< Return to Video

Nathaniel Kahn o "Mom arhitektu"

  • 0:00 - 0:03
    Jedna stvar koju želim reći o snimanju filmova -- o tom filmu --
  • 0:03 - 0:07
    u razmišljanju o nekim od prekrasnih govora koje smo čuli ovdje,
  • 0:07 - 0:09
    Michael Moschen, i neki od govora o glazbi,
  • 0:09 - 0:12
    je ta ideja kako postoji pripovjedačka linija,
  • 0:12 - 0:15
    i kako glazba postoji u vremenu.
  • 0:15 - 0:18
    Film isto tako postoji u vremenu, to je iskustvo
  • 0:18 - 0:21
    kroz koje biste trebali proći emocionalno.
  • 0:21 - 0:23
    A u izradi ovog filma osjećao sam kako su mnogi dokumentarni filmovi koje sam vidio
  • 0:23 - 0:26
    bili o učenju nečega,
  • 0:26 - 0:30
    ili znanja, ili potaknuti glavama koje govore, i potaknuti idejama.
  • 0:30 - 0:33
    I želio sam da ovaj film bude potaknut osjećajima,
  • 0:33 - 0:35
    i da doista slijedi moje putovanje.
  • 0:35 - 0:38
    Dakle, umjesto glava koje govore, on je sastavljen od scena,
  • 0:38 - 0:40
    i mi susreće ljude duž našeg puta.
  • 0:40 - 0:42
    Srećemo ih samo jednom.
  • 0:42 - 0:45
    Oni se ne vraćaju natrag više puta, pa stoga to doista bilježi putovanje.
  • 0:45 - 0:48
    To je nešto poput života, jednom kada uđeš u njega
  • 0:48 - 0:50
    ne možeš izaći van.
  • 0:50 - 0:52
    Postoje dva video isječka koja vam želim pokazati,
  • 0:52 - 0:55
    prvi je neka vrsta čudne mješavine,
  • 0:55 - 0:58
    to je samo tri mala trenutka, četiri mala trenutka
  • 0:58 - 1:00
    s tri osobe koje su večeras ovdje.
  • 1:00 - 1:02
    Nije način na koji se pojavljuju u filmu,
  • 1:02 - 1:04
    jer su oni dio mnogo većih prizora.
  • 1:04 - 1:07
    Oni izigravaju jedan drugoga na prekrasan način.
  • 1:07 - 1:09
    A to završava s malim video isječkom mog oca, Lou-a,
  • 1:09 - 1:11
    koji priča o nečemu što je njemu vrlo drago,
  • 1:11 - 1:13
    a to su životne zgode.
  • 1:13 - 1:16
    Mislim kako je osjećao kako su najveće stvari u životu slučajne,
  • 1:16 - 1:19
    i možda uopće nisu planirane.
  • 1:19 - 1:23
    A nakon ta tri isječka će slijediti prizor
  • 1:23 - 1:25
    nečega što je po meni, njegova uistinu najbolja građevina
  • 1:25 - 1:27
    a to je zgrada u Dhaki, Bangladešu.
  • 1:27 - 1:30
    On je tamo izgradio glavni grad.
  • 1:30 - 1:32
    I mislim kako ćete uživati u toj zgradi, nikada nije bila viđena,
  • 1:32 - 1:37
    još uvijek se fotografira, ali nikada je nije fotografirala filmska ekipa.
  • 1:37 - 1:40
    Mi smo bili prva filmska ekipa tamo unutra.
  • 1:40 - 1:43
    Dakle, vidjet ćete snimke te izvanredne zgrade.
  • 1:43 - 1:45
    Par stvari koje trebate imati na umu kada je vidite,
  • 1:45 - 1:47
    jest kako je u potpunosti izgrađena ručno,
  • 1:47 - 1:51
    mislim kako su prošle godine dobili dizalicu.
  • 1:51 - 1:54
    U potpunosti je ručno izgrađena na skelama od bambusa,
  • 1:54 - 1:56
    i ljudi koji nose te košare betona na svojim glavama,
  • 1:56 - 1:58
    i odlažu ih u kalupe.
  • 1:58 - 2:00
    To je glavni grad zemlje,
  • 2:00 - 2:03
    i trebalo je 23 godine da se izgradi,
  • 2:03 - 2:06
    što je nešto na što su tamo jako ponosni.
  • 2:06 - 2:08
    Trajalo je jednako dugo kao i izgradnja Taj Mahala.
  • 2:08 - 2:11
    Nažalost, gradnja je trajala toliko dugo da Lou nikada nije dočekao završetak.
  • 2:11 - 2:14
    Umro je 1974. godine.
  • 2:14 - 2:17
    Zgrada je završena 1983. godine.
  • 2:17 - 2:19
    Dakle, gradnja je nastavljena mnogo godina
  • 2:19 - 2:22
    nakon što je on umro.
  • 2:22 - 2:24
    Razmislite o tome kada vidite tu zgradu,
  • 2:24 - 2:28
    kako nekada stvari kojima težimo toliko marljivo cijeli život, nikada ne vidimo završene.
  • 2:28 - 2:32
    I to me doista pogodilo o mom ocu,
  • 2:32 - 2:34
    na način da je imao takvo uvjerenje
  • 2:34 - 2:36
    kako će nekako, radeći te stvari,
  • 2:36 - 2:39
    dajući na način na koji je on davao, kako će nešto dobro proizaći iz toga,
  • 2:39 - 2:41
    čak i usred rata, u jednom trenutku vodio se rat s Pakistanom,
  • 2:41 - 2:44
    i gradnja je u potpunosti stala a on je nastavio raditi,
  • 2:44 - 2:46
    jer je osjećao, "Pa, kada rat završi,
  • 2:46 - 2:49
    trebat će im ova zgrada."
  • 2:49 - 2:51
    Dakle, to su dva video isječka koja vam želim pokazati.
  • 2:51 - 2:54
    Zavrtite tu vrpcu.
  • 2:54 - 3:01
    (Pljesak)
  • 3:02 - 3:05
    Richard Saul Wurman: Sjećam se slušajući ga kako priča na Penn Sveučilištu.
  • 3:05 - 3:08
    I došao sam doma i rekao svom ocu i majci,
  • 3:08 - 3:11
    "Upravo sam upoznao tog čovjeka, nema puno posla,
  • 3:11 - 3:15
    i ima prilično ružan, smiješan glas,
  • 3:15 - 3:17
    i on je profesor na Sveučilištu.
  • 3:17 - 3:20
    Znam kako nikada niste čuli o njemu, ali obilježite ovaj dan
  • 3:20 - 3:23
    kako ćete jednom čuti za njega,
  • 3:23 - 3:26
    jer on je doista izniman čovjek."
  • 3:26 - 3:32
    Frank Gehry: Čuo sam kako je imao neku vrstu afere s Ingrid Bergman. Je li to istina?
  • 3:32 - 3:34
    Nathaniel Kahn: Ukoliko jest, on je bio doista sretan čovjek.
  • 3:34 - 3:36
    (Smijeh)
  • 3:36 - 3:37
    NK: jeste li to čuli, doista?
  • 3:37 - 3:40
    FG: Da, kada sam bio u Rimu.
  • 3:40 - 3:43
    Moshe Safdie: On je bio pravi nomad.
  • 3:43 - 3:45
    I znaš, kada sam ga poznavao kada sam bio u uredu,
  • 3:45 - 3:47
    on bi se vratio s puta, i ostao bi u uredu
  • 3:47 - 3:50
    intenzivno dva ili tri dana, i zatim bi se ponovno spakirao i otišao.
  • 3:50 - 3:54
    Znaš, on bi bio u uredu sve do tri ujutro radeći s nama
  • 3:54 - 3:56
    i postojao je taj osjećaj prisutnosti skitnice u njemu.
  • 3:56 - 4:02
    Mislim, koliko god njegova smrt na željezničkoj pruzi bila tragična,
  • 4:02 - 4:04
    bila je toliko dosljedna njegovu životu, znaš?
  • 4:04 - 4:06
    Mislim, ja često razmišljam kako ću umrijeti u avionu,
  • 4:06 - 4:08
    ili ću umrijeti na aerodromu,
  • 4:08 - 4:11
    ili ću umrijeti trčeći bez ikakve identifikacije na sebi.
  • 4:11 - 4:13
    Ne znam zašto nosim to
  • 4:13 - 4:16
    kao sjećanje na način na koji je umro.
  • 4:16 - 4:21
    Ali u srcu je bio neka vrsta skitnice.
  • 4:21 - 4:24
    Louis Kahn: Koliko slučajna su uistinu naša postojanja
  • 4:24 - 4:28
    i koliko puna utjecaja okolnosti.
  • 5:44 - 5:49
    Čovjek: Mi smo jutarnji radnici koji dolaze, cijelo vrijeme, ovdje
  • 5:49 - 5:53
    i uživamo u šetnji, gradskoj ljepoti i atmosferi
  • 5:53 - 5:57
    i ovo je najljepše mjesto u Bangladešu.
  • 5:57 - 5:59
    Ponosni smo na to mjesto.
  • 5:59 - 6:01
    NK: Ponosni ste?
  • 6:01 - 6:04
    Čovjek: Da, to je nacionalna slika Bangladeša.
  • 6:04 - 6:07
    NK: Znate li išta o arhitektu?
  • 6:07 - 6:14
    Čovjek: Arhitektu? Čuo sam kako je on [nejasno] arhitekt.
  • 6:14 - 6:17
    NK: Pa, zapravo ja sam ovdje jer sam ja sin arhitekta,
  • 6:17 - 6:19
    on je bio moj otac.
  • 6:19 - 6:21
    Čovjek: O! Otac je Loius Farrakhan?
  • 6:21 - 6:24
    NK: Da. Ne nije Louis Farrakhan, Louis Kahn.
  • 6:24 - 6:27
    Čovjek: Louis Kahn, da!
  • 6:27 - 6:29
    (Smijeh)
  • 6:29 - 6:31
    Čovjek: Vaš otac, je li živ?
  • 6:31 - 6:34
    NK: Ne, mrtav je već 25 godina.
  • 6:34 - 6:37
    Čovjek: Vrlo nam je drago što ste se vratili.
  • 6:37 - 6:38
    NK: Hvala vam.
  • 7:18 - 7:20
    NK: On nikada nije vidio završetak gradnje, Pop.
  • 7:20 - 7:23
    Ne, nikada nije vidio ovo.
  • 7:45 - 7:49
    Shamsul Wares: Bilo je gotovo nemoguće, graditi za zemlju poput naše,
  • 7:49 - 7:53
    jer prije 50 godina, nije bilo ničega, samo rižina polja,
  • 7:53 - 7:56
    a kako smo ga pozvali ovamo,
  • 7:56 - 7:58
    osjećao je kako ima odgovornost.
  • 7:58 - 8:01
    On je želio ovdje biti Mojsije, dao nam je demokraciju.
  • 8:01 - 8:03
    On nije političar,
  • 8:03 - 8:05
    ali pod tom krinkom nam je dao
  • 8:05 - 8:08
    tu instituciju za demokraciju, iz koje se možemo uzdići.
  • 8:08 - 8:12
    U tom smislu je jako važna.
  • 8:12 - 8:14
    On nije mario koliko novca ova zemlja ima,
  • 8:14 - 8:17
    ili hoće li ikada uspijeti završiti gradnju ove zgrade,
  • 8:17 - 8:20
    ali nekako mu je uspjelo, izgraditi je, ovdje.
  • 8:20 - 8:25
    A ovo je najveći projekt koji je imao, upravo ovdje, u najsiromašnijoj zemlji svijeta.
  • 8:25 - 8:27
    NK: Stajala ga je života.
  • 8:27 - 8:30
    SW: Da, platio je. Platio je životom za ovo,
  • 8:30 - 8:34
    i upravo zato je on velik i mi ćemo ga se sjećati.
  • 8:34 - 8:36
    Ali ujedno je bio čovjek,
  • 8:36 - 8:41
    sada njegov neuspjeh da zadovolji obiteljski život,
  • 8:41 - 8:44
    je bila neizbježna asocijacija velikih ljudi.
  • 8:44 - 8:47
    Ali mislim kako će njegov sin to razumijeti,
  • 8:47 - 8:49
    i neće imati nikakvu zamjerku,
  • 8:49 - 8:52
    ili osjećaj zanemarenosti, mislim.
  • 8:52 - 8:55
    On je mario na vrlo drugačiji način,
  • 8:55 - 8:57
    ali potrebno je mnogo vremena kako bi se to razumijelo.
  • 8:57 - 9:01
    U društvenom aspektu svog života,
  • 9:01 - 9:03
    on je bio poput djeteta, nije uopće sazrio.
  • 9:03 - 9:05
    Nije mogao reći ne ničemu,
  • 9:05 - 9:08
    i zato, zbog toga što nije mogao reći ne stvarima,
  • 9:08 - 9:11
    imamo ovu zgradu danas.
  • 9:11 - 9:14
    Vidite, samo na taj način, moći ćete ga razumijeti.
  • 9:14 - 9:17
    Ne postoji nijedan drugi prečac,
  • 9:17 - 9:20
    niti jedan drugi način da ga se uistinu razumije.
  • 9:20 - 9:28
    Ali mislim, kako nam je dao tu zgradu
  • 9:28 - 9:30
    i stalno imamo osjećaje prema njemu,
  • 9:30 - 9:33
    zato jer je dao ljubav za nas.
  • 9:33 - 9:36
    Možda vama nije dao pravu vrstu ljubavi,
  • 9:36 - 9:39
    ali nama, dao je nama ljudima pravu vrstu ljubavi,
  • 9:39 - 9:41
    i to je važno.
  • 9:41 - 9:43
    Morate shvatiti to.
  • 9:43 - 9:45
    Imao je ogromnu količinu ljubavi,
  • 9:45 - 9:47
    sve je volio.
  • 9:47 - 9:51
    Kako je sve volio, nekada nije primjetio
  • 9:51 - 9:54
    svoje najbliže,
  • 9:54 - 9:59
    a to je neizbježno za ljude njegova ugleda.
  • 10:03 - 10:10
    (Pljesak)
Title:
Nathaniel Kahn o "Mom arhitektu"
Speaker:
Nathaniel Kahn
Description:

Nathaniel Kahn prikazuje isječke iz svog dokumentarca "Moj arhitekt", o svom pohodu da razumije svog oca, legendarnog arhitekta Louisa Kahna. To je film sa značenjem za svakoga tko traži razumijevanje između umjetnosti i ljubavi.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:10
Tilen Pigac - EFZG added a translation

Croatian subtitles

Revisions