< Return to Video

Kuzey Güney 57.Bölüm

  • 2:02 - 2:06
    Tu as de la fièvre ?
    Foin Allah ya...
  • 2:06 - 2:09
    -Combien prenons-nous ?
    -cri de 7,5, maître.
  • 2:09 - 2:13
    Un sec... Cette maladie ne va pas disparaître à moins que vous mentez dans le lit.
  • 2:13 - 2:16
    Ne laissez pas votre lit aujourd'hui. Juste s'allonger et se reposer.
  • 2:17 - 2:21
    -Là vous allez. Bonne Journee.
    -Je vous remercie.
  • 2:22 - 2:23
    Me dire le nom du médicament.
  • 2:24 - 2:26
    -Comment puis-je faire pour vous, ne manquez ?
    -Deux biscuits de sablé.
  • 2:26 - 2:28
    Les gars, vous avez entendu la Dame.
  • 2:28 - 2:31
    Je vous écris il vers le bas.
  • 2:31 - 2:34
    -10 lires.
    -Bien sûr, une seconde.
  • 2:34 - 2:37
    Bonne Journee.
  • 2:38 - 2:43
    La boutique est maintenant un peu bondée.
    Je ne peux pas le laisser.
  • 2:43 - 2:46
    Kuzey n'est pas ici non plus.
    Il est à Trabzon.
  • 2:46 - 2:50
    Oui, mais je viendrai dans l'après-midi pour apporter vos médicaments.
  • 2:50 - 2:56
    Ou au plus tard le soir.
    Peut qu'en est-il ? Lui gardant loin de vous ?
  • 2:56 - 2:59
    A Dieu ne plaise, il pourrait attraper votre maladie.
  • 2:59 - 3:05
    Bon, j'ai... A plus tard.
    Bisous.
  • 3:05 - 3:09
    -Bonjour, comment puis-je vous aider ?
    -Je veux deux séché les pains et les deux simits .
  • 3:09 - 3:12
    - Et vous ?
    -Deux cookies.
  • 3:12 - 3:14
    Oh, OK.
  • 4:16 - 4:20
    Oui... Exactement.
    Nous avons fait équipe avec une société connue dans le monde entier.
  • 4:20 - 4:23
    C'est en effet très important.
    Nous aurons beaucoup plus de progrès à l'avenir...
  • 4:24 - 4:25
    ... et des buts beaucoup plus grands.
  • 4:25 - 4:29
    Merci.
    Je ne serai pas modeste à ce sujet.
  • 4:29 - 4:33
    J'ai travaillé si dur pour rendre ce partenariat possible. Et je suis fière de moi.
  • 4:33 - 4:38
    Merci. Je vous verrai à l'Assemblée générale.
  • 4:39 - 4:40
    Toi aussi.
  • 4:42 - 4:47
    Vous aviez dit que vous ont été fait avec Sinaners et qu'ils vous expulser de la porte.
  • 4:47 - 4:53
    Ce genre d'un punk que vous avez devenir ?
    Vous avez fait tout cela juste pour me faire sentir mal sur vous.
  • 4:53 - 4:56
    Vous vouliez que je me sens coupable, n'avez-vous pas ?
  • 4:56 - 5:01
    Votre visage est comme le cuir vous ne rougir encore plus lorsque vous mentez.
  • 5:01 - 5:04
    Je n'étais pas couché.
    Oui... Nous avons tous perdu nos emplois.
  • 5:04 - 5:06
    Mais avec mes efforts, nous avons soulevé à nouveau nos têtes.
  • 5:06 - 5:09
    Je chie sur la tête.
    La merde sur votre tête !
  • 5:09 - 5:15
    Vous m'est venue et a pleuré comme un baiser pour que je vous Plains et vous laissent tranquille.
  • 5:15 - 5:17
    Mais cela a fonctionné. Voir...
  • 5:17 - 5:20
    Vous n'étiez pas avec nous pendant cette période.
    Vous n'étiez pas aux pieds de bousiller quoi que ce soit.
  • 5:21 - 5:25
    Vous êtes un salaud effronté, homme.
    Un bâtard, effronté.
  • 5:25 - 5:28
    Jamais de ma vie que j'ai vu un homme comme toi.
  • 5:28 - 5:33
    Vous n'êtes pas un être humain.
    Vous n'êtes pas encore une créature !
  • 5:33 - 5:39
    Vous ne pouvez pas me démoraliser aujourd'hui. Desole(e).
    J'ai gagné ce aussi bien.
  • 5:39 - 5:41
    Ferhat utilisé pour parler des « tours » ainsi.
  • 5:42 - 5:43
    Et vous savez ce qui lui est arrivé dans le dernier tour.
  • 5:44 - 5:47
    Avez-vous été celui qui a mis fin à lui ? Ou quelqu'un d'autre ?
  • 5:47 - 5:52
    Vous pleuraient pour se venger.
    Vous aviez juré de venger ton frère.
  • 5:52 - 5:55
    Mais que s'est-il passé ?
    Quelqu'un d'autre vengé de lui.
  • 5:55 - 6:00
    C'est qui vous êtes.
    Un homme qui se soulage pour que quelqu'un d'autre a fait.
  • 6:01 - 6:04
    -Regardez ce que j'ai obtenu ici.
    -Que se passe-t-il ?
  • 6:05 - 6:08
    Coup d'oeil. Ne voyez-vous pas ce que cela signifie ?
  • 6:09 - 6:11
    -Vous voyez ce que signifie ce papier ?
    -Qu'est-ce ?
  • 6:11 - 6:14
    C'est le pouvoir que Burak Çatalcalı m'a donné.
  • 6:14 - 6:19
    C'est un document officiel, notarial.
  • 6:19 - 6:23
    -Bonjour ? Savez-vous ce que cela signifie ?
    -Ce que cela signifie ?
  • 6:23 - 6:27
    Cela signifie, je te suivrai partout où vous allez.
    Je vais entrer dans chaque petit trou que vous entrez.
  • 6:27 - 6:30
    -Ce vrai ?
    -Vous verrez ce que cela signifie d'obtenir sous les pieds.
  • 6:30 - 6:33
    Je jure devant Dieu...
  • 6:33 - 6:37
    J'ai vissé vers le haut de votre terrain.
    Vous ne pouvait pas tromper tout le monde, vous, les têtes de bite.
  • 6:37 - 6:39
    Sortir, mon frère.
    J'ai des choses à faire.
  • 6:39 - 6:42
    Je vais vous montrer ce que je peux faire.
  • 6:42 - 6:44
    Vous comptez sur la procuration donnée à vous par le meurtrier de Ferhat ?
  • 6:44 - 6:48
    Si vous pouvez l'estomac que je n'ai rien à vous dire.
  • 6:48 - 6:51
    Quelle connerie tu racontes ?
    Il n'est pas encore condamné.
  • 6:51 - 6:54
    Que se passe-t-il quand il va être condamné ?
    Vous allez manger ce papier alors ?
  • 6:57 - 6:59
    Je dois prendre un vol maintenant.
  • 6:59 - 7:03
    Je dois prendre un vol.
    Ou je voudrais savoir ce qu'il faut vous faire à manger.
  • 7:03 - 7:05
    Bonne chance.
  • 7:31 - 7:33
    -Hey.
    -Hey.
  • 7:33 - 7:37
    -Comment aller au procès ?
    -Va bien, que je suis divorcé.
  • 7:37 - 7:42
    Je suis si heureux d'entendre cela.
    Il est actuellement un grand réveillon.
  • 7:42 - 7:48
    Oui. Par ailleurs, je vous remercie.
    Tellement. Pour le baglama .
  • 7:48 - 7:53
    Vous n'avez pas à.
    Mais je vous promets, que je ne le cassera pas à nouveau.
  • 7:55 - 7:58
    Il n'a fait rien mal, après tout, non ?
  • 7:58 - 8:03
    -Qu'est-ce ? Je ne comprends pas.
    -Je veux dire, la note que vous avez écrit à ce sujet.
  • 8:04 - 8:06
    « Ne briser moi encore une fois. »
  • 8:11 - 8:13
    Ce n'est pas vous ?
  • 8:18 - 8:23
    Il doit être présent de Zeynep.
    Elle sait bien quels vides pour les remplir.
  • 8:24 - 8:26
    Vous aviez raison.
  • 8:26 - 8:28
    C'est elle qui a envoyé cette lettre aux journaux.
  • 8:29 - 8:32
    Je vous ai dit, ce n'était pas Simay fait.
  • 8:32 - 8:37
    Comment t'es-tu certain ?
    Lui a parlé ?
  • 8:40 - 8:46
    En tout cas, je ne vais pas trouble vous plus longtemps.
  • 8:46 - 8:51
    -Un moment... - Regardez, j'ai besoin prendre le vol.
  • 8:51 - 8:55
    Demet et j'ai même aller à Trabzon pour visiter sa famille Ali.
  • 8:55 - 9:00
    -Oh, c'est gentil.
    -Oui, c'est pourquoi j'ai besoin d'aller maintenant.
  • 9:02 - 9:03
    Kuzey.
  • 9:07 - 9:10
    Cette année sera notre année.
  • 9:11 - 9:13
    Je peux le sentir.
  • 9:13 - 9:16
    Ne pensez même pas à elle.
  • 9:34 - 9:37
    Vous êtes encore au travail ?
  • 9:37 - 9:41
    Oh, vous avez laissé... Puis nous allons rencontrer à l'aéroport.
  • 9:42 - 9:45
    Non, nous allons rencontrer à l'aéroport ou nous allons être en retard.
  • 9:45 - 9:49
    Kuzey, n'oubliez pas votre ID et des trucs bien ? Ou vous n'obtiendrez pas dans l'avion.
  • 9:49 - 9:52
    Bon, vous voyez.
  • 9:53 - 9:56
    -Oh Bonjour.
    -Bonjour.
  • 9:57 - 10:00
    Qu'est-ce qu'il ya? Toute évolution de la situation sur l'enquête ?
  • 10:01 - 10:05
    Il n'est pas le meilleur moment de la journée, je sais.
    Mais vous partez...
  • 10:05 - 10:10
    Je veux dire, si j'ai attendu votre retour je pourrais avoir perdu mon courage.
  • 10:10 - 10:15
    Demet, j'ai réfléchi pendant un mois maintenant...
  • 10:15 - 10:20
    Je pense il maintes et maintes fois. Du mal.
  • 10:20 - 10:23
    Mais je ne peux pas trouver un moyen.
  • 10:23 - 10:27
    Demet, tu fais mon accident cardiaque... Je veux dire.
  • 10:28 - 10:31
    Vous faites mon cœur battre.
    Mon cœur commence à battre quand je te vois.
  • 10:31 - 10:35
    Je me sens chaud à l'intérieur... Je voulais vous faire savoir.
  • 10:38 - 10:40
    Vous êtes en colère contre moi, droite ?
  • 10:42 - 10:46
    Je sais que vous êtes. Et je comprends si vous souhaitez ne jamais me revoir.
  • 10:47 - 10:50
    Mais j'espère que je me trompe.
  • 11:08 - 11:11
    Je serai heureux si vous ne fermez pas la porte pour moi.
  • 11:11 - 11:16
    Ne pas dire une chose. Je voulais juste vous dire que je ressens.
  • 11:16 - 11:18
    Avoir un bon voyage.
  • 11:48 - 11:54
    Là, il doit être celui-là.
  • 12:04 - 12:06
    Merci.
  • 12:13 - 12:15
    -Je l'ai eu.
    -Laissez-le, fille.
  • 12:21 - 12:25
    Enfin, vous êtes venu hors de l'eau ?
    Vous ont été perdu dans ses pensées pendant le voyage.
  • 12:25 - 12:28
    Je suis resté tranquille ne pas de vous ennuyer.
  • 12:28 - 12:31
    Vous ne parlez beaucoup soit.
    Que faisiez-vous pense ?
  • 12:31 - 12:34
    Ce que je pense toujours à.
    L'entreprise et des trucs.
  • 12:36 - 12:39
    Mon cœur bat vite.
  • 12:40 - 12:42
    Pour être honnête, la mienne aussi.
  • 12:43 - 12:45
    Allons-y.
  • 12:57 - 13:03
    Cemre, attendre jusqu'à ce que j'ai faites ce test et mettre ma licence dans ma poche...
  • 13:04 - 13:06
    Ensuite je serai libre comme un oiseau.
  • 13:06 - 13:09
    Je ne vois pas pourquoi vous ne devriez pas passer le test.
    Vous faites très bien.
  • 13:10 - 13:13
    -Oui ?
    - Mais ne collent pas à la roue comme une colle. Se détendre un peu.
  • 13:13 - 13:18
    Non, je suis assez à l'aise maintenant.
    Je veux juste être très prudent.
  • 13:19 - 13:21
    Cemre...
  • 13:22 - 13:25
    Je vous dire, que c'est la liberté.
  • 13:25 - 13:29
    Montez dans votre voiture et aller où vous voulez à.
  • 13:29 - 13:34
    J'ai toujours voulu faire cela, vous le savez.
    Surtout quand je suis dans un bus bondé.
  • 13:34 - 13:39
    Quand je vois les autres femmes dans leur voiture conduire confortablement et librement.
  • 13:39 - 13:42
    Avec leurs enfants dans leurs sièges.
  • 13:42 - 13:45
    Je les regarder et dire « C'est gentil ».
  • 13:46 - 13:49
    Et je ne voudrais pas que je pouvais vous emmener faire un tour dans ma propre voiture.
  • 13:49 - 13:52
    Mais voyons, il était destiné à aujourd'hui.
  • 13:52 - 13:57
    Maman, Méfiez-vous de cette fosse.
  • 13:57 - 14:02
    Quand j'ai obtenu conduire mon permis de, nous pouvons aller hors de la ville ainsi.
  • 14:02 - 14:08
    Pour les week-ends, je pourrais utiliser la distance de la longue expérience de conduite.
  • 14:08 - 14:12
    Nous pourrions continuer une longue vacances cet été. Deux pilotes.
  • 14:12 - 14:16
    Et passer d'une plage à l'autre tout l'été.
  • 14:16 - 14:19
    Vous allez en vacances avec moi quand vous avez votre mari ?
  • 14:19 - 14:22
    Je serai entièrement gratuit bientôt de toute façon.
  • 14:25 - 14:28
    -Easy maman... - n'entendez-vous pas ce que vous dites ?
  • 14:29 - 14:32
    Je voulais dire que j'ai dit.
  • 14:33 - 14:37
    -Ce sera fini bientôt.
    -Ne pas rêver tout simplement parce que Kuzey est maintenant divorcé.
  • 14:37 - 14:40
    Vous avez entendu qu'il est gratuit et vous avez déjà mis sur vos ailes.
  • 14:40 - 14:43
    Je n'a pas dit que juste parce que Kuzey ont divorcé.
  • 14:44 - 14:47
    J'avais pris ma décision déjà.
    Je suis en attente pour le temps à venir.
  • 14:47 - 14:51
    Vous pensez que je crois qui ?
    Et à quelle heure vous attendent ?
  • 14:51 - 14:54
    -Voulez-vous me dire qui ?
    -Bon maman, juste en voiture s'il vous plaît.
  • 14:54 - 14:57
    « Pas grave maman », ce qui ?
    Ne peut pas vous abandonner sur lui ?
  • 14:57 - 15:00
    Tout ce que la douleur et ce qu'il vous a fait traverser n'est pas suffisant ?
  • 15:00 - 15:04
    Pourquoi ne vous juste regarder autour, voir la photo et trouver une base solide pour mettre vos pieds ?
  • 15:04 - 15:10
    -Vous êtes dans un pays des rêves.
    -Mon seul rêve est d'être heureux avec l'homme que j'aime.
  • 15:10 - 15:16
    - Et cela se produira bientôt.
    -Oh Dieu, tu veux me tuer sur la roue.
  • 15:17 - 15:19
    -Sortir.
    -Pourquoi ?
  • 15:19 - 15:22
    Sortir. Je ne vous veux pas dans ma voiture.
  • 15:22 - 15:25
    -J'enseignais à vous.
    -Je ne veux pas vous de m'apprendre quoi que ce soit.
  • 15:26 - 15:29
    -Je vais l'apprendre par moi-même. Sortez !
    -Pourquoi êtes-vous en colère contre moi ?
  • 15:29 - 15:35
    Pourriez-vous s'il vous plaît obtenir hors de la voiture ? Allez.
    Ne me faites pas le regrette.
  • 15:35 - 15:38
    Fermer la porte trop !
  • 15:59 - 16:03
    Nous avons suivi la progression du groupe Sinaner de près, comme SNCG.
  • 16:03 - 16:07
    Lorsque nous avons décidé d'intégrer un groupe turc de nos investissements...
  • 16:08 - 16:10
    ... Groupe Sinaner a été le premier nom qui nous a frappés.
  • 16:10 - 16:15
    Et nous avons vu comment bien d'une décision, c'était quand nous avons regardé de plus près.
  • 16:15 - 16:19
    Et ici nous sommes, ensemble, après un long processus.
  • 16:19 - 16:25
    Au nom de nous tous, je remercie Güney Tekinoğlu pour tout ce qu'il avait fait pour concrétiser ce partenariat,
  • 16:25 - 16:30
    qui je l'espère, sera pour le mieux des deux côtés et le monde des affaires.
  • 16:32 - 16:35
    L'annonce officielle sera faite avec une déclaration à la presse.
  • 16:35 - 16:40
    Et je dis, Bravo à nous tous et je vous remercie tous.
  • 16:45 - 16:48
    -Félicitations.
    -Félicitations.
  • 16:48 - 16:52
    Je veux dire quelque chose de plus.
  • 16:53 - 16:58
    -Bien sûr.
    -En tant que représentant de l'un des plus gros actionnaires de la société...
  • 16:58 - 17:02
    ... Burak Çatalcaşı, je suis ici pour transmettre le message de Burak Çatalcalı à vous.
  • 17:02 - 17:04
    S'il vous plaît.
  • 17:05 - 17:10
    Burak Çatalcalı sait que vous êtes sont faites de votre mieux pour le tenir éloigné de ce tableau.
  • 17:11 - 17:15
    Il est à l'hôpital en ce moment.
    Et le processus judiciaire concernant lui est toujours en cours.
  • 17:15 - 17:20
    Et il est bien conscient que comment certains d'entre vous sont très heureux à ce sujet.
  • 17:20 - 17:26
    Oh, mais vous savez aussi que dans la Cour, vos témoignages lui donnera la liberté.
  • 17:26 - 17:32
    Et une fois que tout est fait, il sera bien sûr aura quelque chose à dire au sujet de ce partenariat.
  • 17:35 - 17:39
    -Je vous remercie.
    -Nous n'avons pas autre chose que, de toute façon.
  • 17:39 - 17:43
    Nous vous remercions aussi.
  • 17:47 - 17:50
    Félicitations.
  • 17:53 - 17:55
    Tout comme attendu de vous.
  • 17:56 - 18:00
    Vous mettre en place un spectacle très laid, inutile de là-bas.
  • 18:01 - 18:06
    -Je l'ai fait seulement ce qu'on m'a dit.
    -Le temps de lever et briller pour vous, hein ?
  • 18:07 - 18:11
    Allez, prendre votre revanche.
    Nous ne pouvions pas moins soin.
  • 18:11 - 18:15
    Peu importe ce que vous faites.
    Vous serez le seul à regretter à la fin.
  • 18:15 - 18:17
    Je garde, si j'étais vous.
  • 18:17 - 18:24
    Celui qui mis en place le piège mortel pour Burak... il est dans ce bâtiment dès maintenant.
  • 18:26 - 18:29
    Mais ne vous inquiétez pas, Barış...
  • 18:29 - 18:31
    ... bientôt il tous se dérouleront.
  • 18:32 - 18:37
    Et avec plaisir, nous allons tous Voir qui sera le seul à regretter.
  • 18:40 - 18:43
    Il suffit de le laisser, laisser aller.
  • 18:44 - 18:48
    Notre seule consolation est que tout autre représentant de Burak Bey n'est pas ici.
  • 18:48 - 18:52
    S'il était ici aussi bien, je peux même pas imaginer ce qui aurait pu arriver.
  • 18:59 - 19:02
    J'ai entendu qu'elle oeuvrait en votre compagnie plus récemment.
  • 19:02 - 19:05
    Elle servait dans vos organisations.
  • 19:05 - 19:07
    Simay Tekinoğlu.
  • 19:07 - 19:10
    Tekinoğlu doit être le nom qu'elle utilisait.
  • 19:11 - 19:13
    Je ne sais pas son nom de jeune fille.
  • 19:14 - 19:16
    Bon, je suis en attente.
  • 19:22 - 19:24
    Oui.
  • 19:26 - 19:27
    Oh ?
  • 19:28 - 19:33
    Je vois... Quand elle n'a quitté ?
  • 19:34 - 19:40
    Il y a un mois ? Savez-vous où elle travaille maintenant ?
  • 19:40 - 19:46
    Je comprends. Y a-t-il une chance que je peux parler à une de ses amies là-bas ?
  • 19:46 - 19:50
    Pouvez-vous me donner un nom ou un numéro s'il vous plaît ?
  • 19:50 - 19:55
    Regardez, j'ai besoin de parler à Simay. Il est si important.
    Et je ne peux pas la joindre dès maintenant.
  • 19:58 - 20:02
    OK, je comprends.
    Merci.
  • 20:03 - 20:05
    Comment vas-tu?
  • 20:07 - 20:09
    Je suis venue vérifier sur vous.
  • 20:10 - 20:14
    -Venez ici permettez-moi de voir si tu as de la fièvre.
    -Papa, je ne suis pas malade autrement.
  • 20:14 - 20:17
    J'ai juste pris quelques jours au large de travailler à domicile.
  • 20:18 - 20:20
    Pourquoi ne dites-vous pas, vous s'enfuit.
  • 20:21 - 20:24
    -Vous fuient Cemre.
    -Papa, ne commencez pas à nouveau.
  • 20:24 - 20:28
    Parce que votre cœur n'est pas à l'aise.
    Vous êtes toujours être écrasé sous le poids de ce que vous faisiez.
  • 20:28 - 20:32
    -Je me repose ma tête.
    -C'est en vain, aussi longtemps que votre esprit n'est pas à l'aise.
  • 20:32 - 20:35
    Vous n'entendrez que les bruits dans votre tête.
  • 20:35 - 20:37
    Mon coeur et mon esprit sont à l'aise.
  • 20:37 - 20:40
    Je me suis excusé au peuple que je devais des excuses.
  • 20:40 - 20:43
    Alors s'il vous plaît fermer ce sujet.
  • 21:01 - 21:03
    Merci.
  • 21:05 - 21:10
    De rien.
    Je vous sais comme mon börek.
  • 21:11 - 21:12
    Merci ma fille.
  • 21:21 - 21:23
    Combien de temps Sabiha Anne occupent-ils dans l'hôpital ?
  • 21:23 - 21:26
    Trois jours, à peine.
    Ils ne laissent pas les patients comme son séjour pour en savoir plus.
  • 21:26 - 21:30
    -Allons nous réveiller lui ?
    -Abiciğim, elle ne réveille.
  • 21:30 - 21:32
    Nous serons là demain aussi bien.
  • 21:32 - 21:35
    En tout cas elle dort toute la journée.
    Elle est seulement vers le haut pendant la nuit.
  • 21:35 - 21:38
    Beaucoup se parlant à elle-même.
  • 21:38 - 21:40
    Elle parle à Ali.
  • 21:40 - 21:45
    Jusqu'au matin azan. elle va se coucher après quand le soleil se lève.
  • 21:45 - 21:50
    -Elle perd ce qui reste de son esprit.
    -Dans un premier temps, elle souvient du passé bien.
  • 21:50 - 21:53
    Elle est maintenant tout mélanger vers le haut.
    Ayant un moment difficile de reconnaître les gens.
  • 21:54 - 21:58
    Comme si elle se sent que Ali est mort.
    Elle continue à demander à son sujet.
  • 21:58 - 22:01
    « Pourquoi il n'est pas venez me rendre visite? »
  • 22:02 - 22:05
    Elle reste en attente pour lui.
  • 22:05 - 22:07
    Il est bon que tu ne diras, cependant.
  • 22:07 - 22:10
    Elle ne serait pas n'oubliez pas de toute façon, si on lui dit.
  • 22:10 - 22:14
    Qui sait... Peut-être qu'elle ne serait pas oublier celui-là...
  • 22:15 - 22:17
    ... et s'aggraver.
  • 22:19 - 22:22
    Nous lui disons qu'il est occupé à travailler.
    Essayant de consoler avec cette pensée.
  • 22:23 - 22:25
    Mon cher.
  • 22:25 - 22:28
    Elle tient des photos de l'engagement en son sein.
  • 22:28 - 22:32
    Et prend des photos d'embrasser vous et son cher Ali.
  • 22:32 - 22:34
    J'ai manqué lui aussi bien.
  • 22:41 - 22:44
    Tiens que vous êtes venu ici plus souvent.
  • 22:45 - 22:47
    Vous ne recevez pas tous les vols ici ?
  • 22:47 - 22:49
    Nous n'avons pas vols où nous pourrions passer la nuit dans le pays.
  • 22:50 - 22:52
    Nous reviendrons dès que nous atterrissons.
  • 22:52 - 22:55
    Nous voulions venir visiter quand nous avons la possibilité.
  • 22:56 - 22:58
    Alors nous voilà.
    Merci à Kuzey. Il n'a pas me laisser seul.
  • 22:59 - 23:03
    -Je suis heureux de que vous les gars sont venus.
    -Il a été dans mon esprit pendant un certain temps...
  • 23:03 - 23:09
    ... Je voulais attendre une occasion dans laquelle moi et Demet serait disponible.
  • 23:10 - 23:14
    Ce moment est venu et nous sommes ici.
  • 23:14 - 23:17
    Heureux que vous avez fait.
    Merci.
  • 23:17 - 23:20
    Nous avons entendu que vous ont divorcé.
  • 23:22 - 23:24
    Un moins problème maintenant.
  • 23:25 - 23:28
    -Nous sommes heureux pour vous.
    -Je vous remercie.
  • 23:28 - 23:32
    J'ai parlé à ton père il ya quelque temps.
    Il m'a dit.
  • 23:32 - 23:34
    Espérons que le meilleur.
  • 23:34 - 23:37
    Oui, espérons que le meilleur pour tout.
  • 23:38 - 23:43
    Elle est réveiller. Nous allons voir ce qu'elle va faire quand elle voit que vous.
  • 23:47 - 23:51
    Mon bras est engourdi.
    Semble que j'ai dormi dessus.
  • 23:53 - 23:56
    Maman, regarde dont je vous ai apporté.
  • 24:02 - 24:04
    Anneciğim , permettez-moi de vous embrasser.
  • 24:04 - 24:09
    Ali... Mon fils.
  • 24:10 - 24:15
    Mon fils... Où avez-vous été oh Ali.
  • 24:20 - 24:23
    Mon cher fils.
  • 24:23 - 24:28
    Bienvenue fils, où étiez-vous ?
  • 24:28 - 24:31
    Pourquoi vous n'est pas venu visiter votre maman ?
  • 24:31 - 24:34
    Permettez-moi de vous regarder.
    Avez-vous perdre du poids ?
  • 24:34 - 24:37
    -Non, je n'ai pas.
    -Ton frère dit que vous avez travaillé si dur.
  • 24:38 - 24:41
    Je lui ai dit de vous apporter en tout cas.
    Pourquoi vous n'est pas venu ?
  • 24:43 - 24:47
    -Je travaillais.
    -Je crache sur ce travail.
  • 24:51 - 24:55
    C'est pas plus important que le désir de votre maman.
  • 24:57 - 25:01
    Comment j'ai raté vous, mon fils.
  • 25:03 - 25:08
    Dieu Merci, il vous a amené à moi.
    Oh, qui est cette dame ?
  • 25:08 - 25:11
    -Je suis Demet, anneciğim.
    -Elle est fiancée de Ali.
  • 25:12 - 25:16
    Quand vous fiancer ?
    Viens ici, fille.
  • 25:16 - 25:19
    Vous continuez à regarder à sa maman de photos, n'oubliez pas ?
  • 25:21 - 25:26
    Ali, vous venez ici aussi.
    Ne partez pas.
  • 25:27 - 25:30
    N'allez pas encore.
  • 26:08 - 26:10
    Avoir un cœur !
  • 26:10 - 26:14
    Vous ne pouvait pas préparer un plateau en une heure.
    Je suis sans voix.
  • 26:15 - 26:18
    Travailler de vos mains, pas votre esprit, fils.
  • 26:18 - 26:23
    Être plus rapide, fils.
    Pas comme ça, pas à un escargots pace.
  • 26:23 - 26:26
    Fils, pourquoi êtes-vous si lent ?
    Bon, sortir de mon chemin.
  • 26:26 - 26:29
    Il semble que je vais devoir le faire moi-même.
  • 26:29 - 26:32
    Ainsi, nous avons finis avec les ordres ?
  • 26:32 - 26:37
    Bon travail, bon pour vous, fils !
    Que l'enfer ce plateau fait ici ?
  • 26:37 - 26:42
    -Aller porter un gant de toilette.
    -L'homme.... Qui a mis cette huile ici ?
  • 26:42 - 26:46
    -Pas moi, maître. Vous--- Ne répondez pas à moi !
  • 26:46 - 26:49
    Éponger le sol, rapide !
  • 26:49 - 26:52
    Si cette pâte refroidit trop...
  • 26:53 - 26:55
    ... Je vais vous faire manger tout ça !
  • 26:55 - 26:58
    Dieu... Vous les gars ruiné mon pantalon.
  • 26:58 - 27:01
    Dieu Sacrebleu !
  • 27:02 - 27:06
    Cette tache d'huile ne se détache pas.
    C'est la fin pour mon pantalon cher.
  • 27:38 - 27:41
    Il voulait la même couleur que la vieille maison.
  • 27:41 - 27:45
    Non, Monsieur, nous avons quitté la vieille maison dans le passé.
    Celui-ci est différent.
  • 27:45 - 27:49
    Nous choisirons la couleur je veux dans cette maison. Ici, celui-ci.
  • 27:49 - 27:52
    -Cette couleur.
    -Que se passe-t-il si il fait Sami Abi se fâcher contre moi ?
  • 27:53 - 27:55
    Je vais être celui qui va regarder les murs de toute la journée.
  • 27:55 - 28:01
    Cette maison sera comme la façon dont je le veux.
    Ce sera ma maison. Ma maison!
  • 28:12 - 28:16
    Il serait furieux quand je lui ai dit de m'aider avec le travail de la cuisine.
  • 28:16 - 28:19
    Il semble faire tout cela maintenant sans moi.
  • 28:30 - 28:33
    Avec une diligence aussi, comme pour me contrarier.
  • 29:09 - 29:12
    Vous pouvez détruire tout ce qui m'appartient.
  • 29:12 - 29:17
    Mais vous ne pouvez pas me détruire.
    Cette maison est la mienne, Sami Bey.
  • 29:17 - 29:20
    Vous ne pouvez pas supprimer mes traces.
  • 29:22 - 29:24
    Il y a mon travail dans toute cette maison.
  • 29:25 - 29:28
    Il y a mon travail même sur les murs de cette maison.
  • 29:31 - 29:34
    God damn il... God damn il.
  • 29:35 - 29:38
    Pourquoi tout va mal ?
  • 29:41 - 29:44
    Pourquoi rien ne va aussi bonne qu'elle devrait être ?
  • 29:48 - 29:51
    Cette huile putain...
  • 30:03 - 30:06
    Dieu, aide-moi.
  • 31:03 - 31:06
    Oui Aynur ? Je suis disponible.
  • 31:06 - 31:09
    Je suis maison, je vais quitter bientôt.
  • 31:09 - 31:12
    Bien sûr, je peux l'obtenir pour vous.
  • 31:13 - 31:15
    Vient de me dire le nom du médicament.
  • 31:15 - 31:19
    Un moment cependant, vous devez l'écrire pour moi.
  • 31:19 - 31:23
    J'ai besoin d'un stylo et du papier.
    Tenir un moment, je vais en bas.
  • 31:26 - 31:30
    Comment vas-tu?
    Vous ne sonnent pas bien.
  • 31:31 - 31:35
    Ne vous inquiétez pas... J'ai une guérison vous, belle.
  • 31:35 - 31:38
    Juste un instant.
  • 31:38 - 31:41
    Une seconde... Je vais l'écrire.
  • 31:42 - 31:47
    Kastamonu... İzmir...
  • 31:47 - 31:53
    Oh, OK... Je sais que ce médicament.
    Je vais l'obtenir pour vous.
  • 31:53 - 31:59
    Mais tu dois Mens dans le lit pour me bien.
    Vous avez besoin de repos.
  • 31:59 - 32:02
    J'ai besoin de toi en bonne santé, fille.
  • 32:02 - 32:06
    Bon, bon... Je serai votre cure.
  • 32:08 - 32:12
    Bisous, bébé.
    A la prochaine.
  • 32:46 - 32:50
    Nous serions encore plus heureuses si votre société a rejoint avec nous même.
  • 32:50 - 32:54
    Malheureusement, notre société est trop humble pour être dans un tel paquet magnifique.
  • 32:54 - 32:57
    Les chiffres me dire différentes cependant.
  • 32:57 - 33:00
    Vos graphiques ventes suivent une ligne assez verticale.
  • 33:01 - 33:04
    Veillez à ce que CAN. Melda Hanım peut être très convaincant.
  • 33:05 - 33:08
    Je suis sûr, je ne vous donnera facilement comme vous le faites.
  • 33:09 - 33:12
    Il semble que votre partenaire ne semble pas très heureuse de notre union.
  • 33:13 - 33:16
    Mon autre pied est en Katmanoğlu maintenant, comme vous le savez.
  • 33:16 - 33:18
    -Notre plus grand rival.
    -Je le sais.
  • 33:18 - 33:22
    C'est pourquoi votre partenariat est très intéressant pour moi.
  • 33:28 - 33:31
    -Que se passe-t-il ?
    -Bonjour.
  • 33:31 - 33:34
    Ils viennent de l'accusation.
    Elles sont là pour poser des questions au sujet de Burak Bey.
  • 33:34 - 33:36
    Quoi s'agit-il ?
  • 33:36 - 33:39
    Toutes les questions ont été déjà demandées il y a quelques semaines.
  • 33:39 - 33:42
    Bonjour, je suis Güney Tekinoğlu.
  • 33:42 - 33:46
    Ebru Hanım, je peux le prendre d'ici chez les Messieurs, si vous êtes occupé.
  • 33:46 - 33:50
    -Qu'est-ce tout ?
    -Burak Çatalcalı déclaré dans sa déposition donnée...
  • 33:50 - 33:55
    ... que l'arme trouvée dans la voiture n'appartenait pas à lui et il peut être placé là par quelqu'un.
  • 33:55 - 34:00
    - Et ?
    -Nous allons vérifier les séquences de cam de sécurité et comparez-le avec sa déclaration.
  • 34:00 - 34:05
    -Particulier la caméra dans le stationnement.
    -C'est ridicule. Pourquoi sommes-nous toujours traiter avec qui ?
  • 34:05 - 34:10
    Meriç (?) Hanım vous aidera.
    S'il vous plaît laissez nos amis inspecter tous nos enregistrements.
  • 34:10 - 34:11
    De cette façon s'il vous plaît.
  • 34:12 - 34:14
    -Je vous remercie.
    -Kolay gelsin.
  • 34:18 - 34:21
    Je n'aime pas voir ces gars ici.
  • 34:22 - 34:26
    Ne vous inquiétez pas, nous n'avons rien à cacher de toute façon.
  • 34:35 - 34:38
    Je vous ai dit d'innombrables fois.
  • 34:38 - 34:41
    Je n'ai jamais tenir une arme à feu dans ma vie.
  • 34:41 - 34:44
    Laisser seul tenant, je n'ai pas vu encore un de plus près.
  • 34:45 - 34:47
    Je ne mens pas.
  • 34:48 - 34:50
    Je ne me souviens même pas la dernière fois que j'ai vérifié ma boîte à gants.
  • 34:50 - 34:56
    Dans votre première déclaration, vous aviez dit que Kuzey Tekinoğlu a ouvert la boîte à gants.
  • 34:56 - 35:00
    Oui... Dans la journée de l'Assemblée générale...
  • 35:00 - 35:03
    ... quand nous allions à la société ensemble.
  • 35:04 - 35:07
    Vous avez ici un chewing-gum ou quelque chose ?
  • 35:07 - 35:10
    Allez vous mâchez de la gomme à la réunion ?
  • 35:13 - 35:16
    Je voulais faire passer le temps jusqu'à ce que nous y arriver.
  • 35:17 - 35:20
    Je veux dire, s'il y avait qu'une arme à feu dans la boîte à gants Kuzey il aurait vu.
  • 35:21 - 35:24
    Déclaration de Kuzey n'est pas exactement sauvegarder vôtre bien.
  • 35:24 - 35:29
    -Il a dit qu'il ne se souvient pas de ce qui était dans la boîte à gants.
    - Mais il me croit.
  • 35:29 - 35:32
    Il travaille toujours pour moi dans la société.
  • 35:33 - 35:35
    Vous le savez, pas vous ?
  • 35:35 - 35:39
    Burak Bey, nous avons trouvé une arme du crime dans votre voiture.
  • 35:39 - 35:42
    Il n'est pas grave si il vous croit.
    Il n'est pas vous aider.
  • 35:42 - 35:45
    Une arme énorme comme ça.
    Kuzey aurait vu, si elle était là.
  • 35:45 - 35:50
    -Si nous supposons que Kuzey Tekinoğlu ne pas le voir.
    -Qu'il n'est pas certain de.
  • 35:50 - 35:53
    Ce jour-là, il a été placé dans la voiture de Burak Bey.
  • 35:53 - 35:58
    Ce qui signifie soit lorsque Burak Bey était à la maison ou lors de la réunion.
  • 35:58 - 36:01
    Oh, peut-être Kuzey mettre là-dedans.
  • 36:01 - 36:04
    Vous avez dit qu'il était la dernière personne qui a obtenu dans votre voiture.
  • 36:04 - 36:08
    Il n'a pas le faire.
    Celui qui met ce fusil dans ma voiture, est le meurtrier.
  • 36:08 - 36:13
    Ou... la personne qui voulait se débarrasser de l'arme à feu après la réunion.
  • 36:13 - 36:17
    Vous étiez hors de la ville.
    Vous aviez prévu d'abandonner le pistolet...
  • 36:17 - 36:20
    - Mais votre chance n'était pas avec vous.
    -Je m'ennuie de cela.
  • 36:21 - 36:25
    Vous n'êtes pas me questionner.
    Vous pointez votre doigt à moi et m'accusant.
  • 36:25 - 36:28
    Burak Bey, vous vous tiendrez procès très bientôt.
  • 36:28 - 36:32
    Vous ne serez pas en mesure de dire « Je m'ennuie » devant le juge.
  • 36:32 - 36:35
    Mon client est innocent et nous vous prouverons cela.
  • 36:35 - 36:37
    N'importe qui aurait pu mettre cette arme dans cette zone.
  • 36:37 - 36:40
    Toutes empreintes sur l'arme ? No
  • 36:40 - 36:43
    Bien sûr, la personne qui veut se débarrasser de l'arme...
  • 36:43 - 36:46
    ... ne laissera aucune traces de doigts sur elle. Mais...
  • 36:46 - 36:49
    ... il ne pouvait pas prévoir l'accident bien sûr.
    -Pourquoi ne comprenez-vous pas ?
  • 36:49 - 36:54
    Je ne le fais. Je vous jure que j'ai vu cette arme pour la première fois dans cette salle.
  • 36:55 - 36:57
    Regardez, je n'ai aucune raison de tuer cet homme.
  • 36:57 - 37:02
    Le meurtrier voulait se débarrasser de moi et le pistolet.
  • 37:02 - 37:06
    Je n'ai trouvé ces gants dans cette forêt.
  • 37:06 - 37:09
    Et tout que cela est arrivé après que je leur ai montré le gant à la société.
  • 37:09 - 37:11
    J'étais également présent ce soir-là.
  • 37:11 - 37:16
    Je n'ai pas pu voir ce qui est devant mon nez dans cette nuit de la nuit noire.
  • 37:16 - 37:18
    Comment avez-vous trouvé les gants ?
  • 37:18 - 37:22
    Juste après que l'arme à feu a été tiré, trop.
  • 37:22 - 37:24
    -Mes pieds, suis tombé sur elle.
    -Tombé sur hein ?
  • 37:25 - 37:28
    Il y avait des policiers autour de vous, mais vous l'avez pris...
  • 37:28 - 37:30
    ... et jamais dit à personne quoi que ce soit.
  • 37:30 - 37:33
    -J'ai tout expliqué.
    -Vous expliquer quoi ?
  • 37:33 - 37:37
    -Surveillez votre ton.
    -Vous tout d'abord nié que vous étiez dans cette forêt.
  • 37:37 - 37:40
    Et une fois que nous avons appris que vous étiez là n'a pas nous dire sur les gants.
  • 37:41 - 37:43
    Puis vous ont fait irruption dans leur maison.
  • 37:44 - 37:47
    Et puis, à la réunion vous giflé vous gant sur la table.
  • 37:47 - 37:52
    Tu es la seule avec l'attitude de recoins que vous savez.
  • 37:52 - 37:56
    Pourquoi nous croirait ce que vous dites maintenant ?
  • 37:57 - 37:59
    Je sais il semble compliquée, mais je ne le fais.
  • 37:59 - 38:03
    Alors prouvez-le !
    Vous dites que quelqu'un mettre dans votre véhicule.
  • 38:03 - 38:06
    - Mais il n'y a aucune images de sécurité de votre maison soit.
    -J'ai juste déplacé dans, je ne sais pas !
  • 38:06 - 38:09
    Vous ne merde maintenant de toute façon.
  • 38:09 - 38:15
    Coup d'oeil, Burak Çatalcalı... Cette affaire m'a coûté ma carrière, que comprenez-vous ?
  • 38:15 - 38:18
    Je vais résoudre cette affaire et trouver ce meurtrier n'importe quoi !
  • 38:18 - 38:23
    Écrire cela dans votre tête afin que vous n'oublierez pas elle.
    Et se comporter en conséquence.
  • 38:29 - 38:32
    Je vais faire une plainte, si cet homme parle à mon client plus jamais.
  • 38:33 - 38:38
    Vous avez des choses plus importantes à se préoccuper, comme le procès.
  • 38:38 - 38:43
    Dans le cas contraire, ce que vous dites ici ne sauvera pas votre client de déclaration de culpabilité.
  • 38:44 - 38:47
    Passez une bonne journée, ensuite.
  • 38:49 - 38:51
    ***.
  • 38:53 - 38:56
    -Ces hommes me mettra en prison.
    -Calmez-vous.
  • 38:57 - 39:01
    Vous êtes juste un suspect dès maintenant.
    Pas un meurtrier.
  • 39:01 - 39:06
    Ils n'ont rien à vous accuser avec autre que cette arme.
    Et on va réfuter cette preuve.
  • 39:16 - 39:18
    Est-ce vos pères ? J'ai pensé que c'était yours.d
  • 39:19 - 39:21
    Et j'ai pensé que Güney tué cet homme.
  • 39:21 - 39:25
    -Je pensais que vous étiez dans la société. Déjà parti ?
    -Oui, j'avais besoin d'air frais.
  • 39:25 - 39:28
    Je vais sortir et rentrer à la maison.
    Alors ne soyez pas fin.
  • 39:28 - 39:31
    -Nous devons être prêts pour ce soir.
    -OK mon amour.
  • 39:32 - 39:37
    -Permettez-moi de reprendre mon souffle, puis je vais prendre ma place dans la première rangée.
    -Bon bon. Être rapide.
  • 40:36 - 40:41
    -Güney, where have you been, fils ?
    -J'étais au travail.
  • 40:41 - 40:45
    Alors, les grandes décisions prennent profonde de penser comme ça.
  • 40:45 - 40:48
    Oh, certainement.
  • 40:54 - 40:57
    Je suis très heureux, que nous allons travailler ensemble à l'avenir.
  • 40:58 - 41:01
    Je ne serai toujours ici avec vous, mais oui...
  • 41:01 - 41:04
    ... un programme chargé nous attend.
  • 41:04 - 41:07
    En fait, je suis venu ici à potins un peu.
  • 41:07 - 41:11
    Quel était le « show » à la fin de la réunion ?
  • 41:12 - 41:16
    C'est en fait une affaire de famille.
    Venüs... Je veux dire...
  • 41:16 - 41:21
    ... Ex-fiancée de Barış.
    Elle avait une carte dans sa main, mais elle a utilisé imprudemment.
  • 41:23 - 41:27
    Vous êtes embrassant la société comme un Sinaner.
  • 41:27 - 41:31
    -Peut-être même plus qu'eux.
    -Oui.
  • 41:31 - 41:33
    Parce qu'il y a une promesse que j'ai donné à Atilla Sinaner.
  • 41:34 - 41:38
    Je vous admire. Vous avez prouvé vous-même en si peu de temps.
  • 41:38 - 41:40
    Merci, j'ai...
  • 41:40 - 41:43
    ... Je suppose que vous avez fait votre recherche sur moi ainsi.
  • 41:43 - 41:45
    Oui, exactement.
  • 41:45 - 41:49
    Je sais aussi que vous visez le haut de la société.
  • 41:49 - 41:52
    -Pourquoi pas.
    -Pourquoi ne pas en effet.
  • 41:52 - 41:56
    -Dans le temps, il peut sûrement arriver.
    -Je n'ai pas pressé.
  • 41:57 - 42:00
    Peut-être un jour que je vais faire usage de cette ambition aussi bien.
  • 42:00 - 42:02
    Cela dépend de ce que vous voulez faire avec elle.
  • 42:59 - 43:00
    Banu.
  • 43:03 - 43:06
    Regardez ma fille.
  • 43:06 - 43:10
    -Comment elle est doux, regardez.
    -Où cela vient-il ?
  • 43:11 - 43:13
    Je l'ai trouvée dans la Cour.
  • 43:14 - 43:16
    Elle courait loin de quelqu'un.
  • 43:17 - 43:20
    -Dont chat est-il ? Elle est si douce.
    -She's mine.
  • 43:21 - 43:24
    Je veux dire, elle ne ressemble pas à un chat errant. Peut-être une personne perdue.
  • 43:24 - 43:28
    -Tom, ce chat est le mien - OK.
  • 43:31 - 43:33
    Si chaleureux.
  • 43:35 - 43:37
    Si doux.
  • 43:37 - 43:40
    Il me donne la paix.
  • 43:44 - 43:45
    Désolé...
  • 43:46 - 43:50
    Je ne peux pas lui donner à toute personne même pas à caressez.
  • 43:53 - 43:55
    Est-ce exact, ma fille ?
  • 43:55 - 43:58
    Car, elle est à moi.
  • 44:00 - 44:03
    Il fait froid ici. Peut-être que vous devriez aller à l'intérieur.
  • 44:03 - 44:08
    Ne vous inquiétez pas à propos de moi.
    Je peux prendre soin de moi.
  • 44:10 - 44:14
    Tant que quelqu'un ne veut pas me faire du mal à dessein...
  • 44:14 - 44:17
    .. Je peux me protéger.
  • 44:20 - 44:23
    Mais je ne pouvais pas protéger mon bébé.
  • 44:26 - 44:28
    Je ne pouvais pas protéger.
  • 44:30 - 44:34
    C'est pourquoi, vous devriez aller aussi bien.
  • 45:20 - 45:22
    Banu ne semble pas bien du tout.
  • 45:23 - 45:25
    Elle va avoir elle-même ensemble bientôt.
    Ce n'est pas la première fois que ça se passe.
  • 45:26 - 45:28
    Elle perd son bébé pour la première fois.
  • 45:29 - 45:31
    Cette fois, il semble vraiment mauvais.
  • 45:31 - 45:35
    Elle ne parle à personne, elle n'est pas quitter la maison.
    Elle ne va pas au travail.
  • 45:35 - 45:39
    Elle a elle-même enfermé dans sa coquille.
    Elle n'a aucune motivation.
  • 45:39 - 45:43
    -Ma mère a dit qu'elle veut se reposer.
    -Je doute qu'elle est au courant de la situation.
  • 45:43 - 45:49
    Vous avez été occupé à poursuivre le partenariat avec SNCG.
    Nul une attention réelle à la jeune fille.
  • 45:49 - 45:51
    Étrange...
  • 45:52 - 45:57
    ... est-ce votre sympathie envers lui, ou que votre sentiment de culpabilité ?
    -Ne soyez pas stupide.
  • 45:57 - 46:02
    J'ai juste pitié de lui.
    Parce que je vois comment impuissante qu'elle est.
  • 46:04 - 46:09
    Elle était assise dans la Cour avec un chat sur ses genoux, elle était caresser elle, disant: « my girl ».
  • 46:10 - 46:13
    Elle est tellement solitaire.
  • 46:13 - 46:16
    Vous voulez être amis avec lui, ou quoi ?
  • 46:16 - 46:19
    Je n'ai pas l'intention.
    Je suis juste attention.
  • 46:21 - 46:23
    En fait...
  • 46:24 - 46:26
    Elle a besoin d'un bon ami.
  • 46:27 - 46:30
    Un ami fort, comme elle n'a jamais eu.
  • 46:32 - 46:35
    Quelqu'un Miséricordieux, malgré tout.
  • 46:36 - 46:39
    -Une personne aimable.
    -Est-ce moi ?
  • 46:41 - 46:46
    Il ne serait pas bon pour elle de s'habituer à moi.
    Mes jours ici sont limitées, après tout.
  • 46:47 - 46:50
    L'offre publique est à venir près de.
  • 46:51 - 46:56
    -Alors ?
    -Notre affaire sera terminé. Ensuite, nous serons divorcés.
  • 46:57 - 47:02
    Je vais vous dire quand nous seront le divorce.
    Profitez de votre dîner, je serai dans la salle d'étude.
  • 47:03 - 47:08
    Barış dites-moi s'il vous plaît vous il ne sera pas prolonger. S'il vous plaît.
  • 47:46 - 47:50
    Vous êtes sorti ici juste après le dîner.
  • 47:54 - 47:57
    Je parlais avec mon frère.
  • 48:03 - 48:05
    Merci.
  • 48:06 - 48:09
    Il l'a fait quand il était en deuxième année.
  • 48:19 - 48:22
    La petite coquine appose sa signature sur elle ainsi.
  • 48:24 - 48:27
    Mettez votre main sur elle.
  • 48:51 - 48:54
    Selon moi, son souffle.
  • 48:56 - 49:00
    Je regarde autour de moi, depuis que nous avons ici.
  • 49:01 - 49:07
    Je regarde cette chaise et pense qu'il était assis sur elle quand il était vivant.
  • 49:08 - 49:11
    Il a poussé qui marche pour allumer les lumières.
  • 49:11 - 49:14
    Il a utilisé ce verre à boire de l'eau.
  • 49:14 - 49:17
    Il a occupé la poignée de cette porte.
  • 49:22 - 49:25
    Il est né et a grandi dans cette maison.
  • 49:29 - 49:32
    Il se sent comme si sa voix est toujours écho hors de ces murs.
  • 49:34 - 49:36
    Il se sent comme si...
  • 49:37 - 49:40
    ... il va sortir de la maison, et vous savez...
  • 49:40 - 49:45
    ... il dira « Bro ».
  • 49:59 - 50:03
    Quelle est cette soeur ?
    Vous avez dit, pour moi, qu'il faisait froid.
  • 50:04 - 50:07
    -Je vais bien.
    -Portez votre manteau, fille.
  • 50:08 - 50:11
    Portez-le ou aller à l'intérieur.
    Tu vas attraper un rhume.
  • 50:18 - 50:20
    -Kuzey.
    -Vous avez fait...
  • 50:21 - 50:24
    -Aller.
    -Vous allez.
  • 50:28 - 50:31
    Avez-vous remarqué il ?
  • 50:32 - 50:35
    Sadi Abi encore ne me regardent dans les yeux.
  • 50:36 - 50:39
    Vous remarquez que, n'avez-vous pas ?
  • 50:39 - 50:42
    Parce qu'il sait...
  • 50:43 - 50:45
    ... que si il me regarda ses yeux dirais choses ne de sa bouche.
  • 50:46 - 50:49
    Même si...
  • 50:50 - 50:54
    Même si sa langue n'a pas bougé du tout, ses yeux on dirais...
  • 50:56 - 50:59
    ... "mon frère est mort à cause de toi".
  • 51:04 - 51:09
    « Vous n'a pas bouger un doigt pour lui, » il me disait.
  • 51:09 - 51:12
    Kuzey, arrêt vous culpabiliser.
  • 51:12 - 51:16
    Il disait « Vous laissez quelqu'un d'autre venger Ali ».
  • 51:17 - 51:21
    « Quelqu'un d'autre a donné la punition au meurtrier de Ali. »
  • 51:26 - 51:28
    Nous ne savons même pas qui il est.
  • 51:29 - 51:32
    C'est pourquoi, pour ne pas dire tout cela pour moi...
  • 51:34 - 51:39
    ... il ne me regarde dans les yeux.
    Juste pour ne pas que crier à haute voix dans ses yeux.
  • 51:42 - 51:43
    Je le sais.
  • 51:46 - 51:51
    En voyant la souffrance même aux yeux de l'autre nous rend encore plus mal.
  • 51:51 - 51:53
    C'est pourquoi nous ne pouvons pas regarder de l'autre.
  • 51:55 - 52:00
    Alors ne soyez pas sévère sur vous-même.
    Ne pas rendre encore plus difficile pour vous-même.
  • 52:14 - 52:17
    Ils ont déjà trouvé leur consolation, je vous dis.
  • 52:18 - 52:21
    Dois-je dire de plus ?
  • 52:22 - 52:23
    Ali!
  • 52:27 - 52:29
    Il me manque tellement, Demet.
  • 52:29 - 52:32
    Zut, il me manque.
  • 52:36 - 52:39
    Je sais que je ne devrais pas...
  • 52:40 - 52:46
    ... dire cela. Je veux dire, je n'ai aucun droit à... comme pleurnicher devant vous.
  • 52:46 - 52:48
    Mais ce que je peux faire...
  • 52:53 - 52:55
    Je n'ai aucun autre sœur autre que vous.
  • 52:59 - 53:03
    -Allez ensuite à l'intérieur. Ne pas attraper un rhume.
    -Qu'en est-il vous ?
  • 53:03 - 53:08
    -Je vais m'asseoir ici un peu plus. Vous allez à l'intérieur.
    -Kuzey.
  • 53:08 - 53:11
    Ma mère demande pour vous.
  • 53:12 - 53:14
    Je veux dire, demande Ali.
  • 53:22 - 53:28
    -À venir... - que pouvons-nous faire. Va falloir jouer le jeu un peu.
  • 53:30 - 53:33
    Il n'est pas facile, que Dieu vous aide.
  • 53:34 - 53:36
    Pourriez-vous prendre cela, cher.
  • 53:37 - 53:41
    Vrai, ma mère se cache dans ses souvenirs.
  • 53:41 - 53:44
    Nous sommes aussi bien souffrir pour elle.
  • 53:44 - 53:47
    Si vous avez pris l'anneau hors de votre doigt, que vous devriez le prendre de votre cou ainsi.
  • 53:47 - 53:51
    -Ne le laissez pas vous lier.
    -Pourquoi ne vous dire que, Sadi Abi.
  • 53:52 - 53:54
    J'ai porté comme ça lors de mes vols ainsi.
  • 53:55 - 53:59
    Surtout dans les vols de longue durée, quand mon doigt a enflé je porterais il autour de mon cou.
  • 53:59 - 54:02
    C'était comme ça quand Ali était ici aussi bien.
  • 54:03 - 54:05
    Cet anneau ne retenir de moi.
  • 54:05 - 54:10
    Il est confié à moi.
  • 54:10 - 54:13
    Je vais le porter autour de mon cou pour le reste de ma vie.
  • 54:13 - 54:17
    -Même si vous avez quelqu'un dans votre vie ?
    -Que faites-vous dire, Sadi Abi ?
  • 54:18 - 54:20
    Vous ne pouvez pas pleurer Ali pour toujours.
  • 54:20 - 54:24
    Tôt ou tard, il va être quelqu'un dans votre vie.
    Vous allez construire une nouvelle vie pour vous-même.
  • 54:25 - 54:28
    Même si ce jour viendra, cette bague sera autour de mon cou.
  • 54:29 - 54:32
    Je le porterai jusqu'à la fin de ma vie.
  • 54:39 - 54:43
    Take me to Boştepe demain, fils.
    Il a été un moment.
  • 54:43 - 54:48
    -J'ai raté son air frais.
    -Bien sûr, je vais vous présenter là, maman.
  • 54:48 - 54:53
    Je vous prendrais n'importe où que vous voulez.
  • 55:05 - 55:07
    Je sors de rencontrer mes amis, papa.
  • 55:08 - 55:13
    Non, nous allons simplement flâner.
    Bon, ne vous inquiétez pas très bien.
  • 55:13 - 55:16
    Bon, papa. A la prochaine.
  • 55:19 - 55:22
    -Bonjour, tu attends pour moi ?
    -Bonjour...
  • 55:22 - 55:25
    Vous êtes Altan, droit ?
    Ami de simay.
  • 55:25 - 55:27
    -Pour l'amour de la baise... - Veuillez patienter un instant.
  • 55:27 - 55:31
    -Dites-moi où Simay est.
    -Sors d'ici, comment pourrais-je savoir qui ?
  • 55:31 - 55:35
    Qui es-tu? Vous envoyer son mari maniaque ?
  • 55:35 - 55:39
    -Je veux juste parler à Simay.
    -Je ne sais pas où elle est. Et je ne pouvais pas m'en fout.
  • 55:39 - 55:43
    -Je ne veux pas me mettre en difficulté à nouveau.
    -Je ne veux qui soit.
  • 55:43 - 55:48
    -Je veux juste m'excuser auprès de Simay.
    -Je ne l'achetez pas fille.
  • 55:48 - 55:54
    À peine, je me suis débarrassé de lui. De quoi tu parles?
    Regardez, je n'ai vu son accord ?
  • 55:54 - 55:57
    La chienne était persistante, j'ai dit « Foutez le camp » et lui chassé de la porte.
  • 55:58 - 56:03
    Prendre ce... Et dites-moi où elle est.
  • 56:10 - 56:14
    Je ne sais pas où elle est.
    Mais j'ai entendu dire qu'elle travaille toujours dans le secteur des services "
  • 57:35 - 57:38
    -Que pensez-vous que tu fais ?
    -C'est le mien.
  • 57:38 - 57:40
    L'homme allait se joindre à moi.
    Vous avez sauté droit devant.
  • 57:40 - 57:44
    Ne jamais cela à nouveau.
    Tu m'entends ? Jamais !
  • 57:45 - 57:48
    -Lâcher de moi, vous maniaque !
    -Arrêter, le patron vous verrez.
  • 57:48 - 57:52
    Vous ne touchez mon argent encore une fois, vous l'avez deviné ?
  • 57:52 - 57:56
    Ou je vais vous tuer.
    Je vais vous faire regretter que tu es né.
  • 57:57 - 58:00
    Elle a promis. Elle ne sera pas recommencer.
  • 58:04 - 58:10
    Elle est folle, je vous le dis.
    Elle est noix !
  • 58:57 - 59:00
    -Bonjour.
    -Matin.
  • 59:00 - 59:04
    Vous ont été profondément endormi il n'a pas même entendre l'alarme.
  • 59:07 - 59:10
    Je me suis assis toute la nuit.
    Je me suis endormi dans la matinée.
  • 59:11 - 59:16
    Miel, nous avons besoin de prendre votre médicament à temps.
    Afin que vous n'avez pas de problèmes de sommeil.
  • 59:23 - 59:28
    -Quoi, ce que vous êtes regardant ?
    -Vous parliez dans votre sommeil toute la nuit.
  • 59:29 - 59:33
    Moi ? Ce que j'ai dit ?
  • 59:34 - 59:36
    Vous avez dit « Ferhat ».
  • 59:37 - 59:41
    Vous étaient gémissant, "Ferhat, Don't come. Don't come".
  • 59:41 - 59:44
    Ensuite, tu as pleuré pendant un long moment.
  • 59:46 - 59:48
    Vous étiez sanglotant, même.
  • 59:50 - 59:52
    Vous êtes une blague.
  • 59:53 - 59:56
    Vous répétait : nom de l'homme.
  • 59:59 - 60:00
    Qu'avez-vous vu dans votre rêve ?
  • 60:01 - 60:04
    Je ne sais pas, je ne me souviens pas.
  • 60:04 - 60:07
    Vous êtes celui qui a tué Ferhat ?
  • 60:18 - 60:21
    Je n'ai jamais pensé que je ne rirais cela beaucoup le matin, regardez ce visage.
  • 60:23 - 60:26
    Vous regardez si pâle.
  • 60:26 - 60:30
    Güney, Regardez le miroir, s'il vous plaît !
    Vous regardez si drôle.
  • 60:31 - 60:33
    Il n'est pas drôle du tout.
  • 60:35 - 60:38
    Vous pensez que je suis fou, pas vous ?
  • 60:39 - 60:41
    Mais tu es si drôle.
  • 60:42 - 60:45
    AW... Venez-y idiote.
  • 60:47 - 60:50
    Tu es blanc comme un fantôme.
  • 60:51 - 60:54
    Mon bébé a vu un cauchemar, hein ?
  • 60:55 - 60:58
    Pourquoi ne vous me réveillez ?
  • 60:59 - 61:02
    J'ai bien aimé vous regarder souffrir.
  • 61:02 - 61:06
    -Je ne plaisante pas.
    -Je le sais.
  • 61:07 - 61:11
    Je vais vous dire ce que...
    Pourquoi ne pas rester avec moi aujourd'hui ?
  • 61:11 - 61:13
    Vous n'arrivez pas à travailler ?
  • 61:14 - 61:18
    Je ne veux pas être à l'intérieur.
    S'il vous plaît, ne dites pas non.
  • 61:18 - 61:20
    Nous pourrions aller à notre bateau et prendre le petit déjeuner à ce sujet.
  • 61:20 - 61:22
    -Par ce temps ?
    -Oui.
  • 61:22 - 61:26
    Bébé, j'ai besoin aller pour travailler.
    N'avez-vous pas travail entasse aussi bien ?
  • 61:26 - 61:32
    -Allume, habiller et laissez-nous aller à travailler ensemble.
    -Laissez les empilent, je peux les trier plus tard.
  • 61:33 - 61:39
    Bon, comme vous le souhaitez. Mais je dois se dépêcher.
    Je vais changer.
  • 61:57 - 62:01
    -Bonjour. Cemre Hanım est réveillé ?
    -Oui, ma dame.
  • 62:01 - 62:06
    -Puis-je parler à elle si elle est disponible ?
    -Oui, bien sûr, ma dame.
  • 62:10 - 62:13
    Banu Hanım, veut parler avec vous.
  • 62:18 - 62:22
    -Bonjour.
    -Salut Cemre, comment vas-tu ?
  • 62:23 - 62:27
    -Je vous remercie et vous ?
    -Je suis grand aussi bien.
  • 62:28 - 62:33
    -Avez-vous déjà le petit-déjeuner ?
    -Non, pourquoi avez-vous demandé ?
  • 62:33 - 62:38
    Je ne vais pas au travail aujourd'hui soit.
    Alors j'ai pensé que nous pourrions prendre le petit déjeuner ensemble.
  • 62:38 - 62:42
    Nous pourrions aller dehors et profiter de notre journée ensemble, hein ?
  • 62:43 - 62:47
    -Je ne sais pas.
    -Qu'y a-t-il de ne pas savoir ? Venez sur Cemre.
  • 62:48 - 62:53
    Je sais que vous vous sentez très triste pour ce qui est arrivé à moi ces derniers temps.
  • 62:54 - 62:58
    Malgré tout, vous avez pris une étape sympathique à mon égard.
  • 62:58 - 63:02
    Et maintenant, je veux faire un pas vers vous aussi bien.
    Alors s'il vous plaît ne me tourner vers le bas.
  • 63:02 - 63:06
    Je pense que nous pouvons seulement parler pour résoudre nos problèmes.
  • 63:06 - 63:11
    -Vous le croyez ?
    -Oui.
  • 63:15 - 63:19
    -Bon. Bon alors... - je vais aller changer et être en bas en quelques minutes.
  • 63:19 - 63:23
    -OK.
    -Bon, vous voyez en bas.
  • 63:44 - 63:46
    -Bonjour.
    -Matin.
  • 63:46 - 63:49
    Ce matin vous allez subir votre petit-déjeuner seul.
  • 63:49 - 63:52
    J'ai s'éteint pour le petit déjeuner avec les Banu quand même.
  • 63:52 - 63:55
    -Come again ?
    -Elle m'a invité pour le petit déjeuner.
  • 63:55 - 63:57
    Banu... Wow.
  • 63:58 - 64:00
    Vents de paix venant plus tôt que nous le pensions.
  • 64:01 - 64:03
    -Je ne voulais pas lui bouleversé.
    -C'est vraiment...
  • 64:04 - 64:08
    ... tellement émouvante. I could cry maintenant si il ne serait pas m'embarrasser.
  • 64:17 - 64:21
    Préparer le bateau.
    Oui.
  • 64:21 - 64:24
    Je vais avoir mon petit déjeuner dans le bateau aussi bien.
  • 64:25 - 64:28
    Qu'allez-vous faire dans le bateau par vous-même dans ces intempéries ?
  • 64:28 - 64:32
    Je ne serai pas seul.
    Il y aura aussi bien le commandant de bord.
  • 64:33 - 64:36
    Ça va être super, j'en suis sûr.
  • 64:50 - 64:53
    Tourner à gauche.
  • 64:58 - 65:02
    Honte sur vous.
    Vous ne peut pas même écrire une commande correctement.
  • 65:02 - 65:06
    Et le client gronde moi au téléphone, exigeant de ses 150 ordres.
  • 65:06 - 65:09
    -Je vous jure, dit-il 100 me, maître.
    -Shut up.
  • 65:10 - 65:13
    Ce n'est pas la première fois, vas te faire encule vers le haut.
  • 65:14 - 65:16
    Entendu ?
    Le téléphone sonne à nouveau.
  • 65:16 - 65:19
    Il va crier à moi à nouveau.
    « Où sont mes commandes manquantes? »
  • 65:19 - 65:22
    Ce que je dois lui dire maintenant ?
    Pourquoi n'allez-vous pas lui parler de vous-même ?
  • 65:28 - 65:31
    -Bonjour ?
    -Père de bon matin.
  • 65:31 - 65:33
    -What's up ?
    -Pas grand chose...
  • 65:33 - 65:37
    ... juste traitant ces idiots ici.
    Rattraper les dégâts qu'ils causent ici.
  • 65:38 - 65:42
    -Ce qui s'est passé cette fois-ci ?
    -Ces gars-là est stupides, je vous le dis.
  • 65:42 - 65:45
    C'est comme si nous envoyons une fusée dans l'espace.
  • 65:46 - 65:49
    Nous faisons le même travail chaque jour.
    Pourtant, nous sommes confrontés à un problème nouveau chaque jour.
  • 65:49 - 65:51
    J'ai eu assez de lui.
    Ils sont me rend fou !
  • 65:51 - 65:56
    Que dois-je faire pour eux ?
    Manipuler par leurs cous et les pousser hors de la porte ?
  • 65:56 - 66:00
    Accrochez-vous, prenez une grande respiration.
    Dites-moi que faisaient-ils pour vous emmerder ?
  • 66:00 - 66:04
    Je ne vous dit que ce qu'ils il va seulement me faire chier encore plus.
  • 66:05 - 66:09
    Vous me direz, quand reviendras-tu ?
  • 66:10 - 66:12
    Sabiha Teyze n'est pas dans un état bon.
  • 66:12 - 66:17
    En fait j'avais l'intention de rester ici plus.
    Mais je sens la tension là-bas.
  • 66:17 - 66:21
    -Alors, je crois que je vais devoir revenir bientôt.
    -Faire tout ce que la merde que vous voulez.
  • 66:21 - 66:24
    Soit profiter de votre temps là-bas.
    Ou ton cul ici.
  • 66:24 - 66:29
    Ces ânes dumb me faire chier, le faire feu sortir de mes oreilles.
  • 66:29 - 66:32
    Et vous êtes là, profiter de votre temps loin de toute cette merde.
  • 66:32 - 66:36
    -Je t'aime aussi, ma chère.
    -Dieu... Toi aussi?
  • 66:37 - 66:41
    -Dieu, ce que j'ai fait pour mériter ces idiots autour de moi ?
    -Bon, vous voyez.
  • 66:41 - 66:45
    Hé, dites-leur que je dis « geçmiş olsun » aussi bien.
  • 66:46 - 66:49
    Et dire bonjour à tout le monde.
  • 66:49 - 66:52
    Selam Aleykum, eyvallah.
  • 67:28 - 67:32
    -Bonjour.
    -Bonjour.
  • 67:34 - 67:36
    Nous prenons la voiture ?
    J'ai pensé que nous serait à pied.
  • 67:36 - 67:40
    Nous allons au bateau.
    Voilà où nous prendrons notre petit déjeuner.
  • 67:40 - 67:42
    -Par ce temps ?
    -Oui.
  • 67:42 - 67:45
    Je leur ai dit d'obtenir le bateau chaleureuse.
    Ils vous préparez le petit déjeuner aussi bien.
  • 67:46 - 67:49
    -Ça va être génial, venez l'un.
    -Il ne semble pas être une bonne idée pour moi.
  • 67:50 - 67:54
    -Pourquoi ?
    -Eh bien, je ne sais pas...
  • 67:54 - 67:56
    Il fait du vent, le bateau va être à bascule nous.
  • 67:56 - 67:59
    non, ça va être très bien.
    Crois-moi.
  • 67:59 - 68:03
    Ça va être tellement amusant.
    Allez.
  • 68:38 - 68:40
    Bonjour, qui cherchez-vous ?
  • 68:40 - 68:43
    Bonjour, je suis venu pour visiter Aynur Hanım.
    Je suis une de ses amies.
  • 68:44 - 68:47
    Mais je ne pouvais pas voir son nom sur les nombres.
  • 68:47 - 68:51
    C'est pourquoi j'ai sonné à votre porte.
    Desole(e).
  • 68:51 - 68:53
    Aynur Hanım est au deuxième étage, numéro 4.
  • 68:54 - 68:57
    -Je vous remercie beaucoup.
    -Aynur Hanım est un peu malade, cependant.
  • 68:57 - 69:01
    -Je crois qu'elle dort.
    -Je sais, je sais.
  • 69:01 - 69:05
    -Je suis venu à lui faire une injection.
    -Est ce vrai ?
  • 69:05 - 69:08
    -Kolay gelsin.
    -Je vous remercie.
  • 69:14 - 69:18
    Je sais comment elle se réveiller.
  • 69:57 - 70:00
    Vous pouvez ouvrir la porte ?
  • 70:03 - 70:04
    Comment puis-je vous aider ?
  • 70:05 - 70:10
    Bonjour, je suis Tekinoğlu de Handan.
  • 70:10 - 70:13
    J'ai été Tekinoğlu Handan, jusqu'à une date récente.
  • 70:13 - 70:16
    Je n'utilise pas ce nom de famille plus, comme on pourrait le deviner.
  • 70:16 - 70:19
    C'est juste une habitude.
  • 70:20 - 70:22
    Pouvons nous parler un peu ?
  • 70:23 - 70:26
    Je suis... un peu malade.
  • 70:27 - 70:30
    Croyez-moi, je ne suis pas ici aucune mauvaise intention.
  • 70:31 - 70:34
    Ce que je dirai à vous, sera pour votre propre bien. S'il vous plaît.
  • 70:34 - 70:37
    Je ne prendra pas beaucoup de temps quand même.
  • 70:43 - 70:45
    Merci.
  • 70:49 - 70:51
    Desole(e)...
  • 70:52 - 70:56
    C'est un peu brouillon, puisque je suis malade.
  • 70:57 - 70:59
    Pourquoi ne pas vous asseoir.
  • 70:59 - 71:04
    -Pendant que je vais changer.
    -Merci.
  • 71:14 - 71:16
    I'll be right back.
  • 71:21 - 71:25
    S'il vous plaît ne dites pas Sami que je suis ici.
  • 71:27 - 71:29
    Je ne veux pas.
  • 72:36 - 72:41
    -Bonjour.
    -Bonjour, Madame. Bienvenue.
  • 72:51 - 72:55
    -La météo pourrait s'aggrave.
    -Vous êtes effrayé ?
  • 72:58 - 73:00
    J'ai compris.
  • 73:03 - 73:06
    -Est tout prêt, capitaine ?
    -Oui, Madame, tout est prêt.
  • 73:06 - 73:11
    Cemre, vous versez nos thés.
    Je serai avec vous bientôt.
  • 73:14 - 73:16
    -Nous naviguons seuls.
    -Mais les Banu Hanım.
  • 73:16 - 73:20
    Merci. Au revoir, capitaine.
  • 73:56 - 73:58
    Banu !
  • 74:00 - 74:03
    Banu.
  • 74:04 - 74:07
    -Capitaine ?
    -Elle est ici.
  • 74:07 - 74:11
    -Pas du tout, vous allez le monter ?
    -Oui.
  • 74:12 - 74:15
    -Pourquoi le commandant de bord a fait descendre ?
    -Parce que nous n'avez pas besoin de lui.
  • 74:16 - 74:19
    Je roule un bateau depuis mon enfance.
    Je dispose d'une licence aussi bien, ne vous inquiétez pas.
  • 74:20 - 74:22
    Banu, rebrousser chemin. Je veux le descendre du bateau.
  • 74:23 - 74:25
    Craignez-vous la mer ou moi ?
  • 74:27 - 74:30
    Je ne veux pas d'appareiller, pourriez vous s'il vous plaît rebrousser chemin ?
  • 74:32 - 74:37
    Être honnête pour moi.
    Vous êtes une partie pooper, ou un lâche ?
  • 74:41 - 74:43
    N'ayez pas peur.
  • 74:43 - 74:46
    Ça va être beaucoup de plaisir, je vous dit !
  • 75:03 - 75:05
    Désolé pour le désordre.
  • 75:05 - 75:11
    Comme je le disais, je suis un peu malade.
    Je ne pouvais pas nettoyer.
  • 75:14 - 75:16
    Je suppose que vous attrapez un rhume à la veille du nouvel an.
  • 75:18 - 75:21
    Lorsque vous rencontrez un bon moment, vous ne réalisez pas certaines choses...
  • 75:21 - 75:23
    Comme la sueur et autres.
  • 75:24 - 75:27
    Ils vous font tomber malade plus tard.
  • 75:33 - 75:36
    Oui, que voulez-vous parler ?
  • 75:36 - 75:39
    Je veux vous parler de Sami Tekinoğlu.
  • 75:42 - 75:45
    -Je ne veux pas en parler.
    -Pourquoi ?
  • 75:46 - 75:48
    Ne pensez-vous pas que vous le connaissez très bien ?
  • 75:49 - 75:51
    Je pense que je le connais assez bien.
  • 75:51 - 75:56
    Eh bien, je ne sais pas au début de votre relation et pour combien de temps vous êtes ensemble...
  • 75:57 - 75:59
    ... mais je le connais depuis que j'avais 16 ans.
  • 76:00 - 76:03
    Je le connais depuis mon enfance.
    Lapon...
  • 76:03 - 76:06
    ... s'exécutait la boulangerie qui a laissé son père pour lui.
  • 76:06 - 76:09
    Il a perdu ses parents quand il était gamin.
  • 76:10 - 76:12
    Qu'il avait fournis pour beaucoup de gens.
  • 76:13 - 76:16
    Il a dû quitter son école et a dû travailler.
  • 76:16 - 76:19
    Il allait travailler jour et nuit avec sans arrêt.
  • 76:19 - 76:22
    Mais je pense qu'il doit vous dit cela beaucoup.
  • 76:24 - 76:29
    J'étais un lycéen à l'époque.
    Il n'était pas comme les autres garçons dans mon école ou n'importe où.
  • 76:29 - 76:33
    Il a été très rassurant.
    Ses pieds se trouvait fort sur le terrain.
  • 76:34 - 76:39
    Il était un peu beau ainsi.
    Et j'étais jeune, je me suis rattrapé.
  • 76:39 - 76:46
    Ma famille était contre. Il a dit que je pouvais aller à l'école et même de l'Université.
  • 76:46 - 76:49
    Je lui faisais confiance.
    J'ai cru que lui.
  • 76:49 - 76:54
    Ma famille et tout le monde que je sais étaient contre moi.
    Alors j'ai couru loin de lui.
  • 76:55 - 76:57
    Nous nous sommes mariés.
  • 76:59 - 77:01
    Ma famille désavoué moi.
  • 77:02 - 77:06
    Je n'ai jamais vu mon visage de parents encore une fois.
  • 77:07 - 77:10
    Il n'a pas fallu longtemps pour qu'il puisse me montrer son vrai visage.
  • 77:11 - 77:15
    Quand je me suis battu par lui pour la première fois, j'étais complètement choqué.
  • 77:15 - 77:18
    Mais toutes les portes étaient déjà fermées pour moi.
  • 77:18 - 77:22
    Je ne pouvais pas revenir en arrière.
    Je n'avais pas où revenir.
  • 77:23 - 77:26
    Je ne voyais pas encore « S » de l'école.
  • 77:27 - 77:31
    C'était une énorme déception pour moi.
  • 77:32 - 77:34
    Et regret.
  • 77:35 - 77:39
    Mais je n'avais aucun autre choix.
    J'ai eu à le supporter pendant ans.
  • 77:39 - 77:45
    Mettre en place avec ses passages à tabac, toutes sortes d'humiliations et de tortures.
  • 77:45 - 77:48
    Depuis 30 ans.
    Je l'ai retenu.
  • 77:49 - 77:52
    Toujours humilié, regardé vers le bas sur.
  • 77:53 - 77:58
    Vous savez quoi, Aynur Hanım.
    Pendant des années, j'ai regardé les annonces d'emploi dans les journaux.
  • 77:58 - 78:01
    J'ai regardé ces annonces, enviant les femmes qui travaillent...
  • 78:02 - 78:05
    ... qui ne dépend pas leurs maris pour survivre.
  • 78:05 - 78:10
    J'ai passé toute ma vie, admirer leur.
    Laissez seul aller n'importe où sans son consentement...
  • 78:11 - 78:13
    ... Je ne pouvais pas même souffle.
  • 78:16 - 78:19
    Longue histoire courte...
  • 78:20 - 78:25
    ... Je ne pourrais pas vivre mon enfance ou ma jeunesse correctement.
  • 78:25 - 78:27
    Ni que je pouvais, ma féminité.
  • 78:27 - 78:31
    Mais Dieu Merci, mieux tard que jamais, je suis femme libre maintenant.
  • 78:32 - 78:36
    Maintenant, il cherche à vivre une relation avec vous juste pour me contrarier.
  • 78:36 - 78:42
    Aynur Hanım, il est évident que Sami vous montre son autre côté.
  • 78:43 - 78:45
    Ce n'est pas le vrai Sami.
  • 78:45 - 78:48
    Je n'ai pas célébrer une journée spéciale dans mes 30 ans de mariage.
  • 78:49 - 78:51
    J'ai même jamais reçu une fleur.
  • 78:52 - 78:54
    Il achèterait me chaudrons comme cadeau.
  • 78:55 - 78:57
    Et c'est dans les premières années du mariage.
  • 78:58 - 79:00
    Je n'étais pas une femme pour lui.
  • 79:01 - 79:04
    J'ai été une propriété qui était là pour le servir.
  • 79:05 - 79:08
    La raison pourquoi je vous dis tout cela...
  • 79:08 - 79:11
    ... est parce que vous êtes prendre un nouveau départ dans votre vie.
  • 79:11 - 79:14
    Vous avez un petit enfant, trop.
  • 79:14 - 79:18
    Avant vous marchez ce chemin que vous devez penser, « avec qui j'ai voulez-vous marcher? »
  • 79:18 - 79:20
    Ne pas le regretter plus tard, comme moi.
  • 79:24 - 79:28
    J'ai entendu dire que vous êtes se fiancer bientôt.
  • 79:28 - 79:30
    Le chemin d'accès que vous êtes sur le point d'être marche bientôt...
  • 79:31 - 79:34
    J'ai marché il pendant des années, été glissé dedans par mes cheveux.
  • 79:34 - 79:37
    Battu et torturé le long du chemin.
  • 79:37 - 79:42
    Mes sacrifices ni ma fidélité a été appréciée.
  • 79:42 - 79:45
    Un jour, je me suis retrouvé devant la porte.
  • 79:46 - 79:49
    Dieu Merci, j'ai eu mon fils pour m'aider.
  • 79:50 - 79:53
    Je peux dire que vous n'aviez pas non plus une bonne vie.
  • 79:54 - 79:58
    Mais encore, je voudrais des conseils que vous pensiez une fois de plus.
  • 79:58 - 80:02
    Si vous ne regrettez plus tard.
    Sur le chemin, vous êtes sur le point de prendre...
  • 80:02 - 80:07
    ... il est vraiment la personne que vous voulez marcher ensemble ?
  • 80:07 - 80:10
    Ne pas se laisser à la grêle, quand vous êtes sous la pluie.
  • 80:12 - 80:16
    Nous parlons la même personne ?
    Je ne peux pas croire.
  • 80:17 - 80:21
    Vous pensez probablement que je suis couché parce que je veux pas ruiner votre relation.
  • 80:21 - 80:25
    Mais si j'étais vous, je veux dire, de tout ce que je vous ai tout dit...
  • 80:25 - 80:29
    ... même si l'un d'eux était vrai, je n'aurais pas aller et épouser cet homme.
  • 80:30 - 80:32
    Là encore, tous étaient tristement vrais.
  • 80:32 - 80:36
    Si vous ne me croyez pas, vous lui demandez.
    Je lui répondre.
  • 80:36 - 80:40
    Si il le nie, et si vous croyez que lui...
  • 80:40 - 80:43
    ... alors je vous souhaite le meilleur.
  • 80:43 - 80:47
    Mais alors vous n'aurez pas n'importe qui d'autre à blâmer.
  • 80:48 - 80:51
    J'ai seulement fait mon devoir comme un être humain.
  • 80:51 - 80:56
    Ma conscience est à l'aise.
    Maintenant, le reste est à vous.
  • 80:58 - 81:01
    Bonne journée.
  • 81:36 - 81:40
    C'est le même médicament, droit ?
    Pas un équivalent ou quoi que ce soit.
  • 81:40 - 81:44
    Oui, c'est celui d'origine.
    Nous avons apporté de notre maison de magasin.
  • 81:44 - 81:47
    Je pense que le projet de loi est à l'intérieur du sac.
  • 81:47 - 81:51
    -Boys, offrent notre ami quelque chose.
    -Non, maître, la pharmacie est trop occupée aujourd'hui je dois aller.
  • 81:51 - 81:55
    Nous avons eu trop de clients aussi bien je ne pouvais pas quitter la boutique.
  • 81:55 - 81:58
    -Désolé, il fallait venir jusqu'ici.
    -Ne le mentionne Sami Usta.
  • 81:58 - 82:04
    -C'était le genre de l'urgence, c'est pourquoi... - espère que ce n'est pas si mal. Soit dit en passant, qui est malade ?
  • 82:04 - 82:09
    Euh... la personne qui est malade est... Euh, mon fils est malade.
  • 82:09 - 82:13
    S'il a jamais habille chaudement.
    Puis il attrape un frisson.
  • 82:14 - 82:16
    Vous le savez, le temps ces jours n'est pas de leur faire confiance.
  • 82:16 - 82:18
    -Geçmiş olsun.
    -Si Dieu le veut.
  • 82:19 - 82:22
    -Have a nice day.
    -Vous aussi.
  • 82:24 - 82:26
    Ce qui sont vous moquer ?
  • 82:26 - 82:31
    -Nous sommes pas rire, maître.
    -Qu'entendez-vous que vous n'êtes pas ? Je vois que vous êtes.
  • 82:31 - 82:34
    Vous êtes fait rire autour.
    Notre pâtisserie va brûler dans le four.
  • 82:34 - 82:38
    Hé ? À qui je parle ?
  • 82:38 - 82:41
    Êtes-vous Marcel le rêveur, ou quoi ?
  • 82:56 - 82:59
    Souhaitons que nous avions le petit déjeuner à la maison.
  • 83:01 - 83:04
    -Si le climat devient pire ou quelque chose... - ne vous inquiétez pas.
  • 83:04 - 83:10
    J'ai expérience voile dans ces sortes de temps.
    Nous serons très bien.
  • 83:13 - 83:15
    Moi et mon père irait pour une voile dans ces climats aussi bien.
  • 83:15 - 83:18
    Avec Güney également.
  • 83:21 - 83:25
    Dans les premières années de l'école, il ne viendrait que si mon père est présent.
  • 83:25 - 83:28
    Il wouldn't want to be alone ensemble.
  • 83:29 - 83:31
    Qu'il s'abstiendrait, à cause de toi.
  • 83:42 - 83:46
    -Que personne ne nous démoraliser aujourd'hui.
    -Banu what are you doing ?
  • 83:47 - 83:50
    Je ne veux pas notre solitude à être profanées.
  • 83:51 - 83:54
    -Ne soyez pas ridicule. Va me donner ce téléphone ?
    -S'il vous plaît Cemre.
  • 83:55 - 83:58
    -Je ne veux pas n'importe qui de nous déranger.
    -Banu, s'il vous plaît donnez-moi le téléphone.
  • 83:58 - 84:03
    Je le ferai, lorsque nous sommes fait parler.
    Assois-toi.
  • 84:06 - 84:08
    Nous parlons comme deux amis.
  • 84:11 - 84:14
    Vous étiez le seul Güney souciait.
  • 84:15 - 84:17
    Il me dirait vous, jour et nuit.
  • 84:18 - 84:21
    Banu, c'est tous laissé dans le passé.
  • 84:24 - 84:28
    Mais je te dis que vous des choses que vous ne connaissez pas. Alors écoutez.
  • 84:29 - 84:34
    Par exemple... Avant même que je t'ai rencontré...
  • 84:34 - 84:37
    ... tu étais mon plus grand rival.
  • 84:38 - 84:42
    Güney vous gravée dans mon esprit si profond...
  • 84:42 - 84:48
    La façon dont il aimait à vous, vous a fait encore plus spéciale pour moi.
  • 84:49 - 84:53
    Il a été inaccessible pour moi à cause de toi.
  • 84:55 - 85:00
    Parce que, je suis tombé sur vous à chaque étape, j'ai pris envers lui.
  • 85:02 - 85:08
    Il tellement mal.
    J'ai trop souffert.
  • 85:09 - 85:15
    Je sais, à l'extérieur que je ne semble pas comme quelqu'un qui peut se sentir tout cela.
  • 85:16 - 85:21
    Je suis une personne froide.
    Je sais.
  • 85:22 - 85:25
    Mais vous n'avez aucune idée...
  • 85:26 - 85:30
    ... combien de nuits j'ai pleuré à penser à vous deux.
  • 85:32 - 85:34
    C'est une honte ensuite.
  • 85:35 - 85:39
    Oui, c'était une grande honte.
  • 85:40 - 85:42
    Parce que j'ai aimé Güney plus que vous a fait.
  • 85:45 - 85:48
    Banu, je n'ai aucuns sentiments pour Güney.
  • 85:50 - 85:56
    Tiens que j'ai jamais eu auparavant soit.
    Mais, on ne peut pas changer son passé.
  • 85:57 - 86:01
    Alors, j'ai souffert pour rien ?
  • 86:02 - 86:04
    No
  • 86:06 - 86:10
    Parce que je suis toujours mal à l'aise vous avoir autour de nous.
  • 86:13 - 86:17
    Mais je suis en train de vous aimez.
  • 86:20 - 86:22
    Il s'agit d'un grand pas pour moi.
  • 86:23 - 86:28
    -Je suis en train de lier d'amitié avec vous.
    -Vous n'avez pas besoin mon amitié.
  • 86:29 - 86:33
    Vous le voyez. Je me sens si seule.
  • 86:34 - 86:36
    Je n'ai aucun corps.
  • 86:38 - 86:42
    Il n'y a personne autour de moi qui soignerait sur moi, gratuitement.
  • 86:44 - 86:49
    -Même Güney n'est pas là pour moi.
    -Güney vous aime.
  • 86:53 - 86:56
    Il aime seulement les possibilités que je fournir pour lui.
  • 86:57 - 86:59
    Il est avec moi à cause de ses ambitions.
  • 87:03 - 87:07
    Parce que je suis la seule adresse où il peut se débarrasser de...
  • 87:07 - 87:11
    ... son passé, ses dettes et charges.
  • 87:20 - 87:23
    Mais si je ne perds pas mon bébé...
  • 87:27 - 87:30
    ... si je ne perds pas lui.
  • 87:31 - 87:35
    Elle serait la seule chose qui est vraiment la mienne.
  • 87:42 - 87:46
    C'est pourquoi j'ai voulu ce bébé si mal.
  • 87:48 - 87:51
    Banu, ce n'est pas ma faute.
  • 87:52 - 87:56
    Peut-être, vous voir comme mon ennemi est mon évasion seule.
  • 87:58 - 88:00
    Quand je me sens furieux vers vous...
  • 88:01 - 88:04
    ... il me blesse moins.
  • 88:10 - 88:14
    Votre Sauveur est à venir pour vous sauver de la femme folle.
  • 88:16 - 88:18
    Banu !
  • 88:25 - 88:28
    Banu !
  • 88:39 - 88:43
    Banu, ne faites rien de stupide !
  • 88:56 - 88:59
    Bienvenue à mon amour.
  • 89:00 - 89:04
    -Que faites-vous ici ?
    -Calmez-vous. Coup d'oeil...
  • 89:05 - 89:07
    ... Cemre est très bien.
    Je ne lui jeter à la mer.
  • 89:07 - 89:09
    Bien sûr vous n'avez pas...
  • 89:09 - 89:13
    Nous étions juste inquiets, quand les deux d'entre vous navigué au large comme ça, avec vos téléphones hors.
  • 89:14 - 89:16
    -Le commandant de bord vous a-t-il dit ?
    -Oui, il a appelé Barış.
  • 89:16 - 89:19
    Quand il ne pouvait atteindre le téléphone de Cemre il m'a appelé et je suis ici.
  • 89:20 - 89:22
    Nous avons juste parlé.
  • 89:22 - 89:26
    Oh, suppose que nous avons fait de vous les gars vous inquiétez pour rien.
  • 89:26 - 89:30
    Mais vous devriez être soulagé maintenant.
    Cemre est très bien.
  • 89:30 - 89:33
    J'étais plus inquiet pour vous.
  • 89:35 - 89:38
    Vous devez appeler Barış si vous voulez.
  • 89:39 - 89:41
    Je vais.
  • 89:43 - 89:46
    Le petit déjeuner est magnifique.
  • 89:47 - 89:49
    Si votre café est chaud, je vais avoir une tasse de.
  • 89:50 - 89:55
    Nous allons rentrer à la maison. J'ai perdu mon goût.
    Et c'est un peu froid ici.
  • 90:36 - 90:40
    -Ce que vous pensiez vous faisiez, femme ?
    -Ne pas crier.
  • 90:40 - 90:45
    -Ne pas vous faire se démarquer ici aussi bien.
    -Que faisiez-vous dans l'appartement d'un inconnu ?
  • 90:45 - 90:49
    Pourquoi êtes-vous allé lui ?
    Et vous êtes allé à elle comme quoi ?
  • 90:49 - 90:53
    -Vous êtes : who do you think ?
    -Je suis allé à lui comme votre ex-épouse. Et alors?
  • 90:53 - 90:58
    -Vous putain... - consacrée, hit me. Pourquoi arrêter maintenant ?
  • 90:58 - 91:01
    Vous allez me battre, comme quoi ?
  • 91:01 - 91:06
    Vous n'avez aucun honte ? Pourquoi allez-vous à une maison de womans à me désapprouvent ?
  • 91:06 - 91:09
    -Femme ingrate.
    -Je ne désapprouvent pas vous.
  • 91:09 - 91:12
    Je lui ai seulement dit quel genre d'homme vous êtes.
  • 91:13 - 91:17
    Je lui ai dit comment irrespectueux que vous étiez pour moi.
    Comment vous me battez. Comment vous torturé que moi.
  • 91:17 - 91:21
    Pourquoi avez-vous eu à faire cela ? Honte à vous !
  • 91:21 - 91:24
    Honte à vous !
  • 91:24 - 91:28
    -J'étais mal alors ?
    -Vous étiez jaloux, n'est‑ce pas ?
  • 91:29 - 91:32
    Vous le faites par pure malveillance.
    Vous voulez juste pour gâcher ma relation.
  • 91:32 - 91:35
    Je ne laisse pas ma famille, juste pour être avec vous ?
  • 91:35 - 91:38
    Je ne laisse pas mes études à cause de toi ?
  • 91:39 - 91:42
    Depuis mon adolescence, dans la pauvreté...
  • 91:43 - 91:46
    ... n'a pas je travaille si dur pour nous aider à obtenir ?
  • 91:47 - 91:50
    N'a pas j'ai mis vers le haut avec votre passage à tabac et tortures ans ?
  • 91:50 - 91:55
    Qui a mis vers le haut avec qui, vous le femme sans visage ?
    J'ai mis en place avec votre lancinante pour toute ma vie !
  • 91:55 - 91:58
    Si je n'ai jamais vu votre visage souriant quand je suis rentré ?
  • 91:58 - 92:03
    Vous n'avez fait que me donner des maux de tête avec votre lancinante, et je l'ai eu.
  • 92:03 - 92:09
    Avez vous jamais venu maison pour voir aucune nourriture ne faisait la cuisine ?
    J'ai jamais vous ai envoyés pour travailler avec l'ONU repassé vêtements ?
  • 92:10 - 92:12
    Je vous ai donné deux lions qui sont nos garçons.
  • 92:13 - 92:16
    Je les élève bien, malgré la pauvreté.
  • 92:17 - 92:22
    Vous leur avez donné à moi ?
    Et qui s'appuya son dos contre eux toute sa vie ?
  • 92:23 - 92:30
    Vous ne voulais lui d'épouser une fille riche.
    Si vous le feriez pour votre vie dans le luxe ?
  • 92:30 - 92:35
    J'ai voulu que seulement parce que je ne voulais pas mes enfants de vivre une vie comme la mienne.
  • 92:35 - 92:40
    Je voulais à respecter, d'être aimé.
    Je voulais vivre la vie qu'ils méritent.
  • 92:41 - 92:44
    Est-ce pourquoi vous avez tenu la main de l'un et vous l'autre envoyé à la prison ?
  • 92:46 - 92:49
    Est-ce pourquoi vous avez gardé le silence sur la condamnation de Kuzey ?
  • 92:49 - 92:51
    Je me taisais et tu as fait autrement ?
  • 92:51 - 92:56
    Si vous ne lui donnez pas mal si vous n'avez pas causé la lutte ce soir-là...
  • 92:56 - 92:58
    ... peut-être que rien de tout cela arriverait.
  • 93:05 - 93:08
    Ce que vous venez de dire...
  • 93:10 - 93:13
    Handan Hanım, ce que vous venez de dire est...
  • 93:15 - 93:19
    ... c'est toujours une plaie dans ma poitrine.
  • 93:19 - 93:23
    C'est un ver qui mange toujours à mon cerveau.
  • 93:26 - 93:29
    Mais si c'était une autre maman dans vos chaussures...
  • 93:31 - 93:34
    S'ils avaient une autre femme que leur maman...
  • 93:35 - 93:37
    ... puis les frères ne serait pas comme un chat et un chien de mordre les uns les autres.
  • 93:38 - 93:40
    Ils ne seraient pas ennemis comme ils le sont maintenant.
  • 93:43 - 93:46
    Ils s'uniraient à nouveau.
  • 93:49 - 93:52
    Mais de qui je parle.
  • 93:54 - 93:57
    Quand vous ont été mis hors la porte comme un chat...
  • 93:58 - 94:00
    ... vous êtes retourné à votre fils...
  • 94:00 - 94:03
    ... qui vous allumé votre dos pendant ans.
  • 94:05 - 94:08
    Vous êtes venu ici pour vivre dans l'appartement de Kuzey.
  • 94:11 - 94:15
    Honte sur vous. Honte sur vous.
  • 95:05 - 95:09
    Il est clair du tout. Quoi d'autre est là pour penser, maman ?
  • 95:09 - 95:13
    Ce n'est pas une décision que je peux faire dans un instant.
  • 95:20 - 95:23
    Je suis le seul qui a tellement peur de ce qui s'est passé aujourd'hui ? Je n'obtiens pas vous les gars.
  • 95:23 - 95:26
    Nous étions inquiets, bien sûr.
  • 95:26 - 95:30
    Mais nous ne pouvons pas envoyée à la clinique tout de suite, juste à cause d'un incident, non ?
  • 95:31 - 95:35
    Maman, ne vous voyez que tout devient plus difficile et plus difficiles à résoudre.
  • 95:35 - 95:40
    Vous avez entendu ce qu'a dit Ziya Bey.
    Si nous ne le faites pas, il n'y a pas d'autre solution.
  • 95:40 - 95:43
    Je ne peux pas permettre à donner ses électrochocs.
  • 95:44 - 95:49
    -Je ne fera pas la même erreur Qu'atilla fait.
    -Je sais ce que tu as peur de...
  • 95:49 - 95:52
    ... mais les choses empirent, voyez-vous.
  • 95:53 - 95:56
    Il n'est pas seulement lui faire du mal trop pendant le traitement...
  • 95:56 - 96:00
    ... après cela, il faut des mois pour qu'elle puisse récupérer.
    Elle ne reconnaît même pas nous.
  • 96:00 - 96:03
    Elle se promène comme un fantôme.
  • 96:04 - 96:07
    Ce qui ? Vraiment ?
  • 96:07 - 96:10
    Après l'incendie, elle a obtenu ce traitement en Suisse.
  • 96:11 - 96:14
    Ceux qui ont été des moments très difficiles pour notre famille.
  • 96:15 - 96:18
    Bon alors, nous attendons juste avec nos mains et les bras attachés.
  • 96:18 - 96:21
    -Je vais trouver une autre solution.
    -Alors, maman ?
  • 96:21 - 96:26
    Ziya Bey, dit aussi.
    Prenant Cemre dehors dans le bateau n'était pas un acte innocent.
  • 96:26 - 96:29
    - Mais elle n'a pas lui faire du mal.
    -Güney est arrivé juste à temps.
  • 96:29 - 96:32
    Cependant, Cemre dit il n'était pas rien de s'inquiéter.
  • 96:32 - 96:35
    Elle a fait exactement ce qu'elle voulait faire.
  • 96:35 - 96:38
    Elle a voulu effrayer Cemre et nous, et elle l'a fait.
  • 96:38 - 96:41
    Je pense que nous devrions prendre cela comme son appel au secours.
  • 96:41 - 96:44
    Oui, mais nous ne va pas lui se transformer en une usine.
  • 96:45 - 96:49
    Bon, bon... Puis nous attendre jusqu'à ce que nous avons un autre cauchemar, comme le feu.
  • 96:49 - 96:53
    -Aucun d'entre nous ne veut cela.
    -Puis la solution est claire.
  • 96:53 - 96:58
    Je suis désolé, mais nous devons demander des Banu aussi bien avant qu'elle soit mise à un traitement avec de graves conséquences.
  • 96:58 - 97:01
    Laissez-la se réunir un peu.
    Puis nous allons lui demander comment elle se sent à ce sujet.
  • 97:01 - 97:05
    Ou sinon, il n'y a pas moyen que je peux accepter cette solution. Pas question.
  • 97:12 - 97:15
    Dans un premier temps, j'ai eu peur, ce n'est pas un mensonge.
  • 97:15 - 97:18
    Mais ensuite, comme nous parlons j'ai détendu et senti à l'aise.
  • 97:18 - 97:21
    Allez, Cemre...
  • 97:22 - 97:27
    Vraiment, sous sa carapace, il y a une petite fille vulnérable qui a besoin d'amour.
  • 97:27 - 97:30
    Elle entraîne trop d'horreur pour une petite fille.
  • 97:30 - 97:33
    Güney est mieux d'être un homme rendre sa femme heureuse.
  • 97:34 - 97:36
    Je vous jure, je souhaite sincèrement que.
  • 97:36 - 97:40
    Droit, votre vie est trop parfaite, et vous passez vos souhaits sur la vie des autres peuples.
  • 97:40 - 97:42
    Non, il n'est pas que.
  • 97:43 - 97:46
    Il n'est pas ceci ou cela.
    Vous dois juste vous concentrer sur votre propre vie.
  • 97:47 - 97:49
    Éloignez-vous des gens fous.
  • 97:49 - 97:52
    Elle n'a pas d'agir comme une personne folle aujourd'hui.
    C'est ce que je dis.
  • 97:52 - 97:55
    Cemre... Ma Chérie tu es bien ?
  • 97:56 - 97:59
    -Oui ?
    -Puis vous garder parle Banu ?
  • 97:59 - 98:03
    -Qu'est-ce maintenant ? Vous êtes en amour tout d'un coup ?
    -Je ne dis pas que c'est une bonne personne.
  • 98:03 - 98:07
    C'est juste... Aujourd'hui, j'ai compris peu comment elle se sent.
  • 98:07 - 98:10
    Oh, maintenant j'ai eu... Attends.
  • 98:11 - 98:15
    Vous avez ce syndrome.
    Quel était son nom...
  • 98:15 - 98:18
    ... celui-là, tu le sais.
    Allez...
  • 98:19 - 98:24
    Vous savez, quand l'otage se sent pour son ravisseur et une forme de lien affectif entre eux.
  • 98:24 - 98:28
    Son nom est à la pointe de ma langue.
    Juste le dire... Oh tant pis.
  • 98:29 - 98:32
    Il suffit de rester loin de Banu.
  • 98:33 - 98:36
    -Cette fille pouvait faire quoi que ce soit.
    -Je sais pas tant que ça.
  • 98:36 - 98:40
    N'est pas grave.
    Vous resterez juste loin d'elle.
  • 98:40 - 98:43
    Dieu sait ce qui se passerait si Güney ne sont pas arrivés à temps.
  • 98:43 - 98:46
    Dieu nous en préserve.
  • 98:46 - 98:49
    Je vous le dis, qu'elle pourrait ont tenté de vous tuer.
  • 98:50 - 98:54
    Jurer sur mon cadavre que vous ne serez pas près d'elle à nouveau.
  • 98:55 - 98:59
    -Maman... N'exagérez pas elle.
    -Qui exagère ?
  • 98:59 - 99:05
    Si elle n'a pas essayer d'incendier la demeure entière avant avec le Çatalcalı dedans ?
  • 99:05 - 99:07
    Je suis heureux que vous êtes venu ici.
    Barış a pris une bonne décision.
  • 99:08 - 99:11
    -Mon esprit est à l'aise maintenant.
    -Maman, je n'est pas venu ici parce que j'ai eu peur.
  • 99:11 - 99:16
    Quelque Cemre. Vous êtes ici maintenant et c'est tout que je m'inquiète.
  • 99:16 - 99:18
    Mais s'il vous plaît rester avec moi pendant un certain temps ne pas revenir en arrière.
  • 99:19 - 99:23
    C'est pourquoi je suis venu ici.
    J'ai menti à eux, j'ai dit que j'avais peur.
  • 99:23 - 99:26
    Mais Dieu le sait.
    La jeune fille n'a rien fait pour moi.
  • 99:26 - 99:30
    -Vous parlez toujours à son sujet ?
    -Bon, manger votre dîner. À faire froid.
  • 99:30 - 99:33
    J'ai perdu mon goût à cause de toi.
  • 99:33 - 99:36
    Vous commencez à manger.
    Il obtiendra savoureux à nouveau.
  • 99:36 - 99:39
    Après le dîner, nous allons manger marrons.
  • 99:39 - 99:42
    Nous allons faire quelques salep trop, ou quoi ?
  • 99:42 - 99:45
    J'ai très envie.
  • 99:53 - 99:58
    Regardez, Cemre est maison.
    Gülten Hanım doit être maintenant au-dessus des nuages.
  • 99:58 - 100:01
    Nous pouvons arrêter si vous voulez.
    Il a été un moment depuis que je les ai vus.
  • 100:01 - 100:05
    Ils doivent avoir m'a manqué.
    Bon, OK. Je me suis enfermée.
  • 100:09 - 100:13
    -Bonjour ?
    -Arrêter de me chercher, ou je vais aggraver votre tête.
  • 100:13 - 100:18
    -Simay ?
    -Si je vous entends demander autour pour moi encore une fois, je vais te tuer.
  • 100:18 - 100:21
    Une seconde... Papa.
  • 100:21 - 100:25
    Ils appellent du travail.
    Vous aller de l'avant, que je serai bon avec vous.
  • 100:28 - 100:32
    Tu m'as mal.
    Je cherchais pour vous, de présenter des excuses.
  • 100:32 - 100:38
    -Pourquoi s'excuser ? Parce que j'ai craqué votre tête ?
    -Nous avons tous deux fait des erreurs, et nous sommes punis.
  • 100:38 - 100:41
    Vous attendez, vous ne savez pas quelle peine est encore.
  • 100:41 - 100:45
    -Simay, je ne veux pas être ennemis avec vous.
    -Il n'est pas facile comme ça, ma chérie.
  • 100:45 - 100:48
    Il viendra un moment pour tout le monde à payer pour ce qu'ils ont fait.
  • 100:48 - 100:53
    -Simay, je suis vraiment désolée.
    -Couper les conneries, Zeynep. Je sais que se passe-t-il dans votre petit cerveau.
  • 100:53 - 100:56
    Je sais que vous ne cherchez pas pour moi à cause de vos remords.
  • 100:56 - 100:59
    Vous voulez juste rester à l'écart des ennuis.
  • 100:59 - 101:02
    Mais je vais vous faire regretter.
  • 101:02 - 101:05
    Et jusqu'à ce que ce jour viendra, n'obtiennent pas sous mon pied.
    Ne les eaux boueuses.
  • 101:05 - 101:11
    Ne pas agiter le nid de frelons.
    Ou vous ne descendez à moindre coût la prochaine fois.
  • 101:16 - 101:20
    Bienvenue, Arzu.
    Vous regardez belle ce soir.
  • 101:20 - 101:23
    -Aller, flatteur.
    -Je vous jure, je veux dire.
  • 101:23 - 101:26
    -Vous n'obtenez pas toujours des conseils.
    -Vous m'avez fait mal, bébé.
  • 101:26 - 101:30
    -Kolay gelsin.
    -Je vous remercie.
  • 101:40 - 101:43
    Ce qu'un esprit immonde qu'yenge a.
  • 101:43 - 101:47
    Elle m'a dit sans ambages: « s'il ya quelque chose entre vous les gars, nous sommes derrière vous. »
  • 101:47 - 101:50
    Elle dit que nous, n'a pas elle ?
    Parce qu'après un certain point...
  • 101:51 - 101:54
    ... le sang dans mon cerveau commence à bouillir.
    Je n'ai pas le reste de ce qu'elle dit.
  • 101:54 - 101:59
    -Qu'on oublie. C'est son mauvais.
    -Elle a de la chance, Sadi Abi et Sabiha Anne étaient là aussi bien.
  • 102:00 - 102:04
    Sinon, je voudrais savoir ce qu'il faut lui dire.
    Je pouvais à peine me contenir.
  • 102:04 - 102:07
    Quand ils nous ont rapprochés, il leur fit penser, je suppose.
  • 102:08 - 102:11
    -Ont-ils rien dit vous même ?
    -Ne jamais l'oublier.
  • 102:11 - 102:15
    -Dites-moi, jeune fille. C'est pas comme si je vais revenir en arrière et les gronder.
    -Abi Sadi...
  • 102:15 - 102:18
    ... a été un peu réprobateur.
    -Comment ?
  • 102:19 - 102:24
    Il m'a demandé pourquoi j'ai pris l'anneau de mon doigt et le mettre autour de mon cou.
  • 102:24 - 102:28
    Il m'a dit, "ne laissez l'anneau vous retenir.
    Vous pouvez ainsi supprimer complètement. »
  • 102:29 - 102:31
    Il a dit que si j'avais quelqu'un dans ma vie.
  • 102:34 - 102:38
    Ils encore mal donc beaucoup ils ne savent pas ce qu'ils disent.
  • 102:38 - 102:42
    -La valeur true.
    - Mais quel genre d'une mentalité est qui ?
  • 102:42 - 102:44
    J'ai vraiment ne vous il.
  • 102:45 - 102:47
    Même le sol au-dessus de mon frère n'a pas séché encore...
  • 102:48 - 102:54
    Comment pouvaient ils pensent que vous pourriez oublier mon frère cela bientôt ?
  • 102:55 - 102:58
    J'oublierais sur Ali même si les années passant, Kuzey ?
  • 102:59 - 103:02
    Je sais... Je ne signifie pas que, ma sœur.
  • 103:03 - 103:05
    Ne vous méprenez pas.
    Mes paroles ne vous pointez pas en tout cas.
  • 103:05 - 103:08
    Mais ne devrait pas, ils ont pensé à elle ?
    Cela fait seulement quelques mois.
  • 103:08 - 103:13
    Comment pourraient-ils même que vous et moi...
    Comment le pourraient-ils ?
  • 103:13 - 103:16
    Il était mon frère et que votre fiancé.
    Votre partenaire dans la vie.
  • 103:16 - 103:18
    Il était l'homme qui a partagé votre oreiller avec.
  • 103:18 - 103:23
    Dieu Merci, il nous donne la force de supporter son absence.
  • 103:24 - 103:29
    Nous continuons avec nos vies.
    Mais est-ce possible d'oublier ? No
  • 103:29 - 103:34
    Peu importe ce que nous faisons, est quelque chose va lui ramener ? No
  • 103:34 - 103:37
    Donc ce que j'essaie de dire est, tôt ou tard...
  • 103:37 - 103:40
    ... vous allez construire une famille pour vous-même.
  • 103:40 - 103:44
    Bien sûr, il est impossible pour moi d'accepter cela.
    Je veux dire, si j'ai vu quelqu'un avec vous...
  • 103:44 - 103:46
    ... aucun moyen. Je juste ne pourrais pas accepter.
  • 103:47 - 103:51
    Mais bien sûr je ne voudrais que vous soyez heureux.
    De tout mon cœur.
  • 103:52 - 103:56
    Si vous pourriez cacher votre homme de moi.
    Si je ne vois jamais lui, peut-être.
  • 103:56 - 103:59
    Chaque fois que tu me manques, je viendrais et vous voir seul.
  • 103:59 - 104:02
    Je mettrais ma main sur le vôtre.
    Je serais toujours derrière toi.
  • 104:02 - 104:07
    Si j'ai vécu pour voir ces jours-là, tout ce que je ne peux souhaiter est...
  • 104:08 - 104:11
    ... qu'il va être quelqu'un qui vous apprécieront.
  • 104:16 - 104:18
    Je suis désolé, ma soeur.
  • 104:19 - 104:23
    Tu as raison. Il est trop tôt pour parler de tout cela.
  • 104:45 - 104:48
    Selamın aleykum.
  • 104:48 - 104:50
    -Bienvenue, Sami.
    -Merci.
  • 104:50 - 104:53
    -Bienvenue, abiciğim.
    -Oh, Şeref Komiser.
  • 104:53 - 104:57
    Venez prendre un siège.
  • 104:57 - 105:01
    -What's up, vous mélangé les jours ?
    -Ne demandez pas.
  • 105:01 - 105:07
    Je suis très marre.
    Tuncer, une petite bouteille pour moi aussi bien.
  • 105:07 - 105:10
    Nous avons déjà un ici, abi.
    Nous pouvons ensemble il booze.
  • 105:10 - 105:14
    Une petite bouteille ne sera pas suffisant pour moi.
    Vous nous apportez un plus.
  • 105:16 - 105:20
    Bien que je vous ai vu ici.
    Je cherchais un homme déverser mon chagrin.
  • 105:21 - 105:23
    Qu'est-ce qu'il ya?
  • 105:27 - 105:29
    Je me suis déversé.
  • 107:00 - 107:03
    Votre Papa ne sera pas me laisser seul chez ici plus.
  • 107:03 - 107:05
    Il va garder en harcelant vous aussi bien.
  • 107:06 - 107:10
    Je vais rester chez vous tante pendant un certain temps.
    Puis je vais revenir à Güney.
  • 107:10 - 107:13
    Ça va être le meilleur pour tout le monde.
  • 107:14 - 107:17
    Je souhaite que vous m'avez dit sur l'affaire avant de votre papa.
  • 107:18 - 107:22
    Mais je ne suis pas rancunier.
    Il n'y a plus grand ressentiment entre nous.
  • 107:22 - 107:25
    D'une part, vous toujours ne peut pas me pardonner.
  • 107:25 - 107:29
    Et vous ne me pardonnerez jamais pour le reste de votre vie...
  • 107:29 - 107:32
    ... parce que je ne laisse pas Güney céder lui-même à la police
  • 107:32 - 107:36
    C'est pourquoi, Handan Hanım ne sera jamais une mère pour vous.
  • 107:36 - 107:41
    Je suppose qu'il ne peut pas être aidé.
    Pourtant, je vous remercie pour tout, fils.
  • 107:41 - 107:44
    Puissiez-vous avoir encore plus d'enfants que vous êtes.
  • 107:45 - 107:48
    Et peut-être vous devenez parents encore mieux que nous pourrions être.
  • 107:48 - 107:51
    Je vous confie à Dieu.
  • 108:11 - 108:13
    Banu ?
  • 108:14 - 108:17
    Qu'est-ce que tu fais?
  • 108:18 - 108:21
    Il y a quelque chose que tu me dis pas.
  • 108:22 - 108:24
    Vous êtes cache quelque chose de moi.
  • 108:25 - 108:28
    Ne soyez pas ridicule, ma chère. Ce qui serait je vous cacher ?
    Ne vous dormez ?
  • 108:31 - 108:33
    Vous avez tiré cet homme ?
  • 108:33 - 108:37
    Banu ce que tu racontes ?
    Allez-vous s'il vous plaît essayer de dormir ?
  • 108:38 - 108:43
    -Vous vraiment tué Ferhat.
    -Eu un mauvais rêve ? S'il vous plaît sommeil ?
  • 108:45 - 108:48
    Vous êtes allé à la forêt ce jour-là, pour ton père.
  • 108:49 - 108:52
    Vous avez exécuté pour sauver Kuzey.
  • 108:52 - 108:55
    Kuzey était dans les mains de Ferhat.
  • 108:55 - 108:58
    Cemre était détenu par ses hommes.
  • 108:59 - 109:02
    Et vous avez tiré Ferhat pour sauver les deux.
  • 109:03 - 109:09
    -Vous le tué !
    -Je n'ai rien ! Je n'ai pas !
  • 109:09 - 109:12
    Vous m'avez menti !
  • 109:13 - 109:16
    Vous aviez un rêve il y a juste un instant.
    Qui vous ont été faire une confession.
  • 109:16 - 109:19
    Vous a avoué tout à Kuzey.
  • 109:19 - 109:23
    -Vous ne savez pas ce que vous dites.
    -Vous mentez encore pour moi.
  • 109:23 - 109:25
    Vous êtes à la recherche dans les yeux et de me mentir.
  • 109:26 - 109:28
    Vous essayez de me tromper !
  • 109:28 - 109:30
    Banu, vous n'êtes pas vous-même maintenant.
    Veuillez prendre vos médicaments.
  • 109:30 - 109:33
    -Sera vous prenez vos médicaments ?
    -Vous mentez à tout le monde.
  • 109:33 - 109:38
    Pour moi, à votre famille.
    À la police, à tout le monde !
  • 109:38 - 109:40
    Vous avez menti au procureur ainsi.
  • 109:41 - 109:43
    Vous l'avez dit vous rentré avec nous ce jour-là, mais...
  • 109:43 - 109:46
    ... vous est rentré après que nous l'avons fait, ce jour-là.
  • 109:46 - 109:51
    -C'est toi qui a mis cette arme dans la voiture de Burak.
    -Banu, êtes-vous au courant ce qui sort de votre bouche ?
  • 109:51 - 109:54
    -Vous êtes allé out of your mind ?
    -C'est plus facile pour vous, n'est-il pas ?
  • 109:55 - 109:57
    Faire semblant que Banu devient fou.
  • 109:57 - 110:00
    Vous ne rêvez pas... Vous allez les noix.
  • 110:00 - 110:03
    Je ne suis pas fou, je sais ce que je dis.
    Je ne suis pas fou !
  • 110:04 - 110:08
    -Vous êtes un meurtrier !
    -C'est assez, Banu !
  • 110:13 - 110:16
    Sortir de moi.
    Marche arrière.
  • 110:17 - 110:20
    -Que se passe-t-il ?
    -Banu, éloignez-vous de moi !
  • 110:20 - 110:23
    -Je suis désolé.
    -Rester loin de moi !
  • 110:23 - 110:25
    Banu !
  • 110:25 - 110:28
    Sortir de moi.
    Veuillez rester à l'écart.
  • 110:29 - 110:32
    Desole(e).
  • 110:57 - 110:59
    Vous aviez raison.
  • 111:00 - 111:04
    Il a fallu un incident comme ça, pour me rendre compte que la situation de Banu.
  • 111:04 - 111:07
    Chaque instant qui passe, Banu glisse entre nos doigts.
  • 111:07 - 111:12
    -Nous avons besoin d'elle pour retrouver sa santé mentale.
    -Elle doit recevoir le traitement tout de suite.
  • 111:13 - 111:16
    -Banu ne l'accepte pas.
    -Nous ne pouvons pas laisser cette décision à lui.
  • 111:16 - 111:19
    Grands esprits se rencontrent.
  • 111:19 - 111:22
    Je vais parler à Ziya Bey...
  • 111:22 - 111:25
    ... il va contacter la clinique en Suisse.
  • 111:25 - 111:27
    Non, nous ne pouvons perdre de temps.
  • 111:27 - 111:30
    Nous devons l'avoir bénéficient du même traitement ici.
  • 112:09 - 112:10
    Salut?
  • 112:11 - 112:14
    -Kuzey.
    -Oui, Banu ?
  • 112:14 - 112:17
    Je sais qui est tueur de Ferhat.
  • 112:26 - 112:29
    Güney tué Ferhat.
Title:
Kuzey Güney 57.Bölüm
Description:

Güney'in, Kuzey'i hayatından uzak tutmak için oynadığı kumar, kardeşinin gerçekleri anlamasıyla son bulur. Burak Çatalcalı'nın verdiği vekaletname sayesinde, Kuzey'i şirketten uzak tutmaya kimsenin gücü yetmeyecektir.
Kuzey'i günler sonra ilk kez gördüğünde, Cemre için yeni yıl o an başlar. Kuzey'in Simay'dan boşanmasıyla hayallerine daha sıkı sarılan Cemre, Barış'la evliliğinin biteceği günü sabırsızlıkla beklemektedir. Cemre bu yılın, önlerine çıkan tüm engellere rağmen "aşkın yılı" olacağını hissetmektedir..
Sinanerler'i uçurumun eşiğinden döndürmesinden ardından, Güney zafer sarhoşudur. Bu süreçte Banu'nun giderek bozulan psikolojisini fark etmez. Ama Banu kendini hatırlatmak için, bir hedef seçer. Cemre.. Cemre'yle yalnız kalmanın bir yolunu bulur, ve Cemreyi tekneye davet eder, denize açılırlar.. Cemre teknede yalnız olduklarını fark ettiğinde kıyıdan çok uzaktadırlar.
Kuzey her şeyden habersiz, Demet'le birlikte hastalanan Ali'nin annesini ziyaret etmek için Trabzon'a gitmiştir. Ali'nin doğup büyüdüğü evde Kuzey, yarasını daha derinleştirecek zor bir sınav verir.

Öte yandan, Yıllarca çilesini çektiği kocasının hayatında hiç bir iz bırakmadığını, hatta Saminin yepyeni bir hayata adım atarak Aynur isimli bir kadınla evleneceğini öğrenen Handan, intikam almaya hazırdır. İçindeki yılların cam kırıklarıyla, hem Saminin hem Aynurun canını kanırta kanırta acıtır..
Ne şirkette elde ettiği başarı, ne de Burak Çatalcalı'nın Ferhat cinayetinin bir numaralı şüphelisi olması, Güney'in rahat bir nefes almasını sağlamaz. Üstündeki baskı arttıkça, Güney farkında olmadan açıklar vermeye başlar. Artık Güney'in en büyük sırrının, sessiz kalmaya hiç de niyeti olmayan bir ortağı vardır.

more » « less
Video Language:
Bulgarian
Duration:
01:53:03

French subtitles

Revisions