin,
pero no contestó -
20:43 - 20:45Y nada más se me vino esto a la mente
-
20:45 - 20:47Iba a llamar a tu hermano,
pero no tengo su número -
20:48 - 20:51No quiero que nadie
me mire con lástima. -
20:54 - 20:56Hiciste bien, Elif.
Hiciste bien. -
20:59 - 21:01Vamos.
-
21:02 - 21:04Mañana, todo será más fácil.
-
21:38 - 21:42Te sentirás mucho peor,
y no te sentirás mejor.
Lo sabes, ¿verdad?. -
21:46 - 21:49Quiero sentirme peor.
Quiero sentirme mal. -
21:53 - 21:57Quiero lanzar lejos todo los buenos
sentimientos que hay dentro de mí. -
21:57 - 22:01O no seré capaz de seguir
de esta manera. -
22:02 - 22:08Mi padre solía decir que si has sido traicionado
o no lo has sido, no entenderás la vida. -
22:10 - 22:12O sea, somos engañados...
-
22:15 - 22:16Ella me mató.
-
22:17 - 22:18No digas eso.
-
22:18 - 22:20Un día, confiarás otra vez
-
22:21 - 22:22¿En quién?
-
22:34 - 22:35Confío en ti, Elif...
-
22:37 - 22:38Eres terca.
-
22:39 - 22:41No escuchas...
-
22:42 - 22:45Pero nunca me has mentido... yo confío en ti.
-
23:12 - 23:12Ömer
-
23:13 - 23:16Ven, descansa un poco.
Te sentirás mejor. -
24:00 - 24:03Hay un bosque oculto en tus ojos.
-
24:05 - 24:07Acabo de notarlo por primera vez...
-
26:21 - 26:22Ömer...
-
26:32 - 26:33Ömer...
-
26:58 - 27:00¿Qué hora es? Caí en un profundo sueño.
-
27:00 - 27:02Son pasadas las diez de la mañana.
-
27:02 - 27:04- Necesito hablar contigo.
- Adelante. -
27:05 - 27:08- Estás bien, ¿verdad?
- La identidad falsa de Sibel... -
27:08 - 27:11¿Qué más sabemos sobre Emine Kazim?
-
27:24 - 27:24Hola.
-
27:26 - 27:26Hola.
-
27:29 - 27:30Bienvenido, pase...
-
27:33 - 27:36- Quiero consultarle algo.
- Por supuesto -
27:41 - 27:44¿Puedo saber si este diamante
es real o falso? -
27:46 - 27:46Veamos...
-
27:53 - 27:55Elif, no estés molesta conmigo...
-
27:55 - 27:58Pero este hombre ha comenzado a mirarte
como a un pájaro en la mano. -
27:59 - 28:02- ¿Es eso lo que piensas?
- Por supuesto. -
28:02 - 28:06¿No te das cuenta?
Esta situación ha dado un mal giro. -
28:07 - 28:10No hay nada en Ömer
que sea bueno para ti.
Tienes que aceptarlo. -
28:11 - 28:12Es obvio por su comportamiento.
-
28:12 - 28:15Confiesas públicamente
tu amor a ese hombre... -
28:15 - 28:17Pero el hombre no dice
nada al respecto. -
28:17 - 28:18Por favor, olvídalo.
-
28:19 - 28:21Ojalá fuera tan fácil
como tú dices, Bahar. -
28:23 - 28:27En realidad, es muy simple.
Simplemente no lo sabes... -
28:28 - 28:31No sé... Por un lado, no corras
hacia él cada vez que te llame. -
28:31 - 28:34No lo persigas, como si estuvieras
esperando el momento adecuado... -
28:34 - 28:36Estás oficialmente corriendo
detrás del hombre. -
28:36 - 28:38¿Crees que no estoy
consciente de eso Bahar? -
28:39 - 28:44No hay un momento en que no me enfade conmigo misma,
pero hay algo que me atrae hacía Ömer como un imán. -
28:44 - 28:47Cada vez que estoy en problemas,
me encuentro a su lado. -
28:55 - 28:56Esto es una estupidez.
-
28:57 - 29:00Fui a la dirección que encontré
ayer en el registro civil. -
29:00 - 29:03Había una chica con
el nombre de Emine Kazim. -
29:03 - 29:05Sin embargo, ella murió hace 3 años.
-
29:05 - 29:08Cuando la familia fue a registrar
su deceso, alguien los detuvo. -
29:09 - 29:11Se les dio una gran
cantidad de dinero. -
29:11 - 29:13La familia es pobre y lo aceptó,
por supuesto... -
29:13 - 29:16Por lo que no eliminaron
su registro en el registro civil. -
29:16 - 29:18Ellos habían estado recibiendo dinero
regularmente hasta que... -
29:18 - 29:21Hasta la muerte de Sibel.
-
29:26 - 29:27¿Ella viajó a Roma?
-
29:29 - 29:33Durante los últimos 3 años, viajó
en momentos determinados,
y se quedó un solo día... -
29:33 - 29:34Y luego volvió.
-
29:36 - 29:38Ella dijo que nunca
había ido allí... -
29:38 - 29:40Ella dijo que era su sueño.
-
29:41 - 29:43¿Cómo pude haber creído
todas esas mentiras? -
29:43 - 29:46- No lo sabías
- Se suponía que debía saberlo, Pelo.
¡¡Se suponía que debía saber!!. -
29:46 - 29:47¿Cómo pude haber sido tan ciego?
-
29:47 - 29:51Ömer, estabas enamorado. Esto le puede
pasar a cualquiera de nosotros. -
29:51 - 29:55Sibel te amaba. Yo misma vi
la forma en que solía mirarte. -
29:55 - 29:58Creo que ella se arrepintió.
Tal vez, estaba buscando una salida. -
29:58 - 30:00¡¡Nadie puede hacerme creer eso!!...
¡¡Nadie!! -
30:10 - 30:14¿Me harás saber si Emre encuentra algo
relacionado a esa dirección de e-mail? -
30:16 - 30:19Quédate si quieres. Podemos hablar.
Pasaste por una noche difícil. -
30:20 - 30:23Fue difícil, muy difícil.
-
30:26 - 30:27Gracias a Dios
Elif estuvo a mi lado. -
30:31 - 30:33Ella no sabía lo que tenía que hacer.
-
30:33 - 30:35También la puse en una situación difícil.
-
30:36 - 30:39Pelo, perdóname. Causé un desastre
en tu casa ayer. Perdí un poco el juicio. -
30:39 - 30:42¡Qué tontería! Si romper
las cosas te hace sentir mejor... -
30:42 - 30:42No me importa.
-
30:43 - 30:45Basta con que te sientas mejor, Ömer...
-
30:45 - 30:47Deja de culparte.
-
30:49 - 30:50Nos vemos más tarde.
-
30:55 - 30:55¿Levent?.
-
30:56 - 31:00- ¿Qué pasó, Bahar?
- Deja cualquier trabajo que
estés haciendo, y vamos... -
31:00 - 31:02- ¿Por qué?
- Necesitas preocuparte de Elif. -
31:02 - 31:04Levántate, y llévala
a algún lugar, ¡vamos! -
31:04 - 31:06¿Ahora? Tengo trabajo que hacer.
-
31:08 - 31:09¡Tu verdadero trabajo es Elif!
-
31:10 - 31:14La chica está extremadamente vulnerable ahora.
No habrá un mejor momento para estar al lado de ella. -
31:15 - 31:16De acuerdo, pero
¿dónde debo llevarla, Bahar? -
31:16 - 31:19La he invitado a muchos lugares,
pero ella parece no importarle... -
31:20 - 31:22Piensa en algo inteligente, entonces...
-
31:22 - 31:24Invítala a un lugar
que no pueda rechazar. -
31:33 - 31:34Adelante.
-
31:36 - 31:38Entra, Levent Bey...
-
31:38 - 31:39Tenemos que salir ahora, Elif Hanim.
-
31:40 - 31:41No puedo. Hoy tengo
un montón de trabajo. -
31:41 - 31:45Vamos, hará que me moleste si continúa
rechazando mis ofertas todo el tiempo. -
31:45 - 31:47No es así. Es sólo que no
ha habido una buena ocasión. -
31:47 - 31:48¿Y si insisto, entonces?
-
31:48 - 31:52Tenemos que discutir un tema importante
para la empresa, y yo podré
mostrarle nuestra nueva oficina. -
31:53 - 31:56- Está Bien, ¿Dónde?
- ¡Es una sorpresa! -
31:58 - 32:00Realmente me siento curiosa ahora...
-
32:02 - 32:04¡Genial! Démonos prisa entonces...
-
32:11 - 32:13¡Voy a comprar esto para ti, también!
-
32:13 - 32:15Me pregunto si eres
un niño o una niña. -
32:16 - 32:18¡Que seas saludable!
-
32:21 - 32:25Voy a comprar esto para ti, también.
También puedes jugar con esto. -
32:32 - 32:33Disculpa.
-
32:34 - 32:36- Sí
- ¿Puedes alcanzarme eso? -
32:37 - 32:37De acuerdo.
-
32:39 - 32:41- ¿Esto?
- Sí, eso... -
32:41 - 32:43Como puedes ver,
estoy embarazada... -
32:45 - 32:47Mira. Mami lo comprará para ti.
-
32:48 - 32:51Mamá te lo llevará
¿Vas a jugar con esto? -
32:54 - 32:59Buenos días. Algo debe haber pasado anoche.
Tu hermano llegó a casa al amanecer. -
32:59 - 33:01- ¿Por qué llegas tan tarde?
- Tuve un poco de trabajo. -
33:02 - 33:03Por supuesto. Eres un hombre joven.
-
33:03 - 33:05Y eres tan guapo como tu hermano.
-
33:06 - 33:08Los pobres y los ricos.
Ambos están tras ustedes.
No es nada fácil. -
33:09 - 33:12Por el amor de Dios, cállate.
Cállate, y así no me enojaré contigo. -
33:22 - 33:23- Aquí tienes.
-
33:31 - 33:32Su tarjeta no fue aprobada.
-
33:34 - 33:37- ¿Qué quieres decir?
- No puede cargar su compra a esta tarjeta. -
33:38 - 33:41¿Conoces el límite de dinero
en esta tarjeta? ¡Piensa! -
33:41 - 33:45¿Ves? Ni siquiera puedes imaginártelo...
Vamos, inténtalo de nuevo, querida. -
33:47 - 33:47Apúrate.
-
33:48 - 33:52Debería haber funcionado. Si quiere,
deme otra tarjeta, o llame al banco... -
33:53 - 33:54No voy a llamar al banco,
¿de acuerdo?. -
33:55 - 34:00Deberías revisar tus máquinas. Puedo ir
y comprar en otro lugar... ¡Idiotas! -
34:29 - 34:31¿Podemos echar un vistazo en su bolso?
-
34:31 - 34:33- No querido, ¿por qué?
- ¿Puedo echar un vistazo? -
34:35 - 34:36Déjame en paz. No, no,
¡no puedes! -
34:36 - 34:38- Entre
- ¡Déjame en paz! -
34:38 - 34:39¿Quién eres? ¡Déjame en paz!
-
34:39 - 34:41-Cálmese
- ¡Déjame en paz! -
34:41 - 34:43¿Quién eres? ¿Qué es esto?
¡Suelta mi brazo! -
34:43 - 34:44¡Déjame!
-
34:45 - 34:49Déjame en paz. Puedo caminar yo misma.
¿Sabes quién soy? ¡Soy Asli Denizer!... -
34:49 - 34:50¡Todos ustedes van a pagar por esto!
-
34:50 - 34:52¡Esto es una vergüenza!
-
35:08 - 35:08Hijo...
-
35:11 - 35:13¿Que pasó? ¿Por qué estás así?
-
35:15 - 35:15Hijo.
-
35:17 - 35:20¿Que pasó? Desperté, mamá.
Abrí los ojos. -
35:23 - 35:25Me enteré de quién era Sibel...
-
35:25 - 35:27¿Qué estás diciendo, hijo?
-
35:27 - 35:30Ella era una mentirosa, mamá.
Ella estaba involucrada
en lavado de dinero. -
35:30 - 35:33Ella era una mensajera
en el negocio de dinero sucio... -
35:40 - 35:43Entró a ese auto para obtener
dinero de ese hombre... -
35:51 - 35:51Huseyin...
-
35:53 - 35:56Huseyin, Huseyin, despierta,
por el amor de Dios... -
35:56 - 36:00- ¿Qué pasa, Melike?
- Huseyin, levántate.
No es hora de dormir -
36:00 - 36:01Ömer se encuentra
en muy mal estado... -
36:03 - 36:06- ¿Qué pasó con Ömer?
- Esa Sibel... -
36:09 - 36:11Ella me decía que yo
era un milagro en su vida... -
36:11 - 36:13Ahora, entiendo
lo que quería decir... -
36:14 - 36:18Un oficial de policía, que no puede ver
a un mensajero justo en frente de él,
es un milagro mamá... -
36:18 - 36:22No hagas esto, hijo.
No te aproblemes por eso... -
36:22 - 36:25¡No puedo castigarme por esto, mamá!
¡No puedo! -
36:28 - 36:30Sí, yo estaba muy triste ayer...
-
36:31 - 36:32Y estoy muy enojado hoy...
-
36:37 - 36:39Cuando ella tomaba mis manos...
-
36:39 - 36:42Cuando ella me miraba a los ojos...
-
36:42 - 36:47Ella era una extraña cada vez que estuvo a mi lado.
En ese entonces, pensaba que ella compartía
mis preocupaciones y alegrías, mamá... -
36:48 - 36:49Yo no hice nada, mamá...
-
36:50 - 36:53Ella es quien se metió
en ese problema... -
36:53 - 36:56Y mi corazón se siente
completamente destrozado. -
37:29 - 37:31Ömer
-
37:37 - 37:38Es una mentira, Abi...
-
37:47 - 37:49La vida es una mentira.
-
38:14 - 38:18¿Qué te pareció? ¿Te gustó
el nuevo edificio de Denizer Holding? -
38:18 - 38:19Hermoso. Es muy bueno.
-
38:19 - 38:20Es un poco pequeño, pero...
-
38:21 - 38:25¿No es nuestro objetivo minimizar y ahorrar?
Si un taller se construye debajo de esto,
¿quién sabe lo que vendrá después? -
38:27 - 38:28Sí, es cierto.
-
38:28 - 38:31Los ingenieros saldrán en una semana,
y luego nos cambiaremos. -
38:31 - 38:34Por supuesto, tú sabes que los gerentes
se cambiarán inmediatamente... -
38:35 - 38:38Lo siento, debí haber dicho
usted o la señorita Bahar... -
38:38 - 38:38El financiero.
-
38:38 - 38:43No es importante para mí si dices
"tú" o "usted"; puede utilizar
cualquiera de ellos. -
38:44 - 38:45Que amable.
-
38:47 - 38:51¿Dónde estaba?... ¡Oh, sí!...
He dejado la mejor noticia para el final -
38:51 - 38:52¿Qué es esto?
-
38:52 - 38:56El actual edificio Denizer Holding
se venderá en dos días. -
38:56 - 38:58Y una gran cantidad de dinero será
transferido a la cuenta de la empresa... -
38:59 - 39:01¿Cuándo sucedió esto?
¿Por qué no me lo hiciste saber?... -
39:01 - 39:05Al final, y después de mucha insistencia,
una compañía aceptó el dinero que queríamos... -
39:05 - 39:08Yo no quería que te emocionaras antes
de que el acuerdo se concretara. -
39:08 - 39:11Realmente necesitaba
una noticia como esta hoy. -
39:11 - 39:12Gracias.
-
39:12 - 39:14Pero no se puede dejar pasar
sólo dándome las gracias... -
39:15 - 39:19¿Tal vez podamos ir a celebrar
en un gran restaurante aquí cerca? -
39:20 - 39:23Espero que esto no suene ingrato, pero...
tengo que volver a la empresa... -
39:24 - 39:25Tengo mucho trabajo que hacer.
-
39:26 - 39:28¿Pero en otra ocasión?
-
39:30 - 39:31Bueno, voy a recordar eso.
-
39:31 - 39:33- De acuerdo
- ¿Nos vamos? -
40:00 - 40:00Ömer.
-
40:01 - 40:03Estabas en Van. Venías a casa
sólo 2 o 3 días al mes. -
40:03 - 40:06¿Cómo ibas a saber lo que
la chica estaba haciendo? -
40:06 - 40:08Ese era mi trabajo. Se suponía
que yo debía entenderlo. -
40:09 - 40:10A veces no podemos detener el destino, hijo
-
40:12 - 40:14Y esto fue escrito en tu destino...
-
40:16 - 40:20Pregúntate qué lección Allah
quiere darte y no desobedezcas... -
40:20 - 40:22La mentira es la carga
de su portador... -
40:22 - 40:27El portador vive con la carga
alrededor de su cuello, y se va
a la otra vida con esa carga. -
40:33 - 40:35Ömer, tú vivías lejos.
-
40:37 - 40:39Yo solía verla regularmente...
-
40:40 - 40:44Si alguien tiene la culpa, ese soy yo.
Nunca se me pasó por la mente mirar
lo que la chica comía o bebía. -
40:44 - 40:45Por supuesto que no.
-
40:45 - 40:47Quiero decir, nadie escucha a Melike.
-
40:47 - 40:51Te lo dije. Te dije que
había algo en esa chica. -
40:51 - 40:53Todos decían que era pobre...
-
40:53 - 40:54¿Es este el momento adecuado
para esto, Melike? -
40:54 - 40:55Sí, lo es.
-
40:55 - 40:58Ömer no sólo es tu hermano,
es mi hermano, también. -
40:58 - 41:03Sus almas no son las únicas que están ardiendo,
y no son los únicos que están molestos.
También a mi me molesta. -
41:03 - 41:05De todos modos,
lo que pasó, pasó... -
41:05 - 41:08Todo lo malo tiene un lado bueno.
-
41:08 - 41:10Ella murió, y tú
te salvaste de ella. -
41:11 - 41:14¿Y si te hubieras casado con ella?
¿Y si hubieran tenido hijos?.. -
41:14 - 41:18¿Y si ella te habría hecho socio
de la mierda en que se metió?.. -
41:18 - 41:20Bien hecho, Melike.
¡Bien hecho! -
41:21 - 41:23Lo has hecho de nuevo...
¡Ömer! -
41:23 - 41:23Ömer, ¡espera!
-
41:26 - 41:26¡Ömer!
-
41:27 - 41:27¡Para!
-
41:40 - 41:43- Muchas gracias...
- Muchas gracias. Nos vemos más tarde. -
41:53 - 41:54Ömer.
-
42:05 - 42:06¿Cómo estás?
-
42:07 - 42:08¿Por qué estás aquí?
-
42:08 - 42:10¿Encontraste algo?
¿Es por eso que viniste?. -
42:10 - 42:12No, no, no encontré nada.
-
42:14 - 42:16Yo vine a agradecerte...
-
42:18 - 42:19¿En serio?
-
42:22 - 42:24Yo estaba en muy mal estado anoche.
-
42:24 - 42:26Mi cabeza está mejor ahora.
-
42:27 - 42:29Espero no haber dicho
nada demasiado absurdo. -
42:30 - 42:31No.
-
42:31 - 42:33Roncaste mucho. Eso fue todo.
-
42:35 - 42:37¿En serio?
-
42:38 - 42:40Lo siento...
-
42:40 - 42:41No es gran cosa.
-
42:42 - 42:45Quiero decir, a menudo sólo se debe a
los malos hábitos, y no daña tu cuerpo. -
42:46 - 42:48Ahora estás tratando de hacerme
sentir menos mal por ello. -
42:50 - 42:52Está claro que no te molesté tanto.
-
43:01 - 43:04Yo iba a sugerirte...
Si no tienes trabajo que hacer... -
43:04 - 43:06Si estás libre...
-
43:06 - 43:09¿Podemos salir a comer?
Incluso puede ser sushi... -
43:10 - 43:12Incluso puede ser tiramisú.
¿Qué dices? -
43:14 - 43:17No vayas a cada lugar
que él te invite... -
43:17 - 43:20No lo sigas continuamente, como
si estuvieras esperando por él... -
43:20 - 43:23Estás oficialmente corriendo
tras ese hombre. -
43:24 - 43:25Estoy muy ocupada hoy, Ömer...
-
43:27 - 43:29Hay una gran cantidad
de trabajo que debo hacer. -
43:35 - 43:37De acuerdo, vamos a comer
juntos en otro momento. -
43:38 - 43:41- Está bien, otra vez...
- Otra vez será... -
43:44 - 43:48- Que tu trabajo sea fácil, entonces...
- Gracias, lo mismo para ti. -
43:57 - 43:59Elif, dime, ¿qué hiciste?
-
44:01 - 44:03Escuché lo que dijiste,
y lo rechacé. -
44:03 - 44:05- ¿A quién?
- ¿Ömer? -
44:06 - 44:06¡Oh Dios!
-
44:07 - 44:10!Me invitó por primera vez,
y yo lo rechazé! -
44:12 - 44:15- Oh Dios, ¿qué he hecho?
- Hiciste lo correcto. -
44:17 - 44:19Elif, ¿dónde vas?
-
44:32 - 44:33¡Ömer!
-
44:34 - 44:34¡Ömer!
-
44:37 - 44:38¡Ömer, espera! ¡Deténte!
-
44:39 - 44:40¡Ömer!
-
44:42 - 44:42¡Ömer!
-
44:44 - 44:44¡Ömer!
-
44:57 - 44:59¿Qué estás haciendo?
¡Casi te atropello! -
44:59 - 45:01No estoy haciendo nada.
-
45:01 - 45:02Vamos, entra.
-
45:02 - 45:03¿A dónde vamos?.
-
45:19 - 45:21- ¿No tenías trabajo que hacer?
- No tengo... -
45:21 - 45:24Quiero decir, tenía. Tenía una reunión,
pero se canceló. -
45:27 - 45:28Vamos, conduce...
-
45:29 - 45:30¿No vas a decir a dónde vamos?
-
45:32 - 45:34A un lugar donde los dos
podamos relajarnos... -
45:34 - 45:36No te preocupes.
Yo te mostraré el camino. -
45:38 - 45:41¿Quieres decir que tú
eres la líder ahora? -
45:42 - 45:44Al fin lo entendiste.
-
45:51 - 45:53- Asli, querida.
- Déjame en paz. -
45:53 - 45:55Si tan sólo te calmaras, Asli.
-
45:55 - 45:57Cuéntanos cuando ocurra un problema,
en lugar de crear un incidente. -
45:57 - 46:03Me comportaré como quiera, ¿entiendes?
Deja de tratarme como a una niña. -
46:03 - 46:05Se calmará cuando llegue a casa.
-
46:05 - 46:07- No vamos a casa...
-¿A dónde vamos? -
46:07 - 46:09Al hospital de Tayyar...
-
46:18 - 46:20¿Hacia dónde vamos?
-
46:20 - 46:22No te preocupes.
Sólo un poco más lejos. -
46:23 - 46:25Bueno, espero que sea algo bueno...
-
46:26 - 46:28Gira a la derecha. Vamos a
girar de nuevo en un rato. -
46:30 - 46:31- ¡Como ordenes!
-
46:33 - 46:36Toma la primera salida.
La salida a Polonezkoy. -
46:37 - 46:39Espero que no vamos a Polonez.
-
46:40 - 46:42- ¿Y por qué no?
- Está demasiado lejos... -
46:43 - 46:48Mi familia no sabe dónde he ido,
salí de la casa muy abruptamente. -
46:48 - 46:50Tu familia se preocupará.
-
46:52 - 46:55Si desaparecemos por medio día,
el mundo no se detendrá, ¿verdad? -
46:57 - 46:57Sí.
-
47:03 - 47:04Quiero decir, tal vez...
-
47:10 - 47:11¿Qué estás haciendo?
-
47:15 - 47:16Mamá, muévase un poco.
-
47:26 - 47:27Está bien, no me hable.
-
47:28 - 47:30Como si yo hubiese
mentido sobre Sibel... -
47:30 - 47:33¿Por qué soy siempre la mala
cuando digo la verdad? -
47:35 - 47:39Oh, por supuesto. Yo soy una extraña y estoy
ajena a todos los asuntos familiares. -
47:40 - 47:41Hola.
-
47:41 - 47:43¡Hola!. Soy Elif.
¿Cómo está? -
47:44 - 47:46Estoy bien, mi niña.
Y tú ¿cómo estás? -
47:47 - 47:48Estoy bien, gracias...
-
47:49 - 47:50Actualmente estoy con Ömer...
-
47:53 - 47:55Queremos irnos lejos para poder
descansar nuestras mentes un poco. -
47:55 - 47:59Ömer no quería que se preocupara,
así que quise avisarle. -
47:59 - 48:00Gracias.
-
48:01 - 48:03Que Allah esté complacido contigo, mi niña.
-
48:03 - 48:07- Porque no dejarás a mi hijo solo hoy...
- No hay de qué. -
48:07 - 48:11- Que tenga un buen día
- También ustedes, mi niña. Ustedes también. -
48:11 - 48:15¿Qué pasó, mamá? ¿Quién llamó?
Su rostro estaba radiante. -
48:33 - 48:35Está bien, oficial.
¿Está relajado ahora? -
48:37 - 48:39Debería tener miedo, signorina
-
48:41 - 48:44Sí. Las horas se han detenido
para Elif y Ömer... -
48:49 - 48:50Deje que se detengan, Elif hanim
-
48:53 - 48:53De acuerdo.
-
48:53 - 48:55De acuerdo con todo.
-
48:56 - 48:56Bien.
-
48:58 - 49:00Estás encontrando el camino
correcto de a poco. -
49:00 - 49:01Bien hecho.
-
49:02 - 49:04Para con la adulación
y dime dónde vamos. -
49:05 - 49:06Tú eres el adulador.
-
49:07 - 49:08Vamos, vamos, dime...
-
49:08 - 49:09A la derecha...
-
49:10 - 49:11A la derecha...
-
49:13 - 49:17Vamos hacia lo desconocido.
Que Dios nos dé un buen final. -
49:22 - 49:22Polonezkoy.
-
49:34 - 49:36Terminé de limpiar adentro.
-
49:36 - 49:37Gracias.
-
49:38 - 49:43Madre, por favor, sabes que voy a morir
de curiosidad. ¿Quién llamó hace un rato? -
49:45 - 49:46Que Dios te perdone...
-
49:48 - 49:50Entonces soy una completa
desconocida para usted. -
49:51 - 49:54Yo tenía 19 años cuando
llegué a esta casa. -
49:54 - 49:55He crecido con usted.
-
49:55 - 49:59La he considerado mi madre,
y a Ömer mi hermano. -
49:59 - 50:01Mire el trato que estoy recibiendo...
-
50:01 - 50:05Como si yo fuera tan mala que no
me puede contar quién llamó... -
50:05 - 50:08Pero será mejor.
Será mucho mejor. -
50:08 - 50:10Conozco mi lugar en esta casa.
-
50:14 - 50:17No te considero diferente a mis hijos,
ni siquiera por un segundo, Melike. -
50:18 - 50:22Si me enojo, entonces es porque
tienes la culpa y te lo mereces. -
50:22 - 50:26Pon eso en tu cabeza y piensa
en por qué hacemos esto. -
50:32 - 50:33Elif era quien llamaba.
-
50:33 - 50:35Dijo que está fuera con Ömer...
-
50:35 - 50:40Dijo que se irían lejos por un tiempo
y que no me preocupara. -
50:40 - 50:43Y tú no te preocupes tampoco.
¿Está bien, mi niña? -
50:45 - 50:49Madre, ¿qué quiere decir eso de que estaban
"alejándose" o algo por el estilo? -
50:49 - 50:53Sea lo que sea, preocúpate de tu trabajo.
-
51:04 - 51:06¿Qué pasa, Melike?
-
51:06 - 51:10Huseyin, hay noticias de Ömer, y te llamé
para que no te preocupes. -
51:11 - 51:13Elif llamó y dijo que estaban juntos.
-
51:14 - 51:17Y que se irían lejos por un rato.
No sé qué más... -
51:17 - 51:20Mi madre me lo dijo,
y yo no entendí nada. -
51:20 - 51:23Bueno, tal vez fueron a un lugar
para conseguir un poco de paz,
¿de acuerdo? -
51:23 - 51:24¿Ömer no irá a trabajar?
-
51:25 - 51:29Escúchame, su jefe se dará cuenta de
su ausencia y hará un escándalo, ¿no? -
51:29 - 51:32Él sólo comenzó a trabajar hace poco,
y no debería perder su trabajo ahora. -
51:32 - 51:35Bien Melike, tengo trabajo.
Cuelga. Cuelga, Melike. -
51:35 - 51:36De acuerdo, Huseyin
-
51:41 - 51:44Felicidades, lo encontraron.
Melike acaba de llamar. -
51:44 - 51:46Se fue con Elif a algún lugar.
-
51:46 - 51:47¡Gran idea!
-
51:48 - 51:49¡Genial!
-
51:53 - 51:55Muchas cosas han salido acerca de Sibel.
-
51:55 - 51:58Pero no se trata de eso. Si da a
esta chica una oportunidad, entonces habrá una catástrofe. -
51:59 - 52:01Esta chica es muy rica.
¿Le gusta realmente Ömer? -
52:01 - 52:05Ella lo va a apuñalar por la espalda,
y luego no vamos aser capaces de
recoger a Ömer, una vez más. -
52:05 - 52:08No hay nada entre ellos.
Son amigos como Arda y yo. -
52:12 - 52:13¿No es así, amigo?
-
52:17 - 52:19Ojala sigan siéndolo...
-
52:20 - 52:25De todos modos, estoy en mi oficina. Si el jefe
les pregunta por Ömer, díganles que fue a
la interrogación, ¿de acuerdo? -
52:25 - 52:26Encarguense de eso.
-
52:31 - 52:34Oye, ¿qué fue esa mirada?
¿Sabes algo? -
52:35 - 52:38- ¿Qué sé yo?
- En lo que respecta a la relación
entre Elif y Ömer... -
52:38 - 52:40¿Qué relación?
-
52:40 - 52:43Muy bien. ¿Hemos llegado a esto?
¿Esto es lo que vamos a ser? -
52:44 - 52:46No sé nada, Pelin.
-
52:46 - 52:49Mira, Arda. Di lo que sabes,
o se pondrá muy mal... -
52:50 - 52:53- ¿El oficial Ömer no está aquí?
- ¿Que pasó? -
52:53 - 52:57El joyero del mercado sigue llamando,
es sobre el hombre que compró
los diamantes sin certificación. -
52:57 - 52:58Transfiérame su llamado.
-
52:58 - 53:02- Está bien.
- No te saldrás con la tuya gracias
a esta llamada, me lo contarás. -
53:02 - 53:06Sólo espera. Respira hondo
-
53:14 - 53:16Zerrin...
-
53:16 - 53:19- Espero que ella se ponga mejor
- Tayyar, muchas gracias. -
53:19 - 53:21- Te encargaste de nosotros con tanta rapidez.
- ¡Ni lo menciones! -
53:21 - 53:24Considero a Asli mi hija, también.
-
53:24 - 53:26¿Cómo estás, Asli?
-
53:31 - 53:33Está bien, puedes llevarla.
-
53:34 - 53:42El psiquiatra y el psicólogo tendrán
especial cuidado de Asli. -
53:43 - 53:46No dejes a tu esposa sola, Taner.
-
53:46 - 53:48Por supuesto.
-
53:49 - 53:52Si ella no toma su medicación,
su condición empeorará. -
53:52 - 53:54Te lo ruego, terminemos
con esto rápidamente. -
53:54 - 53:57¿Qué piensa Taner de todo esto?
Al final, es su hijo, también. -
53:57 - 54:01Él no lo sabe. Si no decimos nada,
entonces nadie lo sabrá. -
54:12 - 54:15Este es un lugar muy hermoso.
Nunca he estado aquí antes. -
54:15 - 54:17No has visto nada todavía.
-
54:17 - 54:21Bueno, hoy me entrego a ti.
-
54:23 - 54:27La razón de que este lugar se llame Polonezköy
es porque los polacos lo establecieron. -
54:27 - 54:30Si estoy en lo cierto,
fue fundada en 1830. -
54:30 - 54:32El nombre de su fundador fue Adán.
Por eso lo llamaron Adamköy en un principio. -
54:32 - 54:34Pero luego cambió el nombre...
-
54:34 - 54:35Sabes mucho...
-
54:35 - 54:38Es un lugar que amo mucho.
Es por eso que lo he investigado desde hace algún tiempo. -
54:38 - 54:41De todas formas, el estilo arquitectónico
es diferente al nuestro... -
54:41 - 54:43Sí, tienes razón.
-
54:43 - 54:47¿Qué hace la gente
cuando viene aquí? -
54:47 - 54:49Hay muchos hoteles hermosos...
-
54:49 - 54:52Restaurantes, áreas de picnic, y hay
grandes fincas en la parte posterior. -
54:52 - 54:57La gente viene para montar a caballo,
jugar béisbol, o dar un paseo en barco... -
54:57 - 54:59Es el lugar ideal para
vacaciones de una semana. -
54:59 - 55:00¡Es hermoso!
-
55:00 - 55:02Bien.
-
55:07 - 55:09El médico le dio
a Asli su medicación. -
55:09 - 55:12- Chequeará otros pacientes
y volverá dentro de poco.
- De acuerdo. -
55:14 - 55:16¿Debemos contarlo a Elif y a Nilüfer?
-
55:16 - 55:18No...
-
55:18 - 55:21No las entristezcamos ahora.
-
55:21 - 55:25Le dije a Nilüfer que Asli pasaría
la noche aquí y que volvería por la mañana. -
55:25 - 55:27No permití que ella viniera...
-
55:27 - 55:29Ahora, Elif se involucrará...
-
55:29 - 55:32Ella va a estar en contra
de que Asli venga acá. -
55:32 - 55:36Vamos a discutir en vano.
Voy a explicarle todo más tarde. -
55:36 - 55:38De acuerdo, como quieras...
-
55:43 - 55:46- ¿Cómo está mi hija?
- Ella debe descansar hoy. -
55:46 - 55:50Estamos encargándonos de su medicación.
Tendrá una noche reparadora. -
55:52 - 55:55- Es suficiente con que ella se ponga mejor
- Mañana, vamos a planear un nuevo tratamiento. -
55:55 - 55:57¿Puedo ver a mi hija?
-
55:57 - 56:00Ella está dormida ahora, pero puedes
entrar si quieres y sentarte con ella. -
56:18 - 56:19Mi hija.
-
56:20 - 56:22Mi ángel con mala suerte...
-
56:24 - 56:27Perdóname, mi hermosa hija.
-
56:28 - 56:31Perdóname.
-
56:39 - 56:43No te preocupes; ella va a mejorar.
-
56:49 - 56:52- Buen día
- Buen día. -
56:52 - 56:54¿Qué pasa, oficial?
-
56:54 - 56:57Tenemos que hacer algunas
preguntas a Taner. -
56:58 - 57:01Fui a la comisaría y respondí
todas sus preguntas. -
57:02 - 57:06No hay nada de qué preocuparse.
-
57:07 - 57:12En cualquier caso, oficial... Abriré
mi oficina para usted, para que puedan
hablar allí cómodamente. Bienvenidos. -
57:12 - 57:14- Vamos
- Vamos. -
57:54 - 57:56¿Hospital Nacional, puedo ayudarle?
-
57:56 - 58:01Buen día. Necesito un poco de información
acerca de un paciente, llamado Fatih,
quien se lanzó al mar. -
58:01 - 58:05¿Me puede dar su número de teléfono?
Necesito contactarlo. -
58:05 - 58:10Lo siento señorita, pero no podemos
compartir la información privada
de nuestros pacientes con nadie. -
58:10 - 58:14Pero es muy importante.
Necesito conseguir su número. -
58:14 - 58:16¿No puedes hacer una excepción?
-
58:16 - 58:19Lo siento. Nuestras llamadas
son monitoreadas. -
58:19 - 58:21No puedo ir en contra de
las reglas del hospital. -
58:22 - 58:24De acuerdo.
-
58:32 - 58:36Cuando fuiste a la joyería con el diamante en la mano,
te convertiste en forma automática en un sospechoso. -
58:36 - 58:38¿No te das cuenta?
-
58:38 - 58:42- Mira, yo no hice nada
- ¿Dónde estabas en la noche del asesinato? -
58:46 - 58:49Te lo dije en mi declaración.
Me fui de la fiesta, fui
a la casa, y me dormí. -
58:50 - 58:53¿Tienes el diamante contigo ahora?
-
58:53 - 58:55Sí.
-
58:56 - 58:59Es necesario que nos lo entregues.
-
59:19 - 59:21¿Cómo llegó a tus manos?
-
59:21 - 59:23- ¿Pertenece a la familia?
- No -
59:23 - 59:26No lo sé. Lo encontré en la ropa de Asli.
-
59:29 - 59:32- ¿Cuándo?
- El día que fuimos a la estación de policía. -
59:32 - 59:34Lo encontré mientras buscaba su ropa.
-
59:34 - 59:36Está bien, pero hemos buscado a fondo
en la habitación de Asli mientras
estaba siendo interrogada. -
59:36 - 59:37¿Por qué no lo encontramos?
-
59:37 - 59:38¡No lo sé!
-
59:39 - 59:42- Tal vez ella lo puso allí
después de regresar a la casa.
- ¿Por qué no nos llevaste el diamante? -
59:42 - 59:44Para proteger a Asli...
-
59:44 - 59:46Tenía miedo de que fueran
a interrogarla de nuevo. -
59:46 - 59:48Además, yo no sabía
si era real o falso. -
59:48 - 59:52Tenía que averiguar. Mira, te lo juro,
yo no hice nada malo. -
59:52 - 59:53Está bien, hermano...
-
59:53 - 59:55Entendemos...
-
59:58 - 60:02Estas son todas las preguntas
que te haremos por el momento. -
60:03 - 60:06A partir de ahora, tendrás que venir
primero a nosotros si encuentras algo. -
60:06 - 60:09- ¿De acuerdo?
- Oficial, la condición de Asli es conocida... -
60:09 - 60:12La familia no sabe nada de los diamantes.
-
60:12 - 60:14¿Por qué no les dices nada?
-
60:14 - 60:17La información descubierta en un interrogatorio
es siempre secreta, no te preocupes. -
60:18 - 60:24Vámonos. Hemos terminado por ahora.
-
60:31 - 60:34Abi, ¿qué vamos a hacer con este chico?
Ömer también desconfía de él. -
60:36 - 60:39El chico está ocultando algo,
sin duda, pero... -
60:39 - 60:42No lo podemos arrestar, porque no tenemos
suficientes pruebas en su contra. -
60:42 - 60:44Arda, aquellos hombres que
custodiaban la entrada... -
60:44 - 60:48Elige uno de ellos,
y dile que siga a Taner. -
60:48 - 60:50Vamos a vigilarlo...
-
60:52 - 60:54Este lugar es hermoso...
-
60:54 - 60:58Sí, hay una Piscina olímpica en el otro lado,
cuatro canchas de tenis... -
60:58 - 61:00y un club de pilotos, también.
-
61:00 - 61:02En otras palabras,
todo está disponible aquí. -
61:02 - 61:06Este lugar también es maravilloso
durante la noche, muy sereno. -
61:07 - 61:08Ven, ¡vamos!
-
61:08 - 61:12Vienes aquí a menudo. Sin duda,
has montado motos antes. -
61:12 - 61:16Sugiero que vayamos a la piscina...
-
61:19 - 61:22Ah, te asusta.
-
61:22 - 61:24Es sólo que no quiero...
-
61:24 - 61:28Pero eso no se ajusta
a una peleadora como tú... -
61:28 - 61:31Mira, voy a montar ésta, y tu aquella.
Podemos dar un paseo juntos. -
61:31 - 61:34Ömer, no soy buena con cuatro ruedas...
-
61:34 - 61:38Cuando estaba en la escuela secundaria,
subí a uno y golpeé el único árbol
en toda la vecindad. -
61:38 - 61:40Así que adelante, súbete a uno.
Que te diviertas... -
61:40 - 61:43La chica desafiante tiene miedo.
-
61:43 - 61:46Estás disfrutando de esto...
-
61:46 - 61:48Hola, ¿va a subir a uno, también, señorita?.
-
61:48 - 61:50- No, sólo él...
- Está bien. -
61:50 - 61:56Presione el botón verde para partir, señor.
El combustible y el freno están aquí.
Disfrute de su tiempo. -
62:02 - 62:05- Te vas a arrepentir
- No, estoy bien aquí... -
62:05 - 62:08Darás un paseo, y yo tomaré una caminata.
-
62:08 - 62:11Elif, vamos, vamos a subir juntos...
-
62:11 - 62:15- Ömer, estoy muy...
- Tu miedo disminuirá, estoy seguro. -
62:17 - 62:19Confía en mí.
-
62:21 - 62:23Vamos.
-
64:57 - 64:58¿Te gusta la carne?.
-
64:58 - 65:05No tenemos otra opción, pero
me gusta, con estos precios! -
65:06 - 65:08Vale, vale, no te molestes...
-
65:08 - 65:10Está bueno.
-
65:10 - 65:14Nunca pensé que me gustaría pasar tiempo
contigo en un lugar como este... -
65:14 - 65:19Yo tenía 9 años cuando mi padre empezó a venir
aquí a menudo. A Asli y a mi nos encantaba
tanto venir aquí. Nilüfer era muy pequeña. -
65:19 - 65:22Con Asli ibamos a caballo, y yo corría a
la piscina tan pronto como llegábamos. -
65:22 - 65:26No salía de la piscina en todo el día.
Incluso aprendí a nadar aquí. -
65:26 - 65:30Yo solía ir con mis amigos al mar
después de la escuela. -
65:30 - 65:33Nos metíamos al agua incluso
cuando el clima estaba helado... -
65:33 - 65:37No puedo describirte la alegría que
se sentía al enfrentar las olas... -
65:37 - 65:40- ¿No era peligroso?
- ¿Era posible que lo fuera? -
65:40 - 65:43Luego, me escondía cuando iba a casa,
para que mi madre no se enterara... -
65:43 - 65:46Pero todo mi cuerpo estaba mojado...
-
65:47 - 65:51Mi difunto padre me salvó de la ira de mi madre.
-
65:51 - 65:53Tenía unos 9 años, creo...
-
65:53 - 65:57Te dije antes que mi padre tenía
una tienda en el mercado. -
65:57 - 65:59Yo solía ayudarlo durante
las vacaciones escolares... -
65:59 - 66:05Mi hermano y yo solíamos hacer cajas
de periódicos viejos y los vendíamos
a las tiendas de comestibles. -
66:05 - 66:08No puedo describirte el sabor
del dinero que recolectábamos. -
66:08 - 66:10¿Qué compraste con el dinero?.
-
66:10 - 66:12¡Lo que compré!
-
66:12 - 66:14Pensaba como un niño...
-
66:15 - 66:19Compré un silbato; Jugué con él
desde la mañana hasta la noche,
dando a todos un dolor de cabeza. -
66:19 - 66:21Después de eso, me compré
una caña de pescar... -
66:21 - 66:24Yo solía huir con mis amigos
para ir de pesca en el mar. -
66:24 - 66:26Luego, vendiamos el pescado.
-
66:26 - 66:29Tienes espíritu de empresario.
Lo has desperdiciado. -
66:29 - 66:31¿Quién sabe?.
-
66:32 - 66:36El destino hizo que
me convirtiera en un policía... -
66:42 - 66:46¿Quieres algo más, Elif? ¿Debo pedirles
que preparen un poco de café? -
66:46 - 66:48No, yo no quiero nada.
-
66:48 - 66:50Tampoco quiero nada.
Muchas gracias. -
66:50 - 66:54La piscina se abrirá a principios de este año.
Sólo quería que lo supiera.
Vamos a esperar a que venga. -
66:54 - 66:55Espero que sí.
-
66:55 - 66:57Disfrútenlo.
-
68:10 - 68:13¿Crees en el destino?.
-
68:18 - 68:20A veces...
-
68:21 - 68:25Cada vez que algo malo me sucede,
creo que su final será bueno. -
68:25 - 68:28O me gustaría creer que sí...
-
68:28 - 68:33Esta forma de pensar
es muy interesante. -
68:33 - 68:35¿Y tú?.
-
68:35 - 68:37Hay una especie de destino...
-
68:37 - 68:42Pero, nuestras elecciones
determinan cómo llegamos. -
68:43 - 68:48No estoy muy orgulloso de
mis elecciones en este momento... -
68:52 - 68:55No estás solo en ese sentido.
-
68:55 - 69:02Bueno... si tuvieras la oportunidad de
escribir de nuevo desde el principio,
¿qué te gustaría? -
69:03 - 69:05Cuando una persona se convierte en policía,
es testigo de cosas terribles -
69:05 - 69:10Eres testigo de las cosas que hacen
avergonzar a los seres humanos. -
69:10 - 69:12Alguien mata a su esposa...
-
69:12 - 69:15o fuerza a jóvenes
para vender drogas. -
69:15 - 69:18Los que luchan por dinero...
-
69:20 - 69:23están arruinando al mundo...
-
69:28 - 69:31Mi único deseo es...
-
69:31 - 69:35que mi propio pequeño mundo
sea sin mentiras. -
69:38 - 69:41Pero la gente traiciona...
-
69:41 - 69:49Deseo... Me gustaría que
no aprendiéramos a mentir... -
69:55 - 69:59Sin mentiras, la verdad
no sería tan valiosa. -
70:21 - 70:25¿Ves lo inocente que luce?
-
70:27 - 70:33Estaba tan feliz cuando estaba embarazada
de ella; Me sentía como volando. -
70:33 - 70:35Me preguntaba cómo sería su pelo...
-
70:35 - 70:38a quien de nosotros se parecería.
-
70:38 - 70:42Cuando la di a luz, era hermosa,
niña tranquila. -
70:42 - 70:45Ella estaba en su sano juicio...
-
70:46 - 70:51¿Cómo iba yo a saber que
ella iba a salir así?. -
70:51 - 70:55No podías saberlo.
No te pongas triste. -
70:55 - 70:59Lo más difícil es la impotencia...
-
70:59 - 71:03No he sido capaz de protegerla
todos estos años... -
71:03 - 71:06Pero aún no dejaré a mi hija sola,
ni por un momento. -
71:06 - 71:10Voy a seguir tratando
de protegerla de todo. -
71:12 - 71:16¿Cómo está? ¿Sigue durmiendo?
-
71:16 - 71:19Sí, ella no se despertó
-
71:19 - 71:24Bueno, voy a volver más tarde.
-
71:28 - 71:30Doctora.
-
71:32 - 71:34Doctora.
-
71:34 - 71:37Mi esposa está embarazada. ¿Debe
continuar tomando estos medicamentos?. -
71:37 - 71:39¿En serio? Yo no sabía...
-
71:39 - 71:41Sí, y su madre no lo sabe tampoco.
-
71:41 - 71:44Asli no quiere que su madre lo sepa.
-
71:44 - 71:47¿Qué vamos a hacer?.
-
71:47 - 71:49En primer lugar, dejemos que Asli mejore...
-
71:49 - 71:51Entonces, podremos hablar.
-
71:51 - 71:54Vamos a cambiar la dosis,
no te preocupes. -
71:54 - 71:57- Gracias
- De nada -
72:51 - 72:54Se está haciendo tarde, debemos irnos.
-
72:55 - 72:58De acuerdo, vamos. El tráfico
no estará tan mal ahora, tampoco. -
72:58 - 73:00Tienes razón, no lo estará.
-
73:06 - 73:09Vamos.
-
73:22 - 73:25Me siento mucho mejor aquí.
Espero que te haya ayudado también. -
73:25 - 73:27Todo estuvo hermoso...
-
73:27 - 73:31¿Dónde tenemos que pagar? ¿Acá?.
-
73:33 - 73:37Soy un extraño en este lugar. Ayúdame.
-
73:37 - 73:39No hay necesidad de pagar...
-
73:39 - 73:40¿Cómo?.
-
73:40 - 73:42Hemos estado aquí desde la mañana.
-
73:42 - 73:43No me digas que tú pagaste...
-
73:43 - 73:45No, yo no tuve que pagar,
así que no te preocupes. -
73:45 - 73:48Esto es lo que pasa cuando
estás afiliado a este lugar. -
73:48 - 73:52Hemos sido miembros aquí todas nuestras vidas,
así que no hay necesidad de pagar. -
73:52 - 73:54Voy a ir a preguntar.
-
73:54 - 73:56Ve y pregunta...
-
73:56 - 73:57Allah Allah.
-
73:57 - 73:59Es muy extraño.
-
73:59 - 74:01Yo no lo entiendo, pero está bien...
-
74:01 - 74:04Vámonos. No me hagas esperar por ti,
o necesitarás un caballo para volver. -
74:04 - 74:06Las llaves del coche están conmigo, signorina...
-
74:09 - 74:11¿Eso crees?...
-
74:11 - 74:13¡Wow!.
-
74:14 - 74:18Vamos, lánzalas.
-
74:19 - 74:20¿Cuándo las tomaste?
-
74:20 - 74:23Las olvidaste sobre la mesa.
-
74:25 - 74:27- Kolay Gelsin
- Kolay Gelsin -
74:27 - 74:30- ¿Cómo estás, mi hermano?
- ¿Bien y tú? -
74:30 - 74:31- Gracias
- Bien. -
74:31 - 74:35Hay algunos videos que te di de las cámaras
del garaje perteneciente a la familia Denizer. -
74:35 - 74:39Se suponía que los vídeos borrados serían limpiados
y arreglados. ¿Que pasó? ¿Pudieron rescatarlos? -
74:39 - 74:42Farhat ha estado trabajando en él,
pero nada ha llegado todavía. -
74:42 - 74:46¿Estaba distraído? Dile que deje lo que sea
que esté haciendo y que se centre en esto.
Es urgente, estamos esperando. -
74:46 - 74:47De acuerdo.
-
74:47 - 74:49Saluda a Farhat, ¿de acuerdo?
-
74:49 - 74:53- Bueno
- Kolay Gelsin. -
74:54 - 74:57Tienes el número de Farhat, llámalo...
-
74:57 - 74:59Tóma y llámalo
-
74:59 - 75:01Allah Allah.
-
75:01 - 75:04No has estado bien últimamente.
-
75:04 - 75:08¿Qué tiene eso que ver con algo?
¡Todo te afecta!. -
75:08 - 75:11Pediste el teléfono, y te lo di.
Vámonos... -
75:12 - 75:17Arda, sé que hay problemas con Cigdem.
No me vas a contar porque
piensas que estoy molesta. -
75:17 - 75:20Pero no estoy molesta.
Sí, estaba muy herida... -
75:20 - 75:25Pero ya pasó así que no
te preocupes. Quiero ayudarte. -
75:25 - 75:26Estoy bien.
-
75:26 - 75:28No, no lo estás. Lo sé.
-
75:29 - 75:33Mira, tal vez tú y Cigdem están
tratando de resolver las cosas. -
75:33 - 75:35Si deseas que nos demos espacio,
entonces lo entiendo. -
75:35 - 75:36¡No digas tonterías!
-
75:36 - 75:38Hablo en serio, Arda
-
75:38 - 75:42Si eso los hace felices,
entonces tú y yo no haremos
nada fuera del trabajo. -
75:42 - 75:45Entonces, no habrán malos entendidos
ni preocupaciones... -
75:45 - 75:50Después de todo, la felicidad de mi amigo es
más importante para mí que cualquier otra cosa. -
75:55 - 75:58No hay nadie, así que
no hay ningún malentendido... -
75:59 - 76:05Cigdem se fue de casa, se acabó.
Nos estamos divorciando. -
76:31 - 76:32Gracias.
-
76:32 - 76:33¿Por qué?
-
76:33 - 76:35Por este hermoso día...
-
76:35 - 76:37En realidad, yo debería agradecerte.
-
76:38 - 76:42El mundo no parece tan oscuro
como lo estaba anoche,
gracias a ti. -
76:42 - 76:45Me hace feliz que pasaras
un día muy agradable. -
76:45 - 76:47Fue hermoso.
-
76:47 - 76:50En realidad, fue muy hermoso...
-
77:01 - 77:03Bien, entonces...
-
77:03 - 77:05De acuerdo.
-
77:29 - 77:31Buenas noches.
-
77:31 - 77:33Para ti, también.
-
78:04 - 78:06Hola.
-
78:06 - 78:07Hola.
-
78:07 - 78:09¿Dónde está mamá? ¿No está aquí?
-
78:09 - 78:13Pusieron a Asli en el hospital.
Mamá se queda allá y Taner también. -
78:13 - 78:15¿En el Hospital? ¿Por qué?.
-
78:15 - 78:20Los episodios psiquiátricos de Asli han aumentado.
Ella causó algunos problemas hoy,
y se la llevaron debido a eso. -
78:20 - 78:23¿Por qué no me lo dijiste, Nilüfer?
Estuvimos mensajeándonos
durante todo el día. -
78:23 - 78:28Mamá dijo que no era nada importante.
No te preocupes. Ellos regresarán por la mañana. -
78:28 - 78:29¿Qué hospital?.
-
78:29 - 78:32No sé, Elif. Ella no lo dijo.
-
78:40 - 78:41Gracias, mi niña.
-
78:41 - 78:43Disfrútenlo.
-
78:45 - 78:47¿No hay té para mí?.
-
78:47 - 78:51Bebe el mío, yo conseguiré
uno un poco después. -
78:51 - 78:52Gracias, cuñada...
-
78:52 - 78:55- Bienvenido, Hijo
- Gracias, mamá. -
78:55 - 78:58- Hola, Ömer
- Hola, Abi -
79:03 - 79:07Se me olvidó preguntar si tenías hambre.
Prepararé algo ahora mismo. -
79:07 - 79:11Mamá, ya deben de haber comido.
-
79:11 - 79:13Comimos...
-
79:13 - 79:15Elif y yo comimos.
-
79:16 - 79:19Y el té ha ayudado mucho, cuñada.
Gracias. -
79:19 - 79:21Que lo disfrutes.
-
79:30 - 79:35Habrá lluvia en dos días. No hemos
visto el sol desde la primavera. -
79:35 - 79:38Espero que llueva. Gracias a Dios,
tenemos un techo. -
79:38 - 79:41Por supuesto, que llueva;
es una bendición. -
79:43 - 79:46Ömer, ¿cómo estuvo tu día?.
-
79:46 - 79:49Parecías una bala cuando
te fuiste esta mañana. -
79:49 - 79:52Nos entristeciste.
-
79:52 - 79:54Estoy bien, estoy bien...
-
79:54 - 79:56Es obvio, obvio...
-
79:56 - 79:58Tu cara está sonriendo.
-
79:58 - 80:01Melike, ¿vas a sentarse allí?
Vamos, toma una taza de té. -
80:01 - 80:06Tráenos también un plato de dulces,
para endulzar nuestras bocas.
¿O no, mamá? -
80:06 - 80:09Voy a ver a los niños.
-
80:11 - 80:14Vamos, luz de mis ojos, vamos...
-
80:20 - 80:23¿Cuánto nos costó el techo , Abi?
-
80:23 - 80:26Te dije que me encargaría de eso.
Lo tomé de la caja. ¡Allah Allah! -
80:26 - 80:27¿Cuánto tomaste?
-
80:27 - 80:28¿Y a ti que te importa?
-
80:28 - 80:29¿Qué vas a hacer?.
-
80:29 - 80:34No me hagas enojar, Abi. ¿Cuánto pediste?
Tengo que saber. Dime. -
80:39 - 80:41Tomé 5.000 Liras
-
80:41 - 80:43¿Estás contento ahora?
-
80:43 - 80:45Está bien, entonces voy a
pedir la misma cantidad. -
80:45 - 80:49Entonces podrás ahorrar la mitad de ese dinero.
No quiero que tu sueldo disminuya demasiado. -
80:49 - 80:52El resto úsalo como quieras.
-
80:52 - 80:55Mira Ömer, no me hagas enojar.
-
80:55 - 80:58He tenido cuidado con mis cuentas.
-
80:58 - 81:02¿Habría dudado en pedir dinero de mi hermano?
No me importaría pedirte si lo necesitaba. -
81:02 - 81:06Y ya que no te preocupa el dinero,
voy a contarte algo muy importante. -
81:06 - 81:08¿Qué pasa?
-
81:08 - 81:10Se encontró otro diamante.
-
81:10 - 81:11¿Dónde?....
-
81:11 - 81:13Escucha, Ömer...
-
81:13 - 81:16Pedí que siguieran al hombre.
No vayas a decirle a Elif. -
81:16 - 81:18¿Quién, Abi? ¿Quién encontró el diamante?.
-
81:19 - 81:23El yerno de la familia Denizer. Taner
-
81:26 - 81:28Vamos a comer...
-
81:29 - 81:33Vean, engordarán con esto.
-
81:48 - 81:51Voy a la peluquería. Estaré de vuelta en 2 hs.
Dile a Tayyar en caso de que pregunte. -
81:52 - 81:54De acuerdo, Pinar Hanim
-
82:23 - 82:25Tenemos que hablar...
-
82:28 - 82:30No tengo tiempo.
-
82:30 - 82:32Además, ¿Hablar de qué?
-
82:32 - 82:36Se dieron cuenta de que eras un policía
gracias a ti, no fui yo.
Mantuve mi promesa. -
82:39 - 82:42¿Tienes los diamantes contigo?
-
82:47 - 82:49No entiendo.
-
82:49 - 82:52¿Por qué me preguntas algo así?.
-
82:52 - 82:56Nos enteramos que Taner
tiene un diamante. -
82:56 - 83:01O me dices todo ahora, o los llevaré
a ambos a la estación de policía. -
83:01 - 83:04Entonces Asli y Tayyar
lo descubrirán todo... -
83:04 - 83:06Tú decides...
-
83:08 - 83:12Si los diamantes estuvieran con nosotros,
habríamos dejado este lugar hace mucho tiempo. -
83:12 - 83:15No nos habríamos quedado aquí.
-
83:15 - 83:17¿Entonces, todo es por el dinero?
-
83:17 - 83:19No, no todo es por el dinero.
-
83:19 - 83:22Taner y yo nos amamos...
-
83:22 - 83:24Necesitamos el dinero para
hacer una vida para nosotros. -
83:24 - 83:25¿Estás segura?.
-
83:25 - 83:28Creo que deberías pensarlo mejor...
-
83:28 - 83:31Una persona arriesga todo para
la felicidad y la paz mental. -
83:31 - 83:35Y si es necesario, no vivirían
en casas diferentes. -
83:35 - 83:41Si su amor fuese más fuerte que el dinero,
entonces hubiesen elegido
eso antes y no el dinero. -
83:46 - 83:50- Quiero verte, Metin
- Por supuesto. -
83:56 - 83:58Nilüfer
-
84:01 - 84:04- ¿Por qué no me has llamado?
- ¿Qué estás haciendo aquí? -
84:04 - 84:06¿Por qué no me has llamado?
-
84:06 - 84:08Estaba ocupado con algo de trabajo.
-
84:08 - 84:09¿Estabas ocupado?.
-
84:09 - 84:14¿No tienes tiempo para llamarme sólo una vez
para preguntar cómo estoy, incluso cuando
estuve en contra de mi familia por ti? -
84:14 - 84:17Muy bien, vamos arriba y
conversaremos allí. ¿Bueno?. -
84:20 - 84:23¿Qué hiciste? ¿Estás siguiendo a Taner?
-
84:23 - 84:25No lo dejamos ni por un segundo.
-
84:25 - 84:27Bien.
-
84:28 - 84:33Ellos tomaron su declaración.
¿Le dijo a la policía
la verdad o mintió? -
84:33 - 84:34Metin se hará cargo de ello ¿no?.
-
84:34 - 84:37No, Metin no...
-
84:37 - 84:39Metin tiene trabajo.
-
84:39 - 84:45Hagan hablar a Taner y encuentren
los diamantes. Tomen todo. -
84:46 - 84:49Ve
-
84:54 - 84:56No me puedes abandonar.
-
84:56 - 84:59No puedes dejarme después de
que me hiciste amarte tanto. -
84:59 - 85:02Yo te creí y confié en ti
y me entregué a ti... -
85:02 - 85:06Incluso he mentido a la policía por ti.
-
85:06 - 85:11También hice sacrificios por ti.
No vamos a hablar de esto ahora. -
85:11 - 85:14¿Así que me estás dejando?.
-
85:14 - 85:17Me usaste; el juego ha terminado;
tu trabajo ha terminado, y ahora
me estás dejando, ¿verdad? -
85:17 - 85:20¿Crees que voy a perdonarte?.
-
85:20 - 85:21Mírame.
-
85:21 - 85:23Mírame.
-
85:24 - 85:26Yo no soy un director de banco...
-
85:26 - 85:29Tampoco soy un hombre que
maneja la compañía de su padre. -
85:29 - 85:34No soy en absoluto el hombre que crees que soy,
o el hombre que tomará el lugar de tu padre. -
85:34 - 85:37Yo no soy un buen hombre,
¿no lo ves?. -
85:37 - 85:40Mis manos están manchadas de sangre.
-
85:40 - 85:44Todo lo que toco se convierte
en una maldición... -
85:44 - 85:51Entiende que estoy lejos de ti porque te amo.
Por esta razón, no podré dejarte. -
85:51 - 85:53Tú me dejarás y te salvarás de mi
-
85:53 - 85:56¿Entiendes?
-
86:21 - 86:24No puedo dejarte...
-
86:26 - 86:28Es demasiado tarde.
-
86:28 - 86:31Por favor, no me dejes.
-
86:31 - 86:35Es suficiente saber que me amas,
aunque nunca te vea. -
86:35 - 86:40¿No lo entiendes? Necesito tu amor.
Si me voy, yo estaré incompleta. -
87:12 - 87:14Bienvenida, señora Zerrin.
¿Asli Hanim está bien? -
87:14 - 87:17Ella está bien.
Ella está bien. -
87:17 - 87:21Empaca un bolso pequeño con ropa.
Echa ropa cómoda. -
87:21 - 87:25- Prepara uno para Asli, también.
Ahora, date prisa...
- De acuerdo -
87:25 - 87:28Mamá, ¿qué pasó?
¿Cómo está Asli?. -
87:28 - 87:33¿Por qué no me contaste, mamá?
Llamé anoche, pero no respondiste. -
87:33 - 87:34No hay necesidad de exagerar, Elif.
-
87:34 - 87:37¿Qué quieres decir, mamá?
Te estás llevando un bolso. -
87:37 - 87:39Obviamente, ella no
se quedara sólo una noche. -
87:39 - 87:41Ni siquiera me dirás a
qué hospital se fue... -
87:41 - 87:44Eso es porque tu hermana
no quería que nadie supiera. -
87:44 - 87:45Ella se sentirá avergonzada.
-
87:45 - 87:47Muestras poca comprensión.
-
87:47 - 87:51Soy su hermana, mamá.
Quiero estar junto a ella. -
87:51 - 87:54Iré también.
-
87:54 - 87:59Asli y yo sobrevivimos a crisis como
ésta antes, Elif. No estabas aquí. -
87:59 - 88:04Y ahora, una madre y su hija, de la mano,
sobreviven a esta, también. -
88:05 - 88:07Huliya, ¿dónde estás?.
-
88:07 - 88:09Ya voy, señora Zerrin.
-
88:11 - 88:12Adiós...
-
88:12 - 88:15Hazme saber si necesitas algo.
-
88:15 - 88:18Huliya, Nilüfer ya despertó?
-
88:18 - 88:22Ella se despertó temprano, dijo que
se encontraría con un amigo, y se fue.
No se preocupe. La seguridad fue con ella. -
88:22 - 88:24De acuerdo
-
88:42 - 88:43Señorita Hatice.
-
88:43 - 88:44Soy yo.
-
88:44 - 88:46Es de Metin...
-
89:13 - 89:17Abi, le di el pasaporte a la hermana de Sibel.
Pediste que te lo contáramos -
89:17 - 89:18De acuerdo.
-
89:18 - 89:22Espera a que te dé otras órdenes.
-
89:41 - 89:45¿Con quién estás hablando?
¿Hay algún problema? -
89:45 - 89:49No los conoces. Cuanto menos sepas,
mientras estés conmigo, mejor. -
90:01 - 90:04No me vas a dejar, ¿verdad?
-
90:04 - 90:07No te puedo prometer la felicidad.
-
90:07 - 90:09Esto terminará algún día.
-
90:09 - 90:13Deja que continúe durante todo el tiempo;
Lo acepto. Basta con que te quedes conmigo. -
90:13 - 90:16Parece que estás más loca que yo.
-
90:17 - 90:18Vamos, tengo trabajo.
Deja que te lleve a casa. -
90:18 - 90:22Vine con mi seguridad.
Tú sigue con tu trabajo. -
90:22 - 90:24¿Viniste a mi casa con la policía?.
-
90:24 - 90:30¿Realmente parezco tan tonta?
Él está esperando al final de la calle.
Fui a la parte trasera y entré. -
90:33 - 90:38Eres la chica más inteligente
y más audaz que conozco. -
90:39 - 90:44Dejo mi corazón contigo. No lo dejes
olvidado en cualquier lugar ¿Bueno? -
90:58 - 90:58Buenos días.
-
90:58 - 90:59Buenos días.
-
91:00 - 91:03¡Vámonos si estás lista! Levent Bey llamó y
me dijo que los ingenieros están a punto de llegar.
¡No lo hagamos esperar! -
91:03 - 91:05Bueno,... vámonos.
-
91:07 - 91:08Hay algo mal. ¿Qué pasa?
-
91:13 - 91:13Vamos...
-
91:18 - 91:18¿Qué pasó?
-
91:21 - 91:23Sé que vas a enfadarte conmigo
-
91:23 - 91:25Por el amor de Dios, no me digas
que se trata de Ömer.
¡Por Favor! -
91:27 - 91:29Te fuiste a toda prisa ayer.
¿A dónde fuiste? -
91:29 - 91:30Ven, siéntate...
-
91:34 - 91:35Estuvimos juntos todo el día de ayer
-
91:40 - 91:44Ahora tengo curiosidad.
¿Qué hiciste con él todo el día? -
91:45 - 91:49Sé que tienes miedo de que pueda hacerme daño,
pero no te preocupes. Ya no soy un niña. -
91:53 - 91:58Además, se está comportando de manera
más normal a medida que pasa el tiempo.
Algo se está desarrollando entre nosotros. -
92:00 - 92:00¿Qué significa eso?
-
92:01 - 92:01Así que, ¿cuál es el resultado?
-
92:03 - 92:06¿Te dijo que te amaba?
¿Te besó cuando partiste? -
92:07 - 92:11Pero hay una voz dentro de mí que me dice
que no me dé por vencida, Bahar. -
92:11 - 92:12Ah, mi querida Elif...
-
92:13 - 92:15...A veces esa voz dentro de nosotros...
-
92:15 - 92:19...Sólo es nuestra esperanza.
No siempre dice la verdad,
y puede estar equivocada. -
92:19 - 92:23Realmente pasé un hermoso día.
Por favor, déjame disfrutarlo. -
92:24 - 92:26Bueno, yo sólo quiero que seas feliz.
-
92:27 - 92:29En fin... Bueno, ¿qué hiciste?
¿a dónde fueron? -
92:31 - 92:32Fuimos a Polonezkoy.
-
92:33 - 92:34Y pasamos al club...
-
92:34 - 92:35¡Excelente!
-
92:36 - 92:37El tiempo siempre pasa
de una manera tan hermosa... -
92:39 - 92:40Él es un hombre afortunado.
-
92:41 - 92:44¿Habría sido capaz de entrar en ese club
si no fuera por ti, me pregunto? -
92:45 - 92:47Sólo si se hubiese producido un incidente
o cometido un asesinato allí dentro. -
92:51 - 92:52¿Hice algo mal en tu opinión?
-
92:54 - 92:57Lo llevé allí pensando que podría
hacer que se sintiera mejor.
¿Crees que se sintió mal? -
93:00 - 93:01Mi querida Elif...
-
93:02 - 93:04Tu oficial es del tipo simple...
-
93:05 - 93:06Quiero decir...
-
93:07 - 93:08Él podría haber pensado que era
demasiado para él o algo así... -
93:11 - 93:13Yo no pense eso en absoluto, Bahar.
-
93:15 - 93:16¿Piensas que se sintió mal?
-
93:17 - 93:20Déjalo ser, querida.
¿Por qué te sientes lastimada? -
93:21 - 93:25No los hagamos esperar.
Vamos a hacer nuestro trabajo. -
93:26 - 93:28Bahar, no puedo asistir a la reunión.
-
93:29 - 93:32¿Qué quieres decir?
¿Qué le voy a decir a Levent Bey? -
93:32 - 93:35Puedes encargarte de eso.
Díles lo que quieras. -
93:35 - 93:38Quiero un informe detallado, obviamente.
Voy a echarle un vistazo más tarde. -
93:38 - 93:41Tengo que ir con Ömer, o
no me voy a sentir a gusto. -
93:47 - 93:49Gracias mi amiga; eres genial
-
94:07 - 94:08- Aquí, Abi
-
94:09 - 94:10Gracias.
-
94:12 - 94:13¿Cómo estás, Abi?
-
94:14 - 94:18Perdóname, Pelin no me dijo. Me hubiera gustado
haber estado a tu lado. Estoy muy molesto con Pelin. -
94:19 - 94:21No te enojes con ella.
No sabía qué hacer. -
94:22 - 94:24Por supuesto que estoy molesto.
Es justo que yo apoye a mi amigo. -
94:24 - 94:28Mira, si quieres ayudarme, entonces vamos a
tratar de resolver la situación
con el negocio del dinero sucio. -
94:28 - 94:30Continuemos enfocándonos
en las mismas cosas. -
94:30 - 94:31Metin está en el centro de estas.
-
94:33 - 94:35Sibel también conocía a Metin.
-
94:35 - 94:36Pelin te lo dijo, en todo caso...
-
94:37 - 94:40Lo encontraremos. No te preocupes.
¿Quién se escapa de nuestras manos? -
94:42 - 94:42Así que...
-
94:43 - 94:47¿Qué pasó ayer? Dejaste el trabajo
y te reuniste con Elif. -
94:50 - 94:53Mira, esa sonrisa me sorprende mucho.
-
94:53 - 94:55¡Rápido! Cuéntame lo que pasó.
-
95:02 - 95:02Elif, ¿cómo estás?.
-
95:03 - 95:04- Te estaba buscando.
-
95:04 - 95:05- ¿Está Ömer dentro?
-
95:05 - 95:06Sí, él está dentro. Me encargaré de
mi trabajo y vengo... -
95:06 - 95:07Está bien. Nos vemos...
-
95:10 - 95:11Fue un día hermoso, mi amigo.
-
95:11 - 95:13Recorrimos los alrededores, caminamos,
y comimos un poco de comida. -
95:13 - 95:15Polonezkoy es un lugar muy hermoso.
-
95:15 - 95:17Jugamos backgammon...
¡y ella me ganó 4 veces! -
95:18 - 95:20Ella es experta,
no está para nada mal. -
95:21 - 95:22¿Qué más?.
-
95:23 - 95:25¿Qué más hay? Fue un hermoso día.
Eso es todo. -
95:25 - 95:28Abi, no te molestes, pero...
-
95:28 - 95:31Pensé, cuando fuiste con ella al bar,
que sentías algo por esta chica. -
95:32 - 95:33¿Qué estás diciendo?.
-
95:34 - 95:36¿Hay alguna otra cosa que estaba pensando
que no fuese Sibel ese día? -
95:38 - 95:39Realmente...
-
95:40 - 95:41...solía ver a Elif como amiga.
-
95:42 - 95:44¿Eso quiere decir que la ves
de manera diferente ahora? -
95:44 - 95:46¿Qué ha cambiado?
¿Te enamoraste de ella? -
95:55 - 95:56¡No lo sé!.
-
96:00 - 96:01Me siento feliz cuando la veo.
-
96:02 - 96:04Incluso cuando ella no está a mi lado,
me viene a la mente de todos modos. -
96:06 - 96:07Es muy extraño.
-
96:08 - 96:11Su nombre está siempre en mi mente...
-
96:12 - 96:14Siento curiosidad por
lo que podría estar haciendo... -
96:15 - 96:17Cuando sonríe, me siento cálido...
-
96:18 - 96:19Y cuando está triste,
mi corazón se rompe. -
96:24 - 96:25¿Crees que esto es amor?
-
96:30 - 96:31No, Abi.
-
96:31 - 96:34Ese sentimiento es un profundo amor
por otra persona. -
96:35 - 96:37No soy yo quien lo dice;
es Erich Fromm... -
96:38 - 96:39Leí su libro para poder aprender a hablar
con las chicas cuando era un adolescente. -
96:41 - 96:43Te gusta esta chica más que un montón, amigo...
-
96:44 - 96:45Estás totalmente enamorado.
-
96:46 - 96:49Bien, sé que no quieres traicionar
la memoria de Sibel... -
96:51 - 96:53Pero había algo entre ustedes
dos desde el primer día. -
96:54 - 96:57Llámalo mala suerte o destino;
llámalo como quieras. -
96:58 - 97:00Tal vez todo esto sucedió para
que los dos pudieran conocerse. -
97:02 - 97:02Tal vez.
-
97:18 - 97:20Elif, ¿te vas tan pronto?
-
97:20 - 97:22Pelin, tú no me has visto
en lo absoluto, ¿de acuerdo? -
97:22 - 97:25No he venido aquí para nada. Por favor,
no le digas a Ömer que me viste. -
97:26 - 97:28¿Está bien?, gracias.
-
97:28 - 97:29Gracias.
-
97:44 - 97:45Kolay gelsin
-
97:46 - 97:46Bienvenido, oficial...
-
97:51 - 97:52Quiero retirar algo de dinero.
-
97:52 - 97:54Por supuesto. ¿Cuánto? Voy a empezar
los procedimientos de inmediato. -
97:56 - 98:01Retiraré 100 liras. ¿Podemos decir que
son 5.000 si alguien pregunta? -
98:02 - 98:05No puedo, oficial. No podemos
dar información equivocada. -
98:08 - 98:09Mi hermano está en la organización.
-
98:10 - 98:12Saqué un préstamo, y no quiero
que él sepa. ¿Qué debo hacer? -
98:13 - 98:17Incluso si su hermano viene, oficial,
no vamos a decir a nadie cuánto debe. -
98:20 - 98:22Bien, entonces voy a tomar 100 liras.
Usted puede comenzar a tomarlas
a partir del sueldo del mes que viene. -
98:22 - 98:25Bueno. Espéreme 2 minutos. Voy a preparar
los documentos, para que pueda firmarlos. -
98:25 - 98:26Está bien.
-
98:32 - 98:35Bahar, te digo que le he escuchado.
-
98:35 - 98:40¿Por qué estás tan emocionada?
No te lo dijo a ti,
pero si a su amigo. -
98:40 - 98:44Digamos que este sentimiento es verdadero.
¿Quién puede garantizar que
va a convertirse en una relación? -
98:44 - 98:47Tienes razón, pero él decía
que éramos amigos antes de... -
98:47 - 98:50Y ahora dice que no me puede sacar de su mente.
Incluso imaginarlo es algo hermoso. -
98:50 - 98:54Escúchame, cariño. No somos chicas jóvenes
que tienen 18 años de edad. -
98:54 - 98:56Vuelve a la realidad.
Deja el mundo imaginario. -
98:56 - 98:59Bahar, esperé a que alguien se fijara
en mí cuando tenía 18 años... -
99:00 - 99:02Yo solía pensar que nadie me amaría.
Pensé en mí misma como alguien indigna. -
99:04 - 99:04Pero estoy crecida ahora...
-
99:05 - 99:08Sé que voy a tener aquello
por lo que luché -
99:14 - 99:14Elif...
-
99:15 - 99:16¡Maldita sea!
-
99:19 - 99:20¿Que está sucediendo, Bahar?
-
99:21 - 99:21Levent.
-
99:22 - 99:23Esto es suficiente. ¡Date prisa!.
-
99:24 - 99:27Date prisa o vamos a perder nuestra única
oportunidad de salvarnos de esta pesadilla. -
99:28 - 99:29Bueno. Cálmate. Ellos vienen.
-
99:33 - 99:35Hola. Bienvenidos. Adelante...
-
99:36 - 99:36Hola.
-
99:45 - 99:46Elif, bienvenida...
-
99:47 - 99:48No molesto ¿verdad?
-
99:50 - 99:51No, tendríamos suerte. Sólo
estábamos tomando un descanso. -
99:52 - 99:53Por supuesto.
-
99:54 - 99:57Tenemos que irnos; Huseyin está esperandonos.
Disculpen. -
99:58 - 99:59Está bien, no hay problema...
-
100:00 - 100:00Nos vemos.
-
100:01 - 100:01Nos vemos.
-
100:03 - 100:04Kolay gelsin
-
100:06 - 100:06Entra.
-
100:14 - 100:16¿Qué hiciste? ¿Fuiste capaz de
permanecer en tu escritorio? ¿Te estás acostumbrando a él? -
100:16 - 100:19Sí, lo hice, no hay muchas cosas
para poner encima, de todos modos. -
100:21 - 100:23¿No hay ningún problema?
¿Todo va bien? -
100:24 - 100:25Yo...
-
100:26 - 100:29...me dije que... debería pasar
y preguntar si estabas bien. -
100:31 - 100:31Estoy bien.
-
100:34 - 100:34Bien.
-
100:38 - 100:40¿Hay algo que quieras decirme?.
-
100:43 - 100:43No
-
100:47 - 100:47Está bien.
-
100:48 - 100:48¿Qué pasó?
-
100:49 - 100:50Nada...
-
100:50 - 100:51Pensé que debería preguntar...
-
100:52 - 100:55¿Que pasó? Empiezas a hablar
en clave de nuevo, signorina. -
101:00 - 101:02Bueno, me voy ahora.
-
101:03 - 101:03¿A la empresa?
-
101:05 - 101:05Sí
-
101:09 - 101:11Por cierto, no he olvidado
que me debes la cena. -
101:13 - 101:15¿Es porque ganaste el juego de backgammon?.
-
101:15 - 101:17No puedes escapar tan fácilmente.
-
101:18 - 101:19Bueno, ¿a dónde debemos ir?
-
101:19 - 101:21Siempre devuelvo lo que debo.
-
101:22 - 101:24No lo sé. No me importa... tú decide.
-
101:25 - 101:26Tú Elige.
-
101:27 - 101:28Los lugares que iba a elegir
son demasiado evidentes. -
101:29 - 101:30Y no va a ser suficiente
para devolver mi deuda. -
101:30 - 101:34Me llevaste a un lugar hermoso,
y yo haré lo mismo por ti. -
101:34 - 101:35Ömer, no hay necesidad, en serio...
-
101:36 - 101:38Basta con que tengamos una agradable cena.
-
101:40 - 101:41Y yo te llevaré a un hermoso restaurante.
-
101:41 - 101:42Vamos allí.
-
101:42 - 101:42Ömer, en serio...
-
101:42 - 101:44El tema está cerrado.
A las 8 de la tarde. -
101:47 - 101:47Está bien
-
101:48 - 101:49¿De acuerdo?...
-
101:49 - 101:49De acuerdo...
-
101:50 - 101:51Te acompaño hasta la puerta entonces...
-
101:56 - 101:57Adiós.
-
101:58 - 101:58Adiós.
-
102:02 - 102:05¿Que está sucediendo, Bahar? ¿Qué ha pasado ahora?
El problema es Elif de nuevo, ¿verdad?. -
102:06 - 102:10Mira, estuve mucho rato preguntándome
si debía contarte, pero las cosas
se complican. Tienes que saber. -
102:11 - 102:12¿Qué pasó?
-
102:13 - 102:14Elif...
-
102:16 - 102:17Elif está enamorada de ese policía.
-
102:19 - 102:20¿Qué?
-
102:24 - 102:25Hay noticias aún peores.
-
102:26 - 102:27El hombre está enamorado
de ella, también. -
102:27 - 102:28¿Es una broma?.
-
102:29 - 102:29¿De qué broma estás hablando?.
-
102:30 - 102:31¿Qué vamos a hacer ahora?.
-
102:32 - 102:32¡No lo sé!
-
102:34 - 102:34¡No lo sé!
-
102:37 - 102:39De alguna manera, Ömer tiene que
mantenerse alejado de Elif. -
102:46 - 102:48¿Hay alguna noticia sobre el jardinero?
-
102:48 - 102:52Nos fijamos en la dirección que Elif envió.
Se mudó, y nadie sabe dónde se fue. -
102:52 - 102:53Vamos a buscar en sus grabaciones y registros.
-
102:53 - 102:55Debe haber estado registrado.
-
102:56 - 102:58Y nosotros no tenemos copias.
-
102:59 - 103:04La única persona que sabe quién entró y quién
salió de la casa la noche del asesinato
es el jardinero, y ha desaparecido. -
103:04 - 103:06Bien hecho.
¡Somos grandes! -
103:07 - 103:09Está bien, no te enojes.
-
103:10 - 103:11Veamos el archivo
desde el comienzo... -
103:11 - 103:13¿Qué vamos a mirar? Falta mucha
información en el archivo -
103:14 - 103:17Ahmet Denizer fue a la compañía esa noche,
y eso lo supimos mucho después. -
103:17 - 103:20Si yo no lo hubiera investigado, no
nos habríamos enterado de lo de Asli. -
103:21 - 103:23El hombre es inteligente.
No tomaron su declaración. -
103:24 - 103:26La amiga de Elif, Bahar...
-
103:26 - 103:29La chica es cercana a su familia y uno de
los nombres más importantes de la compañía... -
103:29 - 103:30Pero no ha prestado declaración.
-
103:31 - 103:34Pelin y yo te dijimos que el jefe Ali
dijo que no era necesario. -
103:34 - 103:36Está bien, Allah Allah...
-
103:36 - 103:38¿Hemos dicho que no faltaba información
en el archivo? Pues bien, falta... -
103:39 - 103:40Vamos a probar todo lo que podamos
y lo resolveremos. -
103:41 - 103:46Yo no tenía ninguna autoridad. Ustedes saben
que el archivo me lo arrebataron. Ahora tengo
la autoridad, y yo me haré cargo de esto. -
103:46 - 103:50Abi, este Ali, quiero decir,
podemos confiar en él, ¿verdad? -
103:50 - 103:52Por supuesto, podemos confiar en él.
Estoy seguro de eso. -
103:53 - 103:56Sí, el hombre es un poco negativo
y molesto, pero no se vende. -
103:56 - 103:59He trabajado con él durante años, y
me habría dado cuenta si hubiera algo. -
104:00 - 104:01Bien, si tú lo dices...
-
104:04 - 104:05Está bien, vamos.
-
104:07 - 104:09Voy a salir y voy a volver
en una hora, ¿de acuerdo? -
104:11 - 104:12Llámame si pasa algo
-
104:15 - 104:15Voy.
-
104:33 - 104:34Hola, mis saludos.
-
104:34 - 104:35Hola, Ali Abi.
-
104:35 - 104:37Pediste algunos documentos;
estos son para tí. -
104:39 - 104:39De acuerdo.
-
104:40 - 104:41¿Está listo el aeropuerto?
-
104:42 - 104:44Hay una entrega el miércoles a Roma.
-
104:44 - 104:46El dinero es el mismo y bajo
las mismas condiciones. -
104:46 - 104:49Pero nuestra mensajera es
una principiante en esta ocasión. -
104:49 - 104:50Se hará en el menor tiempo posible.
-
104:51 - 104:51Vamos a encargarnos de esto, Fatih
-
104:52 - 104:55Tú me proteges, y yo te protegeré.
-
105:07 - 105:08Bienvenida, señorita Elif
-
105:08 - 105:09Gracias.
-
105:09 - 105:12¿Quiere comer en su habitación
o en el comedor? -
105:12 - 105:14Voy a cenar fuera esta noche, Huliya.
-
105:19 - 105:21Tal vez, fue un día agotador...
-
105:22 - 105:23Muy...
-
105:26 - 105:27Hola.
-
105:29 - 105:31¿Qué estás haciendo aquí?
-
105:32 - 105:34Leyendo el periódico.
¿Hay algún problema? -
105:35 - 105:36No, pero...
-
105:37 - 105:38...¿No deberías estar en el hospital?
-
105:40 - 105:42Mi querida suegra me echó.
-
105:43 - 105:45Taner, ¿y si necesitan algo?
-
105:45 - 105:48Ellos llamarán si pasa algo, Elif.
No te preocupes. -
105:50 - 105:51Me gustaría que no te hubieras ido.
-
105:51 - 105:55¿Crees que no lo intenté? Tu madre
no dejaba de decir: "Deja sola a mi hija" -
105:55 - 105:57Le dije que podía esperar en la cafetería,
pero ella ni eso permitió -
105:59 - 106:02Debe significar que todo está bien.
Tú lee tu periódico. -
106:02 - 106:05Sal y pasa un buen rato. No se agoten
culpándose unos a otros sin motivos. -
106:22 - 106:24¿Qué pasó, Tayyar?
¿Pudiste hablar con ellos? -
106:25 - 106:26Hablé con ellos.
-
106:26 - 106:29Todo está listo para la operación.
Vamos a abortar al bebé. -
106:30 - 106:31¡Gracias a Dios!
-
106:32 - 106:33Muchas gracias, Tayyar
-
106:34 - 106:37Nunca olvidaré tu ayuda durante toda mi vida.
Estoy en deuda contigo -
106:38 - 106:39No es nada.
-
106:39 - 106:41También tengo un hijo.
-
106:41 - 106:46Cuando sus almas arden, nuestras almas
arden mil veces más. Así que...
no me debes nada. -
106:54 - 106:54Mamá.
-
106:56 - 106:58¿Que está sucediendo?
¿A dónde me llevas? -
107:00 - 107:01Tío Tayyar...
-
107:03 - 107:05Todo está bien, cariño.
Estoy aquí. -
107:06 - 107:07Tu mamá estará a tu lado siempre
-
107:08 - 107:10Bien, puedes llevártela
-
107:28 - 107:31Vamos, no estés molesta.
Todo va a estar bien. -
107:44 - 107:46La corbata está aquí, Abi
-
107:48 - 107:49¿Qué es eso? ¿De qué color es?.
-
107:52 - 107:55¿Dónde encontraste esto? Tómalo..
-
107:55 - 107:57Eso es vergonzoso, Abi. Al menos dame
un poco de respeto por mis esfuerzos. -
107:58 - 107:59¿Sabes hasta qué piso tuve que ir
hasta encontrar esto? -
108:00 - 108:04Si vas a estar así, dime por qué
no pensaste en la corbata cuando
pusiste el traje en tu auto. -
108:04 - 108:06Muy bien, sin corbata es mejor.
No dejes que te moleste. -
108:07 - 108:11Está bien, no hay necesidad de preocuparse.
Te ves bien con o sin corbata. -
108:12 - 108:13Gracias, mi amigo.
-
108:14 - 108:16Tengo un poco de trabajo, Abi.
Nos reuniremos en la puerta. -
108:16 - 108:16¿De acuerdo?
-
108:17 - 108:17Nos vemos más tarde
-
108:23 - 108:24Buena noches.
-
108:25 - 108:27Me llamaste por mi declaración.
-
108:28 - 108:29Y pediste un montón de papeles, también.
-
108:32 - 108:34Estábamos esperando a que vinieras mañana
-
108:35 - 108:37Pensé que debía venir ahora en lugar
de estresarme toda la noche. -
108:37 - 108:40He querido, desde hace un tiempo,
hablar contigo acerca de Elif. -
108:40 - 108:42Creo que ambos necesitan ser advertidos.
-
108:43 - 108:45No entiendo, ¿de qué?.
-
108:47 - 108:48Digamos que se trata de
diferencias de clases sociales... -
108:50 - 108:52Nosotros, los que venimos de abajo,
tenemos que protegernos unos a otros ¿no? -
108:53 - 108:56No me gusta hablar de una manera vaga.
Habla con claridad. -
108:57 - 108:58¡Lo que estoy diciendo es que te cuides!
-
108:59 - 108:59¿En serio?...
-
109:00 - 109:02No somos parientes, así que
¿por qué debería seguir tu consejo? -
109:03 - 109:04Por supuesto, pero...
-
109:05 - 109:06Conozco a Elif muy bien.
-
109:07 - 109:10Ella no ha tenido que trabajar duro
para lograr nada en su vida. -
109:10 - 109:11Tomó lo que quiso...
-
109:11 - 109:13Y cuanto pedía, su padre se lo concedía...
-
109:14 - 109:18Por eso, es muy probable que ella
te vea como algo que posee. -
109:19 - 109:21¿Cómo puedes hablar de
tu amiga de esa forma? -
109:22 - 109:24Además, Elif no mira las cosas
desde esa perspectiva. -
109:25 - 109:28Ambos miramos las cosas desde
la misma posición. Tal vez no te has dado cuenta todavía. -
109:28 - 109:29También soy como tú...
-
109:30 - 109:32Pero Elif es diferente a nosotros...
-
109:32 - 109:36La conozco desde hace 20 años, y tú la has conocido
por sólo unas pocas semanas.
Tienes que confiar en mí. -
109:36 - 109:37¿En serio? ¿Porqué es eso?.
-
109:39 - 109:40Soy una trabajadora.
-
109:41 - 109:42He tratado de salvarme
a mí misma toda mi vida... -
109:43 - 109:45Aunque Elif y yo somos amigas,
nunca seremos lo mismo... -
109:46 - 109:48Y no se puede ser como
Elif y su familia... -
109:48 - 109:50Siempre he tratado de ser como ellos...
-
109:51 - 109:51Pero no puedo.
-
109:52 - 109:54Porque llega un momento en que
siempre me recuerdan mi lugar... -
109:57 - 109:59Ellos son los jefes, y nosotros
somos un grupo de trabajadores. -
110:03 - 110:04Te estoy diciendo que son
de dos mundos diferentes. -
110:06 - 110:09No quiero que te metas en algo que
sólo terminará en desilusión. -
110:13 - 110:14Tal vez tienen una cita esta noche...
-
110:16 - 110:20Y es probable que vayan a un lugar
donde tendrás que pagar una factura
tan grande como tu sueldo. -
110:21 - 110:23Pero Elif no va a hacer que te sientas mal.
No te preocupes. -
110:24 - 110:24Ella se hará cargo de la situación.
-
110:25 - 110:26No llegues tarde...
-
110:27 - 110:29Mira, no hay necesidad de que
te preocupes por mí, ¿de acuerdo?. -
110:29 - 110:31Yo no me pongo en situación de tener que
pagar por algo que no puedo costear. -
110:32 - 110:33Y yo no soy una herramienta para ser
utilizada por personas como tú. -
110:35 - 110:37Ven mañana a dar tu declaración.
-
110:38 - 110:41Y no te aparezcas demasiado frente a mí,
¿de acuerdo? No va a ser bueno para ti -
110:41 - 110:41¡Está bien!
-
110:43 - 110:45No tienes el espíritu de ser un amigo.
-
110:46 - 110:46Lo sabes mejor.
-
112:04 - 112:05¡¡Maldito seas!!
-
112:06 - 112:08¡¡Maldito seas!!
-
112:30 - 112:30¡Vamos!
-
112:35 - 112:37¿Qué pasa, Abi?
Veo que tu humor se echó a perder. -
112:40 - 112:40No es nada importante.
-
112:41 - 112:42¿Es Bahar quien arruinó tu humor?
-
112:44 - 112:45Vamos, hermano.
Entra y vámonos -
113:12 - 113:13Taner Bey
-
113:15 - 113:16¿Quiénes son ustedes?
-
113:16 - 113:17¿Dónde están los diamantes?
-
113:20 - 113:21¿Qué diamantes?
-
113:26 - 113:30Usted tiene los diamantes.
Dígame ahora: ¿Dónde están los diamantes? -
113:53 - 113:55Bueno, estaré frente de este vendedor
de albóndigas durante media hora -
113:56 - 113:57¿Hay algo más? Me voy.
-
113:57 - 113:58No, Abi. También me voy.
-
113:59 - 114:02Esto acaba de llegar, Abi.
Está relacionado con la familia Denizer. -
114:03 - 114:05Muy bien, gracias.
Olvídate de las albóndigas -
114:05 - 114:05Toma esto.
-
114:06 - 114:08Llegó temprano.
Estaba esperando que llegara mañana. -
114:09 - 114:12Vamos a ver quién está jugando
a las escondidas en esa casa. -
114:21 - 114:21¡Para, para!
-
114:22 - 114:23Rebobina un poco.
-
114:29 - 114:30¿No es su madre?
-
114:30 - 114:32Sí, Abi. Zerrin Denizer.
-
114:33 - 114:34Son las 1:20 AM
-
114:35 - 114:39Dijeron que se fueron a casa esa noche
y que no volvieron a salir -
114:41 - 114:42Ponle play
-
114:43 - 114:46Me lo estoy saltando, Abi.
Sea lo que sea, lo atraparemos. -
114:48 - 114:50¡Para! ¡Rebobínala un poco!
-
114:56 - 114:58Es Taner... El marido de Asli...
-
114:59 - 115:01Todos ellos salieron de la casa muy tarde.
-
115:02 - 115:05Abi, esto se vuelve más complicado
a medida que pasa el tiempo. -
115:05 - 115:07Todos ellos dieron declaraciones falsas.
-
115:08 - 115:11Ya verán lo que significa jugar con la policía.
Falta poco... ¡Ponle play! -
115:19 - 115:20Y esta es Nilüfer...
-
115:21 - 115:24A todos se les ocurrió
salir en medio de la noche... -
115:24 - 115:26Todo el mundo mintió.
-
115:26 - 115:28No había nadie en casa la noche
del asesinato, excepto Elif... -
115:29 - 115:32Eso significa que todo el mundo
es sospechoso, excepto Elif... -
115:42 - 115:43¿Este es el lugar, Abi?
-
115:47 - 115:48¡Exactamente!
-
115:56 - 115:57¿No vas? ¿Voy yo en tu lugar?
-
116:01 - 116:02De acuerdo, iré
-
116:05 - 116:06¡Abi!
-
116:07 - 116:10Estás aproblemado.
Dime y lo resolveremos -
116:45 - 116:46Bienvenida, señorita Elif.
-
116:46 - 116:47Buenas noches, Sinan Bey.
-
116:48 - 116:49Buena noches.
Su mesa está lista, como siempre. -
116:50 - 116:50Gracias.
-
116:52 - 116:53La señorita Elif entrará...
-
116:55 - 116:57Buena noches. Bienvenidos...
-
117:08 - 117:08¡Abi!
-
117:09 - 117:13Bueno, tú me dices, y yo actuaré en consecuencia.
O entras, o voy a casa. -
117:15 - 117:16Bueno, nos vemos más tarde.
-
117:21 - 117:23No entiendo por qué estás esperando.
-
117:24 - 117:26Si no conocieras a Elif, yo diría que
estás estresado por eso. Pero no es el caso -
117:27 - 117:29Vamos, Abi. No me hagas enojar y vete.
¡Vete! -
117:31 - 117:32¡Está bien!
-
117:34 - 117:34¡Eso es!
-
117:35 - 117:36Está muy tensa esta noche.
-
117:57 - 117:58Gracias.
-
117:58 - 117:58De nada.
-
118:02 - 118:04Sus amigos se harán cargo de usted, señorita Elif. ¡Disfrute!
-
118:04 - 118:05Gracias.
-
118:13 - 118:13Señor, sólo un segundo!
-
118:15 - 118:15¿Qué es esto?
-
118:17 - 118:19Lo encontré. Adelante, por favor.
Entre. Bienvenido. -
118:20 - 118:21¿Puedo ayudarle?
-
118:21 - 118:22Tengo una reserva. Ömer Demir.
-
118:25 - 118:28Ah, usted es Ömer Demir...
Ahora recuerdo. Lo siento. -
118:28 - 118:29¿Qué quiere decir, "usted es Ömer Demir"?
-
118:30 - 118:31Dime, así sabré que está pasando.
-
118:31 - 118:32Usted es el invitado de la señorita Elif.
-
118:33 - 118:34¿Elif?...
-
118:34 - 118:36Sí. Ella llamó y nos informó.
-
118:37 - 118:37¿Qué les informó?
-
118:39 - 118:45No quería que nada saliera mal, ya que
este es un lugar especial. Pero,
por favor, adelante. Puede pasar. -
119:09 - 119:10¡Hola!...
-
119:12 - 119:13Está bien, Abi.
-
119:14 - 119:15Está bien, entonces en Nevzade...
-
119:18 - 119:19Te voy a llamar, Abi...
-
119:19 - 119:20Llamaré...
-
119:22 - 119:24¿Qué pasó, Abi? ¿Por qué no entraste?
-
119:27 - 119:29Ella sabía que yo hice una reserva, pero
los llamó y habló con ellos de todos modos. -
119:30 - 119:31¿Sabes por qué? Porque así
no me echarían del restaurant -
119:32 - 119:34Sabía que no podía entrar sin ella.
-
119:36 - 119:38Te ofendes tan fácil, Abi.
-
119:39 - 119:42Tal vez la chica conoce bien el lugar
y llamó para conseguir una buena mesa. -
119:42 - 119:46Hermano, ella solía decir: "Nadie creerá que
somos novios hasta que lleguemos a conocernos". -
119:47 - 119:47La chica estaba en lo cierto.
-
119:48 - 119:49Mírame a mí y mírala a ella...
-
119:50 - 119:54¿Habría sido posible para mí conocer a Elif en Estambul
si nuestros caminos no se hubieran cruzado, hermano? -
119:54 - 119:56Podríamos haber estado uno
al lado del otro en el tráfico. -
119:57 - 119:59No fuimos a las mismas escuelas ni
podríamos salir a los mismos lugares. -
120:01 - 120:02Piensa en ello, hermano
-
120:02 - 120:07Quiero decir... Yo ni siquiera tengo la oportunidad
de estar en la misma sala de emergencias
para recibir tratamiento. -
120:07 - 120:10Somos así de distantes y distintos.
-
120:11 - 120:12Hermano...
-
120:14 - 120:16A veces, hay líneas en la vida que no se ven
-
120:17 - 120:19No somos nosotros quienes las trazamos,
sino la vida misma. -
120:21 - 120:22Estoy en un lado
-
120:23 - 120:24Elif está en el otro lado.
-
120:27 - 120:29A veces, no deberíamos cruzar esas líneas.
-
120:31 - 120:34Abi, de acuerdo.
No puedo decir que estás equivocado... -
120:34 - 120:36¿Pero no sería una falta de respeto
abandonar a la chica así e irte? -
120:37 - 120:40Hermano, yo estoy usando todas mis fuerzas
para convencerme de marcharme. -
120:40 - 120:41Venga. Vámonos. Por favor.
-
120:44 - 120:45No es fácil terminar algo
de buena manera. -
120:52 - 120:53Sería mejor si lo nuestro no comienza.
-
120:55 - 120:56Vamos...
- Title:
- Kara Para Aşk - Kara Para Aşk 12.Bölüm
- Description:
-
Ay Yapım Resmi Facebook Sayfası (Official Facebook Page)
http://goo.gl/JRe1sK
Kara Para Aşk'ı ilk siz izleyin...http://goo.gl/bR5Yvt
للانتقال إلى القناة الرسمية على اليوتيوب اضغط هن http://goo.gl/bR5Yvt
For Official YouTube Channel click here...http://goo.gl/bR5Yvt
Нажмите здесь, чтобы перейти на официальный канал в YouTube...http://goo.gl/bR5YvtKara Para Aşk HD bölümler için tıklayın... http://goo.gl/IPTtxQ
Kara Para Aşk Fragmanlar için tıklayın...http://goo.gl/CP3l6OSibel'le yaşadığı her şeyin kocaman bir yalan http://youtu.be/vPESiVnKmtc olduğuyla yüzleşen Ömer'in kalbi paramparça olmuştur.http://youtu.be/lMJ-ZqrK2B8 Ömer'in yaşadığı büyük acıya tanıklık eden http://youtu.be/-LlOvfi0xwA Elif onu bir an olsun yalnız bırakmak istemez.http://youtu.be/t1WqQR6X6b8 Bahar'ın uyarılarına kulak asmaz ve Ömer'e destek olmak için onu alıp şehir dışına götürür. Herkesten ve her şeyden uzak harika bir gün geçirirler.http://youtu.be/vxqsGwJEuxs Günün sonunda Ömer, Elif'e karşı başka türlü duygular beslediğini fark eder.http://youtu.be/Hg9T7kaBHc8 Ömer gerçek hislerini Elif'e itiraf edecek midir?http://youtu.be/8fdt078v2KU
Ömer'in de Elif'e aşık olduğunu anlayan Bahar harekete geçer. Ömer'e anlatacakları vardır. Bahar, Ömer ve Elif'in bir ilişki yaşamasına engel olabilecek midir? http://youtu.be/1PAJuYp3ddI
Taner'in bir elmasla sarrafa gittiğini öğrenen Arda ve Pelin hemen harekete geçer. Artık yeni bir cinayet şüphelisi vardır. Taner'i gözaltına alacak kadar delile sahip olmayan ekip onu serbest bırakır. Soruşturmayı atlatmayı başaran Taner'i daha büyük bir tehlike beklemektedir. Tayyar Taner'deki elması öğrenmiştir.
Aslı'nın sağlığı için bebekten kurtulmaya kararlı olan Zerrin Tayyar'ı ikna etmeye çalışmaktadır. Bu sırada günlerdir kendisini aramayan Metin'e iyice öfkelenen Nilüfer Metin'in kapısına dayanır. Metin. Nilüfer'i kendinden uzak tutmayı başarabilecek midir?Büklüm Büklüm Şarkısı: http://youtu.be/FtAQF-2PC_k
iOS versiyonu için tıklayın!.. http://goo.gl/37n0Z8
Android versiyonu için tıklayın.. http://goo.gl/PvXI39Kara Para Aşk Forum Sayfası için tıklayın... http://goo.gl/z9wE2U
Kara Para Aşk Özel Videolar için tıklayın...http://goo.gl/fbSgQT
Kara Para Aşk Seçilen Sahneler... http://goo.gl/63RGhgDaha fazlası için tıklayın... http://goo.gl/Dg0YY7
Yeni yapımlarımızı görmek ister misiniz?...http://goo.gl/Jwpbx8
Ay Yapım Resmi Web Sitesi...http://goo.gl/tX3MZN - Video Language:
- Turkish
- Duration:
- 02:04:26
![]() |
Su Canaveri edited Spanish, Argentinian subtitles for Kara Para Aşk - Kara Para Aşk 12.Bölüm |