-
Un viaje por el Mar Mediterráneo
-
Gracias a nuestros PATROCINADORES
www.patreon.com/lavidavela
-
TEMPORADA 7
-
DÍAS DE TI Y DE MÍ
Riviera Francesa · Ep. 114
-
¿Qué haces, cariño?
Nos vamos a cenar pescado.
-
¿A cenar, vas? Sí.
Hace muchos días que no como pescado.
-
Qué guapa estás hoy.
-
Vamos a cenar.
-
Como estamos en Francia, tienen un
horario un poco temprano de cena.
-
Pero vamos a ver qué encontramos
en esta marina.
-
¡Qué sitio tan bonito
en el que estamos!
-
Ya estamos en el restaurante,
en la marina de Cogolin.
-
He escogido este, que me ha parecido bien.
-
Y hay pescado, que me
apetecía cenar pescadito.
-
Hoy toca comida japonesa.
Pescado en versión cruda.
-
Creo que es dorada, está muy buena.
-
No recuerdo cómo se llamaba este postre,
pero es como un coulant de chocolate.
-
Y tus bolas de helado
son muy bonitas.
-
¿A dónde vas así, cariño?
Enséñame esta bolsa.
-
¿Todas estas bolsas te llevas?
Sí.
-
¿A dónde vas?
A la lavandería.
-
He encontrado una y cuando eso pasa,
arraso con todo lo que hay en el barco.
-
Sí que vas cargada.
Chao.
-
Ya he llegado a la lavandería,
aquí la tenemos.
-
Tiene la ventaja de que está muy cerca,
detrás del puerto de la marina
-
de Cogolin, donde estamos.
-
He pues ya dos lavadoras.
Ahora os enseño el procedimiento.
-
Ahora toca esperar. Después de
las dos lavadoras, las dos secadoras.
-
Aquí ya tengo una lavadora funcionando.
Ahora he puesto una secadora aquí.
-
La verdad es que encontrar un sitio
así cuando vas a un puerto es muy útil:
-
locales en los que las lavadoras van
con monedas para poder lavar
-
sobre todo toallas y sábanas del barco.
-
A esperar.
-
Ya ha terminado todo el proceso de lavar
y secar y vuelvo a tener las dos bolsas
-
llenas con la ropa limpia.
-
¿Qué haces? ¿Qué buscas aquí, petróleo?
Intento coger una botella.
-
Cuando se me acaba la comida
que tengo más a mano,
-
empiezo a abrir estos cajones para ir
reponiendo a sitios más accesibles.
-
Y a ver qué encuentro, qué comida
tenemos, qué falta…
-
No recordaba que tenía todo esto aquí.
No faltará comida, cariño. Qué sorpresa.
-
Antes de dejar la marina de Cogolin,
tenemos que ir a comprar algunos
-
productos frescos como
verdura, fruta, tomates…
-
Y pan. Y ya está, lo más fresco, poca cosa.
Es poca cosa, pero luego cuesta cargarlo.
-
Pescado, carne…
Sí, y pescado y carne.
-
No es tan poca cosa.
-
No, pero comparado a todo lo
que se lleva en un barco…
-
¿Qué haces, cariño?
Recoger para hacer el postre.
-
-Dime que haremos
-Ahora cuando termine la cafetera
-
-¡Que pantaloncitos los que llevas!
-Pantaloncitos militares
-
A ver cómo se te ven...
-
¿Ya sale el café?
Sí, está saliendo. Mira.
-
A ver, ábrelo.
-
Vamos a preparar los famosos
taps de Cadaqués.
-
Los vamos a preparar estando en Francia.
Los vamos a flamear.
-
Es opcional. Pero con un poco
de whisky en la vida todo sabe mejor.
-
Esta receta originalmente se hace
con ron, pero no tenemos.
-
¿Dónde está el mechero?
En la mesa.
-
¿Y ahora qué haces? Explícalo.
Mira se ha encendido.
-
No sé si se ve que esto está ardiendo ya.
-
Cuidado, quemarás la cámara.
-
No se ve el fuego.
-
No sé si se aprecia pero aquí hay fuego.
-
Ahora se ve humo.
-
Flameando los taps de Cadaqués.
-
¿Quieres flameado de los taps de Cadaqués?
-
Sí, ahora me lo comeré.
¿Hablas francés?
-
No, no hablo francés.
¿Quieres un tap de Cadaqués?
-
No se dice “tapó”, sino taps de Cadaqués.
Cada cosa con su nombre.
-
Se ha absorbido todo.
Son buenísimos.
-
Acabarás borracha, porque
aquí hay mucho whisky.
-
Lo ha absorbido todo, lo que había
en el plato ha desaparecido.
-
Mirad qué bonitos.
Taps de Cadaqués.
-
Si vais a Cadaqués, compraos taps.
Y sino, pedidlos en un restaurante.
-
Este es el sistema qué más
me gusta, el flameado.
-
En los restaurantes hacen cosas más
modernas. Con cremas, y tal.
-
Prueba a ver cómo está el flameado.
-
Hay mucho whisky.
-
Josep, has echado demasiado whisky.
Me sale por la nariz.
-
Han quedado bastante fuertes.
-
Pero está más abajo y no arriba.
-
Yo pensaba que quedaría en
el plato, y lo ha absorbido.
-
No es apto para niños.
-
Nos vamos de Cogolin,
vamos a soltar amarras.
-
¿Le has dicho adiós a Cogolin?
-Si
-
¿Has estado bien aquí?
-Si
-
¡Adiós Marina de Cogolin!
-
Bahía de Saint-Tropez, donde
nos han desterrado.
-
¿Qué ha pasado, cariño?
-
Sigue haciendo viento y los
de la marina de Cogolin
-
nos han dicho que, sintiéndolo mucho,
no nos podemos quedar una noche más.
-
Nos han desterrado.
Nos han echado del puerto.
-
Estamos aquí como…
-
No nos quieren ni en Port Grimau,
ni en Saint-Tropez…
-
Hemos llamado a Port Grimaud,
que es muy bonito y tampoco nos quieren.
-
Nos han desterrado en medio del mar,
con el viento y unas moscas
-
que molestan por alrededor nuestro.
-
No sé si estamos aquí como los pobres,
los mendigos o como los ricos.
-
Si te fijas, en la bahía de Saint-Tropez
solo están los más ricos,
-
los que tienen unos barcos tan
grandes que no caben en ningún puerto.
-
Y yo estoy más adentro de la bahía
de Saint-Tropez que los ricos.
-
Los ricos están afuera tocando mar
abierto. No pueden entrar.
-
Sí pero ellos están en un sitio
donde se puede fondear.
-
Porque aquí pone “zone reglamenté”,
no sé qué significa.
-
Reglamentada.
Ya, pero no sé cuáles son las reglas.
-
A ver si vendrá la gendarmerie.
-
En la armada española son muy simpáticos.
¿Española?
-
Quería decir la francesa.
-
Son muy simpáticos en la armada francesa.
-
¿A ti alguna vez te ha saludado la armada
española desde un helicóptero?
-
A mí me han saludado.
-
Es que si a ti te viera la armada española
con este pantaloncito militar que llevas…
-
Te harían la mascota.
¡Oye, tú!
-
La cabra y tú.
-
¿Cómo va por las catacumbas de la cocina?
Muy bien.
-
Ya está acabando de salir la comida.
¿Qué estás haciendo?
-
Macarrones integrales con ratatouille.
¿Con ratatouille?
-
Sí.
¿Ratas?
-
¡No! Con verduritas.
¿No es un ratón, el ratatouille?
-
No, ya lo expliqué.
Son verduritas.
-
Mira: tomate, cebolla, berenjena,
calabacín, pimiento.
-
Verduras de la huerta.
¿De la huerta del My Life?
-
No, de la huerta de la Provenza.
Provenza francesa.
-
Vamos a cenar, aunque aún es de día.
-
Generalmente, cenamos más tarde,
cuando está anocheciendo.
-
Pero nos hemos adaptado al horario
francés perfectamente.
-
Francés y pronto.
Las 7 es hora francesa.
-
7 en punto.
-
Y esto es pasta con ratatouille.
Sí.
-
He hecho pasta integral con ratatouille.
Es un plato de esta zona, a base de hortalizas.
-
He puesto tomate, berenjena, cebolla,
calabacín, pimiento…
-
Se deja hacer “chup-chup”.
-
Y aquí tenemos el ratatouille
con la pasta.
-
Qué buena pinta tiene.
-
Este puerto es la marina donde hemos estado
estos días, donde hemos estado muy bien.
-
La gente es muy profesional y nos
han atendido de maravilla.
-
Es la marina de Cogolin.
-
Si venís por aquí, es muy recomendable.
Es muy grande y casi siempre tienen sitio.
-
En Saint-Tropez o Port Grimau,
que son sitios muy turísticos,
-
es muy difícil que sin una reserva
previa si vas sobre la marcha
-
encontrar sitio en una zona
turística como estamos ahora.
-
En marina Cogolin el trato
ha sido fantástico.
-
Hoy se terminaba nuestra reserva
con la previsión de mal tiempo
-
que se aproximaba, pero al final
el mal tiempo se ha alargado
-
y hoy todavía hacía mucho viento.
-
Esta tarde en el fondeadero hemos
tenido hasta 30 nudos de viento.
-
Había una mar por la zona donde íbamos
a ir con olas de hasta dos metros.
-
Hemos pasado un día aquí
fondeados y muy bien.
-
Mañana temprano nos vamos a seguir
explorando esta costa tan preciosa
-
del sur de Francia. Mañana zarpamos
temprano por la mañana.
-
Ven, cariño.
Qué bien estamos aquí.
-
Estar los dos solos es una
sensación especial.
-
Siempre tan lejos de todo el mundo.
-
Aquí no conocemos a nadie y estamos
descubriendo sitios bonitos
-
pero también estamos solos.
-
Eso es una sensación diferente de cuando
estás en zonas donde tienes
-
familiares y amigos.
¿verdad, cariño?
-
Yo creo que Noemí cuando estamos
así lejos y solos me quiere un poco más.
-
Si no hay nadie más…
Sí, será por eso.
-
Tú también me quieres un
poco más, ¿verdad?
-
Yo te quiero siempre.
Siempre, siempre, siempre.
-
Vamos a comer esto que ha preparado
Noemí en este sitio tan bonito.
-
Bahía de Saint-Tropez.
-
Parece que el viento está amainando
y dormiremos tranquilamente
-
en este fondeadero.
-
-¿Qué haces, cariño?
-Mira, tomando el café
-
Y contemplando esta puesta
de sol tan bonita.
-
Te balanceas.
Sí, pero este movimiento me gusta.
-
No es un movimiento violento.
Movimiento de relax.
-
La última luz del día… Ya quedan unos
segundos para que sea de noche.