< Return to Video

Elisabeth Pisani: Seks, droga i HIV - budimo razumni

  • 0:01 - 0:03
    "Ljudi rade glupe stvari.
  • 0:03 - 0:05
    Zbog toga se širi HIV."
  • 0:05 - 0:07
    To je bio naslov u novinama u Velikoj Britaniji,
  • 0:07 - 0:09
    u Guardianu, ne tako davno.
  • 0:09 - 0:12
    Zanima me, dignite ruke, tko se slaže s tim?
  • 0:14 - 0:16
    Pa, jedna ili dvije hrabre duše.
  • 0:16 - 0:19
    To je u stvari stvarni citat epidemiologa
  • 0:19 - 0:21
    koji se bavi HIV-om već 15 godina,
  • 0:21 - 0:23
    radio je na četiri kontinenta,
  • 0:23 - 0:25
    i upravo je gledate.
  • 0:25 - 0:27
    Sada cu pokušati obraniti tezu
  • 0:27 - 0:29
    kako je to tek napola istina.
  • 0:29 - 0:32
    Ljudi doista dobiju HIV zato što rade glupe stvari,
  • 0:32 - 0:34
    ali mnogi od njih rade glupe stvari
  • 0:34 - 0:37
    zbog potpuno razumnih razloga.
  • 0:37 - 0:40
    Dakle, "razumno" je dominantna paradigma
  • 0:40 - 0:42
    u javnom zdravstvu,
  • 0:42 - 0:45
    i ako stavite javnozdravstvene štreberske naočale,
  • 0:45 - 0:48
    vidjet ćete da ako damo ljudima informacije koje su im potrebne,
  • 0:48 - 0:50
    o tome što je dobro za njih, a što loše,
  • 0:50 - 0:52
    ako im pružite usluge
  • 0:52 - 0:54
    koje mogu koristiti da iskoriste te informacije,
  • 0:54 - 0:56
    i nešto motivacije,
  • 0:56 - 0:58
    ljudi će donijeti racionalne odluke
  • 0:58 - 1:00
    i imat će duge i zdrave živote.
  • 1:00 - 1:02
    Predivno.
  • 1:02 - 1:05
    To je pomalo problematično za mene, jer radim sa HIV-om
  • 1:05 - 1:07
    i premda sam sigurna da svi vi znate
  • 1:07 - 1:10
    kako je HIV povezan sa siromaštvom i nejednakosti spolova,
  • 1:10 - 1:12
    a ako ste bili na TED-u 2007.
  • 1:12 - 1:14
    znate da je povezan i s cijenama kave...
  • 1:14 - 1:17
    No, HIV je povezan sa seksom i drogom,
  • 1:17 - 1:19
    i ako postoje dvije stvari koje
  • 1:19 - 1:21
    čine ljude pomalo nerazumnima,
  • 1:21 - 1:24
    to su erekcija i ovisnost.
  • 1:24 - 1:26
    (Smijeh)
  • 1:26 - 1:29
    Hajmo razmisliti što je razumno za ovisnika.
  • 1:29 - 1:32
    Sjećam se kad sam razgovarala sa svojim prijateljem iz Indonezije, Frankiejem.
  • 1:32 - 1:34
    Ručali smo i pričao mi je
  • 1:34 - 1:37
    o vremenu kada je bio u zatvoru na Baliju zbog korištenja droge.
  • 1:37 - 1:39
    Netko je slavio rođendan, i vrlo ljubazno je
  • 1:39 - 1:41
    prokrijumčario nešto heroina u zatvor,
  • 1:41 - 1:44
    i bio je vrlo velikodušan u dijeljenju
  • 1:44 - 1:46
    sa svim svojim kolegama.
  • 1:46 - 1:48
    I tako su se svi poredali,
  • 1:48 - 1:50
    svi narkići u nizu,
  • 1:50 - 1:52
    i tip koji je slavio rodendan
  • 1:52 - 1:55
    je napunio špricu,
  • 1:55 - 1:57
    išao je i uštrcavao je heroin.
  • 1:57 - 1:59
    Tako je uštrcao prvom tipu,
  • 1:59 - 2:02
    onda je obrisao iglu o svoju košulju,
  • 2:02 - 2:04
    pa je uštrcao heroin drugom tipu.
  • 2:04 - 2:08
    I Frankie je rekao, "Ja sam 22. po redu,
  • 2:08 - 2:11
    i vidim iglu kako se mi se približava,
  • 2:11 - 2:13
    i krv je posvuda.
  • 2:13 - 2:15
    Postaje sve tuplja.
  • 2:15 - 2:18
    I mali dio moga mozga razmišlja,
  • 2:18 - 2:20
    'Ovo je tako odvratno
  • 2:20 - 2:22
    i stvarno opasno',
  • 2:22 - 2:24
    ali veći dio moga mozga razmišlja
  • 2:24 - 2:26
    'Molim te, neka ostane barem malo
  • 2:26 - 2:28
    kad dođe do mene.
  • 2:28 - 2:30
    Molim te neka ostane barem malo.'"
  • 2:30 - 2:32
    I onda, dok mi je pričao ovu priču,
  • 2:32 - 2:34
    Frankie je rekao,
  • 2:34 - 2:36
    "Znas... pobogu,
  • 2:36 - 2:39
    droga te stvarno učini glupim."
  • 2:40 - 2:43
    I znate, ne možete reći kako nema pravo.
  • 2:43 - 2:46
    Ali, u stvari, Frankie je u to vrijeme
  • 2:46 - 2:48
    bio ovisnik o heroinu i bio je u zatvoru.
  • 2:48 - 2:50
    Znači njegov izbor je bio ili
  • 2:50 - 2:53
    prihvatiti to prljavu iglu ili ne doživjeti taj vrhunac.
  • 2:53 - 2:55
    I ako postoji ijedno mjesto gdje se želite ušlagirati,
  • 2:55 - 2:57
    to je zatvor.
  • 2:57 - 2:59
    Ali ja sam znanstvenica
  • 2:59 - 3:01
    i ne želim izvlačiti podatke iz anegdota,
  • 3:01 - 3:03
    pa pogledajmo neke podatke.
  • 3:03 - 3:06
    Razgovarali smo sa 600 ovisnika
  • 3:06 - 3:08
    u tri indonezijska grada,
  • 3:08 - 3:10
    i rekli smo, "Pa, znate li kako se dobije HIV?"
  • 3:10 - 3:12
    "O da, dijeljenjem igala."
  • 3:12 - 3:15
    Mislim, skoro 100 posto. Da, dijeljenjem igala.
  • 3:15 - 3:17
    I, "Znate li gdje možete dobiti čistu iglu
  • 3:17 - 3:19
    po pristupačnoj cijeni, da izbjegnete to?"
  • 3:19 - 3:21
    "O, da!" 100 posto.
  • 3:21 - 3:23
    "Narkići smo, znamo gdje možemo dobiti čiste igle."
  • 3:23 - 3:25
    "Dobro, imate li sada iglu kod sebe?"
  • 3:25 - 3:27
    Intervjuirali smo ljude na ulici,
  • 3:27 - 3:29
    na mjestima gdje se druže i uzimaju drogu.
  • 3:29 - 3:31
    "Imate li čiste igle?"
  • 3:31 - 3:34
    Jedan od četiri, najviše.
  • 3:34 - 3:36
    Stoga nije bilo iznenađujuće
  • 3:36 - 3:38
    da udio ljudi koji je stvarno koristio čiste igle
  • 3:38 - 3:40
    svaki put kada su si davali drogu prošli tjedan
  • 3:40 - 3:43
    bio oko jedan od deset,
  • 3:43 - 3:46
    dok su ostalih devetoro dijelili igle.
  • 3:46 - 3:48
    Tako da imate ovaj veliki nesrazmjer.
  • 3:48 - 3:50
    Svi znaju da
  • 3:50 - 3:52
    će dobiti HIV ako dijele igle,
  • 3:52 - 3:54
    ali svi ih svejedno dijele.
  • 3:54 - 3:57
    Što je s tim? Je li vrhunac bolji kada dijelite igle ili što?
  • 3:57 - 4:00
    Pitali smo to narkiće i rekli su, "Jesi ti luda?"
  • 4:00 - 4:02
    Ne želiš dijeliti igle isto kao što
  • 4:02 - 4:05
    ne želiš dijeliti četkicu za zube, čak ni s nekim s kim spavaš.
  • 4:05 - 4:07
    To je kao neki "fuj" čimbenik u cijeloj priči.
  • 4:07 - 4:10
    "Ne, ne. Dijelimo igle zato što ne želimo ići u zatvor."
  • 4:11 - 4:14
    Trenutačno u Indoneziji
  • 4:14 - 4:17
    ako nosite iglu i policija vas privede
  • 4:17 - 4:19
    mogu vas smjestiti u zatvor.
  • 4:19 - 4:21
    I to blago mijenja računicu, zar ne?
  • 4:21 - 4:24
    Zato što je sada vaš izbor ili
  • 4:24 - 4:28
    koristiti svoju vlastitu iglu sada,
  • 4:28 - 4:30
    ili dijeliti iglu sada
  • 4:30 - 4:32
    i dobiti bolest koja će
  • 4:32 - 4:34
    me možda ubiti za 10 godina,
  • 4:34 - 4:37
    ili mogu koristiti svoju iglu sada
  • 4:37 - 4:40
    i otići u zatvor sutra.
  • 4:40 - 4:42
    I dok narkići misle
  • 4:42 - 4:45
    kako je jako loše izložiti se HIV-u,
  • 4:45 - 4:47
    misle da je ipak mnogo gora ideja
  • 4:47 - 4:49
    provesti sljedeću godinu u zatvoru,
  • 4:49 - 4:51
    gdje će vjerojatno završiti u Frankievoj situaciji
  • 4:51 - 4:54
    i svejedno se izložiti HIV-u.
  • 4:54 - 4:56
    Tako da odjedamput postaje savršeno razumno
  • 4:56 - 4:58
    dijeliti igle.
  • 4:58 - 5:00
    Pogledajmo to sada sa stajališta ljudi koji stvaraju politiku.
  • 5:00 - 5:02
    To je stvarno jednostavan problem.
  • 5:02 - 5:05
    Odjedamput, vaši poticaji su usklađeni.
  • 5:05 - 5:08
    Imamo ono što je razumno za javno zdravstvo.
  • 5:08 - 5:10
    Želite da ljudi koriste čiste igle –
  • 5:10 - 5:12
    i narkići žele koristiti čiste igle.
  • 5:12 - 5:14
    Tako da jedostavno možemo riješiti ovaj problem
  • 5:14 - 5:17
    tako da učinimo igle dostupnima svima
  • 5:17 - 5:19
    i uklonimo strah od uhićenja.
  • 5:19 - 5:21
    Naime, prva osoba koja je shvatila to
  • 5:21 - 5:23
    i učinila nešto na državnoj razini
  • 5:23 - 5:26
    je bila dobro poznata, iskrena liberalka,
  • 5:26 - 5:28
    Margaret Thatcher.
  • 5:28 - 5:30
    Pokrenula je prvi svjetski
  • 5:30 - 5:32
    program razmjene igala.
  • 5:32 - 5:35
    I ostale su zemlje pratile: Australija, Nizozemska i nekolicina ostalih.
  • 5:35 - 5:37
    I, kao što vidite, u svim tim zemljama
  • 5:37 - 5:39
    manje od četiri posto ljudi koji si ubrizgavaju heroin
  • 5:39 - 5:42
    postanu inficirani HIV-om.
  • 5:42 - 5:45
    Sada, u mjestima koja to nisu to ucinila, New York primjerice,
  • 5:45 - 5:47
    Moskva, Jakarta,
  • 5:47 - 5:49
    govorimo u vrijeme vrhunca,
  • 5:49 - 5:52
    jedan od dva korisnika
  • 5:52 - 5:55
    je inficirana ovom smrtonosnom bolesti.
  • 5:55 - 5:57
    Margaret Thatcher nije ovo napravila
  • 5:57 - 6:00
    zato što obožava narkiće.
  • 6:00 - 6:03
    Napravila je to zato što je vodila državu
  • 6:03 - 6:05
    koja je imala socijalnu zdravstvenu zaštitu.
  • 6:05 - 6:08
    Da nije uložila u učinkovitu prevenciju,
  • 6:08 - 6:10
    morala bi kasnije platiti troškove
  • 6:10 - 6:12
    liječenja,
  • 6:12 - 6:14
    koji su očito višestruko veći.
  • 6:14 - 6:17
    Tako da je donijela politički racionalnu odluku.
  • 6:17 - 6:19
    Ako sada izvadim svoje
  • 6:19 - 6:21
    naočale javnozdravstvenog štrebera
  • 6:21 - 6:24
    i pogledam ove podatke,
  • 6:24 - 6:27
    čini se kako ne moramo puno razmišljati, zar ne?
  • 6:27 - 6:29
    Ali u ovoj zemlji,
  • 6:29 - 6:32
    u kojoj se vlada ne osjeća pozvanom da
  • 6:32 - 6:34
    pruži zdravstvenu skrb svojim građanima, (Smijeh)
  • 6:34 - 6:37
    krenuli smo s drugim pristupom.
  • 6:37 - 6:39
    Dakle, ono što smo radili u Sjedinjenim Američkim Državama
  • 6:39 - 6:42
    je pregledavanje podataka – beskrajno pregledavanje podataka.
  • 6:42 - 6:45
    Ovo je, dakle, pregled stotina studija
  • 6:45 - 6:47
    svih glavonja
  • 6:47 - 6:50
    znanstvenog panteona SAD-a,
  • 6:50 - 6:52
    i ovo su studije koje pokazuju
  • 6:52 - 6:54
    da su programi zamjene igala učinkoviti – mnogo njih.
  • 6:54 - 6:57
    Sada studije koje pokazuju da ti programi nisu učinkoviti --
  • 6:57 - 7:00
    sigurno mislite kako je ovo jedan on onih iritantnih dijapozitiva s animacijom
  • 7:00 - 7:02
    i da ću stisnuti gumbić i da će se pojaviti ostatak,
  • 7:02 - 7:05
    ali ne, ovo je cijeli dijapozitiv.
  • 7:05 - 7:07
    (Smijeh)
  • 7:07 - 7:10
    Nema ništa na drugoj strani.
  • 7:12 - 7:14
    Dakle, pomislili biste,
  • 7:14 - 7:16
    potpuno nerazumno.
  • 7:16 - 7:19
    Ali, pričekajte trenutak, političari su također razumni,
  • 7:19 - 7:22
    i ponašaju se onako kako misle da bi glasači htjeli.
  • 7:22 - 7:24
    I vidimo da ono na što glasači pozitivno reagiraju
  • 7:24 - 7:26
    su stvari poput ove
  • 7:26 - 7:29
    i ne tako pozitivno na stvari poput ove.
  • 7:29 - 7:36
    (Smijeh)
  • 7:36 - 7:39
    Tako da postaje prilično razumno
  • 7:39 - 7:42
    uskratiti usluge korisnicima droga.
  • 7:42 - 7:44
    Hajdemo razgovarati o seksu.
  • 7:44 - 7:47
    Jesmo li iole razumniji kada je u pitanju seks?
  • 7:47 - 7:49
    Neću niti komentirati
  • 7:49 - 7:51
    očito nerazumna stajališta
  • 7:51 - 7:53
    ljudi poput Katoličke crkve,
  • 7:53 - 7:56
    koja misli kako ćete dijeljenjem kondoma
  • 7:56 - 8:00
    potaknuti ljude da spavaju zajedno.
  • 8:00 - 8:02
    Ne znam gleda li papa Benedikt
  • 8:02 - 8:04
    TEDTalks na netu,
  • 8:04 - 8:07
    ali ako gledate, imam novosti za Vas,
  • 8:07 - 8:10
    ja uvijek imam kondome sa sobom
  • 8:10 - 8:12
    i nikad se ne ševim.
  • 8:12 - 8:14
    (Smijeh) (Pljesak)
  • 8:14 - 8:16
    Nije to tako jednostavno!
  • 8:16 - 8:18
    Evo, možda ćete vi biti bolje sreće.
  • 8:18 - 8:24
    (Pljesak)
  • 8:24 - 8:26
    U redu, ali ozbiljno,
  • 8:26 - 8:29
    HIV se u stvari ne može
  • 8:29 - 8:31
    prenijeti tako lako spolnim putem.
  • 8:31 - 8:33
    Dakle, ovisi o tome koliko je virusa prisutno
  • 8:33 - 8:35
    u vašoj krvi i tjelesnim tekućinama.
  • 8:35 - 8:38
    I ono što imamo je izrazito visoka razina virusa
  • 8:38 - 8:40
    točno na početku, kada postanete zaraženi,
  • 8:40 - 8:42
    onda počnete proizvoditi protutijela,
  • 8:42 - 8:44
    i onda se održava na dosta niskim razinama
  • 8:44 - 8:46
    dugo vremena, 10 ili 12 godina,
  • 8:46 - 8:49
    imate povišenja ako dobijete drugu spolno prenosivu bolest.
  • 8:49 - 8:51
    Ali, u osnovi se ne događa mnogo toga
  • 8:51 - 8:53
    sve dok ne počnete dobivati simptome AIDS-a,
  • 8:53 - 8:55
    a u tom stadiju
  • 8:55 - 8:57
    ne izgledate bajno, ne osjećate se odlično,
  • 8:57 - 8:59
    ne seksate se toliko puno.
  • 8:59 - 9:01
    Tako da spolno prenošenje HIV-a
  • 9:01 - 9:04
    je u stvari određeno s brojem partnera
  • 9:04 - 9:07
    koji imate u ovim kratkim vremenskim razmacima
  • 9:07 - 9:09
    kada imate vršnu viremiju.
  • 9:09 - 9:12
    E pa, ovo izluđuje ljude
  • 9:12 - 9:15
    zato što morate razgovarati o tome
  • 9:15 - 9:17
    da neke skupine imaju više spolnih partnera
  • 9:17 - 9:19
    u kraćem vremenskom periodu od drugih skupina,
  • 9:19 - 9:21
    a to se smatra stigmatizacijom.
  • 9:21 - 9:23
    Uvijek bi mi to bilo zanimljivo
  • 9:23 - 9:25
    jer mislim kako je stigma loša stvar,
  • 9:25 - 9:27
    dok je mnogo seksa prilično dobra stvar,
  • 9:27 - 9:30
    ali pustit ćemo to na miru.
  • 9:30 - 9:32
    Istina je kako je 20 godina
  • 9:32 - 9:34
    vrlo dobrog istraživanja
  • 9:34 - 9:36
    pokazalo da
  • 9:36 - 9:39
    postoje skupine koje imaju veću vjerojatnost
  • 9:39 - 9:41
    da će imati veliki broj partnera u kratkom vremenskom periodu.
  • 9:41 - 9:43
    A, globalno, te su skupine
  • 9:43 - 9:46
    ljudi koji prodaju seks i njihovi učestaliji partneri.
  • 9:46 - 9:48
    Potom, homoseksualci na noćnoj sceni
  • 9:48 - 9:50
    koji u prosjeku imaju tri puta više partnera
  • 9:50 - 9:52
    od heteroseksualaca na noćnoj sceni
  • 9:52 - 9:54
    Potom heteroseksualci
  • 9:54 - 9:56
    iz zemalja koje imaju
  • 9:56 - 9:58
    tradiciju poligamije
  • 9:58 - 10:01
    i relativno visoku razinu autonomije žena,
  • 10:01 - 10:04
    i skoro sve te zemlje se nalaze u istočnoj i južnoj Africi.
  • 10:04 - 10:07
    I to se očituje u epidemiji koju imamo danas.
  • 10:07 - 10:10
    Možete vidjeti ove zastrašujuće brojke iz Afrike.
  • 10:10 - 10:12
    Ovo su sve zemlje južne Afrike,
  • 10:12 - 10:14
    gdje je između jednog od sedam
  • 10:14 - 10:16
    i jednog od troje
  • 10:16 - 10:18
    svih odraslih ljudi
  • 10:18 - 10:20
    inficirano HIV-om.
  • 10:20 - 10:22
    U ostatku svijeta
  • 10:22 - 10:25
    se praktički ništa ne događa u općoj populaciji,
  • 10:25 - 10:27
    vrlo, vrlo niske razine,
  • 10:27 - 10:30
    ali imamo iznimno visoku razinu HIV-a
  • 10:30 - 10:33
    u ovim drugim poplacijama koji imaju veći rizik:
  • 10:33 - 10:35
    narkomani, prostitutke
  • 10:35 - 10:37
    i homoseksualci.
  • 10:37 - 10:39
    I primjetit ćete, ovo su lokalni podaci iz Los Angelesa:
  • 10:39 - 10:42
    25 postotna prevalencija medu homoseksualcima.
  • 10:43 - 10:46
    Dakako, ne možete dobiti HIV samo zato što imate nezaštićeni spolni odnos.
  • 10:46 - 10:49
    Možete dobiti HIV samo ako imate nezaštićeni odnos
  • 10:49 - 10:52
    s HIV pozitivnom osobom.
  • 10:52 - 10:54
    U većem dijelu svijeta,
  • 10:54 - 10:56
    bez obzira na manjkavost
  • 10:56 - 10:58
    prevencije,
  • 10:58 - 11:00
    dosta se dobro držimo ovih dana
  • 11:00 - 11:02
    u komercijalnom seksu:
  • 11:02 - 11:04
    postotak upotrebe kondoma je između 80 i 100 posto
  • 11:04 - 11:07
    u komercijalnom seksu u većini zemalja.
  • 11:07 - 11:10
    I, opet, to je zbog usklađivanja inicijativa.
  • 11:10 - 11:12
    Što je razumno za javno zdravstvo
  • 11:12 - 11:14
    je isto tako razumno i za pojedine seksualne radnike,
  • 11:14 - 11:17
    zato što je jako loše za posao ako imate još jednu spolno prenosivu infekciju.
  • 11:17 - 11:19
    Nitko je ne želi.
  • 11:19 - 11:21
    I, u stvari, ni mušterije ne žele doći kući s kapavcem.
  • 11:21 - 11:24
    Tako da u biti, možete postići
  • 11:24 - 11:27
    vrlo visoke razine upotrebe kondoma u komercijalnom seksu.
  • 11:27 - 11:29
    Ali u "intimnim" odnosima
  • 11:29 - 11:31
    mnogo je teže, jer
  • 11:31 - 11:33
    s vašom ženom ili dečkom
  • 11:33 - 11:36
    ili s nekim za koga se nadate da će postati nešto od tog dvoje,
  • 11:36 - 11:39
    imamo tu iluziju romantike
  • 11:39 - 11:41
    i povjerenja i intimnosti,
  • 11:41 - 11:44
    i ništa nije toliko neromantično
  • 11:44 - 11:47
    kao pitanje "Moj ili tvoj kondom, draga?"
  • 11:47 - 11:50
    Dakle, suočeni s time
  • 11:50 - 11:53
    morate imati dosta jaki poticaj
  • 11:53 - 11:56
    za korištenje kondoma.
  • 11:56 - 11:59
    Primjerice, ovo je gospodin koji se zove Joseph.
  • 11:59 - 12:01
    Sa Haitija je i ima AIDS.
  • 12:01 - 12:04
    I vjerojatno se u ovom trenutku puno ne seksa,
  • 12:04 - 12:06
    ali je podsjetnik u populaciji
  • 12:06 - 12:08
    zašto biste htjeli
  • 12:08 - 12:10
    koristiti kondome.
  • 12:10 - 12:12
    Ovo je isto snimljeno na Haitiju i podsjetnik je
  • 12:12 - 12:15
    zašto biste se možda htjeli seksati.
  • 12:16 - 12:19
    No, zanimljivo je da je ovo isto Joseph
  • 12:19 - 12:22
    nakon šest mjeseci antiretrovirusne terapije.
  • 12:23 - 12:26
    Ne zovemo ovo Lazarov učinak bez razloga.
  • 12:28 - 12:31
    Ali ovo mijenja računicu
  • 12:31 - 12:33
    o tome što je razumno
  • 12:33 - 12:36
    u donošenju odluka o spolnom odnosu.
  • 12:36 - 12:38
    Dakle, ono što imamo...
  • 12:38 - 12:40
    Neki ljudi govore "To i nije toliko važno,
  • 12:40 - 12:43
    jer je liječenje u stvari učinkovita prevencija,
  • 12:43 - 12:45
    jer smanjuje vašu razinu virusa u krvi
  • 12:45 - 12:47
    i zbog toga je teže prenijeti HIV."
  • 12:47 - 12:50
    I ako opet pogledate graf viremije,
  • 12:50 - 12:52
    ako počnete liječenje kad ste bolesni,
  • 12:52 - 12:55
    što se dogodi? Vaša razina virusa u krvi padne.
  • 12:55 - 12:58
    Ali u usporebi s čim? Što se dogodi ako se ne liječite?
  • 12:59 - 13:01
    Pa, umrete,
  • 13:01 - 13:03
    i vaša razina virusa padne na nulu.
  • 13:03 - 13:06
    I ovo zeleno na grafu, uključujući vrškove,
  • 13:06 - 13:10
    koji se javljaju zato što niste uspjeli doći do ljekarne,
  • 13:10 - 13:13
    ili im je ponestalo lijekova, ili ste tri dana partijali
  • 13:13 - 13:15
    i zaboravili ste uzeti lijekove,
  • 13:15 - 13:18
    ili ste počeli razvijati otpornost, ili štogod,
  • 13:18 - 13:20
    sve to znači kako je virus
  • 13:20 - 13:23
    prisutan, samo zbog liječenja.
  • 13:23 - 13:26
    Govorim li "Oh, odlična strategija prevencije.
  • 13:26 - 13:28
    Hajdemo prestati liječiti ljude."
  • 13:28 - 13:30
    Naravno da ne, naravno da ne.
  • 13:30 - 13:33
    Moramo proširiti liječenje antiretrovirusnim lijekovima što više možemo.
  • 13:33 - 13:35
    Ali dovodim u pitanje
  • 13:35 - 13:37
    tvrdnje ljudi koji kažu kako je više liječenja
  • 13:37 - 13:39
    sva prevencija koju trebamo.
  • 13:39 - 13:42
    To jednostavno nije nužno tako,
  • 13:42 - 13:44
    i mislim da možemo mnogo naučiti iz iskustva homoseksualaca
  • 13:44 - 13:47
    bogatih zemalja, gdje je liječenje široko dostupno
  • 13:47 - 13:49
    zadnjih 15 godina.
  • 13:49 - 13:51
    I ono što smo vidjeli
  • 13:51 - 13:53
    da se razina korištenja kondoma,
  • 13:53 - 13:55
    koja je bila vrlo visoka,
  • 13:55 - 13:58
    i homoseksualna zajednica se vrlo brzo prilagodila na HIV,
  • 13:58 - 14:00
    uz vrlo malo pomoći
  • 14:00 - 14:02
    javnozdravstvenih štrebera, rekla bih,
  • 14:02 - 14:05
    no razina korištenja kondoma je dramatično pala otkako je počelo liječenje
  • 14:05 - 14:07
    zbog dva razloga.
  • 14:07 - 14:09
    Jedan je pretpostavka, "Pa dobro,
  • 14:09 - 14:11
    ako je inficiran, vjerojatno pije lijekove,
  • 14:11 - 14:14
    i njegova razina virusa je niska, pa sam prilično siguran."
  • 14:14 - 14:16
    A druga stvar je da se ljudi jednostavno
  • 14:16 - 14:18
    ne boje HIV-a
  • 14:18 - 14:21
    toliko koliko su se bojali AIDS-a, i s razlogom.
  • 14:21 - 14:24
    AIDS je bila bolest koja vas je unakazila i ubila,
  • 14:24 - 14:26
    a HIV je nevidljivi virus
  • 14:26 - 14:28
    zbog kojeg uzmeš tabletu svaki dan.
  • 14:28 - 14:30
    I to je zamorno,
  • 14:30 - 14:33
    ali je li jednako zamorno kao
  • 14:33 - 14:35
    korištenje kondoma svaki put kad se seksaš,
  • 14:35 - 14:37
    bez obzira koliko si pijan,
  • 14:37 - 14:40
    bez obzira na to koliko si poppera uzeo, štogod?
  • 14:40 - 14:42
    Ako pogledamo podatke, možemo vidjeti
  • 14:42 - 14:44
    da je odgovor na to pitanje
  • 14:44 - 14:46
    mmmm...
  • 14:46 - 14:48
    Ovo su podaci iz Škotske.
  • 14:48 - 14:50
    Vidite vrh kod intravenskih korisnika
  • 14:50 - 14:52
    prije nego je počeo nacionalni program zamjene igala.
  • 14:52 - 14:54
    I od tada je jako pao.
  • 14:54 - 14:56
    I kod heteroseksualaca, većinom u komercionalnom seksu,
  • 14:56 - 14:58
    i kod ovisnika o drogama,
  • 14:58 - 15:01
    ne događa se mnogo toga nakon početka liječenja,
  • 15:01 - 15:03
    i to je zbog onog usklađivanja inicijativa
  • 15:03 - 15:05
    o kojem sam ranije govorila.
  • 15:05 - 15:07
    Ali kod homoseksualaca,
  • 15:07 - 15:09
    imate dramatičan porast
  • 15:09 - 15:11
    koji počinje tri-četiri godine
  • 15:11 - 15:13
    nakon što je liječenje postalo široko dostupno.
  • 15:13 - 15:15
    Ovo su nove infekcije.
  • 15:15 - 15:17
    Što to znači?
  • 15:17 - 15:20
    To znači da združeni učinak manje zabrinutosti
  • 15:20 - 15:23
    i veće prisutnosti virusa u populaciji,
  • 15:23 - 15:25
    više ljudi koji žive duže, zdravije,
  • 15:25 - 15:27
    koji imaju veću vjerojatnost da će spavati s nekim
  • 15:27 - 15:29
    s HIV-om,
  • 15:29 - 15:32
    prevaguje učinak nižih razina virusa u krvi,
  • 15:32 - 15:34
    a to je vrlo zabrinjavajuća stvar.
  • 15:34 - 15:36
    Što to znači?
  • 15:36 - 15:39
    To znači da moramo vršiti više prevencije što imamo više liječenja.
  • 15:39 - 15:41
    Događa li se to?
  • 15:41 - 15:44
    Ne, i ja to nazivam "zagonetkom suosjećanja".
  • 15:44 - 15:47
    Puno smo pričali o suosjećanju zadnjih nekoliko dana,
  • 15:47 - 15:50
    a ono što se stvarno događa je da se ljudi
  • 15:50 - 15:52
    ne mogu natjerati
  • 15:52 - 15:55
    da osposobe dobru zdravstvenu spolnu i reproduktivnu skrb za seksualne radnike,
  • 15:55 - 15:58
    i da dijele igle narkićima.
  • 15:58 - 16:01
    Ali kada oni prestanu biti
  • 16:01 - 16:04
    prekršitelji, čije ponašanje ne želimo odobravati
  • 16:04 - 16:06
    i postanu žrtve AIDS-a,
  • 16:06 - 16:08
    postanemo suosjećajni
  • 16:08 - 16:10
    i kupujemo im neopisivo skupe lijekove ostatak njihova života.
  • 16:10 - 16:12
    Nema nikakvog smisla
  • 16:12 - 16:14
    sa stajališta javnog zdravstva.
  • 16:14 - 16:18
    Želim dati posljednju riječ Ines.
  • 16:18 - 16:21
    Ines je transrodna prostitutka na ulicama Jakarte.
  • 16:21 - 16:23
    Ona je ženska s pimpekom.
  • 16:23 - 16:25
    Zašto se bavi tim poslom?
  • 16:25 - 16:28
    Naravno, zato što je prisiljena da to radi,
  • 16:28 - 16:30
    zato što nema boljih opcija, itd., itd.
  • 16:30 - 16:32
    I kad bismo je samo naučili šivati
  • 16:32 - 16:35
    i našli joj dobar posao u tvornici, bila bi dobro.
  • 16:35 - 16:37
    I ovoliko radnici u tvornici zarade na sat u Indoneziji:
  • 16:37 - 16:39
    u prosjeku, 20 centi.
  • 16:39 - 16:41
    Malo varira od provincije do provincije.
  • 16:41 - 16:44
    Razgovarala sam sa radnicama u seksualnoj industriji, njih 15.000
  • 16:44 - 16:46
    za ovaj dijapozitiv
  • 16:46 - 16:48
    i kažu kako toliko zarade
  • 16:48 - 16:50
    na sat.
  • 16:50 - 16:53
    Dakle to nije odličan posao, ali za mnoge ljude
  • 16:53 - 16:55
    stvarno je razuman odabir.
  • 16:55 - 16:57
    U redu, Ines.
  • 17:00 - 17:05
    Imamo mnogo oruđa, znanja i love,
  • 17:05 - 17:09
    i predanosti za prevenciju HIV-a.
  • 17:09 - 17:15
    Ines: I zašto prevalencija jos uvijek raste?
  • 17:15 - 17:18
    To je politika.
  • 17:18 - 17:21
    Kada dođete do politike, više ništa nema smisla.
  • 17:21 - 17:24
    Elizabeth Pisani: "Kada dođete do politike, više ništa nema smisla."
  • 17:24 - 17:27
    Dakle, sa stajališta seksualne radnice
  • 17:27 - 17:29
    političari nemaju smisla.
  • 17:29 - 17:31
    Sa stajališta javnozdravstvenog štrebera,
  • 17:31 - 17:34
    narkići rade glupe stvari.
  • 17:35 - 17:38
    Istina je da svatko ima drugačiju logičku podlogu.
  • 17:38 - 17:40
    Postoji toliko različitih načina da budete razumni
  • 17:40 - 17:42
    koliko ima ljudi na zemlji,
  • 17:42 - 17:44
    i to je jedna od predivnih stvari ljudskog postojanja.
  • 17:44 - 17:46
    Ali ti načini da budemo razumni
  • 17:46 - 17:48
    nisu međusobno nezavisni,
  • 17:48 - 17:50
    tako da je razumno za
  • 17:50 - 17:52
    intravenskog korisnika dijeliti igle
  • 17:52 - 17:55
    zbog glupe odluke koju je donio političar,
  • 17:55 - 17:57
    i razumno je da političar
  • 17:57 - 18:00
    donese tu glupu odluku
  • 18:00 - 18:02
    jer odgovaraju na
  • 18:02 - 18:04
    ono što misle da glasači žele.
  • 18:04 - 18:06
    Ali u ovome je stvar:
  • 18:06 - 18:08
    mi jesmo glasači.
  • 18:08 - 18:11
    Naravno, nismo svi, ali TED jest zajednica ljudi koji oblikuju mišljenja.
  • 18:11 - 18:13
    I svatko tko je u ovoj prostoriji
  • 18:13 - 18:16
    i svatko tko ovo gleda na netu,
  • 18:16 - 18:19
    mislim kako ima dužnost zahtjevati od svojih političara
  • 18:19 - 18:22
    da donose odluke temeljene na znanstvenim dokazima
  • 18:22 - 18:24
    i zdravom razumu.
  • 18:24 - 18:26
    Bit će nam teško
  • 18:26 - 18:29
    da pojedinačno utječemo na ono što je razumno
  • 18:29 - 18:31
    za svakog Frankieja i svaku Ines,
  • 18:31 - 18:34
    ali možete barem iskoristiti svoj glas
  • 18:34 - 18:37
    da zaustavite političare da rade glupe stvari
  • 18:37 - 18:39
    koji šire HIV.
  • 18:39 - 18:41
    Hvala.
  • 18:41 - 18:50
    (Pljesak)
Title:
Elisabeth Pisani: Seks, droga i HIV - budimo razumni
Speaker:
Elizabeth Pisani
Description:

Naoružana okrepljujućom logikom, domišljatošću i svojim naočalama „javnozdravstvenog štrebera“, Elisabeth Pisani otkriva niz nedosljednosti u današnjim političkim sustavima, koji onemogućuju da učinkovito koristimo svoj novac u borbi protiv HIV-a. Njezino istraživanje grupa s povećanim rizikom – od narkomana u zatvoru do seksualnih radnica na ulicama Kambodže – pokazuje kako mjere, koje ponekad nisu intuitivne, mogu usporiti širenje ove razorne bolesti.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:54
Marko Culjat added a translation

Croatian subtitles

Revisions