< Return to Video

Elizabet Pisani: Seks, droga i HIV - urazumimo se

  • 0:01 - 0:03
    "Ljudi rade glupe stvari.
  • 0:03 - 0:05
    To dovodi do širenja HIV-a."
  • 0:05 - 0:07
    Ovo je nedavno bio naslov u britanskim novinama,
  • 0:07 - 0:09
    The Guardian.
  • 0:09 - 0:12
    Interesuje me - podignite ruke - ko se slaže sa ovim?
  • 0:14 - 0:16
    Dakle, jedna ili dve hrabre duše.
  • 0:16 - 0:19
    Ovo je zapravo direktan citat jednog epidemiologa
  • 0:19 - 0:21
    koji se bavi temom HIV-a 15 godina,
  • 0:21 - 0:23
    ko je radio na četiri kontinenta
  • 0:23 - 0:25
    i u koga gledate.
  • 0:25 - 0:27
    A sada ću obrazložiti
  • 0:27 - 0:29
    da je ovo samo do pola istinito.
  • 0:29 - 0:32
    Ljudi dobijaju HIV zato što čine glupe stvari,
  • 0:32 - 0:34
    ali većina njih čini glupe stvari
  • 0:34 - 0:37
    iz savršeno razumnih razloga.
  • 0:37 - 0:40
    Sad, "razumno" je dominantna paradigma
  • 0:40 - 0:42
    u javnom zdravlju.
  • 0:42 - 0:45
    I ako stavite svoje naočare za štrebera javnog zdravlja,
  • 0:45 - 0:48
    videćete da, ako ljudima damo informacije koje su im potrebne
  • 0:48 - 0:50
    o tome šta je za njih dobro, a šta je loše,
  • 0:50 - 0:52
    ako im date službe
  • 0:52 - 0:54
    preko kojih mogu da iskoriste te informacije,
  • 0:54 - 0:56
    malo motivacije,
  • 0:56 - 0:58
    ljudi mogu donositi razumne odluke
  • 0:58 - 1:00
    i živeti duge i zdrave živote.
  • 1:00 - 1:02
    Divno.
  • 1:02 - 1:05
    To je malo problematično za mene jer ja radim sa HIV-om,
  • 1:05 - 1:07
    i mada sam sigurna da svi znate
  • 1:07 - 1:10
    da se kod HIV-a radi o siromaštvu i nejednakosti među polovima,
  • 1:10 - 1:12
    i ako ste bili na TED-u '07,
  • 1:12 - 1:14
    radi se o cenama kafe;
  • 1:14 - 1:17
    ustvari, kod HIV-a se radi o seksu i drogama.
  • 1:17 - 1:19
    I ako postoje dve stvari koje čine
  • 1:19 - 1:21
    ljudska bića pomalo iracionalnima,
  • 1:21 - 1:24
    to su erekcije i adikcija.
  • 1:24 - 1:26
    (smeh)
  • 1:26 - 1:29
    Počnimo s tim šta je racionalno za zavisnika.
  • 1:29 - 1:32
    Sećam se razgovora sa jednim prijateljem Indonežaninom, Frenkijem.
  • 1:32 - 1:34
    Ručali smo i pričao mi je
  • 1:34 - 1:37
    o tome kako je bio u zatvoru na Baliju zbog jedne injekcije droge.
  • 1:37 - 1:39
    I bio je nečiji rođendan i veoma ljubazno su
  • 1:39 - 1:41
    prokrijumčarili malo heroina u zatvor,
  • 1:41 - 1:44
    i on ga je velikodušno delio
  • 1:44 - 1:46
    sa svim svojim kolegama.
  • 1:46 - 1:48
    Tako su se svi poređali,
  • 1:48 - 1:50
    svi narkomani u red.
  • 1:50 - 1:52
    A momak čiji je rođendan bio
  • 1:52 - 1:55
    napunio je špric
  • 1:55 - 1:57
    i krenuo da ubrizgava ljudima.
  • 1:57 - 1:59
    Ubrizga prvom momku
  • 1:59 - 2:02
    pa briše iglu o svoju majicu,
  • 2:02 - 2:04
    i onda ubrizga sledećem.
  • 2:04 - 2:08
    A Frenki kaže, "Ja sam broj 22 u redu,
  • 2:08 - 2:11
    i mogu da vidim kako mi se igla približava,
  • 2:11 - 2:13
    a svuda okolo ima krvi.
  • 2:13 - 2:15
    Postaje sve tuplja i tuplja.
  • 2:15 - 2:18
    I mali deo mog mozga misli,
  • 2:18 - 2:20
    'To je tako odvratno
  • 2:20 - 2:22
    i stvarno opasno',
  • 2:22 - 2:24
    ali veći deo mog mozga misli,
  • 2:24 - 2:26
    'Molim te da ostane nešto horsa
  • 2:26 - 2:28
    kad dođe na mene red'.
  • 2:28 - 2:30
    Molim te da ostane.'"
  • 2:30 - 2:32
    I onda dok mi je pričao ovu priču,
  • 2:32 - 2:34
    Frenki kaže,
  • 2:34 - 2:36
    "Bože, znaš,
  • 2:36 - 2:39
    droga te stvarno čini glupim."
  • 2:40 - 2:43
    I znate, ne možete reći da nije u pravu,
  • 2:43 - 2:46
    ali zapravo, Frenki je u to vreme
  • 2:46 - 2:48
    bio zavisnik od heroina i bio je u zatvoru.
  • 2:48 - 2:50
    Tako je njegov izbor bio ili
  • 2:50 - 2:53
    da prihvati prljavu iglu ili da se ne uradi.
  • 2:53 - 2:55
    I ako postoji jedno mesto gde zaista želite da se drogirate,
  • 2:55 - 2:57
    to je kad ste u zatvoru.
  • 2:57 - 2:59
    Ali ja sam naučnik
  • 2:59 - 3:01
    i ne volim da pravim podatke od anegdota,
  • 3:01 - 3:03
    pa pogledajmo neke podatke.
  • 3:03 - 3:06
    Pričali smo sa 600 zavisnika
  • 3:06 - 3:08
    u tri grada u Indoneziji
  • 3:08 - 3:10
    i pitali smo ih, "Da li znate kako se dobija HIV?"
  • 3:10 - 3:12
    "O, da. Deljenjem igala."
  • 3:12 - 3:15
    Mislim, skoro 100%. Da, deljenjem igala.
  • 3:15 - 3:17
    I "Da li znate gde možete nabaviti čistu iglu
  • 3:17 - 3:19
    po dostupnoj ceni, kako biste izbegli to?"
  • 3:19 - 3:21
    "O, da." 100%.
  • 3:21 - 3:23
    "Mi smo narkomani; znamo gde da nabavimo čiste igle."
  • 3:23 - 3:25
    "Pa da li nosite iglu?"
  • 3:25 - 3:27
    Zaista intervjuišemo ljude na ulici,
  • 3:27 - 3:29
    na mestima gde se okupljaju i drogiraju.
  • 3:29 - 3:31
    "Da li nosite čiste igle?"
  • 3:31 - 3:34
    Jedan od četvoro, najviše.
  • 3:34 - 3:36
    Dakle onda ne iznenađuje
  • 3:36 - 3:38
    da je proporcija onih koji su zaista koristili čiste igle
  • 3:38 - 3:40
    svaki put kad su se drogirali u toku prošle nedelje
  • 3:40 - 3:43
    otprilike 1 od 10,
  • 3:43 - 3:46
    a onih 9 od 10 deli igle.
  • 3:46 - 3:48
    Dakle imate ogromno nepoklapanje.
  • 3:48 - 3:50
    Svi znaju da će
  • 3:50 - 3:52
    ako dele igle dobiti HIV,
  • 3:52 - 3:54
    ali bez obzira na to, svi dele.
  • 3:54 - 3:57
    O čemu se tu radi? Kao, bolje se uradite ako delite ili nešto slično?
  • 3:57 - 4:00
    Postavili smo to pitanje jednom džankiju i rekao je, "Jeste ludi?
  • 4:00 - 4:02
    Ne želite da delite iglu baš kao što ne želite da delite
  • 4:02 - 4:05
    četkicu za zube čak ni s nekim s kim spavate.
  • 4:05 - 4:07
    Tu postoji taj neki bljak faktor.
  • 4:07 - 4:10
    Ne, ne. Delimo igle jer ne želimo da idemo u zatvor."
  • 4:11 - 4:14
    Dakle, u Indoneziji trenutno,
  • 4:14 - 4:17
    ako nosite iglu sa sobom i policija vas zaustavi,
  • 4:17 - 4:19
    mogu vas poslati u zatvor.
  • 4:19 - 4:21
    To malo menja jednačinu, zar ne?
  • 4:21 - 4:24
    Jer vaš izbor je sada
  • 4:24 - 4:28
    ili da koristim svoju iglu sada,
  • 4:28 - 4:30
    ili da delim iglu sada
  • 4:30 - 4:32
    i dobijem bolest koja će me
  • 4:32 - 4:34
    možda ubiti za 10 godina,
  • 4:34 - 4:37
    ili da koristim svoju iglu sada
  • 4:37 - 4:40
    i odem u zatvor sutra.
  • 4:40 - 4:42
    Koliko god da džankiji misle
  • 4:42 - 4:45
    da je stvarno loša ideja da se izlože HIV-u,
  • 4:45 - 4:47
    misle da je mnogo gora ideja
  • 4:47 - 4:49
    da provedu sledeću godinu u zatvoru,
  • 4:49 - 4:51
    gde će se verovatno naći u Frenkijevoj situaciji
  • 4:51 - 4:54
    i izložiti se HIV-u svakako.
  • 4:54 - 4:56
    Dakle odjednom postaje savršeno racionalno
  • 4:56 - 4:58
    da se dele igle.
  • 4:58 - 5:00
    Sada pogledajmo na to iz ugla zakonodavca.
  • 5:00 - 5:02
    Ovo je stvarno jednostavan problem.
  • 5:02 - 5:05
    Barem jednom, motivi su u istoj ravni.
  • 5:05 - 5:08
    Imamo ono što je racionalno za javno zdravlje.
  • 5:08 - 5:10
    Želite da ljudi koriste čiste igle
  • 5:10 - 5:12
    i narkomani žele da koriste čiste igle.
  • 5:12 - 5:14
    Dakle možemo otkloniti ovaj problem,
  • 5:14 - 5:17
    tako što ćemo učiniti da čiste igle budu svima dostupne
  • 5:17 - 5:19
    i otkloniti strah od hapšenja.
  • 5:19 - 5:21
    Pa, prva osoba koja je to shvatila
  • 5:21 - 5:23
    i koja je uradila nešto na državnom nivou
  • 5:23 - 5:26
    je ta poznata liberalka mekog srca,
  • 5:26 - 5:28
    Margaret Tačer.
  • 5:28 - 5:30
    Ona je osnovala prvi na svetu
  • 5:30 - 5:32
    državni program razmene igala,
  • 5:32 - 5:35
    a ostale zemlje su pratile, Australija, Holandija i još nekoliko drugih,
  • 5:35 - 5:37
    i u svim tim zemljama, vidite,
  • 5:37 - 5:39
    nikada se HIV-om nije zarazilo više od
  • 5:39 - 5:42
    četiri posto intravenskih narkomana.
  • 5:42 - 5:45
    U mestima koja ovo nisu učinila, Njujorku na primer,
  • 5:45 - 5:47
    Moskvi, Džakarti,
  • 5:47 - 5:49
    govorimo o vrhuncu,
  • 5:49 - 5:52
    jedan od dvoje narkomana
  • 5:52 - 5:55
    zarazio se ovom smrtnom bolešću.
  • 5:55 - 5:57
    Margaret Tačer nije uradila ovo
  • 5:57 - 6:00
    jer gaji veliku ljubav prema narkomanima.
  • 6:00 - 6:03
    Uradila je to jer je vodila zemlju
  • 6:03 - 6:05
    koja je imala državni zdravstveni sistem.
  • 6:05 - 6:08
    Dakle, da nije ulagala u učinkovitu prevenciju,
  • 6:08 - 6:10
    morala bi da nadoknadi na troškovima
  • 6:10 - 6:12
    lečenja kasnije,
  • 6:12 - 6:14
    a očigledno je da su oni mnogo veći.
  • 6:14 - 6:17
    Dakle ona je donela politički razumnu odluku.
  • 6:17 - 6:19
    Sad, ako uzmem svoje
  • 6:19 - 6:21
    naočare štrebera javnog zdravlja
  • 6:21 - 6:24
    i pogledam ove podatke,
  • 6:24 - 6:27
    ovo deluje prosto kao pasulj, zar ne.
  • 6:27 - 6:29
    Ali u ovoj zemlji,
  • 6:29 - 6:32
    gde vlada očigledno ne oseća da mora
  • 6:32 - 6:34
    da obezbedi zdravstvenu negu svojim građanima,
  • 6:34 - 6:37
    imamo mnogo drugačiji pristup.
  • 6:37 - 6:39
    Ono što radimo u Sjedinjenim Državama
  • 6:39 - 6:42
    je da analiziramo podatke, beskrajno ih analiziramo.
  • 6:42 - 6:45
    Znači ovo su analize stotina studija
  • 6:45 - 6:47
    koje su radile glavne face
  • 6:47 - 6:50
    naučnog panteona Sjedinjenih Država,
  • 6:50 - 6:52
    i ovo su studije, priličan broj njih, koje pokazuju
  • 6:52 - 6:54
    da su programi razmene igala učinkoviti.
  • 6:54 - 6:57
    Sad, one koje pokazuju da ovi programi nisu učinkoviti -
  • 6:57 - 7:00
    mislite da je ovo jedan od onih dosadnih dinamičnih slajdova
  • 7:00 - 7:02
    i da ću da pritisnem svoje dugme i ostatak će da se pojavi,
  • 7:02 - 7:05
    ali ne, to je ceo slajd.
  • 7:05 - 7:07
    (smeh)
  • 7:07 - 7:10
    Nema ništa sa druge strane.
  • 7:12 - 7:14
    Dakle, potpuno racionalno,
  • 7:14 - 7:16
    mislili biste
  • 7:16 - 7:19
    osim što, čekaj malo, političari su takođe racionalni,
  • 7:19 - 7:22
    i oni odgovaraju na ono što misle da glasači žele.
  • 7:22 - 7:24
    Znači vidimo da glasači prilično
  • 7:24 - 7:26
    dobro reaguju na ovakve stvari,
  • 7:26 - 7:29
    a ne tako dobro na ovakve.
  • 7:29 - 7:36
    (smeh)
  • 7:36 - 7:39
    Znači postaje prilično razumno
  • 7:39 - 7:42
    da se intravenskim narkomanima uskrate usluge.
  • 7:42 - 7:44
    Pričajmo sada o seksu.
  • 7:44 - 7:47
    Da li smo razumniji kad se radi o seksu?
  • 7:47 - 7:49
    Pa, neću ni da spominjem
  • 7:49 - 7:51
    očigledno iracionalna stanovišta
  • 7:51 - 7:53
    ljudi kao što je Katolička crkva,
  • 7:53 - 7:56
    koji nekako misle da ako ljudima date kondome,
  • 7:56 - 8:00
    svi će da pojure i da upražnjavaju seks.
  • 8:00 - 8:02
    Ne znam da li Papa Benedikt
  • 8:02 - 8:04
    gleda TEDTalks na netu,
  • 8:04 - 8:07
    ali ako gledaš, imam vesti za tebe, Benedikt.
  • 8:07 - 8:10
    Ja stalno nosim kondome,
  • 8:10 - 8:12
    ali nikad nemam seks.
  • 8:12 - 8:14
    (smeh)
  • 8:14 - 8:16
    To nije tako lako.
  • 8:16 - 8:18
    Evo, možda ćete vi imati više sreće.
  • 8:18 - 8:24
    (aplauz)
  • 8:24 - 8:26
    Ok, ozbiljno,
  • 8:26 - 8:29
    HIV ustvari nije tako lako
  • 8:29 - 8:31
    preneti seksualnim putem.
  • 8:31 - 8:33
    Znači, to zavisi od toga koliko virusa
  • 8:33 - 8:35
    ima u vašoj krvi i telesnim tečnostima.
  • 8:35 - 8:38
    Imamo na početku vrlo, vrlo visok nivo virusa,
  • 8:38 - 8:40
    kad se tek zarazite,
  • 8:40 - 8:42
    tad počinjete da proizvodite antitela,
  • 8:42 - 8:44
    i onda se spusti na prilično nizak nivo
  • 8:44 - 8:46
    u toku dugog vremenskog perioda, 10 ili 12 godina,
  • 8:46 - 8:49
    vidite povišenje ako dobijete još neku seksualno prenosivu bolest,
  • 8:49 - 8:51
    ali u osnovi, ništa se ne dešava
  • 8:51 - 8:53
    dok ne dobijete simptome SIDE.
  • 8:53 - 8:55
    I do tog stadijuma, ovde,
  • 8:55 - 8:57
    ne izgledate dobro, ne osećate se dobro,
  • 8:57 - 8:59
    nemate baš puno seksa.
  • 8:59 - 9:01
    Znači seksualno prenošenje HIV-a
  • 9:01 - 9:04
    u osnovi određeno je time koliko partnera imate
  • 9:04 - 9:07
    u ovim kratkim vremenskim intervalima
  • 9:07 - 9:09
    kada ste tek zaraženi.
  • 9:09 - 9:12
    Ovo neke ljude dovodi do ludila,
  • 9:12 - 9:15
    jer znači da morate da pričate o tome
  • 9:15 - 9:17
    da neke grupe imaju više seksualnih partnera
  • 9:17 - 9:19
    u kraćim vremenskim periodima nego neke druge grupe,
  • 9:19 - 9:21
    a to se smatra stigmatizujućim.
  • 9:21 - 9:23
    To me je uvek interesovalo,
  • 9:23 - 9:25
    jer smatram da je stigma loša,
  • 9:25 - 9:27
    dok je mnogo seksa dobra stvar,
  • 9:27 - 9:30
    ali ostavićemo to kako jeste.
  • 9:30 - 9:32
    Istina je da nam je
  • 9:32 - 9:34
    20 godina vrlo dobrog istraživanja
  • 9:34 - 9:36
    pokazalo da
  • 9:36 - 9:39
    postoje grupe ljudi koje su sklonije promeni
  • 9:39 - 9:41
    velikog broja partnera u kratkom vremenskom roku
  • 9:41 - 9:43
    i te grupe su, na globalnom nivou,
  • 9:43 - 9:46
    ljudi koji prodaju seks i njihovi redovniji partneri,
  • 9:46 - 9:48
    to su gej muškarci iz sveta zabave
  • 9:48 - 9:50
    koji imaju, u proseku, tri puta više partnera
  • 9:50 - 9:52
    nego strejt ljudi u svetu zabave,
  • 9:52 - 9:54
    i to su heteroseksualci
  • 9:54 - 9:56
    iz zemalja koje imaju
  • 9:56 - 9:58
    tradiciju poligamije
  • 9:58 - 10:01
    i relativno visok nivo ženske autonomije
  • 10:01 - 10:04
    i skoro sve te zemlje nalaze se u istočnoj ili južnoj Africi.
  • 10:04 - 10:07
    I to se odražava u epidemiji koju danas imamo.
  • 10:07 - 10:10
    Možete videti ove zastrašujuće cifre iz Afrike.
  • 10:10 - 10:12
    Ovo su sve zemlje u južnoj Africi
  • 10:12 - 10:14
    gde su između jedne od sedam
  • 10:14 - 10:16
    i jedne od tri
  • 10:16 - 10:18
    svih odraslih osoba
  • 10:18 - 10:20
    inficirane HIV virusom.
  • 10:20 - 10:22
    U ostatku sveta
  • 10:22 - 10:25
    skoro da se ništa ne događa u široj populaciji,
  • 10:25 - 10:27
    nivoi su vrlo, vrlo niski,
  • 10:27 - 10:30
    ali imamo neobično visoke nivoe HIV-a
  • 10:30 - 10:33
    u ovim populacijama koje su izložene najvećem riziku,
  • 10:33 - 10:35
    dakle kod intravenskih narkomana, seksualnih radnika,
  • 10:35 - 10:37
    i gej muškaraca.
  • 10:37 - 10:39
    Primetićete da su to lokalni podaci iz Los Anđelesa.
  • 10:39 - 10:42
    Prevalenca među gej muškarcima je 25%.
  • 10:43 - 10:46
    Naravno, ne možete dobiti HIV samo upražnjavanjem nezaštićenog seksa.
  • 10:46 - 10:49
    HIV možete dobiti samo upražnjavanjem nezaštićenog seksa
  • 10:49 - 10:52
    sa pozitivnom osobom.
  • 10:52 - 10:54
    U većem delu sveta,
  • 10:54 - 10:56
    ovih nekoliko neuspeha prevencije
  • 10:56 - 10:58
    ne odolevaju,
  • 10:58 - 11:00
    ovih dana prilično nam dobro ide
  • 11:00 - 11:02
    u komercijalnom seksu.
  • 11:02 - 11:04
    Stopa korišćenja kondoma je između 80 i 100%
  • 11:04 - 11:07
    u komercijalnom seksu u većini zemalja.
  • 11:07 - 11:10
    I opet, to je zato što su motivi ujednačeni.
  • 11:10 - 11:12
    Ono što je razumno za javno zdravlje
  • 11:12 - 11:14
    je takođe razumno za pojedinačne seksualne radnike
  • 11:14 - 11:17
    jer zaista je loše za posao da imate još jednu seksualno prenosivu bolest.
  • 11:17 - 11:19
    Niko to ne želi.
  • 11:19 - 11:21
    A ni klijenti zaista ne žele da odu kući bolesni.
  • 11:21 - 11:24
    Znači možemo da postignemo
  • 11:24 - 11:27
    prilično visoku stopu korišćenja kondoma u komercijalnom seksu.
  • 11:27 - 11:29
    Ali u "intimnim" odnosima
  • 11:29 - 11:31
    to je mnogo teže jer,
  • 11:31 - 11:33
    sa vašom ženom ili momkom,
  • 11:33 - 11:36
    ili nekim za koga se nadate da bi mogao postati nešto od toga,
  • 11:36 - 11:39
    imamo tu iluziju romantike
  • 11:39 - 11:41
    i poverenja i bliskosti,
  • 11:41 - 11:44
    a ništa nije toliko neromantično
  • 11:44 - 11:47
    kao pitanje "Moj kondom ili tvoj, dušo?".
  • 11:47 - 11:50
    Znači, suočeni sa ovim,
  • 11:50 - 11:53
    potrebni su vam prilično jaki motivi
  • 11:53 - 11:56
    da biste koristili kondome.
  • 11:56 - 11:59
    Na primer ovo. Ovaj gospodin se zove Džozef.
  • 11:59 - 12:01
    Sa Haitija je i ima SIDU,
  • 12:01 - 12:04
    verovatno trenutno nema mnogo seksa,
  • 12:04 - 12:06
    ali on je podsetnik u narodu
  • 12:06 - 12:08
    zašto biste možda hteli
  • 12:08 - 12:10
    da koristite kondome.
  • 12:10 - 12:12
    Ovo je takođe na Haitiju i podsetnik je
  • 12:12 - 12:15
    zašto biste želeli da imate seks, verovatno.
  • 12:16 - 12:19
    Sad, za divno čudo, ovo je takođe Džozef
  • 12:19 - 12:22
    posle 6 meseci antiretrovirusnog tretmana.
  • 12:23 - 12:26
    Ne zovemo ga džabe Lazarov efekat.
  • 12:28 - 12:31
    Ali to menja jednačinu
  • 12:31 - 12:33
    o tome šta je racionalno
  • 12:33 - 12:36
    u donošenju odluka u vezi sa seksom.
  • 12:36 - 12:38
    Znači, šta imamo -
  • 12:38 - 12:40
    neki ljudi kažu, "O, nije bitno
  • 12:40 - 12:43
    jer, ustvari lečenje je efikasna prevencija
  • 12:43 - 12:45
    jer snižava vaše virusno opterećenje i na taj način
  • 12:45 - 12:47
    čini prenošenje HIV-a težim."
  • 12:47 - 12:50
    Dakle, ako ponovo pogledate prisutnost virusa u krvi,
  • 12:50 - 12:52
    ako započnete lečenje dok ste bolesni
  • 12:52 - 12:55
    šta se dešava? Virusno opterećenje vam opadne.
  • 12:55 - 12:58
    Ali u poređenju sa čim? Šta se dešava ako se ne lečite?
  • 12:59 - 13:01
    Pa, umrete,
  • 13:01 - 13:03
    tako da vaše virusno opterećenje padne na nulu.
  • 13:03 - 13:06
    I sve ovo zeleno ovde, uključujući i šiljke
  • 13:06 - 13:10
    koji predstavljaju to da niste mogli stići do apoteke,
  • 13:10 - 13:13
    ili vam je nestalo lekova, ili ste bili na trodnevnoj neprekidnoj žurci
  • 13:13 - 13:15
    i zaboravili da uzmete lekove,
  • 13:15 - 13:18
    ili ste razvili toleranciju na lek, bilo šta,
  • 13:18 - 13:20
    sve to predstavlja virus
  • 13:20 - 13:23
    koji ne bi bio tamo, da nije lečenja.
  • 13:23 - 13:26
    Sada, da li ja govorim, odlična strategija prevencije,
  • 13:26 - 13:28
    hajde da prestanemo da lečimo ljude?
  • 13:28 - 13:30
    Naravno da ne. Naravno da ne,
  • 13:30 - 13:33
    moramo da proširimo antiretrovirusno lečenje što je više moguće.
  • 13:33 - 13:35
    Ali ja zapravo preispitujem
  • 13:35 - 13:37
    one ljude koji kažu da je više lečenja
  • 13:37 - 13:39
    sva prevencija koja nam je potrebna.
  • 13:39 - 13:42
    To nije baš istinito,
  • 13:42 - 13:44
    mislim da možemo da naučimo mnogo iz iskustva gej muškaraca
  • 13:44 - 13:47
    iz bogatih zemalja gde je lečenje široko dostupno
  • 13:47 - 13:49
    i traje već 15 godina,
  • 13:49 - 13:51
    i ono što vidimo je
  • 13:51 - 13:53
    da ustvari stopa upotrebe kondoma,
  • 13:53 - 13:55
    koja je bila vrlo, vrlo visoka -
  • 13:55 - 13:58
    gej zajednica je veoma brzo reagovala na HIV
  • 13:58 - 14:00
    uz izuzetno malo pomoći
  • 14:00 - 14:02
    štrebera javnog zdravlja, rekla bih -
  • 14:02 - 14:05
    stopa upotrebe kondoma dramatično je opala zbog lečenja
  • 14:05 - 14:07
    iz dva razloga.
  • 14:07 - 14:09
    Jedan je pretpostavka, "O, pa
  • 14:09 - 14:11
    ako je zaražen onda je verovatno na lekovima,
  • 14:11 - 14:14
    njegovo virusno opterećenje je nisko, pa sam prilično bezbedan."
  • 14:14 - 14:16
    A druga stvar je ta da se ljudi jednostavno
  • 14:16 - 14:18
    ne plaše HIV-a
  • 14:18 - 14:21
    kao što su se plašili SIDE, i to sa pravom.
  • 14:21 - 14:24
    SIDA je deformišuća bolest koja vas ubija,
  • 14:24 - 14:26
    a HIV je nevidljivi virus
  • 14:26 - 14:28
    zbog kog uzimate tabletu svakog dana.
  • 14:28 - 14:30
    I to je dosadno,
  • 14:30 - 14:33
    ali da li je dosadno kao
  • 14:33 - 14:35
    to da morate da koristite kondom svaki put kad imate seks,
  • 14:35 - 14:37
    bez obzira koliko ste pijani,
  • 14:37 - 14:40
    bez obzira koliko ste droge uzeli, šta god?
  • 14:40 - 14:42
    Ako pogledamo podatke, vidimo
  • 14:42 - 14:44
    da je odgovor na to pitanje
  • 14:44 - 14:46
    mhmm.
  • 14:46 - 14:48
    Ovo su podaci iz Škotske.
  • 14:48 - 14:50
    Vidite šiljak kod intravenskih narkomana
  • 14:50 - 14:52
    pre nego što je počeo nacionalni program zamene igala.
  • 14:52 - 14:54
    Onda je opao,
  • 14:54 - 14:56
    i kod heteroseksualaca, uglavnom u komercijalnom seksu
  • 14:56 - 14:58
    i kod narkomana,
  • 14:58 - 15:01
    ne dešava se mnogo pošto je tretman otpočeo
  • 15:01 - 15:03
    a to je zbog izjednačavanja motiva
  • 15:03 - 15:05
    o čemu sam pričala ranije.
  • 15:05 - 15:07
    Ali kod gej muškaraca
  • 15:07 - 15:09
    imate dramatičan porast
  • 15:09 - 15:11
    koji počinje tri ili četiri godine
  • 15:11 - 15:13
    pošto je lečenje postalo široko dostupno.
  • 15:13 - 15:15
    Ovo važi za novoinficirane.
  • 15:15 - 15:17
    Šta to znači?
  • 15:17 - 15:20
    To znači da udruženi efekat manje zabrinutosti
  • 15:20 - 15:23
    i veće prisutnosti virusa u populaciji,
  • 15:23 - 15:25
    više ljudi koji žive duže, zdravije živote,
  • 15:25 - 15:27
    uz veću verovatnoću da imaju seks
  • 15:27 - 15:29
    sa HIV-om,
  • 15:29 - 15:32
    ima veću težinu od efekata niskog virusnog opterećenja,
  • 15:32 - 15:34
    a to je veoma zabrinjavajuća stvar.
  • 15:34 - 15:36
    Šta to znači?
  • 15:36 - 15:39
    Znači da što više lečenja imamo, moramo više da se bavimo prevencijom.
  • 15:39 - 15:41
    Da li se to dešava?
  • 15:41 - 15:44
    Ne, a ja to nazivam zagonetkom saosećanja.
  • 15:44 - 15:47
    Mnogo smo pričali o saosećanju poslednjih nekoliko dana.
  • 15:47 - 15:50
    A zaista se dešava to da ljudi
  • 15:50 - 15:52
    ne mogu da se nateraju da obezbede
  • 15:52 - 15:55
    dobre zdravstvene i seksualne službe za seksualne radnike,
  • 15:55 - 15:58
    ne mogu da dele igle narkomanima,
  • 15:58 - 16:01
    ali kad oni prestanu da budu
  • 16:01 - 16:04
    prestupnici, čije ponašanje ne želimo da praštamo,
  • 16:04 - 16:06
    i postanu žrtve SIDE,
  • 16:06 - 16:08
    mi postanemo previše saosećajni
  • 16:08 - 16:10
    i kupujemo im neverovatno skupe lekove do kraja njihovih života.
  • 16:10 - 16:12
    To nema nikakvog smisla
  • 16:12 - 16:14
    sa tačke gledišta javnog zdravlja.
  • 16:14 - 16:18
    Želim da prepustim poslednju reč Ines.
  • 16:18 - 16:21
    Ines je prostitutka transseksualac, na ulicama Džakarte.
  • 16:21 - 16:23
    Ona je devojka s kitom.
  • 16:23 - 16:25
    Zašto se bavi tim poslom?
  • 16:25 - 16:28
    Naravno, jer je primorana na to,
  • 16:28 - 16:30
    jer nema bolju opciju, itd itd,
  • 16:30 - 16:32
    i kad bismo samo mogli da je naučimo da šije
  • 16:32 - 16:35
    i našli joj lep posao u fabrici, sve bi bilo dobro.
  • 16:35 - 16:37
    Ovoliko zarađuju radnici u fabrici na sat, u Indoneziji,
  • 16:37 - 16:39
    u proseku, 20 centi.
  • 16:39 - 16:41
    To varira od pokrajine do pokrajine.
  • 16:41 - 16:44
    Ja razgovaram sa seksualnim radnicima, sa njih 15.000
  • 16:44 - 16:46
    za ovaj konkretni slajd.
  • 16:46 - 16:48
    A seksualni radnici kažu da
  • 16:48 - 16:50
    zarade ovoliko za sat vremena.
  • 16:50 - 16:53
    Dakle, to nije odličan posao, ali za mnoge ljude
  • 16:53 - 16:55
    to je stvarno prilično razuman izbor.
  • 16:55 - 16:57
    OK, Ines.
  • 17:00 - 17:05
    Imamo načine, imamo znanje i novac
  • 17:05 - 17:09
    i obavezu da sprečimo HIV.
  • 17:09 - 17:15
    Ines: I zašto onda broj zaraženih raste?
  • 17:15 - 17:18
    Sve je to politika.
  • 17:18 - 17:21
    Kada dođete do politike, ništa nema smisla.
  • 17:21 - 17:24
    Elizabet Pizani: "Kada dođete do politike, ništa nema smisla."
  • 17:24 - 17:27
    Dakle, sa tačke gledišta seksualne radnice,
  • 17:27 - 17:29
    političari su besmisleni.
  • 17:29 - 17:31
    Sa tačke gledišta štrebera javnog zdravlja,
  • 17:31 - 17:34
    narkomani prave gluposti.
  • 17:35 - 17:38
    Mislim, istina je da svako ima drugačije načelo.
  • 17:38 - 17:40
    Koliko ima ljudskih bića na planeti,
  • 17:40 - 17:42
    toliko ima i načina da se bude racionalan,
  • 17:42 - 17:44
    a to je jedna od divota ljudske egzistencije.
  • 17:44 - 17:46
    Ali ti načini da se bude razuman
  • 17:46 - 17:48
    nisu nezavisni jedni od drugih.
  • 17:48 - 17:50
    Znači razumno je
  • 17:50 - 17:52
    za narkomana da deli igle
  • 17:52 - 17:55
    zbog glupe odluke koju su doneli političari,
  • 17:55 - 17:57
    a za političare je razumno
  • 17:57 - 18:00
    da donesu tu glupu odluku
  • 18:00 - 18:02
    jer oni odgovaraju na ono
  • 18:02 - 18:04
    što misle da glasači žele.
  • 18:04 - 18:06
    Ali o čemu se radi:
  • 18:06 - 18:08
    mi smo glasači.
  • 18:08 - 18:11
    Nismo svi glasači, naravno, ali TED je zajednica lidera u idejama,
  • 18:11 - 18:13
    i mislim da su svi koji su u ovoj sobi
  • 18:13 - 18:16
    i svi koji gledaju ovo preko interneta
  • 18:16 - 18:19
    dužni da zahtevaju od svojih političara
  • 18:19 - 18:22
    da prave propise zasnovane na naučnim dokazima
  • 18:22 - 18:24
    i zdravom razumu.
  • 18:24 - 18:26
    Biće nam veoma teško
  • 18:26 - 18:29
    da pojedinačno utičemo na ono što je razumno
  • 18:29 - 18:31
    za svakog Frenkija i svaku Ines u svetu.
  • 18:31 - 18:34
    Ali barem možete iskoristiti svoj glas
  • 18:34 - 18:37
    da sprečite političare da donose glupe odluke
  • 18:37 - 18:39
    koje šire HIV.
  • 18:39 - 18:41
    Hvala vam.
  • 18:41 - 18:50
    (aplauz)
Title:
Elizabet Pisani: Seks, droga i HIV - urazumimo se
Speaker:
Elizabeth Pisani
Description:

Naoružana osvežavajućom logikom, domišljatošću i svojim naočarama za "štrebera javnog zdravlja", Elizabet Pizani (Elizabeth Pisani) u današnjim političkim sistemima otkriva bezbrojne nedoslednosti koje sprečavaju da se našim novcem vodi efektivna borba protiv širenja HIVa. Njeno istraživanje sa rizičnim populacijama - od narkomana u zatvoru do seksualnih radnika na ulici u Kambodži - pokazuje mere koje su nekad nelogične i koje bi mogle da uspore širenje ove poražavajuće bolesti.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:54
Ivana Korom added a translation

Serbian subtitles

Revisions