Eve Ensler: Öleld magadhoz a benned lakozó lányt
-
0:00 - 0:03Namaste. Jó napot!
-
0:03 - 0:05Nagyon boldog vagyok, hogy itt lehetek Indiában.
-
0:05 - 0:08És rengeteget gondolkodtam azon, amit tanultam
-
0:08 - 0:11főképp az elmúlt 11 év alatt
-
0:11 - 0:13a V-nappal és "A vagina monológokkal"
-
0:13 - 0:15a világot járva,
-
0:15 - 0:17miközben a világ minden táján nőkkel és lányokkal találkoztam,
-
0:17 - 0:20hogy megállítsuk a nők elleni erőszakot.
-
0:20 - 0:22Amiről ma szeretnék beszélni,
-
0:22 - 0:25egy sajátos sejt,
-
0:25 - 0:28vagy sejtcsoport, ami mindannyiunkban ott van.
-
0:28 - 0:31És szeretném ezt lány sejtnek nevezni.
-
0:31 - 0:33Megvan a férfiakban is ugyanúgy, mint a nőkben.
-
0:33 - 0:37Szeretném, ha elképzelnék, hogy ez a sajátos sejtcsoport
-
0:37 - 0:40központi szerepet játszik fajunk fejlődésében
-
0:40 - 0:43és az emberi faj folytatásában.
-
0:43 - 0:45Szeretném, ha elképzelnék, hogy valamikor a történelem során
-
0:45 - 0:49a világ tulajdonlásával és ellenőrzésével megbízott befolyásos emberek csoportja
-
0:49 - 0:53rájött, hogy ennek a sejtnek az elfojtásával,
-
0:53 - 0:55ezeknek a sejteknek az elnyomásával,
-
0:55 - 0:57újraértelmezésével,
-
0:57 - 0:59aláásásával,
-
0:59 - 1:01azzal, hogy elhitetik velünk e sejtek gyengeségét,
-
1:01 - 1:05és a sejtek összetörése, eltörlése, elpusztítása,
-
1:05 - 1:08csökkentése
-
1:08 - 1:11tulajdonképpen elindította a lány sejt kiölésének folyamatát,
-
1:11 - 1:14ami egyébkent nem volt más, mint a patriarchátus.
-
1:14 - 1:17Szeretném, ha elképzelnék, hogy a lány egy chip
-
1:17 - 1:20kollektív tudatunk hatalmas makrokozmoszában.
-
1:20 - 1:23És nélkülözhetetlen az egyensúlyhoz, a bölcsességhez
-
1:23 - 1:27és mindannyiunk jövőjéhez.
-
1:27 - 1:29Aztán szeretném, ha elképzelnék, ez a lány sejt
-
1:29 - 1:33maga az együttérzés,
-
1:33 - 1:35az empátia, maga a szenvedély,
-
1:35 - 1:37a sebezhetőség,
-
1:37 - 1:39a nyitottság és az intenzitás,
-
1:39 - 1:41a szövetség és a kapcsolat,
-
1:41 - 1:44és intuitív.
-
1:44 - 1:48Aztán gondoljunk bele, hogyan segíti elő az együttérzés a bölcsességet,
-
1:48 - 1:51hogy sebezhetőségünk a legnagyobb erősségünk,
-
1:51 - 1:53és hogy az érzelmeknek belső logikája van,
-
1:53 - 1:56ami radikális és helyes oltalmazó tettekhez vezet.
-
1:56 - 1:58Aztán emlékezzünk arra, hogy amire tanítottak minket
-
1:58 - 2:00a hatalmon lévők, az pontosan ennek ellenkezője:
-
2:00 - 2:02hogy az együttérzés elködösíti a gondolkodást,
-
2:02 - 2:04hogy útban van,
-
2:04 - 2:06hogy a sebezhetőség gyengeség,
-
2:06 - 2:08hogy az érzésekben nem szabad bízni,
-
2:08 - 2:10és nem szabad a dolgokat személyes kérdésként kezelnünk,
-
2:10 - 2:13ami az egyik kedvencem.
-
2:13 - 2:16Szerintem alapvetően az egész világ
-
2:16 - 2:18úgy lett nevelve, hogy ne legyen lány.
-
2:18 - 2:20Hogyan neveljük a fiúkat? Mit is jelent fiúnak lenni?
-
2:20 - 2:23Fiúnak lenni valójában azt jelenti, hogy nem vagy lány.
-
2:23 - 2:26Férfinak lenni annyit jelent, hogy nem vagy lány.
-
2:26 - 2:28Nőnek lenni annyit jelent, nem vagy lány.
-
2:28 - 2:30Erősnek lenni annyi, mint nem lánynak lenni.
-
2:30 - 2:32Vezetőnek lenni annyi, mint nem lánynak lenni.
-
2:32 - 2:35Komolyan azt gondolom,
-
2:35 - 2:38hogy a lány-létnek akkora ereje van,
-
2:38 - 2:41hogy mindenkit arra kellett kiképezzünk, hogy nehogy az legyen!
-
2:41 - 2:47(Nevetés)
-
2:47 - 2:49Szeretném azért elmondani, hogy az ironikus
-
2:49 - 2:51természetesen az, hogy a lány megtagadása,
-
2:51 - 2:53a lány elnyomása, az érzelem elnyomása,
-
2:53 - 2:56az érzés megtagadása az, ami ide vezetett minket.
-
2:56 - 2:59Oda vezetett, hogy ma egy olyan világban élünk,
-
2:59 - 3:01amelyben az erőszak legszélsőségesebb formái,
-
3:01 - 3:04a legborzalmasabb szegénység,
-
3:04 - 3:06a népirtás, a tömeges nemi erőszak,
-
3:06 - 3:09a Föld pusztítása nem ismer határokat.
-
3:09 - 3:11És mivel elnyomtuk a bennünk lakozó lány sejtet,
-
3:11 - 3:13és elnyomtuk a lány-mivoltunkat,
-
3:13 - 3:15nem érezzük, hogy mi történik.
-
3:15 - 3:19Így nem is követelik tőlünk
-
3:19 - 3:21a megfelelő választ arra, ami történik.
-
3:21 - 3:23Szeretnék beszélni kicsit
-
3:23 - 3:25a Kongói Demokratikus Köztársaságról.
-
3:25 - 3:28Számomra ez jelentette a fordulópontot az életemben.
-
3:28 - 3:31Sok időt töltöttem ott az elmúlt három évben.
-
3:31 - 3:34Úgy érzem, addig a pontig sokat láttam a világban,
-
3:34 - 3:36sok erőszakot.
-
3:36 - 3:39Tulajdonképpen a világ nemi erőszak-fészkeiben éltem az elmúlt tizenkét év során.
-
3:39 - 3:42De a Kongói Demokratikus Köztársaság
-
3:42 - 3:46jelentette a lelkemben a tényleges fordulópontot.
-
3:46 - 3:48Fogtam magam és eltöltöttem valamennyi időt
-
3:48 - 3:50egy Bukavu nevű helyen,
-
3:50 - 3:52egy Panzi nevű kórházban egy orvossal,
-
3:52 - 3:55akinél senki nem hasonlít jobban egy szenthez, akivel életem során találkoztam,
-
3:55 - 3:58A neve Dr. Denis Mukwege.
-
3:58 - 4:01És Kongóban, azok kedvéért, akik Önök közül nem tudják,
-
4:01 - 4:04háború tombol tizenkét éve,
-
4:04 - 4:07amely eddig majdnem hatmillió áldozatot követelt.
-
4:07 - 4:11Becslések szerint valahol 300 és 500 ezer
-
4:11 - 4:13között van az ott megerőszakolt nők száma.
-
4:13 - 4:16Amikor az első heteimet töltöttem a Panzi kórházban,
-
4:16 - 4:18leültem nőkkel,
-
4:18 - 4:21akik mindennap sorban álltak és leültek, hogy elmondják nekem a történeteiket.
-
4:21 - 4:23És a történeteik olyan hátborzongatóak voltak,
-
4:23 - 4:26annyira elképesztőek, annyira az emberi létezés másik oldaláról valók,
-
4:26 - 4:30hogy be kell valljam Önöknek őszintén, teljesen összetörtem.
-
4:30 - 4:32És el fogom mondani Önöknek, hogy ami történt,
-
4:32 - 4:34az annak köszönhető, hogy megtörtem,
-
4:34 - 4:38hogy hallgattam nyolcéves lányok történeteit, akik belső szerveit kibelezték,
-
4:38 - 4:41akik belsejébe puskacsöveket, szuronyokat és egyéb tárgyakat nyomtak fel,
-
4:41 - 4:43úgy, hogy szó szerint lyukak voltak a belsejükben,
-
4:43 - 4:45amelyeken keresztül kijött a vizeletük és székletük.
-
4:45 - 4:47Hallgattam nyolcvanéves nők történeteit,
-
4:47 - 4:50akiket megláncoltak és körbekerítettek,
-
4:50 - 4:53és a férfiak rendszeresen csoportostul jöttek és megerőszakolták őket --
-
4:53 - 4:55mindezt a gazdasági kizsákmányolás nevében,
-
4:55 - 4:59hogy ellophassák az ásványi anyagokat, hogy aztán a Nyugat megszerezhesse őket és profitálhasson belőlük.
-
4:59 - 5:02Teljesen megtört a lelkem.
-
5:02 - 5:06De az történt, hogy ez a törés
-
5:06 - 5:08valójában felbátorított,
-
5:08 - 5:11olyan módon, ahogyan még soha semmi nem bátorított.
-
5:11 - 5:14A törés, a lány sejtem megnyílása,
-
5:14 - 5:20a szívemnek ez a hatalmas áttörése
-
5:20 - 5:23lehetővé tette, hogy merészebbé, bátrabbá váljak,
-
5:23 - 5:25és valójában még eszesebbé is,
-
5:25 - 5:27mint amilyen életem korábbi részében voltam.
-
5:27 - 5:30És szeretném elmondani, hogy szerintem
-
5:30 - 5:32a hatalmon lévők tudják, hogy a birodalomépítés
-
5:32 - 5:36tulajdonképpen arról szól, hogy az érzések a birodalomépítés útjába állnak.
-
5:36 - 5:39Az érzések útjába állnak a Föld tömeges elbitorlásának,
-
5:39 - 5:41kitermelésének, és a dolgok elpusztításának.
-
5:41 - 5:43Emlékszem, például, amikor az apám,
-
5:43 - 5:46aki nagyon erőszakos volt, rendszeresen vert engem.
-
5:46 - 5:48És konkrétan azt volt szokása mondani, miközben vert engem:
-
5:48 - 5:50"Nehogy sírj! Nehogy sírni merj!"
-
5:50 - 5:54Mert a sírásom valahogy leleplezte saját kegyetlenségét.
-
5:54 - 5:56És még abban a pillanatban sem akarta, hogy emlékeztesse arra valami,
-
5:56 - 5:58hogy mit is tesz.
-
5:58 - 6:02Tudom, hogy szisztematikusan semmisítettük meg a lány sejtet.
-
6:02 - 6:05És el szeretném mondani, hogy férfiakban ugyanúgy megsemmisítettük, mint nőkben.
-
6:05 - 6:07És azt hiszem, bizonyos értelemben
-
6:07 - 6:09sokkal szigorúbbak voltunk a férfiakkal
-
6:09 - 6:11a lány sejtjük megsemmisítése kapcsán.
-
6:11 - 6:12(Taps)
-
6:12 - 6:16Látom, hogyan nevelkedtek a fiúk, és látom ezt a világ minden táján,
-
6:16 - 6:19hogy erősek, kemények legyenek,
-
6:19 - 6:23hogy elhatárolják magukat a gyengédségtől, hogy ne sírjanak.
-
6:23 - 6:25Egyszer rájöttem Koszovóban,
-
6:25 - 6:27amikor végignéztem, hogyan tör össze és fakad sírva egy férfi,
-
6:27 - 6:30hogy a lövedékek valójában megkeményedett könnyek,
-
6:30 - 6:34hogy amikor nem engedjük meg a férfiaknak, hogy lány énjük is legyen,
-
6:34 - 6:36hogy meglegyen bennük a sebezhetőség és az együttérzés,
-
6:36 - 6:39hogy meglegyen a szívük, akkor megkeményednek,
-
6:39 - 6:41bántóvá és erőszakossá válnak.
-
6:41 - 6:43És azt hiszem, arra tanítottuk a férfiakat, hogy magabiztosak legyenek,
-
6:43 - 6:45amikor bizonytalanok,
-
6:45 - 6:47hogy úgy tegyenek, tudnak dolgokat, amikor nem tudnak dolgokat,
-
6:47 - 6:49különben miért tartanánk ott, ahol?
-
6:49 - 6:52Hogy úgy tegyenek, nincsenek bajban, amikor bajban vannak.
-
6:52 - 6:54Elmondok Önöknek egy nagyon vicces történetet.
-
6:54 - 6:57Útban idefelé a repülőn le-fel sétálgattam a folyosón.
-
6:57 - 7:01És ezek a férfiak, szó szerint legalább tíz férfi,
-
7:01 - 7:04ültek a kis üléseiken, és csajos románcokat néztek.
-
7:04 - 7:07Mind egyedül voltak, és arra gondoltam: ez a férfiak titkos élete.
-
7:07 - 7:11(Nevetés)
-
7:11 - 7:13Ahogy mondtam, utaztam
-
7:13 - 7:15sok-sok országban,
-
7:15 - 7:19és láttam, hogy ha azt tesszük, amit, a bennünk lakozó lánnyal,
-
7:19 - 7:21akkor egyértelműen borzalmas elgondolni,
-
7:21 - 7:23hogy mit teszünk a valódi világban élő lányokkal.
-
7:23 - 7:25És hallottuk tegnap Sunithától
-
7:25 - 7:27és Kavitától, hogy mit teszünk a lányokkal.
-
7:27 - 7:29Én csak annyit szerettem volna elmondani,
-
7:29 - 7:32hogy találkoztam késszúrások és cigarettától származó égési sérülések nyomait viselő lányokkal,
-
7:32 - 7:34akiket szó szerint hamutálakként kezelnek.
-
7:34 - 7:37Láttam lányokat, akiket szemetesvödörként kezelnek.
-
7:37 - 7:39Láttam lányokat, akiket vert az anyjuk,
-
7:39 - 7:42vertek a fiútestvéreik, az apjuk, a nagybátyjuk.
-
7:42 - 7:45Láttam olyan lányokat Amerikában, akik halálra éheztették magukat
-
7:45 - 7:48intézetekben, hogy megfeleljenek a saját magukról alkotott kép egy idealizált változatának.
-
7:48 - 7:50Láttam, amint megcsonkítjuk a lányokat, amint uralkodunk rajtuk,
-
7:50 - 7:52és írástudatlanságban tartjuk őket,
-
7:52 - 7:54vagy elérjük, hogy rosszul érezzék magukat amiatt, hogy túl okosak.
-
7:54 - 7:56Elhallgattatjuk őket. Bűntudatot keltünk bennük,
-
7:56 - 7:58ha okosak. Megtanítjuk őket viselkedni,
-
7:58 - 8:01visszafogni magukat, hogy ne legyenek túl feltűnőek.
-
8:01 - 8:03Eladjuk őket, vagy megöljük őket embrió-korukban.
-
8:03 - 8:06Rabszolgaságba kényszerítjük őket. Megerőszakoljuk őket.
-
8:06 - 8:08Olyannyira hozzá vagyunk ahhoz szokva, hogy meglopjuk a lányokat
-
8:08 - 8:11attól a lehetőségtől, hogy saját életük alanyai legyenek,
-
8:11 - 8:13hogy mára valójában tárgyiasítottuk őket,
-
8:13 - 8:15és árucikké változtattuk őket.
-
8:15 - 8:18A lányok pénzért való árusítása a világ minden táján eluralkodott.
-
8:18 - 8:23És sok helyen kevesebbet érnek, mint a kecskék vagy tehenek.
-
8:23 - 8:25De szeretnék arról a tényről is beszélni,
-
8:25 - 8:28hogy ha bolygónkon nyolc ember közül egy
-
8:28 - 8:31tíz és huszonnégy év közötti lány,
-
8:31 - 8:34akkor a fejlődő világban, mint ahogy a világ egészén,
-
8:34 - 8:37valóban ők jelentik az emberiség jövőjének kulcsát.
-
8:37 - 8:40És ha a lányok bajban vannak, mivel szisztematikus hátrányokkal néznek szembe,
-
8:40 - 8:43amelyek ott tartják őket, ahol a társadalom akarja,
-
8:43 - 8:45beleértve az egészségügyi ellátáshoz, az oktatáshoz,
-
8:45 - 8:47az egészséges étkezéshez, valamint a munkaerőpiacon
-
8:47 - 8:49való részvételhez való hozzáférés hiányát.
-
8:49 - 8:51A ház körüli feladatok sokaságának terhe
-
8:51 - 8:54általában a lányokra és kisebb testvérekre szakad.
-
8:54 - 8:57Ami biztosítja, hogy sohasem fogják leküzdeni ezeket az akadályokat.
-
8:57 - 8:59A lányok helyzete, állapota lesz az,
-
8:59 - 9:02- a bennünk lakozó lányé és a világ lányaié -
-
9:02 - 9:04ami meggyőződésem szerint el fogja eldönteni,
-
9:04 - 9:06hogy fennmarad-e az emberi faj.
-
9:06 - 9:09És arra akarok utalni,
-
9:09 - 9:12miután beszélgettem lányokkal, mert épp most fejeztem be egy új könyvet,
-
9:12 - 9:15amelynek a címe "Érző lelkek: kamaszlányok titkos élete",
-
9:15 - 9:17öt éven át beszélgettem lányokkal,
-
9:17 - 9:20és az egyik dolog, amit láttam, mindenhol igaz,
-
9:20 - 9:22hogy az az ige, amit ráerőltetnek a lányokra,
-
9:22 - 9:24a "kedvére tesz" ige.
-
9:24 - 9:27A lányokat arra nevelik, hogy mások kedvére tegyenek.
-
9:27 - 9:29Én szeretném ezt az igét megváltoztatni.
-
9:29 - 9:31Szeretném, ha mindannyian megváltoztatnánk ezt az igét.
-
9:31 - 9:33Azt szeretném, ha az ige "tanít" lenne,
-
9:33 - 9:35vagy "mozgásba hoz", vagy "belevon",
-
9:35 - 9:38vagy "szembenéz", "ellenszegül" vagy "alkot".
-
9:38 - 9:41Ha megtanítjuk a lányokat arra, hogy megváltoztassák az igét,
-
9:41 - 9:44akkor valójában érvényre juttatjuk a bennünk lévő,
-
9:44 - 9:46és a bennük lévő lányt is!
-
9:46 - 9:49És most meg kell osztanom néhány történetet
-
9:49 - 9:51lányokról, akiket láttam a világ minden részén,
-
9:51 - 9:53akik kapcsolatba léptek a bennük lakozó lánnyal,
-
9:53 - 9:55akik felvállalták lány-mivoltukat
-
9:55 - 9:58a körülményeik ellenére is.
-
9:58 - 10:00Ismerek egy tizennégyéves lányt Hollandiában,
-
10:00 - 10:04például, akinek az a kívánsága, hogy egymagában
-
10:04 - 10:07körbehajózhassa az egész világot.
-
10:07 - 10:09Van egy tizenéves lány, aki nemrégiben
-
10:09 - 10:12elhatározta, hogy 56 csillagot
-
10:12 - 10:14tetováltat az arca jobb oldalára.
-
10:14 - 10:17Van egy lány, Julia Butterfly Hill,
-
10:17 - 10:19aki egy éven át egy fán lakott,
-
10:19 - 10:22mert meg akarta védeni a tölgyeket.
-
10:22 - 10:26Van egy lány, akivel tizennégy évvel ezelőtt találkoztam Afganisztánban,
-
10:26 - 10:28akit saját lányomként örökbe fogadtam,
-
10:28 - 10:31mert az édesanyját megölték. Az édesanyja forradalmár volt.
-
10:31 - 10:34És ez a lány tizenhét éves korában
-
10:34 - 10:36burkát viselt Afganisztánban
-
10:36 - 10:38és elment a stadionokba,
-
10:38 - 10:42és a nőket ott érő atrocitásokat dokumentálta
-
10:42 - 10:44videófelvétel segítségével, a burkája alatt.
-
10:44 - 10:47És az az videó körbejárta a világot
-
10:47 - 10:522001. szeptember 11. után, hogy megmutassa, mi zajlik Afganisztánban.
-
10:52 - 10:54Szeretnék beszélni Rachel Corrie-ról,
-
10:54 - 10:57aki tizenéves volt, amikor egy izraeli tank elé állt,
-
10:57 - 10:59hogy azt mondja: "vessünk véget a megszállásnak!"
-
10:59 - 11:02És tudta, hogy kockáztatja az életét, és szó szerint agyonlőtte
-
11:02 - 11:05és eltaposta őt az a tank.
-
11:05 - 11:07És szeretnék beszélni arról a lányról, akivel nemrégiben találkoztam
-
11:07 - 11:11Bukavuban, akit teherbe ejtett az erőszaktevője.
-
11:11 - 11:13És kezében tartotta a babát.
-
11:13 - 11:15És megkérdeztem tőle, hogy szereti-e a babáját.
-
11:15 - 11:17És belenézett a baba szemeibe, és azt mondta:
-
11:17 - 11:21"Persze, hogy szeretem a babámat. Hogy tudnám ne szeretni?
-
11:21 - 11:23Ő az én babám és tele van szeretettel."
-
11:23 - 11:27A lányok azon képessége, hogy felülemelkedjenek helyzeteken
-
11:27 - 11:31és magasabb szintekre emelkedjenek, számomra észbontó.
-
11:31 - 11:33És van egy Dorcas nevű lány. Most találkoztam vele Kenyában.
-
11:33 - 11:35Dorcas tizenötéves
-
11:35 - 11:37és tanult önvédelmet.
-
11:37 - 11:40És néhány hónappal ezelőtt három idősebb férfi
-
11:40 - 11:42elkapta őt az utcán.
-
11:42 - 11:45Elrabolták, berakták egy kocsiba.
-
11:45 - 11:47És az önvédelem során megtanultak szerint megragadta az ádámcsutkáikat,
-
11:47 - 11:49a szemükbe ütött,
-
11:49 - 11:53és kiszabadította magát az autóból.
-
11:53 - 11:55Kenyában augusztusban
-
11:55 - 11:58meglátogattam az egyik lányoknak épült V-nap menedékházat,
-
11:58 - 12:00amelyet hét évvel ezelőtt nyitottunk meg
-
12:00 - 12:03egy csodálatos nővel, akit Agnes Pareyiónak hívnak.
-
12:03 - 12:07Anges egy olyan nő, akit megcsonkítottak kislánykorában,
-
12:07 - 12:09megcsonkították a női nemi szervét.
-
12:09 - 12:12És meghozott egy döntést, amit sok más nő is a világ minden táján,
-
12:12 - 12:15hogy amit vele tettek, ne kényszeríthessék rá
-
12:15 - 12:17más nőkre és lányokra.
-
12:17 - 12:19Így Agnes éveken át járta a Rift-völgyet.
-
12:19 - 12:23Megtanította a lányoknak, hogy hogy néz ki egy egészséges vagina,
-
12:23 - 12:26és hogy néz ki egy csonkított vagina.
-
12:26 - 12:28És azokban az időkben sok lányt megmentett. És amikor találkoztunk vele,
-
12:28 - 12:30megkérdeztük, mit tehetünk érte,
-
12:30 - 12:34és azt mondta: "Ha szereznétek nekem egy dzsipet, sokkal gyorsabban közlekedhetnék."
-
12:34 - 12:37Így hát szereztünk neki egy dzsipet. És ő megmentett 4500 lányt.
-
12:37 - 12:39És aztán megkérdeztük tőle: "Rendben, mi másra van még szükséged?"
-
12:39 - 12:42És azt mondta: "Nos, most már szükségem van egy házra."
-
12:42 - 12:45Így hét évvel ezelőtt Agnes megépítette az első V-nap menedékházat
-
12:45 - 12:48a kenyai Narokban, maszájföldön.
-
12:48 - 12:50És ez egy olyan ház volt, ahová a lányok menekülhettek,
-
12:50 - 12:52hogy megmentsék a csiklójukat, hogy ne csonkítsák
-
12:52 - 12:54meg őket, és iskolába járhattak.
-
12:54 - 12:56És az évek során, amíg Agnes fenntartotta a házat,
-
12:56 - 12:59megváltoztatta az ottani helyzetet.
-
12:59 - 13:02Szó szerint alpolgármesterré vált.
-
13:02 - 13:05Megváltoztatta a szabályokat.
-
13:05 - 13:07Az egész közösség elkezdte támogatni, amit csinált.
-
13:07 - 13:10Amikor ott voltunk, egy rituálét vitt véghez,
-
13:10 - 13:13amely során kibékített olyan lányokat, akik elmenekültek otthonról, a családjukkal.
-
13:13 - 13:16És volt egy Jaclyn nevű fiatal lány.
-
13:16 - 13:19Jaclyn tizennégy éves volt, maszáj családban nevelkedett,
-
13:19 - 13:21és aszály volt Kenyában.
-
13:21 - 13:23Így a tehenek sorra haltak, márpedig a tehenek
-
13:23 - 13:25jelentik a legértékesebb tulajdont.
-
13:25 - 13:27És Jaclyn véletlenül meghallotta,
-
13:27 - 13:29ahogy az apja egy öregemberrel beszél arról,
-
13:29 - 13:32hogy eladni készül őt tehenekért cserébe.
-
13:32 - 13:34És tudta, ez azt jelenti, hogy meg fogják csonkítani.
-
13:34 - 13:36Tudta, ez azt jelenti, hogy nem fog iskolába járni.
-
13:36 - 13:38Tudta, hogy azt jelenti, nincs jövője.
-
13:38 - 13:41Tudta, hogy feleségül kell mennie ahhoz az öregemberhez, tizennégy évesen.
-
13:41 - 13:45Így egy délután, miután hallott a menedékházról,
-
13:45 - 13:47Jaclyn elhagyta apja házát,
-
13:47 - 13:50és két napon át gyalogolt, két napig
-
13:50 - 13:52át Maszájföldön.
-
13:52 - 13:54Hiénákkal aludt. Éjjel bújkált.
-
13:54 - 13:57Egyrészről azt képzelte, hogy az apja megöli,
-
13:57 - 13:59más részről, hogy Agnes Anya köszönti,
-
13:59 - 14:01azt remélve, hogy ő is üdvözölheti majd, amikor eléri a házat.
-
14:01 - 14:03És amikor elérte a házat, valóban üdvözölték.
-
14:03 - 14:06És Agnes befogadta őt. Agnes szerette őt.
-
14:06 - 14:08És Agnes eltartotta őt abban az évben.
-
14:08 - 14:10És iskolába ment, és megtalálta a saját hangját,
-
14:10 - 14:12megtalálta a saját identitását és a szívét.
-
14:12 - 14:15És aztán eljött az ideje,
-
14:15 - 14:18amikor vissza kellett mennie, hogy beszéljen az apjával
-
14:18 - 14:20a kibékülésről, egy év elmúltával.
-
14:20 - 14:23És volt olyan szerencsém, hogy ott voltam a kunyhóban.
-
14:23 - 14:26amikor újra találkozott az apjával és kibékültek.
-
14:26 - 14:29És besétáltunk abba a kunyhóba,
-
14:29 - 14:32az apja ott ült a négy feleségével,
-
14:32 - 14:34és Jaclyn lánytestvéreivel, akik épp akkor tértek vissza,
-
14:34 - 14:36mivel mindannyian elmenekültek, amikor ő is,
-
14:36 - 14:39és az első édesanyja, akit megvertek,
-
14:39 - 14:42amikor szembeszállt az öregekkel a lánya védelmében.
-
14:42 - 14:45És amikor az apja meglátta őt, és hogy kivé lett,
-
14:45 - 14:47teljes lány-valójában,
-
14:47 - 14:50átölelte őt és sírva fakadt
-
14:50 - 14:54És azt mondta: "Gyönyörű vagy. Csodálatos nő lett belőled.
-
14:54 - 14:56Nem fogunk megcsonkítani.
-
14:56 - 14:58És szavamat adom neked, itt és most,
-
14:58 - 15:01hogy a testvéreidet sem fogjuk megcsonkítani."
-
15:01 - 15:03És amit Jaclyn mondott neki, az az volt:
-
15:03 - 15:05"Hajlandó lettél volna engem eladni négy tehénért,
-
15:05 - 15:09egy borjúért és néhány takaróért cserébe.
-
15:09 - 15:11De megígérem neked, hogy most, hogy tanulni fogok,
-
15:11 - 15:14mindig a gondodat fogom viselni,
-
15:14 - 15:17és visszajövök és építek neked egy házat.
-
15:17 - 15:20És a közeledben leszek életed hátralévő részében."
-
15:20 - 15:22Számomra ez mutatja a lányok erejét.
-
15:22 - 15:25És mutatja a változás hatalmát.
-
15:25 - 15:28Ma egy új részlettel szeretnék zárni
-
15:28 - 15:30a könyvemből.
-
15:30 - 15:32És ezt az itt ma este résztvevők mindegyikében
-
15:32 - 15:34ottlévő lányért szeretném tenni.
-
15:34 - 15:37És Sunitháért is szeretném tenni.
-
15:37 - 15:40És azokért a lányokért, akikről tegnap Sunitha beszélt,
-
15:40 - 15:44a lányokért, akik túlélik a nehézségeket, akik valaki mássá tudnak válni.
-
15:44 - 15:48De leginkább az ittlévő minden egyes személyért szeretném tenni,
-
15:48 - 15:50hogy értékeljük a bennünk lévő lányt,
-
15:50 - 15:52hogy értékeljük azt a részünket, amelyik sír,
-
15:52 - 15:54azt a részünket, amely érzelmes,
-
15:54 - 15:56azt a részünket, amely sebezhető,
-
15:56 - 16:00hogy megértsük, hogy ezen múlik a jövőnk.
-
16:00 - 16:02A részlet címe: "Érzelmes lény vagyok."
-
16:02 - 16:05És az egész úgy kezdődött, hogy találkoztam egy lánnyal Wattsban, Los Angelesben.
-
16:05 - 16:07Kérdezősködtem lányok körében, hogy szeretnek-e lányok lenni,
-
16:07 - 16:09és az összes lány azt mondta: "Nem, utálom. Ki nem állhatom.
-
16:09 - 16:12Csak rossz oldala van. A fiútestvéreim kapnak meg mindent."
-
16:12 - 16:14És volt egy lány, aki felült, és azt mondta: "Én imádok lány lenni.
-
16:14 - 16:17Én egy érzelmes lény vagyok!"
-
16:17 - 16:18(Nevetés)
-
16:18 - 16:21Ez neki szól:
-
16:21 - 16:24Imádok lány lenni.
-
16:24 - 16:26Érzem, amit te érzel,
-
16:26 - 16:29amint érzed belül a korábbi érzelmet.
-
16:29 - 16:33Én egy érzelmes lény vagyok.
-
16:33 - 16:35A dolgok nem intellektuális elméletek vagy
-
16:35 - 16:37nyomasztó gondolatok formájában közelítenek meg.
-
16:37 - 16:40Átlüktetnek a szerveimen, kezdve a lábamtól, és égnek fel egészen a fülemig.
-
16:40 - 16:43Ó, én látom, amikor a barátnődnek igazán elege van,
-
16:43 - 16:45még akkor is, ha látszólag megadja neked, amire szükséged van.
-
16:45 - 16:47Tudom, mikor jön a vihar.
-
16:47 - 16:50Érzem a láthatatlan kavargást a levegőben.
-
16:50 - 16:53Megmondom neked, hogy nem fog a fiú visszahívni. Osztom ezt az érzést.
-
16:53 - 16:55Én érzelmi lény vagyok.
-
16:55 - 16:58Imádom, hogy nem veszem könnyen a dolgokat.
-
16:58 - 17:00Számomra minden olyan felfokozott,
-
17:00 - 17:03ahogy az utcán sétálok, ahogy az anyukám felkelt,
-
17:03 - 17:07hogy milyen elviselhetetlen, amikor veszítek, ahogy a rossz hírt fogadom.
-
17:07 - 17:10Én érzelmi lény vagyok.
-
17:10 - 17:13Mindenhez és mindenkihez kapcsolódom. Így születtem.
-
17:13 - 17:15Nehogy rosszindulatúan állj hozzá,
-
17:15 - 17:17hogy ez csak tinédzser-dolog,
-
17:17 - 17:19vagy hogy ez csak azért van, mert lány vagyok.
-
17:19 - 17:21Ezek az érzések jobbá tesznek engem.
-
17:21 - 17:23Ezek azok, ami miatt jelen tudok lenni. Kész tudok lenni. Erős tudok lenni.
-
17:23 - 17:26Én érzelmi lény vagyok.
-
17:26 - 17:28Van a megismerésnek egy bizonyos módja,
-
17:28 - 17:30amit az idősebb nők mintha elfelejtettek volna.
-
17:30 - 17:33Én boldog vagyok, hogy még mindig itt van a testemben.
-
17:33 - 17:37Ó, én tudom, hogy mikor készül leesni a kókuszdió.
-
17:37 - 17:41Tudom, hogy túlerőltettük a Földet.
-
17:41 - 17:43Tudom, hogy apám nem jön vissza,
-
17:43 - 17:46és tudom, hogy a tűzre senki nem készült fel.
-
17:46 - 17:49Tudom, hogy a rúzs többet jelent, mint magamutogatást,
-
17:49 - 17:51és hogy a fiúk elképesztően bizonytalanok,
-
17:51 - 17:54és hogy az úgynevezett terroristákat úgy képzik, nem pedig születnek.
-
17:54 - 17:56Tudom, hogy egy csók
-
17:56 - 17:59el tudná venni az összes döntési képességemet.
-
17:59 - 18:01(Nevetés)
-
18:01 - 18:04És tudják mit? Néha igenis vegye el.
-
18:04 - 18:06Ebben nincs semmi szélsőséges. Ez egy ilyen lány-dolog,
-
18:06 - 18:10amilyenek mindannyian lennénk, ha az a nagy ajtó bennünk tágra nyílna.
-
18:10 - 18:12Ne mondd nekem, hogy ne sírjak, hogy maradjak nyugton,
-
18:12 - 18:14hogy ne legyek olyan szélsőséges, hogy legyek ésszerű!
-
18:14 - 18:17Én érzelmi lény vagyok.
-
18:17 - 18:20Így jött létre a Föld, így porozza be a virágokat a szél újra meg újra.
-
18:20 - 18:25Az Atlanti-óceánnak nem parancsolhatod, hogy viselkedjen!
-
18:25 - 18:27Én érzelmi lény vagyok.
-
18:27 - 18:29Miért akarnál engem megállítani vagy kikapcsolni?
-
18:29 - 18:32Én vagyok a megmaradó emlékezeted.
-
18:32 - 18:34Én visszaveszlek.
-
18:34 - 18:36Semmi sem hígult fel.
-
18:36 - 18:38Semmi sem szivárgott ki.
-
18:38 - 18:41Én imádom, hallgass ide, én imádom azt,
-
18:41 - 18:46hogy érezhetem a benned lévő érzéseket,
-
18:46 - 18:49még akkor is, ha megállítják az életem,
-
18:49 - 18:51akkor is, ha összetörik a szívem,
-
18:51 - 18:54akkor is, ha letérítenek az utamról,
-
18:54 - 18:56mert felelőssé tesznek!
-
18:56 - 19:00Én érzelmi, én érzelmi,
-
19:00 - 19:03odaadó lény vagyok.
-
19:03 - 19:06És én imádok, hallgass ide,
-
19:06 - 19:10én imádok, imádok, imádok lány lenni!
-
19:10 - 19:12Tudják velem mondani?
-
19:12 - 19:16Én imádok, én imádok, imádok, imádok
-
19:16 - 19:18lány lenni!
-
19:18 - 19:20Nagyon szépen köszönöm.
-
19:20 - 19:33(Taps)
- Title:
- Eve Ensler: Öleld magadhoz a benned lakozó lányt
- Speaker:
- Eve Ensler
- Description:
-
more » « less
Szenvedélyes beszédében Eve Ensler kijelenti, hogy mindannyiunkban lakozik egy lány sejt -- egy sejt, amelyet mindannyiunknak megtanítottak elfojtani. Szívből jövő történeteket mesél olyan lányokról szerte a világban, akik győzedelmeskedtek sokkoló szerencsétlenségen és erőszakon, hogy felfedje a "lánylétben" rejlő lenyűgöző erőt.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:34