< Return to Video

Кері Мулліс про новітні засоби боротьби зі смертельними інфекціями

  • 0:00 - 0:03
    Приблизно чотири роки тому, чи то пак п'ять років тому,
  • 0:03 - 0:05
    сиджу я на сцені, здається, в Філадельфії,
  • 0:05 - 0:08
    із схожою на ось цю сумкою.
  • 0:08 - 0:11
    І я виймав молекулу з цієї сумки
  • 0:11 - 0:14
    і розповідав про те, що нам ця молекула є маловідомою.
  • 0:14 - 0:17
    Проте наше тіло прекрасно її знає.
  • 0:17 - 0:21
    Тоді я вважав, що наше тіло ненавидить її.
  • 0:21 - 0:24
    Оскільки у нас проти неї сильний імунітет. Вона називається епітоп alpha-Gal.
  • 0:24 - 0:28
    Таких молекул є багато в серцевих клапанах свині,
  • 0:28 - 0:32
    і саме тому пересадити клапан серця свині людині є нелегко.
  • 0:32 - 0:34
    Взагалі-то, наш організм не ненавидить їх.
  • 0:34 - 0:37
    Наш організм любить їх. Він їх їсть.
  • 0:37 - 0:40
    Справа в тім, що клітини нашої імунної системи постійно голодні.
  • 0:40 - 0:44
    І коли антитіло прикріпляється до однієї з цих молекул
  • 0:44 - 0:47
    на клітині, це означає «Це — їжа!».
  • 0:47 - 0:49
    І ось, я думав про це і про те що, як я сказав, у нас є
  • 0:49 - 0:52
    імунна реакція на цю безглузду молекулу,
  • 0:52 - 0:56
    котру ми не виробляємо, але часто зустрічаємо у різних тварин.
  • 0:56 - 0:59
    Але я сказав що цієї реакції позбутись неможливо.
  • 0:59 - 1:01
    Адже всі ті, хто намагався пересадити клапан серця,
  • 1:01 - 1:03
    зіштовхнулись із цією неможливістю.
  • 1:03 - 1:05
    І я подумав, а чому б нам не скористатись цим?
  • 1:05 - 1:08
    Що, якщо б я міг взяти цю молекулу
  • 1:08 - 1:10
    і прикріпити до бактерії,
  • 1:10 - 1:14
    котра для мене є патогенна, і котра щойно вразила мої легені?
  • 1:14 - 1:16
    Я б міг відразу скористатись
  • 1:16 - 1:18
    імунною реакцією, котра в нас вже є.
  • 1:18 - 1:21
    В такий спосіб не потрібно чекати 5-6 днів доки вона розвинеться.
  • 1:21 - 1:24
    Імунітет одразу атакував би усе, до чого б її не прикріпили.
  • 1:24 - 1:26
    Це було б схоже на те, що стається, коли вас, скажімо,
  • 1:26 - 1:30
    зупиняють в Лос-Анджелесі за порушення правил дорожнього руху,
  • 1:30 - 1:33
    і коп підкидає вам пакетик марихуани на заднє сидіння,
  • 1:33 - 1:36
    а потім звинувачує у зберіганні наркотиків.
  • 1:36 - 1:40
    Це такий собі швидкий і надійний спосіб зменшити кількість людей на вулицях.
  • 1:40 - 1:42
    (Сміх)
  • 1:42 - 1:44
    Отже, ми можемо взяти бактерію,
  • 1:44 - 1:46
    котра зовсім не продукує ці речі,
  • 1:46 - 1:48
    і, якщо їх добре прилаштувати до неї,
  • 1:48 - 1:50
    можна і її з вулиці забрати.
  • 1:50 - 1:52
    А у нас і дійсно немає
  • 1:52 - 1:54
    ефективного способу позбавлення від деяких бактерій.
  • 1:54 - 1:56
    Можливості антибіотиків зменшуються.
  • 1:56 - 1:59
    І наш світ, очевидно, теж рухається до свого кінця.
  • 1:59 - 2:02
    І тому, мабуть, це й не матиме значення через 50 років.
  • 2:02 - 2:05
    Стрептокок, та інші бактерії бурхливо розвиватимуться,
  • 2:05 - 2:07
    оскільки нас тут не буде. Але якщо будемо —
  • 2:07 - 2:09
    (Сміх)
  • 2:09 - 2:11
    нам необхідно буде щось вдіяти з цими бактеріями.
  • 2:11 - 2:15
    Отже, я почав над цим працювати,
  • 2:15 - 2:17
    із групою колег,
  • 2:17 - 2:20
    намагаючись прикріпити цю штуку до інших речей, котрі,
  • 2:20 - 2:24
    в свою чергу, прикріплені до певних визначених цільових зон
  • 2:24 - 2:26
    бактерій, котрі нам не подобаються.
  • 2:26 - 2:30
    І зараз я почуваюсь як Джордж Буш,
  • 2:30 - 2:32
    кажучи «Місію виконано!».
  • 2:32 - 2:35
    Можливо, я роблю якусь дурницю, як і він у свій час.
  • 2:35 - 2:39
    Але те, про що я вів мову працює вже сьогодні.
  • 2:39 - 2:43
    Вбиває бактерії, поїдає їх.
  • 2:43 - 2:47
    Цю річ можна прикріпити, як ось той зелений трикутник що вгорі,
  • 2:47 - 2:50
    що символізує її зараз.
  • 2:50 - 2:53
    Її можна прикріпити до такої собі штуки, що називається аптамер ДНК.
  • 2:53 - 2:55
    І цей аптамер ДНК прикріпиться саме
  • 2:55 - 2:57
    до цілі, котру було вибрано.
  • 2:57 - 3:01
    Можна виділити характерні ознаки бактерій, ворожих нам,
  • 3:01 - 3:04
    таких, як стафілокок. Його я не люблю особливо,
  • 3:04 - 3:07
    оскільки минулого року із-за нього помер мій товариш, професор.
  • 3:07 - 3:10
    На нього не діють антибіотики, тому я його і не люблю.
  • 3:10 - 3:13
    І тому я створюю аптамер, який прикріпить цю штуку до нього.
  • 3:13 - 3:16
    Який знатиме, як знайти стафілокок в організмі людини
  • 3:16 - 3:19
    і повідомить імунну систему про те, що його необхідно знищити.
  • 3:19 - 3:22
    Ось що з цього вийшло. Бачите лінію вгорі
  • 3:22 - 3:24
    з маленькими цятками?
  • 3:24 - 3:27
    Це — група мишей, котрих
  • 3:27 - 3:29
    наші колеги-вчені з військово-повітряної бази Брукс у Техасі
  • 3:29 - 3:32
    заразили сибіркою.
  • 3:32 - 3:35
    Їм також давали препарат, котрий ми розробили,
  • 3:35 - 3:38
    що діяв, зокрема, на сибірку,
  • 3:38 - 3:40
    і спрямовував на неї дію імунної системи.
  • 3:40 - 3:42
    Як бачите, всі миші вгорі вижили.
  • 3:42 - 3:44
    100-відсотковий рівень виживання.
  • 3:44 - 3:47
    І вони, взагалі-то, прожили ще днів чотирнадцять,
  • 3:47 - 3:49
    чи то 28, аж до того, як ми їх розітнули,
  • 3:49 - 3:52
    щоб дізнатись, що пішло не так.
  • 3:52 - 3:54
    Чому вони не загинули?
  • 3:54 - 3:57
    А не загинули вони тому, що у них більше не було сибірки.
  • 3:57 - 3:59
    Отже, нам це вдалося! ОК?
  • 3:59 - 4:01
    (Оплески)
  • 4:01 - 4:03
    Місію виконано!
  • 4:03 - 4:10
    (Оплески)
Title:
Кері Мулліс про новітні засоби боротьби зі смертельними інфекціями
Speaker:
Kary Mullis
Description:

Бактерії, стійкі до дії медикаментів, стають причиною смертей навіть у найкращих лікарнях. Проте тепер у таких важких інфекцій, як стафілокок чи сибірка може з'явитись новий супротивник. Нобелівський лауреат Кері Мулліс, на очах якого в результаті безсилля потужних антибіотиків помер товариш, представляє новий засіб боротьби з інфекціями із надзвичайними перспективами.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:14
Maryana Kovalchuk added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions