الیزابت پیسانی: سکس، مواد و HIV -- بیایید منطقی بشویم
-
0:01 - 0:03«ملت کارهای احمقانه میکنند.
-
0:03 - 0:05این دلیل شیوع HIV است.»
-
0:05 - 0:07این سرتیتری در یک روزنامهٔ بریتانیایی بود،
-
0:07 - 0:09گاردین، مدت زیادی هم نگذشته است.
-
0:09 - 0:12برایم جالب است بدانم -- با بالا بردن دست -- کی با این موافق است؟
-
0:14 - 0:16خب، یک یا دو فردِ شجاع.
-
0:16 - 0:19این در واقع نقل قولی از یک اپیدمیولوژیست است
-
0:19 - 0:21که ۱۵ سال است که در زمینهٔ HIV فعالیت میکند،
-
0:21 - 0:23در چهار قاره کار کرده است،
-
0:23 - 0:25و شما دارین نظارهاش میکنید.
-
0:25 - 0:27و من الان میخواهم متقاعدتان کنم که
-
0:27 - 0:29این فقط نیمهای از حقیقت است.
-
0:29 - 0:32مردم HIV میگیرند به خاطر اینکه کارهای احمقانه میکنند،
-
0:32 - 0:34ولی اکثر آنها به دلایل کاملاً
-
0:34 - 0:37منطقی کارهای احمقانه میکنند.
-
0:37 - 0:40حال، «منطق»، الگوی حکمفرما در
-
0:40 - 0:42سلامت عمومی است.
-
0:42 - 0:45و اگر عینکِ هوشمند سلامت عمومی را بزنید،
-
0:45 - 0:48میبینید که اگر به مردم اطلاعاتی را که لازم دارند را بدهیم،
-
0:48 - 0:50دربارهٔ اینکه چه چیزی برایشان خوب است و چه چیزی برایشان بد،
-
0:50 - 0:52اگر بهشان خدماتی را بدهید
-
0:52 - 0:54که بتوانند از آن برای عمل طبق آن اطلاعات استفاده کنند،
-
0:54 - 0:56و کمی انگیزه،
-
0:56 - 0:58مردم انتخابهای منطقی خواهند کرد
-
0:58 - 1:00و زندگیای سالم و بلند خواهند داشت.
-
1:00 - 1:02شگفتانگیز است.
-
1:02 - 1:05این کمی برای من مشکلدار بود چرا که روی HIV کار میکنم،
-
1:05 - 1:07و البته مطمئنم که همهٔ شما میدانید که
-
1:07 - 1:10HIV راجع به فقر و تبعیض نژادی است،
-
1:10 - 1:12و اگر در TED ۲۰۰۷ بودهاید،
-
1:12 - 1:14راجع به قیمتهای قهوه است؛
-
1:14 - 1:17در واقع، HIV راجع به سکس و مواد است.
-
1:17 - 1:19و اگر دو چیز باشند که
-
1:19 - 1:21بنی بشر را کمی نامعقول کنند،
-
1:21 - 1:24آن دو شق شدگی و منگ شدگی هستند.
-
1:24 - 1:26(خنده)
-
1:26 - 1:29خب، با اینکه چه چیزی برای یک معتاد منطقی است شروع کنیم.
-
1:29 - 1:32یاد صحبتی با یک دوست اندونزیاییم، فرانکی افتادم.
-
1:32 - 1:34ما داشتیم ناهار میخوردیم، و او داشت برایم دربارهٔ زمانی که
-
1:34 - 1:37به خاطر تزریق مواد در زندان در بالی بوده است میگفت.
-
1:37 - 1:39و تولد یکی بود، و آنها بسیار مهربانانه
-
1:39 - 1:41مقداری هروئین به داخل زندان قاچاق کرده بودند.
-
1:41 - 1:44و او هم داشت سخاوتمندانه آن را
-
1:44 - 1:46با همبندهایش به اشتراک میگذاشت.
-
1:46 - 1:48و لذا همگی صف بستند،
-
1:48 - 1:50همگیِ هروئینیها در یک صف.
-
1:50 - 1:52و شخصی که تولدش بود
-
1:52 - 1:55آنچه بود را پر کرد،
-
1:55 - 1:57و پایین رفت و شروع کرد به تزریق افراد.
-
1:57 - 1:59بدین ترتیب که اولی را تزریق میکند،
-
1:59 - 2:02بعدش دارد سرنگش را با لباسش تمیز میکند،
-
2:02 - 2:04و دومی را تزریق میکند.
-
2:04 - 2:08فرانکی گفت، «من نفر ۲۲ توی صف هستم،
-
2:08 - 2:11و میتونم ببینم که سوزن داره به سمتم پایین میآید،
-
2:11 - 2:13و همه جا خونی است.
-
2:13 - 2:15داره ضخیمتر و ضخیمتر میشود.
-
2:15 - 2:18و بخش کوچکی از مغزم دارد فکر میکند،
-
2:18 - 2:20'این خیلی فجیع
-
2:20 - 2:22و واقعاً خطرناک هست،'
-
2:22 - 2:24ولی بخش عمدهٔ مغزم دارد فکر میکند،
-
2:24 - 2:26'لطفاً تا موقعی که نوبتم شود
-
2:26 - 2:28یک کم هروئین برایم مانده باشد.
-
2:28 - 2:30تو رو خدا یک کم مانده باشد.'»
-
2:30 - 2:32و بعد اینکه این ماجرا را برایم تعریف کرد،
-
2:32 - 2:34فرانکی گفت،
-
2:34 - 2:36«میدانی، ای خدا،
-
2:36 - 2:39مواد واقعاً تو را احمق میکند.»
-
2:40 - 2:43و خب، نمیتوانید مؤاخذش کنید که حرفش درست نیست،
-
2:43 - 2:46اما، در واقع، فرانکی، در آن زمان،
-
2:46 - 2:48یک معتاد به هروئین و زندانی بود.
-
2:48 - 2:50لذا انتخابهایش این بود که یا
-
2:50 - 2:53سرنگ کثیف را بپذیرد و یا هپروت نرود.
-
2:53 - 2:55و اگر یک جا باشه که شما واقعاً بخواهید هپروتی شوید،
-
2:55 - 2:57وقتی است که در زندان هستید.
-
2:57 - 2:59ولی من یک دانشمندم،
-
2:59 - 3:01و دوست ندارم از قصه اطلاعات در بیاورم،
-
3:01 - 3:03لذا بیایید به کمی داده نگاه بندازیم.
-
3:03 - 3:06ما با ۶۰۰ معتاد به مواد در
-
3:06 - 3:08سه شهر در اندونزی صحبت کریدم،
-
3:08 - 3:10و گفتیم، «میدانی که چهطوری HIV میگیرید؟»
-
3:10 - 3:12«آره، با به اشتراک گذاشتن سرنگ.»
-
3:12 - 3:15نزدیک به ۱۰۰ درصد. آره، با به اشتراک گذاشتن سرنگ.
-
3:15 - 3:17و، «میدانی از کجا میتوانی یک سرنگ تمیز با قیمتی
-
3:17 - 3:19مناسب بگیری تا ازش جلوگیری کنی؟»
-
3:19 - 3:21«آره.» ۱۰۰ درصد.
-
3:21 - 3:23«ما هروئینی هستیم؛ میدانیم از کجا سرنگ تمیز بگیریم.»
-
3:23 - 3:25«پس، آیا همراهت سرنگ داری؟»
-
3:25 - 3:27ما در واقع با مردم در خیابان مصاحبه میکردیم،
-
3:27 - 3:29جاهایی که آنها میگردند و مواد میزنند.
-
3:29 - 3:31«آیا همراهت سرنگهای تمیز داری؟»
-
3:31 - 3:34یکی از چهار تا، حداکثرش.
-
3:34 - 3:36پس عجیب نیست که
-
3:36 - 3:38نسبت آنهایی که نهایتاً در تمامی تزریقهای
-
3:38 - 3:40هفتهٔ اخیر از سرنگ تمیز استفاده کردند
-
3:40 - 3:43فقط چیزی در حدود یک در ده است،
-
3:43 - 3:46و نُه از ده دیگر به اشتراک میگذارند.
-
3:46 - 3:48پس یک عدم تطابق عظیم دارید.
-
3:48 - 3:50همه میداندد که
-
3:50 - 3:52اگر به اشتراک بگذارند HIV خواهند گرفت،
-
3:52 - 3:54اما با اینحال به اشتراک میگذارند.
-
3:54 - 3:57پس ماجرا چیست؟ آیا مثلاً مشترکی باعث بهتر هپروتی شدن یا چنین چیزی میشود؟
-
3:57 - 4:00این سؤال را از یک مواد پرسیدیم و آنها اینطور بودند که، «دیوانهای؟
-
4:00 - 4:02همان اندازه که نمیخواهی مسواکت را با حتی کسی که باهاش
-
4:02 - 4:05میخوابی هم به اشتراک بگذاری، بیشتر از آن نمیخواهی سرنگی را با کسی مشترک استفاده کنی.
-
4:05 - 4:07ققط چندشآور است.
-
4:07 - 4:10نه، نه. ما سرنگها را اشتراکی استفاده میکنیم چون نمیخواهیم برویم زندان.»
-
4:11 - 4:14اینطور که، در اندونزی در آن زمان،
-
4:14 - 4:17اگر همراهتان سرنگی داشتید، و پلیسها محاصره میکردندتان،
-
4:17 - 4:19میتوانستند به زندان بندازنتان.
-
4:19 - 4:21و این معادله را کمی تغیر میدهد، مگر نه.
-
4:21 - 4:24چرا که انتخابتان حالا این است که،
-
4:24 - 4:28از سرنگ خودم الان استفاده کنم،
-
4:28 - 4:30یا میتوانم الان اشتراکی از سرنگی استفاده کنم
-
4:30 - 4:32و بیماریای بگیرم که احتمالاً
-
4:32 - 4:34ده سال دیگر من را بکشد،
-
4:34 - 4:37یا از سرنگ خودم الان استفاده کنم
-
4:37 - 4:40و فردا به زندان بروم.
-
4:40 - 4:42و درحالیکه موادیها میاندیشند که
-
4:42 - 4:45این ایدهٔ بدی است که خودشان را در معرض HIV قرار دهند،
-
4:45 - 4:47آنها فکر میکنند که این خیلی بدتر خواهد بود که
-
4:47 - 4:49سال بعد را در زندان بگذرانند،
-
4:49 - 4:51که احتمالاً به وضعیت فرانکی ختم خواهد شد
-
4:51 - 4:54و به هر حال خودشان را در معرض HIV قرار خواهند داد.
-
4:54 - 4:56و ناگهان، این کاملاً منطقی میشود که
-
4:56 - 4:58سرنگها را به اشتراک بگذارند.
-
4:58 - 5:00خب، بیایید این را از نقطه نظر یک قانونگذار ببینیم.
-
5:00 - 5:02این یک مسئلهٔ بسیار ساده است.
-
5:02 - 5:05برای یکبار، انگیرههایتان همطراز هستند.
-
5:05 - 5:08ما آنچه را که برای سلامت عمومی منطقی است داریم.
-
5:08 - 5:10شما میخواهید مردم سرنگ تمیز استفاده کنند،
-
5:10 - 5:12و موادیها هم میخواهند سرنگ تمیز استفاده کنند.
-
5:12 - 5:14پس میتوانیم مشکل را از سر راه برداریم
-
5:14 - 5:17به سادگی با در دسترس قرار دادن سرنگهای تمیز در همه جا
-
5:17 - 5:19و دور کردنِ ترس از دستگیری.
-
5:19 - 5:21به این ترتیب، اولین کسی که متوجه آن شد
-
5:21 - 5:23و دربارهٔ آن کاری در سطح ملی انجام داد
-
5:23 - 5:26لیبرال نازک قلب و شناختهشده
-
5:26 - 5:28مارگارت تاچر بود.
-
5:28 - 5:30او اولین برنامهٔ ملی تعویض سرنگ
-
5:30 - 5:32در جهان را به اجرا گذاشت
-
5:32 - 5:35و دیگر کشورها به همان روش پیروی کردند، استرالیا، هلند و چندتایی دیگر،
-
5:35 - 5:37و در همهٔ آن کشورها، میتوانید ببینید،
-
5:37 - 5:39تا الان بیشتر از چهار درصد
-
5:39 - 5:42از تزریقکنندهها به HIV مبتلا نشدهاند.
-
5:42 - 5:45در جاهایی که این کار را نکردند، نیویورک برای مثال،
-
5:45 - 5:47مسکو، جاکارتا،
-
5:47 - 5:49حتی تا یکی از دو
-
5:49 - 5:52تزریقیِ مبتلا
-
5:52 - 5:55به این بیماری کشنده نیز میرسد.
-
5:55 - 5:57خب، مارگارت تاچر این کار را به این خاطر که
-
5:57 - 6:00علاقهٔ شدیدی به موادیها داشت نکرد.
-
6:00 - 6:03او این کار را کرد چرا که یک کشور را اداره میکرد
-
6:03 - 6:05که یک خدمات سلامت ملی داشت.
-
6:05 - 6:08لذا، اگر او در پیشگیریِ مؤثر سرمایهگزاری نمیکرد،
-
6:08 - 6:10مجبور بود هزینهٔ درمان را
-
6:10 - 6:12بعداً پرداخت کند.
-
6:12 - 6:14و به وضوح آن بسی بیشتر است.
-
6:14 - 6:17لذا او داشت تصمیمی منطقی از نظر سیاسی میگرفت.
-
6:17 - 6:19لذا، اگر من عینک هوشمند
-
6:19 - 6:21سلامت عمومی ام را اینجا در بیاورم،
-
6:21 - 6:24و نگاهی بیاندازم به این دادهها،
-
6:24 - 6:27این شبیه بیعقلی است، مگر نه.
-
6:27 - 6:29ولی در این کشورها،
-
6:29 - 6:32که به نظر میاد دولت چندان مصمم به
-
6:32 - 6:34فراهم کردن خدمات بهداشتی برای شهروندانش نیست،
-
6:34 - 6:37ما مشی متفاوتی در پیش گرفتیم.
-
6:37 - 6:39بدین ترتیب که کاری که در ایالات متحده میکردیم
-
6:39 - 6:42مرور دادههای بود. مرور بیپایان دادهها.
-
6:42 - 6:45خب اینها مرور صدها مطالعه
-
6:45 - 6:47انجام شده توسط همهٔ کله گندههای
-
6:47 - 6:50علم در ایالت متحده،
-
6:50 - 6:52و اینها مطالعاتی هستند که نشان میدهند
-
6:52 - 6:54برنامههای سرنگ مؤثر هستند، بسیار بسیاریشان.
-
6:54 - 6:57خب، آنهایی که نشان میدهند برنامههای سرنگ مؤثر نیستند --
-
6:57 - 7:00فکر میکنید این یکی از آن اسلایدهای آزاردهندهٔ جنبنده است،
-
7:00 - 7:02و من دکمهٔ کنترلم را میزنم و بقیهٔ آن ظاهر خواهد شد،
-
7:02 - 7:05اما نه، این اسلاید کامل است.
-
7:05 - 7:07(خنده)
-
7:07 - 7:10هیچ چیزی در سمت دیگر نیست.
-
7:12 - 7:14لذا، کاملاً غیر منطقی،
-
7:14 - 7:16ممکنه اینطور فکر کنید،
-
7:16 - 7:19بجز اینکه، یک دقیقه صبر کنید، سیاستمدارها هم منطقی هستند،
-
7:19 - 7:22و آنها به چیزی جواب میدهند که فکر میکنند رأیها میخواهند.
-
7:22 - 7:24پس میبینیم که آن رأیدهندهها به
-
7:24 - 7:26چیزی شبیه این خیلی خوب جواب میدهند
-
7:26 - 7:29و نه خیلی خوب به چیزی شبیه به این.
-
7:29 - 7:36(خنده)
-
7:36 - 7:39پس این خیلی منطقی میشود
-
7:39 - 7:42که خدمات به تزریقیها را ممنوع کنیم.
-
7:42 - 7:44خب، بیایید دربارهٔ سکس حرف بزنیم.
-
7:44 - 7:47آیا در مورد سکس منطقیتر هستیم؟
-
7:47 - 7:49خب، من اصلاً نمیخواهم وارد بحث با
-
7:49 - 7:51مواضع به وضوح غیر منطقیِ
-
7:51 - 7:53افرادی مانند کلیسای کاتلیک بشوم،
-
7:53 - 7:56که فکر میکنند اگر کاندوم توزیع شود،
-
7:56 - 8:00همه بیرون میروند و سکس خواهند داشت.
-
8:00 - 8:02نمیدانم که آیا پاپ بندیکت
-
8:02 - 8:04سخنرانیهای TED را آنلاین میبیند یا نه،
-
8:04 - 8:07اما اگر میبینید، من برای شما خبری دارم بندیکت.
-
8:07 - 8:10من همیشه همراهم کاندوم است،
-
8:10 - 8:12و هیچوقت خوابیدن با کسی نصیبم نمیشود.
-
8:12 - 8:14(خنده)
-
8:14 - 8:16آنقدری هم آسان نیست.
-
8:16 - 8:18بیایید، شاید شانس شما بهتر باشد.
-
8:18 - 8:24(تشویق)
-
8:24 - 8:26خب، جدا از شوخی،
-
8:26 - 8:29HIV آنقدری هم آسان
-
8:29 - 8:31از طریق جنسی منتقل نمیشود.
-
8:31 - 8:33خب، این بستگی دارد به اینکه چقدر ویروس
-
8:33 - 8:35در خون و جریانهای بدنتان است.
-
8:35 - 8:38دقیقاً در ابتدا، وقتی که تازه آلوده شدهاید،
-
8:38 - 8:40ویروس به سطح بسیار بسیار بالایی میرسد
-
8:40 - 8:42سپس شما آنتیبادی تولید میکنید،
-
8:42 - 8:44و سقوط میکند به سطوح خیلی پایین
-
8:44 - 8:46برای مدت بلندی، ۱۰ یا ۱۲ سال،
-
8:46 - 8:49اگر عفونت مقاربتی دیگری بگیرید جهشهایی خواهد داشت،
-
8:49 - 8:51اما کلاً، چیز بیشتری نخواهد بود
-
8:51 - 8:53تا زمانی که علائم ایدز شروع شوند.
-
8:53 - 8:55و در آن زمان، اینجا،
-
8:55 - 8:57به نظر خوب نمیآیید، حس خوبی نخواهید داشت،
-
8:57 - 8:59آنقدری سکس نخواهید داشت.
-
8:59 - 9:01پس انتقال جنسی HIV
-
9:01 - 9:04اصولاً با این که چند شریک در این بازههای
-
9:04 - 9:07بسیار کوتاه زمان که بیشترین حضور ویروس
-
9:07 - 9:09در خون را دارید مشخص میشود.
-
9:09 - 9:12خب، این مردم را دیوانه میکند
-
9:12 - 9:15چرا که به این معنیست که باید دربارهٔ
-
9:15 - 9:17بعضی گروههایی حرف بزنید که شریکهای جنسی بیشتری
-
9:17 - 9:19در بازهٔ زمانی کوتاهتری نسبت به بقیهٔ گروهها دارند،
-
9:19 - 9:21و این بدنام سازی به حساب میآید.
-
9:21 - 9:23من همیشه دربارهاش کمی کنجکاو بودم
-
9:23 - 9:25چرا که بدنامی چیز بدی است،
-
9:25 - 9:27در حالیکه سکسِ زیاد خیلی هم چیز خوبیست،
-
9:27 - 9:30ولی همینجوری میگذاریمش.
-
9:30 - 9:32حقیقت اینست که ۲۰ سال
-
9:32 - 9:34از تحقیق بسیار خوب
-
9:34 - 9:36نشان داده است که
-
9:36 - 9:39گروههایی هستند که محتملتر هستند که تعداد زیادی
-
9:39 - 9:41شریک در یک بازهٔ زمانی کوتاه داشته باشند،
-
9:41 - 9:43و آن گروهها، به طور کلی،
-
9:43 - 9:46افرادی که سکس میفروشند و شریکهای صمیمیشان،
-
9:46 - 9:48مردهای همجنسگرای مهمانیباز
-
9:48 - 9:50که به طور متوسط سه برابر بیشتر از
-
9:50 - 9:52دگرجنسگراهای مهمونیباز شریک دارند،
-
9:52 - 9:54و دگرجنسگراهایی که
-
9:54 - 9:56از کشورهایی میآیند که
-
9:56 - 9:58رسم چند همسری
-
9:58 - 10:01و سطح بالایی از استقلال زنان دارند،
-
10:01 - 10:04و تقریباً تمامی آن کشورها در آفریقای شرقی یا جنوبی هستند.
-
10:04 - 10:07و این در اپیدمیای که امروز داریم منعکس شده است.
-
10:07 - 10:10لذا شما این اشکال ترسناک از آفریقا را میتوانید ببینید.
-
10:10 - 10:12اینها تماماً کشورهایی در آفریقای جنوبی هستند
-
10:12 - 10:14که بین یک در هفت
-
10:14 - 10:16و یک در سه
-
10:16 - 10:18از همهٔ بزرگسالان
-
10:18 - 10:20آلوده به HIV هستند.
-
10:20 - 10:22خب، در بقیهٔ جهان،
-
10:22 - 10:25ما تقریباً چیزی در بین جمعیت عموم نداریم،
-
10:25 - 10:27خیلی خیلی سطوح پایین،
-
10:27 - 10:30ولی به طرز غیرعادیای سطح بالایی از HIV در
-
10:30 - 10:33این جمعیتها داریم که در بالاترین خطر هستند،
-
10:33 - 10:35پس تزریقیهای مواد، کارگران جنسی،
-
10:35 - 10:37و مردان همجنسگرا.
-
10:37 - 10:39و توجه کنید که این دادههای محلی از لسآنجلس است.
-
10:39 - 10:42۲۵ درصد شیوع میان مردان همجنسگرا.
-
10:43 - 10:46البته، شما نمیتوانید تنها با داشتن سکس بدون محافظت HIV بگیرید.
-
10:46 - 10:49تنها در صورتی میتوانید HIV بگیرید که با یک
-
10:49 - 10:52شخصِ مثبت سکس بدون محافظت داشته باشید.
-
10:52 - 10:54در بیشتر نقاط جهان،
-
10:54 - 10:56اگر این معدود ناکارآمدیها در پیشگیری را
-
10:56 - 10:58در نظر نگیریم
-
10:58 - 11:00ما این روزها واقعاً خیلی خوب در
-
11:00 - 11:02سکس تجاری عمل میکنیم.
-
11:02 - 11:04میزان استفاده از کاندوم در سکس تجاری
-
11:04 - 11:07در اکثر کشورها بین ۸۰ تا ۱۰۰ درصد است.
-
11:07 - 11:10و، دوباره، این بخاطر یک همطرازی در انگیزهها است.
-
11:10 - 11:12آنچه که برای سلامت عمومی منطقی است
-
11:12 - 11:14برای تک تک کارگران جنسی هم منطقی است
-
11:14 - 11:17چرا که این خیلی برای کسب و کار بد خواهد بود که یک بیماری مقاربتی دیگر داشته باشند.
-
11:17 - 11:19هیچکس این را نمیخواهد.
-
11:19 - 11:21و، در واقع، مشتریها هم نمیخواهند آلوده به خانه بروند.
-
11:21 - 11:24پس، اصولاً، شما قادرید که میزانِ
-
11:24 - 11:27بسیار بالایی از استفادهٔ کاندوم در سکس تجاری بدست آورید.
-
11:27 - 11:29اما در روابط «صمیمی»،
-
11:29 - 11:31این بسیار سختتر است چرا که،
-
11:31 - 11:33با زن و یا دوست پسرتان
-
11:33 - 11:36و یا کسی که امیدوارید به یکی از آنها تبدیل شود،
-
11:36 - 11:39ما این توهم رومانتیک
-
11:39 - 11:41و اعتماد و صمیمیت را داریم،
-
11:41 - 11:44و هیچ چیزی به اندازهٔ سؤال
-
11:44 - 11:47«کاندوم من یا کاندوم تو، عزیزم؟» غیر رومانتیک نیست.
-
11:47 - 11:50پس، در مقابل آن،
-
11:50 - 11:53شما واقعاً به یک انگیزهٔ بسیار قوی برای
-
11:53 - 11:56استفاده از کاندوم نیاز دارید.
-
11:56 - 11:59این، برای مثال، این مرد محترم جوزف نام دارد.
-
11:59 - 12:01او اهل هایاتی است، و ایدز دارد،
-
12:01 - 12:04و احتمالاً سکس زیادی الان ندارد،
-
12:04 - 12:06اما او یک یادآور در میان جمعیت است،
-
12:06 - 12:08از اینکه شما چرا ممکن است بخواهید
-
12:08 - 12:10استفادهکنندهٔ کاندوم باشید.
-
12:10 - 12:12این هم همچنین از هایاتی است و یادآور
-
12:12 - 12:15اینست که شما چرا ممکن است بخواهید سکس داشته باشید، احتمالاً.
-
12:16 - 12:19خب، به طرز جالبی، این هم جوزف است
-
12:19 - 12:22بعد از شش ماه از شروع درمان antiretroviral.
-
12:23 - 12:26بیدلیل اسمش را اثر لازاروس نگذاشتهاند.
-
12:28 - 12:31اما این دارد معادلهٔ اینکه چه چیزی در
-
12:31 - 12:33تصمیمگیریهای جنسی
-
12:33 - 12:36منطقی است را تغییر میدهد.
-
12:36 - 12:38پس، آنچه که داریم --
-
12:38 - 12:40بعضی مردم میگویند، «اوه، خیلی مهم نیست
-
12:40 - 12:43چرا که در واقع، درمان یک پیشگری مؤثر است
-
12:43 - 12:45چرا که میزان حضور ویروس را پایین میآورد و لذا
-
12:45 - 12:47انتقال HIV را سختتر میکند.»
-
12:47 - 12:50پس، اگر به نمودار سطح ویروس دوباره نگاه کنید،
-
12:50 - 12:52اگر درمان را وقتی که بیمارید شروع کنید،
-
12:52 - 12:55خب، چه اتفاقی میافتد؟ میزان حضور ویروستان پایین میآید.
-
12:55 - 12:58اما در مقایسه با چی؟ چه اتفاقی میافتد اگر درمان نکنید؟
-
12:59 - 13:01خب، شما میمیرید،
-
13:01 - 13:03پس، میزان حضور ویروس به صفر میرسد.
-
13:03 - 13:06و همهٔ این چیزمیزای سبز اینجا، از جمله جهشها،
-
13:06 - 13:10که به این خاطر هستند که نمیتوانستید به داروخانه بروید
-
13:10 - 13:13یا داروهایتان تمام شده، یا به یک مهمانی عیاشی سه روزه رفتید
-
13:13 - 13:15و فراموش کردید که داروهاتان را ببرید،
-
13:15 - 13:18یا اینکه شروع کردین به مقاوم شدن، یا هر چی،
-
13:18 - 13:20همهٔ آن ویروس است
-
13:20 - 13:23که اگر درمان نبود، آنها هم نبودند.
-
13:23 - 13:26حال، آیا من میگویم، اوه، خب، استراتژی فوقالعاده برای پیشگیری،
-
13:26 - 13:28بیایید راحت درمان افراد را متوقف کنیم؟
-
13:28 - 13:30البته که نه، البته که نه،
-
13:30 - 13:33لازم است که درمان ضد ویروسی را تا جایی که میتوانیم گسترش دهیم.
-
13:33 - 13:35اما آنچه که دارم انجام میدهم پرسشی خطاب به
-
13:35 - 13:37آن افرادی است که میگویند درمان بیشتر
-
13:37 - 13:39همان پیشگیریای است که میخواهیم.
-
13:39 - 13:42این لزوماً درست نیست،
-
13:42 - 13:44و فکر میکنم که میتوانیم از تجربهٔ مردان همجنسگرا در
-
13:44 - 13:47کشورهای غنی که نزدیک به ۱۵ سال است که درمان به طور گسترده
-
13:47 - 13:49در دسترس است بیاموزیم،
-
13:49 - 13:51آنچه که میبینیم اینست که
-
13:51 - 13:53در واقع، میزان استفاده از کاندوم،
-
13:53 - 13:55که خیلی خیلی بالا بود --
-
13:55 - 13:58جمعیت همجنسگراها خیلی سریع نسبت به HIV اقدام کردند،
-
13:58 - 14:00با کمکی بسیار ناچیز از
-
14:00 - 14:02نابغه های سلامت عمومی، به نظرم --
-
14:02 - 14:05میزان استفاده از کاندوم از زمان درمان ناگهان پایین آمد
-
14:05 - 14:07در واقع به دو علت.
-
14:07 - 14:09یکی این فرض است که، «خیل خب،
-
14:09 - 14:11اگر مبتلا باشد، احتمالاً تحت درمانه،
-
14:11 - 14:14و سطح حضور ویروسش پایین خواهد رفت، پس من خیلی هم امن هستم.»
-
14:14 - 14:16و دیگر آنکه افراد به همان اندازه که
-
14:16 - 14:18از ایدز میترسیدند،
-
14:18 - 14:21از HIV نمیترسند، و حق هم دارند.
-
14:21 - 14:24ایدز بیماریای بود که قبل از کشتنتان شما را زشت هم میکرد،
-
14:24 - 14:26ولی HIV یک ویروس ناپیداست
-
14:26 - 14:28که مجبورتان میکند روزی یک قرص بخورید.
-
14:28 - 14:30و این ملالآور است،
-
14:30 - 14:33ولی آیا به ملالآوریِ اجبارِ
-
14:33 - 14:35استفاده از کاندوم در هر باری که سکس دارید هست؟
-
14:35 - 14:37حالا هر چقدر هم که مست باشید،
-
14:37 - 14:40هر چقدر هم که ایکس زده باشید، هر چی،
-
14:40 - 14:42اگر به دادهها نگاه کنیم، میتوانیم ببینیم که
-
14:42 - 14:44جواب به این سؤال
-
14:44 - 14:46اِییی است.
-
14:46 - 14:48اینها دادههای از اسکاتلند هستند.
-
14:48 - 14:50قله را در تزریقکنندگان مواد قبل از
-
14:50 - 14:52اینکه برنامهٔ ملی تعویض سرنگ را شروع کنند میبینید.
-
14:52 - 14:54بعدش به شدت پایین میآید
-
14:54 - 14:56و هم در دگرجنسگراها، بیشتر از سکس تجاری
-
14:56 - 14:58و مصرفکنندگان مواد،
-
14:58 - 15:01چیز خیلی خاصی بعد شروع درمان ندارید،
-
15:01 - 15:03و آن به خاطر همطرازی انگیزهها است
-
15:03 - 15:05که قبلاً راجع به آن گفتم.
-
15:05 - 15:07ولی در مردان همجنسگرا،
-
15:07 - 15:09افزایشی ناگهانی دارید
-
15:09 - 15:11که سه یا چهار سال بعدِ
-
15:11 - 15:13عمومی شدن دسترسی به درمان شروع میشود.
-
15:13 - 15:15اینها کسانی هستند که تازه مبتلا شدهاند.
-
15:15 - 15:17چه مفهومی دارد؟
-
15:17 - 15:20مفهومش اینست که تأثیر مرکب از کمتر نگران بودن
-
15:20 - 15:23و داشتن ویروس بیشتر در میان جمعیت،
-
15:23 - 15:25آدمهای بیشتری که زندگیای بلندتر و سالمتری میگذرانند،
-
15:25 - 15:27با احتمال بیشتر برای خوابیدن
-
15:27 - 15:29با HIV،
-
15:29 - 15:32دارد چیره میشود بر تأثیر کمتر بودن سطح حضور ویروس.
-
15:32 - 15:34و این چیز بسیار نگرانکنندهای است.
-
15:34 - 15:36چه مفهومی دارد؟
-
15:36 - 15:39این یعنی ما باید هر چه که بیشتر درمان میکنیم، بیشتر هم پیشگیری کنیم.
-
15:39 - 15:41آیا این اتفاقی است که دارد میافند؟
-
15:41 - 15:44خیر، و من اسمش را میگذارم معمای ترحم.
-
15:44 - 15:47طی روزهای اخیر دربارهٔ ترحم زیاد صحبت کردهایم.
-
15:47 - 15:50آنچه که در وافع دارد اتفاق میافتد اینست که مردم
-
15:50 - 15:52قادر نیستند به خودشان بقبولانند که
-
15:52 - 15:55برای کارگران جنسی خواهان خدمات بهداشتی مناسب مربوط به امور جنسی و زایمان باشند،
-
15:55 - 15:58نمیتوانند ارائهٔ سرنگ به موادیها را بپذیرند،
-
15:58 - 16:01اما به محض آنکه آنها از یک عده خطاکار
-
16:01 - 16:04که ما نمیخواهیم از رفتارشان چشم بپوشیم،
-
16:04 - 16:06تبدیل شدند به قربانیان ایدز،
-
16:06 - 16:08ما ناگهان دلرحم میشویم
-
16:08 - 16:10و برایشان تا انتهای عمرشان داروهای بسیار گران قیمت میخریم.
-
16:10 - 16:12این از دیدگاه سلامت عمومی
-
16:12 - 16:14کاملاً نامعقول است.
-
16:14 - 16:18میخواهم حرفهای نزدیک به آخر را به اینِز اختصاص بدهم.
-
16:18 - 16:21اینز یک فاحشهٔ دو جنسی در خیابانهای جاکارتاست.
-
16:21 - 16:23هم دختر است هم دول دارد.
-
16:23 - 16:25چرا به این شغل مشغوله؟
-
16:25 - 16:28خب، معلوم است، چرا که مجبور به این کار شده است
-
16:28 - 16:30چرا که گزینهٔ بهتری ندارد، وَ وَ وَ،
-
16:30 - 16:32و اگر میتوانستیم بهش خیاطی یاد بدهیم
-
16:32 - 16:35و بهش شغل خوبی در یک کارخانه بدهیم، همه چی خوب میشود.
-
16:35 - 16:37این چیزی است که کارگران کارخانه در یک ساعت در اندونزی بدست میآورند،
-
16:37 - 16:39به طور متوسط، ۲۰ سنت.
-
16:39 - 16:41استان به استان کمی تغییر میکند.
-
16:41 - 16:44من با کارگران جنسی صحبت میکنم، برای این اسلاید خاص
-
16:44 - 16:46با پانزده هزار تایشان.
-
16:46 - 16:48و این چیزی است که کارگران جنسی
-
16:48 - 16:50میگویند در یک ساعت بدست میآورند.
-
16:50 - 16:53لذا، این یک کار عالی نیست، ولی برای خیلی از مردم
-
16:53 - 16:55یک گزینهٔ بسیار منطقی است.
-
16:55 - 16:57خب، اینِز.
-
17:00 - 17:05ما ابزار، دانش و پول نقد را داریم،
-
17:05 - 17:09و همچنین تعهد پیشگیری از HIV
-
17:09 - 17:15اینز: پس چرا سرعت شیوع داره زیاد میشه؟
-
17:15 - 17:18اینا همش سیاسی است.
-
17:18 - 17:21وقتی سیاست مطرحه، هیچ چی منطقی نیست.
-
17:21 - 17:24الیزابت پیسانی: «وقتی سیاست مطرح است، هیچ چیزی منطقی نیست.»
-
17:24 - 17:27خب، از دید یک کارگر جنسی،
-
17:27 - 17:29سیاستگذاران منطقی عمل نمیکنند.
-
17:29 - 17:31از دید یک نابغه سلامت عمومی،
-
17:31 - 17:34موادیها دارند کارهای احمقانه انجام میدهند.
-
17:35 - 17:38منظورم اینست که هر کس منطق متفاوتی دارد.
-
17:38 - 17:40به تعداد انسانهای این سیاره
-
17:40 - 17:42راه برای منطقی بودن وجود دارد،
-
17:42 - 17:44و این یکی از درخششهای وجود انسان است.
-
17:44 - 17:46اما این روشهای منطقی بودن
-
17:46 - 17:48مستقل از یکدیگر نیستند.
-
17:48 - 17:50لذا برای یک مواد تزریق کن
-
17:50 - 17:52منطقی است که سرنگ اشتراکی استفاده کند
-
17:52 - 17:55و این به خاطر تصمیم احمقانهٔ یک سیاستمدار است،
-
17:55 - 17:57و این برای سیاستمدار منطقی است
-
17:57 - 18:00که آن تصمیم احمقانه را بگیرد
-
18:00 - 18:02چرا که آنها دارند به آنچه که
-
18:02 - 18:04فکر میکنند رأیدهندهها میخواهند جواب میدهند.
-
18:04 - 18:06ولی چیزی که هست:
-
18:06 - 18:08رأیدهندگان ما هستیم.
-
18:08 - 18:11البته که ما همهٔ آنها نیستم، اما TED اجتماعی از پیشگامان فکری است،
-
18:11 - 18:13و همهٔ کسانی که در این سالن هستند،
-
18:13 - 18:16و همهٔ کسانی که بیرون از اینجا و روی وب این را میبینند،
-
18:16 - 18:19به نظر من وظیفه دارند از سیاستمدارانشان بخواهند
-
18:19 - 18:22که سیاستهایمان را بر اساس شواهد علمی
-
18:22 - 18:24و عقل سلیم تنظیم کنیم.
-
18:24 - 18:26واقعاً سخت است که بخواهیم شخصاً
-
18:26 - 18:29طرز فکر همهٔ فرانکیها و همهٔ اینزهای جامعه
-
18:29 - 18:31را تحت تأثیر قرار دهیم.
-
18:31 - 18:34اما دست کم میتوانید با رأیتان
-
18:34 - 18:37جلوی کارهای احمقانهٔ سیاستمدارها را که HIV را
-
18:37 - 18:39گسترش میدهد بگیرید.
-
18:39 - 18:41ممنون.
-
18:41 - 18:50(تشویق)
- Title:
- الیزابت پیسانی: سکس، مواد و HIV -- بیایید منطقی بشویم
- Speaker:
- Elizabeth Pisani
- Description:
-
الیزابت پیسانی,مجهز به منطقی فرحبخش، لطافت طبع و عینکِ «هوشمند سلامت عمومی»، پرده از انبوه ناسازگاریهای سیستمهای سیاسی امروزه که مانع جنگ مؤثرِ دلارهای ما علیه شیوع ایدز شدهاند برمیدارد. تحقیق او روی جمعیت در معرض خطر - از موادیها تا کارگران جنسی در خیابانهای کامبوج - مقیاسهایی گاهاً غیر مشهود را نشان میدهد که میتواند پخش این بیماری خانمانسوز را متوقف کند.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:54