< Return to Video

What’s in My Bag… but it’s 1780 | ASMR (english & french, soft spoken)

  • 0:57 - 1:00
    Por que não se senta à mesa, querido,
  • 1:00 - 1:03
    a carruagem vai demorar
    um tempo para chegar,
  • 1:03 - 1:07
    então teremos tempo de beber alguma coisa.
  • 1:08 - 1:09
    Champagne?
  • 1:13 - 1:14
    Aqui está.
  • 1:17 - 1:18
    Bem,
  • 1:20 - 1:23
    o que você acha do convite que recebemos?
  • 1:27 - 1:30
    Eu não sei se devo ficar animada
  • 1:30 - 1:32
    ou bastante irritada.
  • 1:34 - 1:36
    Claro que lá terão algumas
  • 1:36 - 1:39
    pessoas novas e interessantes, mas,
  • 1:39 - 1:43
    afinal, é a festa do chá
    da Lady Harrington,
  • 1:43 - 1:44
    então devemos esperar
  • 1:44 - 1:47
    muito vitrinismo também, eu receio.
  • 1:48 - 1:50
    E eu não estou falando de decoração.
  • 1:53 - 1:56
    Deus do céu, é essa a sua bolsa?
  • 1:57 - 2:00
    Você não vai com isso, vai?
  • 2:03 - 2:05
    Parece que escolheu diretamente
  • 2:05 - 2:07
    do armário da Madame de Bruges
  • 2:07 - 2:10
    e isso quer dizer muito.
  • 2:11 - 2:13
    O que você tem aí dentro?
  • 2:25 - 2:27
    Oh querido, isso não vai servir.
  • 2:28 - 2:30
    Onde raios você ouviu
  • 2:30 - 2:33
    que deve levar uma
    taça de vinho com você?
  • 2:35 - 2:37
    É claro.
  • 2:38 - 2:41
    Mas, se ele pudesse,
    Monsieur Honoré carregaria
  • 2:41 - 2:43
    um barril inteiro com ele.
  • 2:44 - 2:46
    É onde o hábito de "decorar
    o seu rosto" te leva.
  • 2:46 - 2:48
    (antiga expressão francesa,
    significa "encher a cara")
  • 2:49 - 2:51
    Agora, deixa eu te mostrar a minha bolsa
  • 2:51 - 2:52
    e o que está dentro dela.
  • 2:53 - 2:55
    E siga o meu exemplo,
  • 2:55 - 2:57
    vai te fazer bem.
  • 2:59 - 3:01
    Não é sofisticada?
  • 3:03 - 3:04
    Madame Catherine fez
  • 3:04 - 3:06
    de acordo com os meus gostos.
  • 3:08 - 3:10
    Veja esses detalhes...
  • 3:10 - 3:14
    Primeiro, temos essa
    linda armação de prata,
  • 3:16 - 3:19
    com flores em cada lado,
  • 3:25 - 3:28
    e dois querubins no topo.
  • 3:31 - 3:34
    Temos uma pequenina guirlanda.
  • 3:35 - 3:38
    E veja esse broche.
  • 3:40 - 3:43
    Deslumbrante, não é?
  • 3:43 - 3:46
    Brilhante como uma estrela.
  • 3:50 - 3:53
    É claro, veludo verde.
  • 3:54 - 3:57
    Verde é definitivamente a minha cor.
  • 4:00 - 4:02
    E, na parte de baixo:
  • 4:04 - 4:06
    contas de azeviche puro.
  • 4:10 - 4:13
    Elas vão brilhar até no escuro.
  • 4:26 - 4:29
    E, em cada um dos lados:
  • 4:31 - 4:35
    pequenos nós de seda e um botão de seda.
  • 4:39 - 4:41
    Detalhes encantadores...
  • 4:42 - 4:43
    Algo que nem mesmo a rainha
  • 4:43 - 4:45
    teria pensado.
  • 4:49 - 4:52
    Obviamente, a sua bolsa não
    pode ser nem muito grande
  • 4:52 - 4:54
    nem muito pequena.
  • 4:55 - 4:57
    Esse é o tamanho perfeito.
  • 5:04 - 5:05
    E o interior...
  • 5:12 - 5:15
    é revestido com essa linda
  • 5:15 - 5:17
    seda azul-marinho.
  • 5:27 - 5:32
    E ainda temos esses
    pequenos nós encantadores.
  • 5:34 - 5:37
    Veja, é linda até na parte de dentro.
  • 5:39 - 5:42
    É assim que deve ser.
  • 5:49 - 5:53
    E, em primeiro lugar, encontramos
  • 5:55 - 5:57
    um leque.
  • 5:58 - 6:06
    Meu favorito, feito de fina madeira,
  • 6:08 - 6:10
    renda,
  • 6:12 - 6:14
    e madrepérola.
  • 6:21 - 6:24
    Uma verdadeira obra de arte.
  • 6:24 - 6:27
    E, é claro que é brilhante.
  • 6:29 - 6:33
    Você não quer passar despercebido, quer?
  • 6:35 - 6:38
    Veja esses detalhes.
  • 6:38 - 6:43
    Tem fios prateados e dourados.
  • 6:43 - 6:46
    E, na parte de trás,
  • 6:48 - 6:51
    a madeira é simplesmente pintada de preto.
  • 7:02 - 7:05
    Eu sempre carrego um leque preto comigo,
  • 7:05 - 7:10
    porque combina com tudo
    em qualquer ocasião.
  • 7:11 - 7:12
    A língua do leque?
  • 7:13 - 7:17
    Oh querido, nós sabemos
    muito bem que é uma piada.
  • 7:18 - 7:21
    Nós já temos tanta dificuldade
  • 7:21 - 7:23
    em nos entendermos,
  • 7:23 - 7:26
    então por que se dar ao trabalho
    de adicionar um novo código
  • 7:26 - 7:28
    que seria tudo menos claro?
  • 7:30 - 7:32
    Consegue imaginar por um segundo?
  • 7:33 - 7:36
    Um salão cheio de senhoras
    mandando mensagens
  • 7:36 - 7:39
    pelo balanço dos seus leques
    em todas as direções.
  • 7:40 - 7:42
    E, do outro lado,
  • 7:42 - 7:44
    um bando de senhores sem saber
  • 7:44 - 7:47
    quais mensagens são dirigidas a eles?
  • 7:48 - 7:51
    É uma visão bem apavorante.
  • 7:53 - 7:56
    Mas, é claro, você pode interpretar
    alguns comportamentos
  • 7:56 - 7:58
    observando como certas mulheres
  • 7:58 - 8:00
    brincam com seus leques.
  • 8:03 - 8:04
    Por exemplo,
  • 8:04 - 8:06
    se vir a Duquesa du Marais
  • 8:06 - 8:10
    balançando o leque bem rápido
    na frente de seu rosto,
  • 8:10 - 8:11
    ruborizando,
  • 8:11 - 8:15
    pode apostar que ela encontrou
    aquilo que seu coração deseja.
  • 8:16 - 8:19
    Ou que ela chegou muito perto da lareira
  • 8:19 - 8:22
    e não consegue mais aguentar o calor.
  • 8:28 - 8:30
    O que mais...
  • 8:38 - 8:41
    Um pouco de dinheiro.
  • 8:43 - 8:45
    Você nunca sabe quando pode precisar.
  • 8:46 - 8:49
    O que eu tenho aqui...
  • 8:49 - 8:50
    Algumas moedas.
  • 8:52 - 8:54
    Elas já estiveram em diversos bolsos.
  • 8:58 - 9:04
    Um sol e dois demi-sols.
  • 9:10 - 9:13
    Essa é bonita, na verdade.
  • 9:13 - 9:15
    Talvez eu fique com ela.
  • 9:15 - 9:16
    E...
  • 9:20 - 9:23
    Sim, algumas notas.
  • 9:23 - 9:27
    1, 2, 3.
  • 9:28 - 9:33
    5 libras, 5 libras.
  • 9:33 - 9:37
    E essa vale um pouco mais...
  • 9:38 - 9:40
    "Moeda de papel, 3 sols, para ser trocada
  • 9:40 - 9:42
    por notas de 5 libras".
  • 9:49 - 9:50
    Certo.
  • 10:03 - 10:05
    Fique com esta,
  • 10:05 - 10:07
    e vá à Madame Catherine por mim,
  • 10:08 - 10:10
    você vai precisar.
  • 10:13 - 10:15
    O que tenho em seguida...
  • 10:24 - 10:26
    Rouge, é claro.
  • 10:28 - 10:31
    Minha empregada faz para mim
  • 10:31 - 10:34
    e ela sabe exatamente o tom que preciso.
  • 10:36 - 10:40
    Ela sempre escolhe as mais encantadoras
  • 10:40 - 10:43
    caixas para colocá-lo.
  • 10:44 - 10:46
    Madrepérola de novo.
  • 10:49 - 10:52
    Adorável, não é?
  • 10:58 - 11:00
    Veja esta tonalidade...
  • 11:32 - 11:34
    E, é claro,
  • 11:35 - 11:38
    eu sempre carrego um lenço comigo.
  • 11:40 - 11:44
    Pode ser muito útil se precisar
  • 11:44 - 11:46
    derrubar no chão
  • 11:46 - 11:49
    para que alguém pegue para você.
  • 11:50 - 11:52
    Quanto mais bonito, melhor.
  • 11:58 - 12:01
    Este é delicadamente decorado
  • 12:01 - 12:03
    com as rendas mais finas.
  • 12:06 - 12:08
    Renda francesa, é claro.
  • 12:09 - 12:10
    E
  • 12:12 - 12:15
    veja esses bordados...
  • 12:16 - 12:17
    Flores.
  • 12:24 - 12:26
    É muito macio.
  • 12:28 - 12:30
    E, é claro,
  • 12:30 - 12:32
    eu coloquei um pouco de perfume nele.
  • 12:36 - 12:37
    É essencial,
  • 12:37 - 12:39
    especialmente se quiser
    proteger o seu nariz
  • 12:39 - 12:42
    de algum cheiro indesejado.
  • 12:43 - 12:46
    E você pode precisar disso,
  • 12:46 - 12:49
    Madame de Bruges vai estar aqui hoje.
  • 13:06 - 13:08
    Vai ficar ainda melhor
  • 13:08 - 13:09
    com um pouco de rouge nele.
  • 13:18 - 13:20
    Isso é...?
  • 13:23 - 13:24
    Não.
  • 13:43 - 13:45
    Vamos dobrá-lo novamente.
  • 14:11 - 14:12
    Perfeito.
  • 14:18 - 14:20
    É desta maneira que deve estar.
  • 14:37 - 14:39
    E...
  • 14:39 - 14:42
    Oh isso está ficando interessante.
  • 14:43 - 14:45
    A correspondência de hoje.
  • 14:46 - 14:49
    E apenas minha desta vez.
  • 14:53 - 14:55
    Eu não tiver a oportinudade
  • 14:55 - 14:57
    de ler ainda.
  • 14:58 - 15:00
    Tem uma carta da Lady Ashwood.
  • 15:03 - 15:04
    Só me dê um minuto.
  • 15:47 - 15:50
    (sussurros ininteligíveis em francês)
  • 16:13 - 16:15
    Que picante.
  • 16:15 - 16:18
    Parece que a Madame Saint Ange
  • 16:18 - 16:20
    finalmente deixou o gato ir ao queijo.
  • 16:20 - 16:23
    (expressão francesa antiga que
    significa ceder aos avanços de alguém)
  • 16:23 - 16:25
    Vou guardar o resto para depois.
  • 16:36 - 16:38
    Uma carta do Barão.
  • 16:40 - 16:41
    Tarde demais.
  • 16:42 - 16:46
    "Abandone o seu lugar e você o perde".
  • 16:49 - 16:51
    O que vem depois...
  • 16:57 - 16:59
    Oh meus óculos.
  • 17:01 - 17:05
    Minha visão não é mais
    o que costumava ser.
  • 17:06 - 17:09
    Então sempre carrego meus óculos comigo.
  • 17:11 - 17:12
    Olhe para eles:
  • 17:14 - 17:16
    feitos de prata,
  • 17:16 - 17:21
    com uma linda pedra de vidro no meio.
  • 17:21 - 17:24
    Verde, é claro.
  • 17:28 - 17:32
    Às vezes, eu também os uso na Ópera.
  • 17:33 - 17:37
    Mas as melhores cenas
    nem sempre estão no palco,
  • 17:37 - 17:38
    não é?
  • 17:41 - 17:44
    E veja como combina
  • 17:44 - 17:46
    com o meu anel favorito.
  • 17:54 - 17:56
    Pense nisso.
  • 18:02 - 18:05
    E finalmente...
  • 18:21 - 18:24
    Um pequeno pedaço de bordado.
  • 18:25 - 18:27
    É claro que não fui eu que fiz.
  • 18:28 - 18:31
    Consegue me imaginar bordando
  • 18:31 - 18:33
    em frente da lareira?
  • 18:35 - 18:37
    Mas na sociedade feminina,
  • 18:37 - 18:40
    pode ser muito útil fingir
  • 18:40 - 18:43
    que está focando em uma atividade,
  • 18:43 - 18:46
    e deixar os seus ouvidos vagando por aí.
  • 18:48 - 18:50
    Pode aprender muitas coisas.
  • 18:51 - 18:53
    Minha empregada fez para mim,
  • 18:54 - 18:57
    obviamente ela é melhor fazendo rouge
  • 18:57 - 18:59
    que bordando, não é?
  • 19:02 - 19:06
    Então ela fez essa pequena flor branca.
  • 19:08 - 19:10
    E folhas verdes...
  • 19:12 - 19:16
    Uma, duas e três.
  • 19:17 - 19:21
    Então, agora eu só estou fingindo
  • 19:23 - 19:26
    que estou terminando esta aqui.
  • 19:36 - 19:38
    O que deveria virar no final,
  • 19:39 - 19:41
    eu não tenho a menor ideia.
  • 19:53 - 19:55
    Tem algo faltando...?
  • 19:59 - 20:01
    Oh talvez reconheça isto.
  • 20:03 - 20:06
    Deveria ser você na verdade.
  • 20:07 - 20:09
    Eu sempre carrego comigo
  • 20:09 - 20:11
    para que eu possa lembrar
    dos bons momentos
  • 20:11 - 20:13
    que tivemos juntos.
  • 20:15 - 20:17
    Uma torre,
  • 20:17 - 20:19
    altiva e leal,
  • 20:21 - 20:23
    assim como você.
  • 20:35 - 20:37
    Oh a carruagem está aqui, afinal.
  • 20:38 - 20:41
    Pegue a sua bolsa, querido,
  • 20:41 - 20:45
    ou o que quer que chame essa coisa.
  • 20:45 - 20:47
    Nós somos esperados.
  • 20:51 - 20:52
    Quem sabe...
  • 20:53 - 20:56
    Podemos conhecer pessoas
    muito úteis esta noite.
  • 20:57 - 20:59
    Se nos comportarmos devidamente.
  • 21:03 - 21:04
    E tome cuidado,
  • 21:04 - 21:09
    a primeira impressão pode ser a correta.
Title:
What’s in My Bag… but it’s 1780 | ASMR (english & french, soft spoken)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
23:11

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions