Una dose di realtà sui farmaci equivalenti
-
0:01 - 0:05Nel 2008, ricevetti una strana telefonata
-
0:05 - 0:08da parte di un certo Joe Graedon.
-
0:08 - 0:12Joe diceva che stava ricevendo
una marea di lamentele da parte di clienti -
0:12 - 0:15che da poco erano passati
a farmaci equivalenti. -
0:15 - 0:18Joe era un farmacologo qualificato
-
0:18 - 0:19e conduttore di un programma radiofonico
-
0:19 - 0:20sulla NPR.
-
0:21 - 0:27Tutti i pazienti dicevano che i generici
causavano loro sgradite controindicazioni -
0:27 - 0:29o addirittura ricadute.
-
0:29 - 0:31Joe credette ai loro reclami.
-
0:32 - 0:36Ma quando riportò le lamentele
alla Food and Drug Administration, la FDA, -
0:36 - 0:40i funzionari risposero:
"Probabilmente è un fattore psicosomatico. -
0:40 - 0:44I pazienti sono turbati dalle pillole
che sembrano diverse dalle precedenti". -
0:46 - 0:48Ma Joe non ci cascò.
-
0:48 - 0:51Voleva qualcuno con mezzi investigativi
-
0:51 - 0:53per andarci a fondo,
-
0:53 - 0:54e dato che io ero
-
0:54 - 0:55una giornalista d'inchiesta,
-
0:55 - 0:56mi chiamò.
-
0:58 - 1:00E mi fece una domanda
-
1:00 - 1:03che non riuscivo a togliermi dalla testa:
-
1:04 - 1:10"Katherine, cosa c'è
che non va nei farmaci?" -
1:13 - 1:18Ho passato i seguenti 10 anni
a cercare una risposta. -
1:19 - 1:21Il nostro sistema sanitario
si basa sui farmaci equivalenti. -
1:21 - 1:23E anche la mia famiglia dipende da questi.
-
1:24 - 1:26Ma dopo anni di interviste,
-
1:26 - 1:28di incontri con informatori,
-
1:28 - 1:32di reportage in loco in quattro continenti
-
1:32 - 1:34e di migliaia di fascicoli confidenziali,
-
1:34 - 1:36dalla FDA,
-
1:36 - 1:38dalle compagnie farmaceutiche
-
1:38 - 1:40e dai tribunali,
-
1:40 - 1:43sono giunta a una conclusione:
-
1:45 - 1:48un gran numero di produttori
di farmaci equivalenti -
1:48 - 1:51in alcuni paesi d'oltremare
-
1:51 - 1:54spacciano farmaci scadenti
-
1:56 - 1:58come farmaci generici validi,
-
1:58 - 2:00per trarne profitto.
-
2:01 - 2:06Stanno deliberatamente infrangendo
i regolamenti e gli standard della FDA. -
2:07 - 2:11In sostanza, stanno commettendo un reato.
-
2:12 - 2:18Così facendo, mettono a repentaglio
la salute dei pazienti di tutto il mondo. -
2:18 - 2:21E alcuni di loro potrebbero anche
rimetterci la vita. -
2:23 - 2:26Un'importante azienda
in India ha già chiuso -
2:26 - 2:28a causa di questa attività.
-
2:28 - 2:30Io volevo sapere
-
2:30 - 2:33se si trattava solo di quella compagnia
-
2:34 - 2:36o se era la punta dell'iceberg.
-
2:37 - 2:40Quello che ho scoperto
è a dir poco inquietante, -
2:40 - 2:45e chiunque faccia uso di farmaci generici
è giusto che sia seriamente preoccupato. -
2:48 - 2:50Se siete scettici al riguardo,
-
2:50 - 2:52è normale.
-
2:52 - 2:54Ritenevo gli equivalenti
una delle maggiori novità -
2:54 - 2:57della salute pubblica mondiale,
-
2:57 - 3:00una vittoria enorme
per i pazienti di tutto il mondo. -
3:01 - 3:04Il 90% dei farmaci, oggigiorno,
è di tipo generico. -
3:04 - 3:09Sapevo che farmaci generici per HIV/AIDS
avevano salvato molte vite in Africa. -
3:09 - 3:10Qui in America,
-
3:10 - 3:13programmi come il Medicare,
il Medicaid o l'Obamacare -
3:13 - 3:15si basavano sui generici.
-
3:15 - 3:18In un mercato di farmaci costosissimi,
-
3:18 - 3:21i generici erano sfavoriti ma resistevano.
-
3:22 - 3:26Ma le mie convinzioni si basavano
sul fatto che la FDA aveva assicurato -
3:26 - 3:30che i medicinali generici
adeguatamente regolamentati -
3:30 - 3:32non solo fossero sicuri ed efficaci,
-
3:32 - 3:34ma anche bioequivalenti,
-
3:34 - 3:36sostituibili con gli originali
-
3:36 - 3:37e tra di loro.
-
3:38 - 3:40Certo, sarebbe vero...
-
3:41 - 3:45se le aziende farmaceutiche
seguissero le regole. -
3:46 - 3:48Ma in alcuni stabilimenti farmaceutici
-
3:48 - 3:49distanti da qui,
-
3:49 - 3:54ho scoperto un insieme
di regole diverse, mai scritte. -
3:56 - 4:00Ho iniziato le mie indagini
concentrandomi sul piano normativo. -
4:01 - 4:04Immediatamente, un fatto mi sorprese:
-
4:05 - 4:10l'FDA non controlla le realizzazioni
dei produttori testando i farmaci. -
4:10 - 4:14Bensì, esamina i dati dell'azienda.
-
4:16 - 4:21Come mi disse il responsabile
dei farmaci equivalenti dell'FDA, -
4:22 - 4:27"Il sistema di approvazione richiede
il comportamento etico del richiedente. -
4:28 - 4:33Altrimenti, tutto il castello
di carte cade". -
4:34 - 4:35Sul serio?
-
4:36 - 4:39E questo sarebbe il codice d'onore?
-
4:39 - 4:40(Risate)
-
4:42 - 4:47Dopo nove mesi di indagini,
pubblicai il primo articolo sui generici. -
4:47 - 4:50Scrissi di pazienti che avevano sostituito
gli originali con i generici -
4:50 - 4:52e avevano avuto ripercussioni.
-
4:53 - 4:54Citai dottori
-
4:54 - 4:59che mettevano in dubbio la bioequivalenza
dei generici con il marchio originale. -
4:59 - 5:04Il mese successivo,
ricevetti una lettera anonima -
5:04 - 5:09da parte di un certo
"Prescrizione da 4 soldi". -
5:10 - 5:11(Risate)
-
5:11 - 5:154 dollari è quanto spendi per compilare
una prescrizione di generici a Walmart. -
5:17 - 5:20"Prescrizione da 4 soldi"
lavorava nel settore degli equivalenti. -
5:21 - 5:25Mi disse che se volevo davvero
smascherare la cosa, -
5:25 - 5:28avrei dovuto cercare
nei luoghi in cui viene creata -
5:28 - 5:30la maggior parte di questi farmaci:
-
5:30 - 5:32in India e in Cina.
-
5:33 - 5:35E aveva ragione:
-
5:35 - 5:39l'80% degli stabilimenti
che producono il principio attivo -
5:39 - 5:42per tutti i farmaci,
originali o equivalenti, -
5:42 - 5:44è situato oltremare,
-
5:44 - 5:46soprattutto in Cina e in India.
-
5:47 - 5:51Qualsiasi azienda di farmaci generici,
in qualsiasi parte del mondo, -
5:51 - 5:56che desideri ottenere l'autorizzazione
per vendere i propri farmaci sul mercato, -
5:56 - 5:59deve seguire delle regole precise
-
5:59 - 6:02note come "Buone pratiche
di fabbricazione". -
6:03 - 6:07Decisi di imparare tutto il possibile
-
6:07 - 6:10su come produrre correttamente
un farmaco equivalente. -
6:11 - 6:12In uno dei laboratori più importanti
-
6:12 - 6:13del New Jersey,
-
6:13 - 6:17osservai come i tecnici eseguissero prove
su macchine specializzate -
6:17 - 6:20e usassero fiaschette che ricreavano
i tessuti dello stomaco -
6:20 - 6:23per misurare la dissoluzione dei farmaci.
-
6:24 - 6:27Ma saltò fuori un fatto notevole.
-
6:28 - 6:31Il laboratorio aveva abolito
il bianchetto, -
6:31 - 6:33correttore liquido,
-
6:33 - 6:35in tutta la struttura.
-
6:36 - 6:42Secondo le regole della FDA,
i dati sono il pilastro della qualità. -
6:42 - 6:45Devono essere raccolti
in ogni fase della produzione, -
6:45 - 6:46conservati
-
6:46 - 6:48e condivisi con gli enti di controllo.
-
6:49 - 6:51Il bianchetto era pericoloso.
-
6:52 - 6:53Rendeva possibile alterare i dati.
-
6:55 - 7:00Era chiaro che, affinché i regolamenti
dell'FDA funzionassero, -
7:00 - 7:05ogni azienda che chiedeva l'approvazione
doveva avere un codice morale, -
7:05 - 7:08e non doveva aver manomesso i dati.
-
7:09 - 7:11E se non fosse stato così?
-
7:12 - 7:14E se l'azienda candidata
fosse stata disonesta? -
7:15 - 7:19E se i dati
non fossero stati quelli originali? -
7:22 - 7:26Sentii parlare di un'azienda
in India chiamata Ranbaxy, -
7:26 - 7:28la più grande ditta di farmaci indiana,
-
7:28 - 7:31una delle prime multinazionali
di successo del Paese -
7:31 - 7:35e una delle più in crescita
tra le fornitrici di farmaci equivalenti -
7:35 - 7:36per il mercato americano.
-
7:37 - 7:43Un informatore stava fornendo
i documenti privati della Ranbaxy all'FDA. -
7:44 - 7:46Mi feci fare delle copie.
-
7:49 - 7:53Decifrare le statistiche
dell'azienda, i grafici e i numeri -
7:53 - 7:56svelò una truffa scioccante.
-
7:57 - 8:02Alcuni ingredienti venivano sostituiti
da altri, non autorizzati e non puri. -
8:03 - 8:08Creavano poi documenti,
ad esempio procedure standard, -
8:08 - 8:11vaporizzandoli di notte
in una specie di sauna, -
8:11 - 8:13per farli sembrare più vecchi.
-
8:14 - 8:19Hanno tirato fuori dal nulla
3, 6, 9, 18 mesi di studi di stabilità, -
8:20 - 8:23tutti nello stesso giorno.
-
8:26 - 8:32Poco a poco, riuscii a portare alla luce
cosa si celava dietro a questi cavilli. -
8:33 - 8:36Nel 2004, la Ranbaxy
aveva assunto un nuovo direttore -
8:36 - 8:38dell'area Ricerca e Sviluppo.
-
8:39 - 8:42Lui sospettava
che qualcosa non andasse. -
8:42 - 8:44Incaricò un giovane ingegnere,
-
8:44 - 8:46Dinesh Takhur,
-
8:46 - 8:49di studiare i dati
di tutti gli utilizzi dei farmaci, -
8:49 - 8:52per scoprire se fossero alterati o meno.
-
8:54 - 8:59Takhur col tempo elaborò
un PowerPoint sconvolgente, -
9:00 - 9:03dove mostrava che la Ranbaxy
aveva falsificato i dati -
9:03 - 9:06di oltre 200 prodotti
-
9:06 - 9:09in più di 40 paesi.
-
9:10 - 9:13Il nuovo direttore Ricerca e Sviluppo
mostrò questo documento -
9:13 - 9:15a un sottocomitato
del consiglio di amministrazione. -
9:16 - 9:22Il sottocomitato ordinò che il rapporto,
e il computer in cui era stato creato, -
9:22 - 9:23venissero distrutti.
-
9:24 - 9:27E radiarono Thakur dall'azienda.
-
9:27 - 9:29Thakur non riusciva a dormire,
-
9:29 - 9:33pensando alla pericolosità
dei farmaci della Ranbaxy. -
9:34 - 9:37Così rischiò la vita per avvertire l'FDA.
-
9:38 - 9:41Dopo otto anni di indagini,
la Ranbaxy fu dichiarata colpevole -
9:41 - 9:42di sette crimini
-
9:42 - 9:44per falsificazione di dati.
-
9:44 - 9:47Una consulente dell'FDA mi ha spiegato
-
9:47 - 9:50che proprio come i vestiti a basso costo
fabbricati in aziende lontane, -
9:50 - 9:53o, come li chiamava lei,
i "vestiti rapidi", -
9:53 - 9:55c'erano anche i farmaci rapidi,
-
9:55 - 9:58prodotti in stabilimenti sfruttatori
-
9:58 - 9:59d'oltreoceano
-
9:59 - 10:03con ingredienti di bassa qualità
e metodi di produzione sbrigativi. -
10:03 - 10:07Mi trovavo in un bar
di Città del Messico con un informatore. -
10:07 - 10:11Mi fornì documenti che rivelavano
come lo stabilimento in cui lavorava, -
10:11 - 10:13tagliando i costi degli equivalenti,
-
10:13 - 10:16aveva rilasciato volutamente
lotti di farmaci -
10:16 - 10:18che contenevano particelle di vetro.
-
10:19 - 10:21Ad Accra, capitale del Ghana,
-
10:21 - 10:23i dottori spiegavano
-
10:23 - 10:26come medicinali a basso costo cinesi
o indiani, di ogni tipo, -
10:26 - 10:29sembrassero a mala pena funzionare,
-
10:29 - 10:33anche se raddoppiavano
o triplicavano le dosi. -
10:35 - 10:38A Mumbai, incontrai un altro informatore
-
10:38 - 10:41di un'azienda che pensavo avesse
un codice morale. -
10:42 - 10:46Si sedette a spiegarmi
l'efficiente macchinario -
10:46 - 10:48della manipolazione di informazioni
-
10:48 - 10:50che la sua azienda usava
per farsi approvare velocemente -
10:50 - 10:52i farmaci manomessi.
-
10:53 - 10:56Con le lacrime che gli sgorgavano
sul viso, mi disse: -
10:56 - 10:58"Ciò che sta succedendo nel settore
-
10:58 - 11:02fa davvero, davvero schifo".
-
11:03 - 11:08Negli Stati Uniti, una fonte confidenziale
che lavorava nell'amministrazione -
11:08 - 11:10mi dette una chiavetta USB
-
11:11 - 11:12che conteneva
-
11:12 - 11:14oltre 20.000 documenti aziendali
-
11:14 - 11:15della FDA.
-
11:17 - 11:19Le email e gli appunti svelavano
-
11:19 - 11:22come i compiti istituzionali
di sanità pubblica dell'azienda, -
11:22 - 11:24che proteggono i consumatori,
-
11:24 - 11:27si scontravano spesso
con la sua missione politica, -
11:27 - 11:31mostrando al Congresso un flusso costante
di approvazioni di farmaci a basso costo. -
11:32 - 11:36Sono venuta anche a sapere
delle ispezioni falsificate della FDA -
11:36 - 11:37negli stabilimenti farmaceutici
-
11:37 - 11:38d'oltremare.
-
11:38 - 11:42Negli Stati Uniti, gli ispettori dell'FDA
arrivano senza preavviso -
11:42 - 11:44per fare ispezioni a sorpresa.
-
11:45 - 11:50Ma oltremare, l'FDA dà
agli stabilimenti di produzione -
11:50 - 11:53mesi di preavviso.
-
11:54 - 11:59Chiede aiuto all'azienda
per organizzare il trasporto via terra -
11:59 - 12:00e gli alloggi.
-
12:02 - 12:06La mia fonte parlò anche
di ispezioni inscenate, -
12:06 - 12:11dove le equipe dei creatori di dati
inventano o alterano i documenti richiesti -
12:11 - 12:16per creare una conformità di facciata
molto prima dell'arrivo dell'FDA. -
12:18 - 12:21Peter Baker,
un intrepido investigatore dell'FDA, -
12:21 - 12:24trovò il modo di scoprire la verità.
-
12:24 - 12:26Ignorò i documenti stampati
-
12:26 - 12:30e guardò nei computer dell'azienda.
-
12:31 - 12:33Una volta cancellati i file,
-
12:33 - 12:37trovò dati aggiuntivi
che rivelavano testi nascosti. -
12:38 - 12:41Le aziende stavano facendo
un previo controllo dei loro farmaci, -
12:41 - 12:47per poter alterare i test ufficiali
e soddisfare così i requisiti dell'FDA. -
12:47 - 12:52Come ho accennato, il problema è più grave
di un paio di persone irresponsabili. -
12:53 - 12:57In quattro anni, Peter Baker
ha ispezionato 86 stabilimenti -
12:57 - 12:59tra India e Cina.
-
13:00 - 13:04Ha trovato prove di frode in 67 di questi.
-
13:06 - 13:10Mi chiedo cosa accada ad un lotto
di farmaci che non supera i test. -
13:10 - 13:12Dovrebbe essere buttato via.
-
13:12 - 13:16Spesso, invece,
gli stabilimenti a basso costo -
13:16 - 13:19li vendono in mercati poco controllati,
-
13:19 - 13:22che non si accorgono di ciò che importano,
-
13:22 - 13:23luoghi come l'Africa,
-
13:23 - 13:25il sud-est dell'Asia
-
13:25 - 13:27e la stessa India.
-
13:29 - 13:34L'industria degli equivalenti d'oltremare
la chiama "produzione a doppio binario": -
13:35 - 13:37farmaci migliori per alcuni,
-
13:38 - 13:40farmaci scadenti per altri.
-
13:41 - 13:43Nel terzo mondo,
-
13:43 - 13:46questo sistema corrotto
ha invaso il mercato -
13:46 - 13:49con così tanti farmaci di scarsa qualità
-
13:49 - 13:52che i ricercatori
della sanità pubblica li ricollegano -
13:52 - 13:55all'aumento
delle infezioni resistenti ai farmaci. -
13:58 - 14:00Ma il comportamento illecito
delle aziende d'oltremare -
14:00 - 14:02è solo una parte del problema.
-
14:03 - 14:05Anche se alcuni enti regolatori
non sembrano rendersi conto -
14:05 - 14:07di essere truffati,
-
14:07 - 14:10negli USA i nostri regolatori
sembrano disposti -
14:10 - 14:13a non dare peso alle trasgressioni
-
14:13 - 14:17per continuare ad approvare
medicine a buon mercato. -
14:17 - 14:21Con il risultato
che ad alcuni pazienti americani -
14:21 - 14:24sono stati somministrati equivalenti
che presentavano impurità tossiche, -
14:24 - 14:26ingredienti non approvati,
-
14:26 - 14:29microparticelle nocive
-
14:29 - 14:31o non bioequivalenti.
-
14:31 - 14:34Come diceva Peter Baker,
l'investigatore della FDA, -
14:35 - 14:38se le persone comprendessero davvero,
-
14:38 - 14:41allora nessuno prenderebbe questi farmaci.
-
14:42 - 14:45Ci sono dei modi per risolvere
questo problema globale? -
14:45 - 14:46Sì, ci sono.
-
14:47 - 14:49Le soluzioni partono dal riconoscere
-
14:49 - 14:53che il nostro attuale codice d'onore
per la regolamentazione dei farmaci -
14:53 - 14:56è il retaggio di un'epoca passata.
-
14:56 - 14:59La scienza si evolve.
La medicina si evolve. -
14:59 - 15:01E si evolve anche l'economia mondiale.
-
15:01 - 15:04Non dovrebbero evolversi
di pari passo pure le regole? -
15:05 - 15:08Solo in un modo si può garantire
la qualità dei farmaci equivalenti: -
15:09 - 15:11con una supervisione rigorosa,
-
15:11 - 15:17ed ispezioni a sorpresa
e un'analisi sistematica dei farmaci. -
15:17 - 15:20Controllo rigido, ovvero
che gli enti di controllo -
15:20 - 15:23non si limitino a guardare tabulati
-
15:23 - 15:25che non si sa nemmeno se siano autentici.
-
15:26 - 15:29Soluzioni efficienti dipendono anche
-
15:29 - 15:31dal dare al paziente medio
più informazioni. -
15:32 - 15:34Sappiamo dove vengono prodotti
i cereali in scatola -
15:34 - 15:36o le scarpe da ginnastica.
-
15:37 - 15:39Perché non vale anche
per i farmaci equivalenti? -
15:39 - 15:41I consumatori possono fare qualcos'altro.
-
15:41 - 15:45Possono dire ai funzionari da loro eletti,
e alle organizzazioni dei consumatori, -
15:45 - 15:49di alzare la voce per richiedere qualità,
-
15:49 - 15:51come lo fanno
per richiedere l'accessibilità. -
15:52 - 15:56Le organizzazioni dei consumatori possono
offrire ai loro membri grandi servizi, -
15:56 - 15:58testando e classificando gli equivalenti,
-
15:58 - 16:01proprio come per le auto o le lavatrici.
-
16:02 - 16:05Le grandi catene farmaceutiche
devono al pubblico -
16:05 - 16:08il fatto di testare i farmaci che erogano.
-
16:09 - 16:12Un salto in farmacia
per comprare medicine convenienti -
16:12 - 16:14non dovrebbe comportare un costo segreto.
-
16:15 - 16:19È arrivato il momento per ognuno di noi
che ha a cuore la salute dei pazienti -
16:19 - 16:21di agire su quello che sappiamo.
-
16:21 - 16:23Grazie.
-
16:23 - 16:25(Applausi)
- Title:
- Una dose di realtà sui farmaci equivalenti
- Speaker:
- Katherine Eban
- Description:
-
La giornalista investigativa Katherine Eban si è proposta di fare un report su una domanda apparentemente semplice: i farmaci generici sono davvero identici alle loro controparti di marca? La risposta ha scatenato un decennio di interviste, incontri con informatori, rapporti sul campo in quattro continenti e approfondimenti di documenti riservati della FDA. In questo discorso allarmante, ci accompagna negli stabilimenti di produzione oltremare e svela la frode che sta dietro molti farmaci generici a basso costo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:39
Elena Montrasio approved Italian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Michelangelo Bardella accepted Italian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Michelangelo Bardella edited Italian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Michelangelo Bardella edited Italian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Michelangelo Bardella edited Italian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Michelangelo Bardella edited Italian subtitles for A dose of reality about generic drugs |