Elisabeth Pisani: Seks, droga i HIV - budimo razumni
-
0:01 - 0:03"Ljudi rade glupe stvari.
-
0:03 - 0:05Zbog toga se širi HIV."
-
0:05 - 0:07To je bio naslov u novinama u Velikoj Britaniji,
-
0:07 - 0:09u Guardianu, ne tako davno.
-
0:09 - 0:12Zanima me, dignite ruke, tko se slaže s tim?
-
0:14 - 0:16Pa, jedna ili dvije hrabre duše.
-
0:16 - 0:19To je u stvari stvarni citat epidemiologa
-
0:19 - 0:21koji se bavi HIV-om već 15 godina,
-
0:21 - 0:23radio je na četiri kontinenta,
-
0:23 - 0:25i upravo je gledate.
-
0:25 - 0:27Sada cu pokušati obraniti tezu
-
0:27 - 0:29kako je to tek napola istina.
-
0:29 - 0:32Ljudi doista dobiju HIV zato što rade glupe stvari,
-
0:32 - 0:34ali mnogi od njih rade glupe stvari
-
0:34 - 0:37zbog potpuno razumnih razloga.
-
0:37 - 0:40Dakle, "razumno" je dominantna paradigma
-
0:40 - 0:42u javnom zdravstvu,
-
0:42 - 0:45i ako stavite javnozdravstvene štreberske naočale,
-
0:45 - 0:48vidjet ćete da ako damo ljudima informacije koje su im potrebne,
-
0:48 - 0:50o tome što je dobro za njih, a što loše,
-
0:50 - 0:52ako im pružite usluge
-
0:52 - 0:54koje mogu koristiti da iskoriste te informacije,
-
0:54 - 0:56i nešto motivacije,
-
0:56 - 0:58ljudi će donijeti racionalne odluke
-
0:58 - 1:00i imat će duge i zdrave živote.
-
1:00 - 1:02Predivno.
-
1:02 - 1:05To je pomalo problematično za mene, jer radim sa HIV-om
-
1:05 - 1:07i premda sam sigurna da svi vi znate
-
1:07 - 1:10kako je HIV povezan sa siromaštvom i nejednakosti spolova,
-
1:10 - 1:12a ako ste bili na TED-u 2007.
-
1:12 - 1:14znate da je povezan i s cijenama kave...
-
1:14 - 1:17No, HIV je povezan sa seksom i drogom,
-
1:17 - 1:19i ako postoje dvije stvari koje
-
1:19 - 1:21čine ljude pomalo nerazumnima,
-
1:21 - 1:24to su erekcija i ovisnost.
-
1:24 - 1:26(Smijeh)
-
1:26 - 1:29Hajmo razmisliti što je razumno za ovisnika.
-
1:29 - 1:32Sjećam se kad sam razgovarala sa svojim prijateljem iz Indonezije, Frankiejem.
-
1:32 - 1:34Ručali smo i pričao mi je
-
1:34 - 1:37o vremenu kada je bio u zatvoru na Baliju zbog korištenja droge.
-
1:37 - 1:39Netko je slavio rođendan, i vrlo ljubazno je
-
1:39 - 1:41prokrijumčario nešto heroina u zatvor,
-
1:41 - 1:44i bio je vrlo velikodušan u dijeljenju
-
1:44 - 1:46sa svim svojim kolegama.
-
1:46 - 1:48I tako su se svi poredali,
-
1:48 - 1:50svi narkići u nizu,
-
1:50 - 1:52i tip koji je slavio rodendan
-
1:52 - 1:55je napunio špricu,
-
1:55 - 1:57išao je i uštrcavao je heroin.
-
1:57 - 1:59Tako je uštrcao prvom tipu,
-
1:59 - 2:02onda je obrisao iglu o svoju košulju,
-
2:02 - 2:04pa je uštrcao heroin drugom tipu.
-
2:04 - 2:08I Frankie je rekao, "Ja sam 22. po redu,
-
2:08 - 2:11i vidim iglu kako se mi se približava,
-
2:11 - 2:13i krv je posvuda.
-
2:13 - 2:15Postaje sve tuplja.
-
2:15 - 2:18I mali dio moga mozga razmišlja,
-
2:18 - 2:20'Ovo je tako odvratno
-
2:20 - 2:22i stvarno opasno',
-
2:22 - 2:24ali veći dio moga mozga razmišlja
-
2:24 - 2:26'Molim te, neka ostane barem malo
-
2:26 - 2:28kad dođe do mene.
-
2:28 - 2:30Molim te neka ostane barem malo.'"
-
2:30 - 2:32I onda, dok mi je pričao ovu priču,
-
2:32 - 2:34Frankie je rekao,
-
2:34 - 2:36"Znas... pobogu,
-
2:36 - 2:39droga te stvarno učini glupim."
-
2:40 - 2:43I znate, ne možete reći kako nema pravo.
-
2:43 - 2:46Ali, u stvari, Frankie je u to vrijeme
-
2:46 - 2:48bio ovisnik o heroinu i bio je u zatvoru.
-
2:48 - 2:50Znači njegov izbor je bio ili
-
2:50 - 2:53prihvatiti to prljavu iglu ili ne doživjeti taj vrhunac.
-
2:53 - 2:55I ako postoji ijedno mjesto gdje se želite ušlagirati,
-
2:55 - 2:57to je zatvor.
-
2:57 - 2:59Ali ja sam znanstvenica
-
2:59 - 3:01i ne želim izvlačiti podatke iz anegdota,
-
3:01 - 3:03pa pogledajmo neke podatke.
-
3:03 - 3:06Razgovarali smo sa 600 ovisnika
-
3:06 - 3:08u tri indonezijska grada,
-
3:08 - 3:10i rekli smo, "Pa, znate li kako se dobije HIV?"
-
3:10 - 3:12"O da, dijeljenjem igala."
-
3:12 - 3:15Mislim, skoro 100 posto. Da, dijeljenjem igala.
-
3:15 - 3:17I, "Znate li gdje možete dobiti čistu iglu
-
3:17 - 3:19po pristupačnoj cijeni, da izbjegnete to?"
-
3:19 - 3:21"O, da!" 100 posto.
-
3:21 - 3:23"Narkići smo, znamo gdje možemo dobiti čiste igle."
-
3:23 - 3:25"Dobro, imate li sada iglu kod sebe?"
-
3:25 - 3:27Intervjuirali smo ljude na ulici,
-
3:27 - 3:29na mjestima gdje se druže i uzimaju drogu.
-
3:29 - 3:31"Imate li čiste igle?"
-
3:31 - 3:34Jedan od četiri, najviše.
-
3:34 - 3:36Stoga nije bilo iznenađujuće
-
3:36 - 3:38da udio ljudi koji je stvarno koristio čiste igle
-
3:38 - 3:40svaki put kada su si davali drogu prošli tjedan
-
3:40 - 3:43bio oko jedan od deset,
-
3:43 - 3:46dok su ostalih devetoro dijelili igle.
-
3:46 - 3:48Tako da imate ovaj veliki nesrazmjer.
-
3:48 - 3:50Svi znaju da
-
3:50 - 3:52će dobiti HIV ako dijele igle,
-
3:52 - 3:54ali svi ih svejedno dijele.
-
3:54 - 3:57Što je s tim? Je li vrhunac bolji kada dijelite igle ili što?
-
3:57 - 4:00Pitali smo to narkiće i rekli su, "Jesi ti luda?"
-
4:00 - 4:02Ne želiš dijeliti igle isto kao što
-
4:02 - 4:05ne želiš dijeliti četkicu za zube, čak ni s nekim s kim spavaš.
-
4:05 - 4:07To je kao neki "fuj" čimbenik u cijeloj priči.
-
4:07 - 4:10"Ne, ne. Dijelimo igle zato što ne želimo ići u zatvor."
-
4:11 - 4:14Trenutačno u Indoneziji
-
4:14 - 4:17ako nosite iglu i policija vas privede
-
4:17 - 4:19mogu vas smjestiti u zatvor.
-
4:19 - 4:21I to blago mijenja računicu, zar ne?
-
4:21 - 4:24Zato što je sada vaš izbor ili
-
4:24 - 4:28koristiti svoju vlastitu iglu sada,
-
4:28 - 4:30ili dijeliti iglu sada
-
4:30 - 4:32i dobiti bolest koja će
-
4:32 - 4:34me možda ubiti za 10 godina,
-
4:34 - 4:37ili mogu koristiti svoju iglu sada
-
4:37 - 4:40i otići u zatvor sutra.
-
4:40 - 4:42I dok narkići misle
-
4:42 - 4:45kako je jako loše izložiti se HIV-u,
-
4:45 - 4:47misle da je ipak mnogo gora ideja
-
4:47 - 4:49provesti sljedeću godinu u zatvoru,
-
4:49 - 4:51gdje će vjerojatno završiti u Frankievoj situaciji
-
4:51 - 4:54i svejedno se izložiti HIV-u.
-
4:54 - 4:56Tako da odjedamput postaje savršeno razumno
-
4:56 - 4:58dijeliti igle.
-
4:58 - 5:00Pogledajmo to sada sa stajališta ljudi koji stvaraju politiku.
-
5:00 - 5:02To je stvarno jednostavan problem.
-
5:02 - 5:05Odjedamput, vaši poticaji su usklađeni.
-
5:05 - 5:08Imamo ono što je razumno za javno zdravstvo.
-
5:08 - 5:10Želite da ljudi koriste čiste igle –
-
5:10 - 5:12i narkići žele koristiti čiste igle.
-
5:12 - 5:14Tako da jedostavno možemo riješiti ovaj problem
-
5:14 - 5:17tako da učinimo igle dostupnima svima
-
5:17 - 5:19i uklonimo strah od uhićenja.
-
5:19 - 5:21Naime, prva osoba koja je shvatila to
-
5:21 - 5:23i učinila nešto na državnoj razini
-
5:23 - 5:26je bila dobro poznata, iskrena liberalka,
-
5:26 - 5:28Margaret Thatcher.
-
5:28 - 5:30Pokrenula je prvi svjetski
-
5:30 - 5:32program razmjene igala.
-
5:32 - 5:35I ostale su zemlje pratile: Australija, Nizozemska i nekolicina ostalih.
-
5:35 - 5:37I, kao što vidite, u svim tim zemljama
-
5:37 - 5:39manje od četiri posto ljudi koji si ubrizgavaju heroin
-
5:39 - 5:42postanu inficirani HIV-om.
-
5:42 - 5:45Sada, u mjestima koja to nisu to ucinila, New York primjerice,
-
5:45 - 5:47Moskva, Jakarta,
-
5:47 - 5:49govorimo u vrijeme vrhunca,
-
5:49 - 5:52jedan od dva korisnika
-
5:52 - 5:55je inficirana ovom smrtonosnom bolesti.
-
5:55 - 5:57Margaret Thatcher nije ovo napravila
-
5:57 - 6:00zato što obožava narkiće.
-
6:00 - 6:03Napravila je to zato što je vodila državu
-
6:03 - 6:05koja je imala socijalnu zdravstvenu zaštitu.
-
6:05 - 6:08Da nije uložila u učinkovitu prevenciju,
-
6:08 - 6:10morala bi kasnije platiti troškove
-
6:10 - 6:12liječenja,
-
6:12 - 6:14koji su očito višestruko veći.
-
6:14 - 6:17Tako da je donijela politički racionalnu odluku.
-
6:17 - 6:19Ako sada izvadim svoje
-
6:19 - 6:21naočale javnozdravstvenog štrebera
-
6:21 - 6:24i pogledam ove podatke,
-
6:24 - 6:27čini se kako ne moramo puno razmišljati, zar ne?
-
6:27 - 6:29Ali u ovoj zemlji,
-
6:29 - 6:32u kojoj se vlada ne osjeća pozvanom da
-
6:32 - 6:34pruži zdravstvenu skrb svojim građanima, (Smijeh)
-
6:34 - 6:37krenuli smo s drugim pristupom.
-
6:37 - 6:39Dakle, ono što smo radili u Sjedinjenim Američkim Državama
-
6:39 - 6:42je pregledavanje podataka – beskrajno pregledavanje podataka.
-
6:42 - 6:45Ovo je, dakle, pregled stotina studija
-
6:45 - 6:47svih glavonja
-
6:47 - 6:50znanstvenog panteona SAD-a,
-
6:50 - 6:52i ovo su studije koje pokazuju
-
6:52 - 6:54da su programi zamjene igala učinkoviti – mnogo njih.
-
6:54 - 6:57Sada studije koje pokazuju da ti programi nisu učinkoviti --
-
6:57 - 7:00sigurno mislite kako je ovo jedan on onih iritantnih dijapozitiva s animacijom
-
7:00 - 7:02i da ću stisnuti gumbić i da će se pojaviti ostatak,
-
7:02 - 7:05ali ne, ovo je cijeli dijapozitiv.
-
7:05 - 7:07(Smijeh)
-
7:07 - 7:10Nema ništa na drugoj strani.
-
7:12 - 7:14Dakle, pomislili biste,
-
7:14 - 7:16potpuno nerazumno.
-
7:16 - 7:19Ali, pričekajte trenutak, političari su također razumni,
-
7:19 - 7:22i ponašaju se onako kako misle da bi glasači htjeli.
-
7:22 - 7:24I vidimo da ono na što glasači pozitivno reagiraju
-
7:24 - 7:26su stvari poput ove
-
7:26 - 7:29i ne tako pozitivno na stvari poput ove.
-
7:29 - 7:36(Smijeh)
-
7:36 - 7:39Tako da postaje prilično razumno
-
7:39 - 7:42uskratiti usluge korisnicima droga.
-
7:42 - 7:44Hajdemo razgovarati o seksu.
-
7:44 - 7:47Jesmo li iole razumniji kada je u pitanju seks?
-
7:47 - 7:49Neću niti komentirati
-
7:49 - 7:51očito nerazumna stajališta
-
7:51 - 7:53ljudi poput Katoličke crkve,
-
7:53 - 7:56koja misli kako ćete dijeljenjem kondoma
-
7:56 - 8:00potaknuti ljude da spavaju zajedno.
-
8:00 - 8:02Ne znam gleda li papa Benedikt
-
8:02 - 8:04TEDTalks na netu,
-
8:04 - 8:07ali ako gledate, imam novosti za Vas,
-
8:07 - 8:10ja uvijek imam kondome sa sobom
-
8:10 - 8:12i nikad se ne ševim.
-
8:12 - 8:14(Smijeh) (Pljesak)
-
8:14 - 8:16Nije to tako jednostavno!
-
8:16 - 8:18Evo, možda ćete vi biti bolje sreće.
-
8:18 - 8:24(Pljesak)
-
8:24 - 8:26U redu, ali ozbiljno,
-
8:26 - 8:29HIV se u stvari ne može
-
8:29 - 8:31prenijeti tako lako spolnim putem.
-
8:31 - 8:33Dakle, ovisi o tome koliko je virusa prisutno
-
8:33 - 8:35u vašoj krvi i tjelesnim tekućinama.
-
8:35 - 8:38I ono što imamo je izrazito visoka razina virusa
-
8:38 - 8:40točno na početku, kada postanete zaraženi,
-
8:40 - 8:42onda počnete proizvoditi protutijela,
-
8:42 - 8:44i onda se održava na dosta niskim razinama
-
8:44 - 8:46dugo vremena, 10 ili 12 godina,
-
8:46 - 8:49imate povišenja ako dobijete drugu spolno prenosivu bolest.
-
8:49 - 8:51Ali, u osnovi se ne događa mnogo toga
-
8:51 - 8:53sve dok ne počnete dobivati simptome AIDS-a,
-
8:53 - 8:55a u tom stadiju
-
8:55 - 8:57ne izgledate bajno, ne osjećate se odlično,
-
8:57 - 8:59ne seksate se toliko puno.
-
8:59 - 9:01Tako da spolno prenošenje HIV-a
-
9:01 - 9:04je u stvari određeno s brojem partnera
-
9:04 - 9:07koji imate u ovim kratkim vremenskim razmacima
-
9:07 - 9:09kada imate vršnu viremiju.
-
9:09 - 9:12E pa, ovo izluđuje ljude
-
9:12 - 9:15zato što morate razgovarati o tome
-
9:15 - 9:17da neke skupine imaju više spolnih partnera
-
9:17 - 9:19u kraćem vremenskom periodu od drugih skupina,
-
9:19 - 9:21a to se smatra stigmatizacijom.
-
9:21 - 9:23Uvijek bi mi to bilo zanimljivo
-
9:23 - 9:25jer mislim kako je stigma loša stvar,
-
9:25 - 9:27dok je mnogo seksa prilično dobra stvar,
-
9:27 - 9:30ali pustit ćemo to na miru.
-
9:30 - 9:32Istina je kako je 20 godina
-
9:32 - 9:34vrlo dobrog istraživanja
-
9:34 - 9:36pokazalo da
-
9:36 - 9:39postoje skupine koje imaju veću vjerojatnost
-
9:39 - 9:41da će imati veliki broj partnera u kratkom vremenskom periodu.
-
9:41 - 9:43A, globalno, te su skupine
-
9:43 - 9:46ljudi koji prodaju seks i njihovi učestaliji partneri.
-
9:46 - 9:48Potom, homoseksualci na noćnoj sceni
-
9:48 - 9:50koji u prosjeku imaju tri puta više partnera
-
9:50 - 9:52od heteroseksualaca na noćnoj sceni
-
9:52 - 9:54Potom heteroseksualci
-
9:54 - 9:56iz zemalja koje imaju
-
9:56 - 9:58tradiciju poligamije
-
9:58 - 10:01i relativno visoku razinu autonomije žena,
-
10:01 - 10:04i skoro sve te zemlje se nalaze u istočnoj i južnoj Africi.
-
10:04 - 10:07I to se očituje u epidemiji koju imamo danas.
-
10:07 - 10:10Možete vidjeti ove zastrašujuće brojke iz Afrike.
-
10:10 - 10:12Ovo su sve zemlje južne Afrike,
-
10:12 - 10:14gdje je između jednog od sedam
-
10:14 - 10:16i jednog od troje
-
10:16 - 10:18svih odraslih ljudi
-
10:18 - 10:20inficirano HIV-om.
-
10:20 - 10:22U ostatku svijeta
-
10:22 - 10:25se praktički ništa ne događa u općoj populaciji,
-
10:25 - 10:27vrlo, vrlo niske razine,
-
10:27 - 10:30ali imamo iznimno visoku razinu HIV-a
-
10:30 - 10:33u ovim drugim poplacijama koji imaju veći rizik:
-
10:33 - 10:35narkomani, prostitutke
-
10:35 - 10:37i homoseksualci.
-
10:37 - 10:39I primjetit ćete, ovo su lokalni podaci iz Los Angelesa:
-
10:39 - 10:4225 postotna prevalencija medu homoseksualcima.
-
10:43 - 10:46Dakako, ne možete dobiti HIV samo zato što imate nezaštićeni spolni odnos.
-
10:46 - 10:49Možete dobiti HIV samo ako imate nezaštićeni odnos
-
10:49 - 10:52s HIV pozitivnom osobom.
-
10:52 - 10:54U većem dijelu svijeta,
-
10:54 - 10:56bez obzira na manjkavost
-
10:56 - 10:58prevencije,
-
10:58 - 11:00dosta se dobro držimo ovih dana
-
11:00 - 11:02u komercijalnom seksu:
-
11:02 - 11:04postotak upotrebe kondoma je između 80 i 100 posto
-
11:04 - 11:07u komercijalnom seksu u većini zemalja.
-
11:07 - 11:10I, opet, to je zbog usklađivanja inicijativa.
-
11:10 - 11:12Što je razumno za javno zdravstvo
-
11:12 - 11:14je isto tako razumno i za pojedine seksualne radnike,
-
11:14 - 11:17zato što je jako loše za posao ako imate još jednu spolno prenosivu infekciju.
-
11:17 - 11:19Nitko je ne želi.
-
11:19 - 11:21I, u stvari, ni mušterije ne žele doći kući s kapavcem.
-
11:21 - 11:24Tako da u biti, možete postići
-
11:24 - 11:27vrlo visoke razine upotrebe kondoma u komercijalnom seksu.
-
11:27 - 11:29Ali u "intimnim" odnosima
-
11:29 - 11:31mnogo je teže, jer
-
11:31 - 11:33s vašom ženom ili dečkom
-
11:33 - 11:36ili s nekim za koga se nadate da će postati nešto od tog dvoje,
-
11:36 - 11:39imamo tu iluziju romantike
-
11:39 - 11:41i povjerenja i intimnosti,
-
11:41 - 11:44i ništa nije toliko neromantično
-
11:44 - 11:47kao pitanje "Moj ili tvoj kondom, draga?"
-
11:47 - 11:50Dakle, suočeni s time
-
11:50 - 11:53morate imati dosta jaki poticaj
-
11:53 - 11:56za korištenje kondoma.
-
11:56 - 11:59Primjerice, ovo je gospodin koji se zove Joseph.
-
11:59 - 12:01Sa Haitija je i ima AIDS.
-
12:01 - 12:04I vjerojatno se u ovom trenutku puno ne seksa,
-
12:04 - 12:06ali je podsjetnik u populaciji
-
12:06 - 12:08zašto biste htjeli
-
12:08 - 12:10koristiti kondome.
-
12:10 - 12:12Ovo je isto snimljeno na Haitiju i podsjetnik je
-
12:12 - 12:15zašto biste se možda htjeli seksati.
-
12:16 - 12:19No, zanimljivo je da je ovo isto Joseph
-
12:19 - 12:22nakon šest mjeseci antiretrovirusne terapije.
-
12:23 - 12:26Ne zovemo ovo Lazarov učinak bez razloga.
-
12:28 - 12:31Ali ovo mijenja računicu
-
12:31 - 12:33o tome što je razumno
-
12:33 - 12:36u donošenju odluka o spolnom odnosu.
-
12:36 - 12:38Dakle, ono što imamo...
-
12:38 - 12:40Neki ljudi govore "To i nije toliko važno,
-
12:40 - 12:43jer je liječenje u stvari učinkovita prevencija,
-
12:43 - 12:45jer smanjuje vašu razinu virusa u krvi
-
12:45 - 12:47i zbog toga je teže prenijeti HIV."
-
12:47 - 12:50I ako opet pogledate graf viremije,
-
12:50 - 12:52ako počnete liječenje kad ste bolesni,
-
12:52 - 12:55što se dogodi? Vaša razina virusa u krvi padne.
-
12:55 - 12:58Ali u usporebi s čim? Što se dogodi ako se ne liječite?
-
12:59 - 13:01Pa, umrete,
-
13:01 - 13:03i vaša razina virusa padne na nulu.
-
13:03 - 13:06I ovo zeleno na grafu, uključujući vrškove,
-
13:06 - 13:10koji se javljaju zato što niste uspjeli doći do ljekarne,
-
13:10 - 13:13ili im je ponestalo lijekova, ili ste tri dana partijali
-
13:13 - 13:15i zaboravili ste uzeti lijekove,
-
13:15 - 13:18ili ste počeli razvijati otpornost, ili štogod,
-
13:18 - 13:20sve to znači kako je virus
-
13:20 - 13:23prisutan, samo zbog liječenja.
-
13:23 - 13:26Govorim li "Oh, odlična strategija prevencije.
-
13:26 - 13:28Hajdemo prestati liječiti ljude."
-
13:28 - 13:30Naravno da ne, naravno da ne.
-
13:30 - 13:33Moramo proširiti liječenje antiretrovirusnim lijekovima što više možemo.
-
13:33 - 13:35Ali dovodim u pitanje
-
13:35 - 13:37tvrdnje ljudi koji kažu kako je više liječenja
-
13:37 - 13:39sva prevencija koju trebamo.
-
13:39 - 13:42To jednostavno nije nužno tako,
-
13:42 - 13:44i mislim da možemo mnogo naučiti iz iskustva homoseksualaca
-
13:44 - 13:47bogatih zemalja, gdje je liječenje široko dostupno
-
13:47 - 13:49zadnjih 15 godina.
-
13:49 - 13:51I ono što smo vidjeli
-
13:51 - 13:53da se razina korištenja kondoma,
-
13:53 - 13:55koja je bila vrlo visoka,
-
13:55 - 13:58i homoseksualna zajednica se vrlo brzo prilagodila na HIV,
-
13:58 - 14:00uz vrlo malo pomoći
-
14:00 - 14:02javnozdravstvenih štrebera, rekla bih,
-
14:02 - 14:05no razina korištenja kondoma je dramatično pala otkako je počelo liječenje
-
14:05 - 14:07zbog dva razloga.
-
14:07 - 14:09Jedan je pretpostavka, "Pa dobro,
-
14:09 - 14:11ako je inficiran, vjerojatno pije lijekove,
-
14:11 - 14:14i njegova razina virusa je niska, pa sam prilično siguran."
-
14:14 - 14:16A druga stvar je da se ljudi jednostavno
-
14:16 - 14:18ne boje HIV-a
-
14:18 - 14:21toliko koliko su se bojali AIDS-a, i s razlogom.
-
14:21 - 14:24AIDS je bila bolest koja vas je unakazila i ubila,
-
14:24 - 14:26a HIV je nevidljivi virus
-
14:26 - 14:28zbog kojeg uzmeš tabletu svaki dan.
-
14:28 - 14:30I to je zamorno,
-
14:30 - 14:33ali je li jednako zamorno kao
-
14:33 - 14:35korištenje kondoma svaki put kad se seksaš,
-
14:35 - 14:37bez obzira koliko si pijan,
-
14:37 - 14:40bez obzira na to koliko si poppera uzeo, štogod?
-
14:40 - 14:42Ako pogledamo podatke, možemo vidjeti
-
14:42 - 14:44da je odgovor na to pitanje
-
14:44 - 14:46mmmm...
-
14:46 - 14:48Ovo su podaci iz Škotske.
-
14:48 - 14:50Vidite vrh kod intravenskih korisnika
-
14:50 - 14:52prije nego je počeo nacionalni program zamjene igala.
-
14:52 - 14:54I od tada je jako pao.
-
14:54 - 14:56I kod heteroseksualaca, većinom u komercionalnom seksu,
-
14:56 - 14:58i kod ovisnika o drogama,
-
14:58 - 15:01ne događa se mnogo toga nakon početka liječenja,
-
15:01 - 15:03i to je zbog onog usklađivanja inicijativa
-
15:03 - 15:05o kojem sam ranije govorila.
-
15:05 - 15:07Ali kod homoseksualaca,
-
15:07 - 15:09imate dramatičan porast
-
15:09 - 15:11koji počinje tri-četiri godine
-
15:11 - 15:13nakon što je liječenje postalo široko dostupno.
-
15:13 - 15:15Ovo su nove infekcije.
-
15:15 - 15:17Što to znači?
-
15:17 - 15:20To znači da združeni učinak manje zabrinutosti
-
15:20 - 15:23i veće prisutnosti virusa u populaciji,
-
15:23 - 15:25više ljudi koji žive duže, zdravije,
-
15:25 - 15:27koji imaju veću vjerojatnost da će spavati s nekim
-
15:27 - 15:29s HIV-om,
-
15:29 - 15:32prevaguje učinak nižih razina virusa u krvi,
-
15:32 - 15:34a to je vrlo zabrinjavajuća stvar.
-
15:34 - 15:36Što to znači?
-
15:36 - 15:39To znači da moramo vršiti više prevencije što imamo više liječenja.
-
15:39 - 15:41Događa li se to?
-
15:41 - 15:44Ne, i ja to nazivam "zagonetkom suosjećanja".
-
15:44 - 15:47Puno smo pričali o suosjećanju zadnjih nekoliko dana,
-
15:47 - 15:50a ono što se stvarno događa je da se ljudi
-
15:50 - 15:52ne mogu natjerati
-
15:52 - 15:55da osposobe dobru zdravstvenu spolnu i reproduktivnu skrb za seksualne radnike,
-
15:55 - 15:58i da dijele igle narkićima.
-
15:58 - 16:01Ali kada oni prestanu biti
-
16:01 - 16:04prekršitelji, čije ponašanje ne želimo odobravati
-
16:04 - 16:06i postanu žrtve AIDS-a,
-
16:06 - 16:08postanemo suosjećajni
-
16:08 - 16:10i kupujemo im neopisivo skupe lijekove ostatak njihova života.
-
16:10 - 16:12Nema nikakvog smisla
-
16:12 - 16:14sa stajališta javnog zdravstva.
-
16:14 - 16:18Želim dati posljednju riječ Ines.
-
16:18 - 16:21Ines je transrodna prostitutka na ulicama Jakarte.
-
16:21 - 16:23Ona je ženska s pimpekom.
-
16:23 - 16:25Zašto se bavi tim poslom?
-
16:25 - 16:28Naravno, zato što je prisiljena da to radi,
-
16:28 - 16:30zato što nema boljih opcija, itd., itd.
-
16:30 - 16:32I kad bismo je samo naučili šivati
-
16:32 - 16:35i našli joj dobar posao u tvornici, bila bi dobro.
-
16:35 - 16:37I ovoliko radnici u tvornici zarade na sat u Indoneziji:
-
16:37 - 16:39u prosjeku, 20 centi.
-
16:39 - 16:41Malo varira od provincije do provincije.
-
16:41 - 16:44Razgovarala sam sa radnicama u seksualnoj industriji, njih 15.000
-
16:44 - 16:46za ovaj dijapozitiv
-
16:46 - 16:48i kažu kako toliko zarade
-
16:48 - 16:50na sat.
-
16:50 - 16:53Dakle to nije odličan posao, ali za mnoge ljude
-
16:53 - 16:55stvarno je razuman odabir.
-
16:55 - 16:57U redu, Ines.
-
17:00 - 17:05Imamo mnogo oruđa, znanja i love,
-
17:05 - 17:09i predanosti za prevenciju HIV-a.
-
17:09 - 17:15Ines: I zašto prevalencija jos uvijek raste?
-
17:15 - 17:18To je politika.
-
17:18 - 17:21Kada dođete do politike, više ništa nema smisla.
-
17:21 - 17:24Elizabeth Pisani: "Kada dođete do politike, više ništa nema smisla."
-
17:24 - 17:27Dakle, sa stajališta seksualne radnice
-
17:27 - 17:29političari nemaju smisla.
-
17:29 - 17:31Sa stajališta javnozdravstvenog štrebera,
-
17:31 - 17:34narkići rade glupe stvari.
-
17:35 - 17:38Istina je da svatko ima drugačiju logičku podlogu.
-
17:38 - 17:40Postoji toliko različitih načina da budete razumni
-
17:40 - 17:42koliko ima ljudi na zemlji,
-
17:42 - 17:44i to je jedna od predivnih stvari ljudskog postojanja.
-
17:44 - 17:46Ali ti načini da budemo razumni
-
17:46 - 17:48nisu međusobno nezavisni,
-
17:48 - 17:50tako da je razumno za
-
17:50 - 17:52intravenskog korisnika dijeliti igle
-
17:52 - 17:55zbog glupe odluke koju je donio političar,
-
17:55 - 17:57i razumno je da političar
-
17:57 - 18:00donese tu glupu odluku
-
18:00 - 18:02jer odgovaraju na
-
18:02 - 18:04ono što misle da glasači žele.
-
18:04 - 18:06Ali u ovome je stvar:
-
18:06 - 18:08mi jesmo glasači.
-
18:08 - 18:11Naravno, nismo svi, ali TED jest zajednica ljudi koji oblikuju mišljenja.
-
18:11 - 18:13I svatko tko je u ovoj prostoriji
-
18:13 - 18:16i svatko tko ovo gleda na netu,
-
18:16 - 18:19mislim kako ima dužnost zahtjevati od svojih političara
-
18:19 - 18:22da donose odluke temeljene na znanstvenim dokazima
-
18:22 - 18:24i zdravom razumu.
-
18:24 - 18:26Bit će nam teško
-
18:26 - 18:29da pojedinačno utječemo na ono što je razumno
-
18:29 - 18:31za svakog Frankieja i svaku Ines,
-
18:31 - 18:34ali možete barem iskoristiti svoj glas
-
18:34 - 18:37da zaustavite političare da rade glupe stvari
-
18:37 - 18:39koji šire HIV.
-
18:39 - 18:41Hvala.
-
18:41 - 18:50(Pljesak)
- Title:
- Elisabeth Pisani: Seks, droga i HIV - budimo razumni
- Speaker:
- Elizabeth Pisani
- Description:
-
Naoružana okrepljujućom logikom, domišljatošću i svojim naočalama „javnozdravstvenog štrebera“, Elisabeth Pisani otkriva niz nedosljednosti u današnjim političkim sustavima, koji onemogućuju da učinkovito koristimo svoj novac u borbi protiv HIV-a. Njezino istraživanje grupa s povećanim rizikom – od narkomana u zatvoru do seksualnih radnica na ulicama Kambodže – pokazuje kako mjere, koje ponekad nisu intuitivne, mogu usporiti širenje ove razorne bolesti.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:54