Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21
-
0:00 - 0:03♪música etérea ambiente♪
-
0:09 - 0:11[porta trancando]
-
0:11 - 0:14[barulho de salto]
-
0:26 - 0:29[carro acelerando]
-
0:32 - 0:35♪♪♪
-
0:35 - 0:40[Miranda] Risco, geralmente, pra mim
é realmente uma zona de conforto. -
0:41 - 0:42Eu era o tipo de criança que sempre falava
-
0:43 - 0:46"Me desafie a fazer algo."
-
0:46 - 0:48Eu amava o poder daquilo.
-
0:48 - 0:51♪♪♪
-
0:51 - 0:54[barulho de plástico]
-
0:56 - 0:59♪música suave♪
-
1:00 - 1:03Estou lembrando de quando eu
tinha sete anos ou algo assim, -
1:04 - 1:08brincando no parque, e lá tinha...
-
1:09 - 1:12Você sabe aqueles jogos
de basquete super intensos -
1:12 - 1:15com homens jogando
e eles só gritavam -
1:15 - 1:17tipo "Estou livre, estou livre!"
-
1:17 - 1:19Você sabe, tipo
[rindo] um... -
1:19 - 1:20E meus amigos me desafiaram
a entrar no jogo. -
1:20 - 1:25♪♪♪
-
1:25 - 1:27[Miranda] Você se importa de
segurar isso por um segundo? -
1:27 - 1:29Você pode soltar quando quiser.
-
1:29 - 1:32Obrigada.
-
1:32 - 1:33[Miranda] E eu simplesmente entrei
-
1:34 - 1:37e gritei "Estou livre, estou livre!"
-
1:37 - 1:39Sabe, só, tipo, fazendo
[rindo] o que eu os vi fazendo. -
1:39 - 1:42e eu estava, tipo, flutuando,
-
1:42 - 1:45sabe, porque eu tinha feito
aquilo e sobrevivido. -
1:45 - 1:48[Miranda] Você se importa de
segurar isso? -
1:48 - 1:50Você pode soltar quando quiser.
-
1:50 - 1:52[Miranda] Eu acho que aprendi
que se você não tem medo -- -
1:53 - 1:57e por que você deveria ter medo? --
-
1:57 - 2:00então é como se você pudesse voar
-
2:00 - 2:02Você tem esse superpoder.
-
2:02 - 2:04♪música eletrônica♪
-
2:04 - 2:07Agora, eu normalmente falo que sou uma
escritora, produtora de filmes e uma artista. -
2:10 - 2:13Então dentro disso,
-
2:13 - 2:15eu performo
-
2:15 - 2:16e trabalho nesses diferentes meios.
-
2:18 - 2:22♪♪♪
-
2:22 - 2:25- Algumas coisas estão
escondidas por um motivo, -
2:26 - 2:28e se você as vê, você
estará mudado para sempre. -
2:28 - 2:31Mas eu queria estar mudada para sempre.
-
2:31 - 2:33♪♪♪
-
2:33 - 2:36[Miranda] Eu sinto como se tivessem
milhões de subgêneros -
2:36 - 2:39de todas essas coisas
-
2:39 - 2:40como, "produtora de filmes" -- sabe,
-
2:40 - 2:42isso, para mim, inclui
longas-metragens. -
2:42 - 2:45[Miranda] E corta!
-
2:45 - 2:46E coisas que você pode fazer bem rápido
-
2:46 - 2:49e em uma tarde.
-
2:49 - 2:51Então eu não sou realmente uma purista.
-
2:51 - 2:54♪música etérea♪
-
2:54 - 2:57Eu comecei bem nova.
-
2:57 - 2:59Eu comecei quando eu tinha 16,
-
2:59 - 3:02escrevendo e dirigindo
minha primeira peça. -
3:02 - 3:05[barulho de salto]
-
3:05 - 3:07Eu tinha começado a trocar
cartas com um homem na prisão. -
3:08 - 3:12Existiam listas de amigos
prisioneiros por correspondência -
3:15 - 3:18na parte de trás de revistas,
-
3:18 - 3:20e eu realmente o escolhi aleatoriamente.
-
3:20 - 3:23Não era romântico
-
3:24 - 3:25porque eu era, graças a Deus,
incondicionalmente feminista, -
3:25 - 3:28mas se tornou muito íntimo
quando esse limite foi definido. -
3:28 - 3:33Querido amigo, isso é um documento legal.
-
3:33 - 3:35Eu gostaria que fosse o contário.
-
3:35 - 3:37Como foi seu dia até agora?
-
3:37 - 3:39Você me faz querer que nos encontrássemos.
-
3:39 - 3:40Talvez poderemos um dia.
-
3:40 - 3:42[MIranda] Eu acho que
eu e ele estávamos nisso -
3:42 - 3:45por razões similares,
nós amávamos a atenção. -
3:45 - 3:48Que menina adolescente não ama...
-
3:49 - 3:51Tipo, literalmente, eu
era a única pessoa -- -
3:51 - 3:55tipo, pessoa livre --
na vida dele. -
3:55 - 3:57Ele não recebia uma carta em 12 anos.
-
3:57 - 4:00E eu me tornei alienada dos meus amigos
-
4:00 - 4:04e do ensino médio porque
eu não tinha como explicar. -
4:04 - 4:09Então eu escrevi uma peça.
-
4:09 - 4:10[Homem] Veja, você está me fazendo lembrar,
-
4:12 - 4:14mas eu não estou lembrando de quem eu era,
-
4:16 - 4:17estou lembrando de quem eu queria ser,
-
4:17 - 4:20e tem uma diferença.
-
4:20 - 4:22- Eu não deveria conhecer você o tanto que conheço
-
4:22 - 4:23porque eu sei - Eu acho que uma das razões
-
4:23 - 4:25de eu fazer esses projetos com pessoas
-
4:25 - 4:28que não tem nada a ver com o meu mundo
-
4:28 - 4:31é porque eu acabo descartando
minhas próprias suposições -
4:31 - 4:36sobre como as coisas funcionam
ou o que elas significam. -
4:36 - 4:40Mesmo as coisas mais básicas,
como uma amizade, tipo: -
4:40 - 4:44Isso é uma amizade?
-
4:44 - 4:45Meus pais são escritores.
-
4:48 - 4:49Então, com eles, eu aprendi como
ser íntima com meu trabalho. -
4:49 - 4:54E eu acho que minha grande esperança
foi que, através do meu trabalho, -
4:56 - 5:01eu pudesse ser íntima com outras pessoas.
-
5:02 - 5:05Baseado no que eu vi enquanto crescia,
-
5:07 - 5:09eu não tinha certeza de que outra maneira me conectar.
-
5:09 - 5:11Eu não sei, a ideia de...
-
5:15 - 5:17Sabe, de...
-
5:17 - 5:19a família que escolhemos ou o...
-
5:19 - 5:20amigo que salvou você, tipo, eu...
-
5:20 - 5:26isso está no meu trabalho às vezes e é -- sabe,
-
5:26 - 5:30e eu sei que é um tema comum,
-
5:30 - 5:33mas eu não -- sabe, isso...
-
5:33 - 5:36[rindo] isso nunca envelhece.
-
5:36 - 5:38[ofegante] O que acha?
-
5:39 - 5:41Acha que esse foi o grande terremoto?
-
5:41 - 5:42- Eu não acho que --
- Foi, sim. -
5:43 - 5:46Foi. [rindo]
-
5:46 - 5:47Obrigada.
-
5:48 - 5:49[digitando]
-
5:50 - 5:53
-
5:55 - 6:00
-
6:01 - 6:04
-
6:04 - 6:08
-
6:08 - 6:10
-
6:10 - 6:14
-
6:14 - 6:17
-
6:17 - 6:19
-
6:19 - 6:21
-
6:21 - 6:24
-
6:24 - 6:27
-
6:27 - 6:29
-
6:29 - 6:31
-
6:31 - 6:32
-
6:32 - 6:34
-
6:34 - 6:36
-
6:38 - 6:41
-
6:41 - 6:45
-
6:45 - 6:48
-
6:48 - 6:50
-
6:50 - 6:53
-
6:56 - 6:59
-
6:59 - 7:00
-
7:00 - 7:01
-
7:01 - 7:03
-
7:03 - 7:05
-
7:08 - 7:10
-
7:10 - 7:12
-
7:12 - 7:16
-
7:17 - 7:21
-
7:21 - 7:23
-
7:25 - 7:27
-
7:29 - 7:33
-
7:35 - 7:38
-
7:38 - 7:38
-
7:38 - 7:41
-
7:41 - 7:42
-
7:42 - 7:44
-
7:44 - 7:47
-
7:47 - 7:50
-
7:50 - 7:52
-
7:52 - 7:55
-
7:55 - 7:57
-
7:57 - 8:01
-
8:01 - 8:03
-
8:03 - 8:06
-
8:13 - 8:17
-
8:17 - 8:19
-
8:19 - 8:22
-
8:22 - 8:26
-
8:29 - 8:31
-
8:32 - 8:35
-
8:37 - 8:41
-
8:41 - 8:42
-
8:42 - 8:45
-
8:45 - 8:47
-
8:48 - 8:49
-
8:51 - 8:52
-
8:53 - 8:58
-
8:58 - 9:01
-
9:01 - 9:03
-
9:04 - 9:06
-
9:06 - 9:11
-
9:11 - 9:12
-
9:12 - 9:14
-
9:14 - 9:17
-
9:17 - 9:21
-
9:21 - 9:22
-
9:22 - 9:26
-
9:26 - 9:28
-
9:28 - 9:30
-
9:30 - 9:31
-
9:31 - 9:33
-
9:33 - 9:36
-
9:36 - 9:38
-
9:38 - 9:42
-
9:42 - 9:45
-
9:45 - 9:48
-
9:48 - 9:52
-
9:52 - 9:55
-
9:56 - 10:00
-
10:00 - 10:03
-
10:03 - 10:07
-
10:07 - 10:11
-
10:11 - 10:13
-
10:13 - 10:16
-
10:17 - 10:20
-
10:20 - 10:24
-
10:25 - 10:27
-
10:27 - 10:30
-
10:31 - 10:35
-
10:35 - 10:37
-
10:37 - 10:40
-
10:40 - 10:42
-
10:43 - 10:46
-
10:46 - 10:48
-
10:48 - 10:49
-
10:49 - 10:53
-
10:53 - 10:57
-
10:57 - 10:59
-
10:59 - 11:02
-
11:03 - 11:08
-
11:09 - 11:14
-
11:14 - 11:19
-
11:20 - 11:23
-
11:23 - 11:27
-
11:28 - 11:29
-
11:29 - 11:34
-
11:35 - 11:39
-
11:39 - 11:41
-
11:43 - 11:48
-
11:51 - 11:55
-
11:55 - 11:59
-
12:01 - 12:04
-
12:04 - 12:07
-
12:07 - 12:09
-
12:09 - 12:11
-
12:11 - 12:16
-
12:16 - 12:18
-
12:18 - 12:23
-
12:23 - 12:25
-
12:25 - 12:29
-
12:29 - 12:31
-
12:31 - 12:35
-
12:36 - 12:39
-
12:39 - 12:44
-
12:44 - 12:46
-
12:46 - 12:47
-
12:47 - 12:50
-
12:51 - 12:56
-
12:56 - 12:58
-
12:58 - 13:01
-
13:01 - 13:02
-
13:02 - 13:05
-
13:06 - 13:08
-
13:08 - 13:13
-
13:13 - 13:16
-
13:18 - 13:21
-
13:21 - 13:24
-
13:26 - 13:31
-
13:31 - 13:33
-
13:34 - 13:37
-
13:37 - 13:39
-
13:41 - 13:43
-
13:43 - 13:45
-
13:54 - 13:57
-
14:14 - 14:18
gitucunduva published Portuguese, Brazilian subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
gitucunduva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
gitucunduva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
gitucunduva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
gitucunduva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
gitucunduva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
gitucunduva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
gitucunduva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 |