미란다 줄라이 "벗과 이방인" - 시즌 11 | Art21
-
0:00 - 0:03♪영묘하고 안락한 음악♪
-
0:09 - 0:11[자물쇠 소리]
-
0:11 - 0:14[걸음 소리]
-
0:26 - 0:29[차 엔진 소리]
-
0:32 - 0:35♪부드러운 음악♪
-
0:35 - 0:41[미란다] 제게 대체로
위험은 안전지대예요 -
0:43 - 0:46저는 그런 아이였어요
-
0:46 - 0:48"뭘 하라고 부추겨 봐"
-
0:48 - 0:51그 느낌이 좋았어요
-
0:51 - 0:54♪부드러운 음악♪
-
0:56 - 0:59[바스락거리는 소리]
-
1:00 - 1:03♪부드러운 음악♪
-
1:04 - 1:09일곱 살 언저리 때
기억이 나네요 -
1:09 - 1:12공원에서 놀고 있었는데
-
1:12 - 1:15격렬한 농구 게임을 하면서
-
1:15 - 1:17남자들이 소리치고 있었어요
-
1:17 - 1:19"나, 나한테!"
-
1:19 - 1:20아시죠?
[킬킬 웃는다] -
1:20 - 1:25친구들이 저기 가서
해 보라고 부추겼어요 -
1:25 - 1:27♪부드러운 음악♪
-
1:27 - 1:29[미란다] 이거 잠깐
들어 주시겠어요? -
1:29 - 1:32언제든 놓으셔도 상관 없어요
-
1:32 - 1:33감사합니다
-
1:34 - 1:37[미란다] 전 바로 뛰어들어서
-
1:37 - 1:39"나, 나한테" 소리쳤어요
-
1:39 - 1:42하는 걸 보고 따라했죠
[킬킬 웃는다] -
1:42 - 1:45전 매우 들떴어요
-
1:45 - 1:48해냈고 살아남았으니까요
-
1:48 - 1:50[미란다] 이거 잠깐
들어 주시겠어요? -
1:50 - 1:52언제든 놓으셔도 상관 없어요
-
1:53 - 1:57[미란다] 두려워하지 않는다면
-
1:57 - 2:00두려워할 필요가
없다고 느끼면 -
2:00 - 2:02나는 것과 같은
초능력을 가진다는 걸 -
2:02 - 2:04그때 배운 것 같아요
-
2:04 - 2:07♪신기한 전자 음악♪
-
2:10 - 2:13저를 작가, 영화 제작자
예술가라고 소개해요 -
2:13 - 2:15그 범위에서
-
2:15 - 2:16저는 공연하고
-
2:18 - 2:22여러 매체를 통해
일하고 있어요 -
2:22 - 2:25♪신기한 전자 음악♪
-
2:26 - 2:28어떤 것들은
숨겨진 이유가 있어요 -
2:28 - 2:31보게 되면 결코
이전과 같을 수 없어요 -
2:31 - 2:33전 변모하고 싶었어요
-
2:33 - 2:36♪신기한 전자 음악♪
-
2:36 - 2:39[미란다] 백만 개의
하위 장르가 있다고 느껴요 -
2:39 - 2:40그것들 중에서
-
2:40 - 2:42"영화 제작자"라고 하면
-
2:42 - 2:45장편 영화가 포함돼요
-
2:45 - 2:46[미란다] 컷!
-
2:46 - 2:49또 하루만에 무척
빨리 만드는 것도 -
2:49 - 2:51포함된다고 저는 여겨요
-
2:51 - 2:54순수주의자가 아닌 거죠
-
2:54 - 2:57♪풍부하고 영묘한 음악♪
-
2:57 - 2:59굉장히 어릴 때 시작했어요
-
2:59 - 3:02열여섯 살에 첫 희곡을
-
3:02 - 3:05쓰고 연출했으니까요
-
3:05 - 3:07[걸음 소리]
-
3:08 - 3:12감옥에 있는 남자와
서신을 주고받았어요 -
3:15 - 3:18잡지 뒤에
감옥 펜팔 목록이 -
3:18 - 3:20있던 때였어요
-
3:20 - 3:23무작위로 그 사람을 선택했어요
-
3:24 - 3:25로맨틱하지 않았어요
-
3:25 - 3:28저는 다행히도 완고한
페미니스트였거든요 -
3:28 - 3:33경계를 분명히 한 후
굉장히 친밀해졌어요 -
3:33 - 3:35친구에게, 이건 법률 문서예요
-
3:35 - 3:37그 반대라면 좋겠네요
-
3:37 - 3:39오늘 하루는 어땠나요?
-
3:39 - 3:40우리가 만날 수 있다면 좋겠어요
-
3:40 - 3:42언젠가는 만날 수도 있겠죠
-
3:42 - 3:45[미란다] 그와 저는
관심을 좋아한다는 -
3:45 - 3:48비슷한 이유로
편지를 쓴 것 같아요 -
3:49 - 3:51어떤 십대 소녀가
-
3:51 - 3:55그 사람 삶에서
유일한 자유인인 걸 -
3:55 - 3:57안 좋아하겠어요
-
3:57 - 4:00그는 12년 동안
편지를 못 받았어요 -
4:00 - 4:04친구들, 고등학교와
저는 소원해졌어요 -
4:04 - 4:09이걸 이해시키지 못했거든요
-
4:09 - 4:10그래서 희곡을 썼어요
-
4:12 - 4:14있잖아, 그게 기억나
-
4:16 - 4:17내가 누구였는지가 아니라
-
4:17 - 4:20누가 되고 싶었는지 기억나
-
4:20 - 4:22[속삭이듯] 그 둘은 달라
-
4:22 - 4:23내가 이렇게 당신을
잘 알아서는 안 돼요 -
4:23 - 4:25왜냐하면
[미란다] 제 세상과 -
4:25 - 4:28동떨어진 사람들과
-
4:28 - 4:31이런 프로젝트를 하는 이유는
-
4:31 - 4:36어떻게 작동하고
무엇을 의미하는지에 대한 -
4:36 - 4:40제 스스로의 추측에서
벗어나기 때문이에요 -
4:40 - 4:44우정처럼 근본적인 것도요
-
4:44 - 4:45이게 우정일까?
-
4:48 - 4:49제 부모님은 작가예요
-
4:49 - 4:55그분들에게 작품에
자신을 투영하는 걸 배웠어요 -
4:56 - 5:01그리고 저는
제 작품을 통해서 -
5:01 - 5:05사람들과 친밀해지고 싶었어요
-
5:07 - 5:09자라면서 봐 온 바로는
-
5:09 - 5:11관계 맺는 법을
달리 몰랐어요 -
5:15 - 5:17잘 모르겠네요
-
5:17 - 5:19그러니까
-
5:19 - 5:20유사 가족이나
-
5:20 - 5:26날 구원하는 친구가
-
5:26 - 5:30제 작품에 등장해요
-
5:30 - 5:33흔한 소재인 건 알지만
-
5:33 - 5:36아시다시피
-
5:36 - 5:38절대 질리지 않아요!
-
5:39 - 5:41[헐떡거리며]
이거 어때요? -
5:41 - 5:42그게 큰 거였을까?
-
5:43 - 5:46- 아닐걸
- 맞아 -
5:46 - 5:47그게 맞았어
[웃는다] -
5:48 - 5:49고마워요
-
5:50 - 5:53[타자 소리]
-
5:55 - 6:01대학을 중퇴했고
영화를 만들고 싶었어요 -
6:01 - 6:04밴드 출신 여성들이
주위에 있었어요 -
6:04 - 6:08지하실에 녹음실을 꾸렸어요
-
6:08 - 6:10그런 생각이 있었어요
-
6:10 - 6:14스스로 길을 찾을 수 있다고요
-
6:14 - 6:17"빅 미스 무비올라"를 시작했어요
-
6:17 - 6:19무비올라가 절 고소하려 했죠
-
6:19 - 6:21"빅 미스 무비올라"에
오신 걸 환영해요 -
6:21 - 6:24저는 진행자
미란다 줄라이예요 -
6:24 - 6:27[미란다] 전제는
저한테 영화를 보내면 -
6:27 - 6:29제가 VHS로 만드는 거죠
-
6:29 - 6:3110명의 여성이 만든
10개의 영화가 담기는 거죠 -
6:31 - 6:32안녕, 바네사!
-
6:32 - 6:34[미란다] 그 비디오 테이프를
보내주는 거예요 -
6:34 - 6:36서로의 작품을
볼 수 있게 말이죠 -
6:38 - 6:43나를 영화 제작자라고
스스로 여기기 위한 -
6:43 - 6:45일을 하고 있었던 거예요
-
6:45 - 6:4810년 동안 그걸 했어요
-
6:48 - 6:50언제까지 했냐면
-
6:50 - 6:53"미 앤 유 앤 에브리원"을
만들 때까지 했어요 -
6:56 - 6:58[남성]
내 차에서 뭐 해요? -
6:59 - 7:00[웃는다]
-
7:00 - 7:01난 당신 몰라요
-
7:01 - 7:03당신도 나에 대해
전혀 모르고요 -
7:03 - 7:05내가 아동 살인범이면
어떻게 하려고요? -
7:08 - 7:10[여성] 그럼 좀
찬물 끼얹겠네요 -
7:10 - 7:11그렇죠?
-
7:12 - 7:16[미란다] 그 영화가
개봉하고 난 후에 -
7:17 - 7:21연기하고 깨달은 게 기억나요
-
7:21 - 7:23"그냥 영화에 나온
여자가 보고 싶은 거구나" -
7:25 - 7:27처음에는 그게 고비였어요
-
7:29 - 7:33그때부터 관객들에게
많은 걸 요구하는 -
7:34 - 7:37작품을 만들기 시작했어요
-
7:37 - 7:38제가 신호를 하면
-
7:38 - 7:41저를 향해 매우
천천히 걸어와 주세요 -
7:41 - 7:42♪잔잔한 피아노 연주♪
-
7:42 - 7:44그녀를 바로 알아봤어요
-
7:44 - 7:47첫 공연 때
무대로 나와서 말이죠 -
7:47 - 7:50[관객 웃음소리]
-
7:50 - 7:52그녀에게 빛이 나는 듯 보였어요
-
7:52 - 7:55♪잔잔한 피아노 연주♪
-
7:55 - 7:57여자와 사귄 적이
두 번 있는데 -
7:57 - 8:01그녀들은 더 남성스러웠어요
-
8:01 - 8:03[관객 웃음소리]
-
8:03 - 8:06♪안락한 음악♪
-
8:13 - 8:17[미란다] 지금 저는
책을 쓰고 있어요 -
8:17 - 8:19일종의 장편 소설이에요
-
8:19 - 8:22[발소리]
-
8:22 - 8:26한 여성의
인생 2막을 다뤄요 -
8:29 - 8:31로맨스 소설이에요
-
8:32 - 8:35책에 춤도 나와요
-
8:37 - 8:41이게 제 소설이에요
-
8:41 - 8:42절대 누구도 보면
안 되는 거예요 -
8:42 - 8:45그러니까 너무
가까이 가진 마세요 -
8:45 - 8:47아니, 괜찮아요
상관 없어요 -
8:48 - 8:49이게 첫 부분이고
-
8:51 - 8:52이게 두 번째예요
-
8:53 - 8:58더 이상 글이 안 써질 때
수확 체감의 법칙이죠 -
8:58 - 9:01이 옷걸이로 와요
-
9:01 - 9:03춤 출 때 입는
의상 같은 거예요 -
9:04 - 9:06아니면
-
9:06 - 9:09제 몸을 다르게
인식하고 싶을 때 -
9:09 - 9:11입는 작업복이죠
-
9:12 - 9:14이걸 입으면
"이건 의상인데" -
9:14 - 9:17"입은 건 누구지?"
하는 거죠 -
9:17 - 9:21♪타악기 연주♪
-
9:21 - 9:22실생활에서는 말이 안 되는
-
9:22 - 9:26옷들을 사기 시작했어요
-
9:26 - 9:28이런 거 하기에는
정말 좋아요 -
9:28 - 9:30이건 도대체
-
9:30 - 9:31이게 뭐죠?
-
9:31 - 9:33♪활발한 트라이앵글 연주♪
-
9:33 - 9:35[미란다] 저한테
항상 중요한 건 -
9:35 - 9:38에너지, 즐거움, 신비예요
-
9:38 - 9:42이런 매체들이 존재하는데
-
9:42 - 9:45사용해 보지 않은
-
9:45 - 9:48소재와 형식을 활용하는 건
-
9:48 - 9:52물리적인 차원에서의
새로움과 신비예요 -
9:52 - 9:55합작의 차원에서도
그렇고요 -
9:56 - 10:00[타자 소리]
-
10:00 - 10:03팬데믹 첫 날에
-
10:03 - 10:07모르는 번호로
전화가 왔어요 -
10:07 - 10:11전화를 받으니
판매원 같았어요 -
10:11 - 10:13[개 짖는 소리]
-
10:13 - 10:16미란다의 전화번호가
저한테 배정됐어요 -
10:17 - 10:20그녀는 전형적인
고객이 아니었어요 -
10:20 - 10:24바로 전화를 끊거나
수신 거부를 하지 않았어요 -
10:25 - 10:28제가 어쩌다
자비 출판 작가 목록에 -
10:28 - 10:30올라갔나 했는데
아니었어요 -
10:31 - 10:35모든 질문에 답하고
이렇게 물었어요 -
10:35 - 10:37"질문을 좀 해도 될까요?"
-
10:37 - 10:40어디냐고 물으니
필리핀이라고 했어요 -
10:40 - 10:42나이를 물으니
27살 이라고 했죠 -
10:43 - 10:46성별은 가늠되지 않았어요
-
10:46 - 10:47트랜스 여성이었어요
-
10:48 - 10:50[제이] 이곳
필리핀은 대부분 -
10:50 - 10:52로마 가톨릭 교도예요
-
10:53 - 10:57받아들여지기 굉장히 힘들어요
-
10:57 - 10:59공동체에 속하기 힘들죠
-
10:59 - 11:02제 배경을 공유했고
-
11:03 - 11:08미란다는 공동 프로젝트를
생각해 냈어요 -
11:09 - 11:14이게 제이와의 프로젝트로부터
-
11:14 - 11:19제가 만든 한정판이에요
-
11:20 - 11:23과제를 저에게
보낼 거라고 했어요 -
11:23 - 11:27그에 대해 저는
사진으로 답하라고요 -
11:28 - 11:29이게 첫 과제예요
-
11:29 - 11:34어떤 것에
절을 해 달라고 했어요 -
11:35 - 11:39저에게 중요한 것에 말이죠
돈과 침대예요 -
11:39 - 11:41잠 자는 걸 좋아하거든요
-
11:43 - 11:48이 사진은 제 모든
고통이 생기는 곳이에요 -
11:51 - 11:55[미란다] 과제를 주고
가장 기분이 좋을 때는 -
11:55 - 11:59더 대담한 것을
상대방이 보낼 때예요 -
12:01 - 12:04그게 바로 진정한 합작이죠
-
12:04 - 12:07그런 순간이
제이와 자주 있었어요 -
12:07 - 12:09♪잔잔하고 영묘한 음악♪
-
12:09 - 12:11[제이] 이건 저예요
-
12:11 - 12:16미란다와 이걸 공유하는 건
위험 부담이 컸어요 -
12:16 - 12:18동시에 행복했어요
-
12:18 - 12:23모든 걸 표현할 수 있었거든요
-
12:23 - 12:25모든 고통과
-
12:25 - 12:29제 인생의 모든 진실이
이 프로젝트에 있어요 -
12:29 - 12:31♪음악♪
-
12:31 - 12:35제 스스로의 문제들
-
12:36 - 12:39신뢰와 유기처럼
-
12:39 - 12:44많은 것들이
어렵게 만들어요 -
12:44 - 12:46사람과 가까워지는 것을요
-
12:46 - 12:47그래서 기적 같아요
-
12:47 - 12:50이런 관계를 맺게 되는 것이요
-
12:51 - 12:56아름답고 감동적이고
가벼워져요 -
12:56 - 12:58정말로 엄청나요
-
12:58 - 13:01내면에서는 가볍지 않거든요
-
13:01 - 13:02[헛웃음]
-
13:02 - 13:05♪음악♪
-
13:06 - 13:09위험을 감수하는 순간은
-
13:10 - 13:13무엇이든 가능해지는 것 같아요
-
13:13 - 13:16♪음악♪
-
13:18 - 13:21꿈 속에 있는 것 같아요
-
13:21 - 13:24♪음악♪
-
13:26 - 13:31홀로 외롭게 꾸지 않고
함께 꾸는 꿈이에요 -
13:31 - 13:33♪음악♪
-
13:34 - 13:37이렇게 일하는 것의 보상은
-
13:37 - 13:39창작의 자유예요
-
13:41 - 13:43모든 면에서요
-
13:43 - 13:45♪음악♪
-
13:54 - 13:57♪영묘하고 안락한 음악♪
-
14:14 - 14:18♪음악♪
- Title:
- 미란다 줄라이 "벗과 이방인" - 시즌 11 | Art21
- Description:
-
Art21에서 미란다 줄라이가 출연하는 예술가 프로그램을 당당히 소개해 드립니다. 이는 "21세기의 예술" 시리즈 11번째 시즌의 "벗과 이방인" 에피소드에 해당합니다. "벗과 이방인"은 PBS에서 2023년 10월 20일 금요일에 처음 공개되었습니다.
미란다 줄라이는 1974년 버몬트 바레에서 태어났으며 캘리포니아 로스 앤젤레스에서 거주하며 일하고 있습니다. art21.org/mirandajuly에서 더 알아보세요.
크레디트
총괄 프로듀서(EXECUTIVE PRODUCER): Tina Kukielski
시리즈 프로듀서(SERIES PRODUCER): Nick Ravich
감독(DIRECTOR): Chiemi Karasawa
편집자(EDITORS): Mary Ann Toman, Lynn True
촬영 감독(CINEMATOGRAPHY): Daud Sani
프로듀서(ARCHIVAL PRODUCER): Leah Ford
프로듀서(ASSOCIATE PRODUCER): Andrea Chung
학예사(ASSISTANT CURATOR): Jurrell Lewis
디자인&애니메이션(DESIGN & ANIMATION): Ryan Carl, Nikita Iziev
작곡가(COMPOSER): Andrew Orkin번역
번역 자막은 감사하게도 Amara.org 내 Art21 번역 자원봉사 공동체의 기여로 제공됩니다.전체 크레디트는 해당 링크에서 확인하실 수 있습니다: https://art21.org/watch/art-in-the-twenty-first-century/s11/miranda-july-in-friends-strangers/
21세기의 예술 11번째 시리즈에 대한 보증은 PBS, National Endowment for the Arts, Lambent Foundation, The Anna-Maria and Stephen Kellen Foundation, The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts, The Horace W. Goldsmith Foundation, Toby Devan Lewis, Robert Lehman Foundation, and Nion McEvoy & Leslie Berriman에 의해 제공됩니다.
시리즈 크리에이터: Susan Dowling과 Susan Sollins.
©2023 Art21, Inc.
#MirandaJuly #Friends&Strangers #Art21
#미란다줄라이 #벗과 이방인 - Video Language:
- English
- Team:
- Art21
- Project:
- "Art in the Twenty-First Century" broadcast series
- Duration:
- 14:21
Sunghee Pyo published Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo edited Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo published Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo edited Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo published Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo edited Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo edited Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 | ||
Sunghee Pyo edited Korean subtitles for Miranda July in "Friends & Strangers" - Season 11 | Art21 |