< Return to Video

Nicholas Hlobo: Drifting Free | Art21 "Extended Play”

  • 0:00 - 0:03
    (轻柔的音乐)
  • 0:05 - 0:08
    (滋滋声)
  • 0:08 - 0:10
    我喜欢广播
  • 0:10 - 0:12
    我恰好成长于广播的时代,
  • 0:12 - 0:15
    当年我还是个孩子。
  • 0:15 - 0:17
    (轻柔的音乐)
  • 0:19 - 0:20
    广播给人想象的空间
  • 0:20 - 0:23
    而不是直接把一切呈现给人们。
  • 0:29 - 0:32
    (嘈杂声)
  • 0:44 - 0:47
    有时候 ,冒险是有好处的
  • 0:47 - 0:49
    画一条线
  • 0:51 - 0:54
    从这开始,想象插上了翅膀。
  • 0:54 - 0:58
    这就像燃烧,它让过程引导。
  • 0:59 - 1:04
    我发现这个方法能给我一个好的开端。
  • 1:05 - 1:07
    它让我能够自由发挥
  • 1:11 - 1:13
    尼古拉斯是个有趣的人,你知道吗?
  • 1:13 - 1:15
    他不会给你指示
  • 1:15 - 1:17
    比如说你不得不工作或者完成什么。
  • 1:17 - 1:19
    他在你工作的时候也会跟你聊天。
  • 1:19 - 1:21
    所以工作,然后做点别的事
  • 1:21 - 1:22
    然后之后再回到工作感觉更好。
  • 1:22 - 1:24
    他在旁边的时候会告诉你
  • 1:24 - 1:26
    “你可以这样做。”
  • 1:26 - 1:29
    我告诉协助我工作的人
  • 1:29 - 1:31
    总是玩的开心就好,
  • 1:33 - 1:34
    不要过于严肃。
  • 1:34 - 1:37
    因为当你太过严肃的时候,工作很难进行。
  • 1:38 - 1:39
    那只会浪费你的时间。
  • 1:42 - 1:46
    (轻柔氛围音乐)
  • 1:46 - 1:49
    我做了这些线,线是很容易制作的。
  • 1:49 - 1:51
    但在这之后,你怎样运用这些线
  • 1:51 - 1:55
    来呈现新东西
  • 1:55 - 1:56
    你几乎是像孩子一样去做这些。
  • 1:56 - 1:58
    它给我们带来了些好处,
  • 1:58 - 2:00
    你能从中学习。
  • 2:11 - 2:13
  • 2:13 - 2:16
  • 2:16 - 2:20
  • 2:20 - 2:22
  • 2:22 - 2:27
  • 2:27 - 2:31
  • 2:31 - 2:33
  • 2:34 - 2:38
  • 2:38 - 2:41
  • 2:41 - 2:43
  • 2:43 - 2:46
  • 2:46 - 2:47
  • 2:47 - 2:51
  • 2:51 - 2:53
  • 2:53 - 2:55
  • 3:00 - 3:01
  • 3:01 - 3:03
  • 3:03 - 3:06
  • 3:06 - 3:09
  • 3:09 - 3:10
  • 3:10 - 3:12
  • 3:19 - 3:22
  • 3:22 - 3:24
  • 3:24 - 3:27
  • 3:27 - 3:30
  • 3:30 - 3:32
  • 3:32 - 3:34
  • 3:36 - 3:38
  • 3:38 - 3:42
  • 3:42 - 3:44
  • 3:44 - 3:47
  • 3:47 - 3:49
  • 3:49 - 3:51
  • 3:51 - 3:54
  • 3:54 - 3:56
  • 3:56 - 3:58
  • 4:12 - 4:15
  • 4:15 - 4:17
  • 4:17 - 4:19
  • 4:19 - 4:23
  • 4:23 - 4:26
  • 4:26 - 4:30
  • 4:31 - 4:33
  • 4:43 - 4:46
Title:
Nicholas Hlobo: Drifting Free | Art21 "Extended Play”
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
04:47

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions