< Return to Video

SOY REFUGIADO: Refugiados de todo el mundo comparten su historia.

  • 0:02 - 0:04
    Fue de noche.
  • 0:04 - 0:09
    Estaba en una ciudad llamada Mosul,
    hacia las 7 de la tarde.
  • 0:09 - 0:12
    Un día mi hijo va al colegio.
  • 0:12 - 0:14
    Oí unos disparos,
  • 2:18 - 2:19
    llamaron a la puerta,
  • 2:19 - 2:22
    la tiraron abajo
    y sacaron fuera a todo el mundo.
  • 2:22 - 2:25
    Y vuelve al poco rato y me dice:
  • 2:25 - 2:27
    "Hay un hombre, muerto, en el hielo."
  • 2:27 - 2:28
    Gente que había en la calle, me detuvo.
  • 2:28 - 2:30
    Estaban matando gente a mi alrededor.
  • 2:30 - 2:32
    Intentaron secuestrarme,
    sacarme del auto.
  • 2:32 - 2:34
    Están disparando a la gente
    delante de mi casa.
  • 2:34 - 2:35
    Y empezamos a correr,
    y se giran una vez
  • 2:35 - 2:38
    ven que hemos salido corriendo
    y empiezan a gritarnos.
  • 2:38 - 2:40
    Le pedirán dinero a mi familia
    y después me matarán.
  • 2:40 - 2:42
    Era joven, pero podía entender
    qué estaba pasando
  • 2:42 - 2:43
    y era duro de ver.
  • 2:43 - 2:44
    Era horrible, horroroso.
  • 2:44 - 2:47
    Era muy peligroso quedarse más tiempo.
  • 2:47 - 2:49
    Así que decidí irme.
  • 2:49 - 2:51
    SOY REFUGIADO.
  • 2:51 - 2:54
    Antes, vivir en Bosnia era magnífico.
  • 2:54 - 2:57
    Vivíamos en paz.
  • 2:57 - 2:58
    De pequeña, no me faltó de nada porque
    la familia de mi madre tenía dinero.
  • 2:58 - 3:00
    Yo tenía un pequeño negocio allí,
    un restaurante.
  • 3:00 - 3:02
    Las cosas iban a veces bien,
    a veces menos bien.
  • 3:02 - 3:05
    Como suele pasar.
  • 3:05 - 3:07
    Pero un día, sin aviso,
  • 3:07 - 3:09
    sin que nos lo esperáramos,
    un día empezó.
  • 3:09 - 3:11
    Estábamos fuera cuando empezó el bombardeo.
  • 3:11 - 3:14
    Nos pilló desprevenidos.
  • 3:14 - 3:17
    Me marché a los 11 años.
  • 3:17 - 3:19
    A los 8.
  • 3:19 - 3:23
    Creo que tenía 16 años.
  • 3:23 - 3:26
    Nuestros padres nos dijeron
    que tomaríamos el autobús.
  • 3:26 - 3:27
    Nos dijeron que íbamos a la ciudad,
    al parque de atracciones.
  • 3:27 - 3:29
    No sabíamos que nos íbamos para siempre.
  • 3:29 - 3:34
    La mayoría de los iraquíes
    no pueden vivir en un campo.
  • 3:35 - 3:38
    Nunca estuvimos en un campo de refugiados.
  • 3:38 - 3:40
    Vivíamos en un campo de refugiados.
  • 3:40 - 3:41
    Unos dos años en el campo de refugiados.
  • 3:41 - 3:42
    Crecí en el campo de refugiados.
  • 3:42 - 3:44
    No se sabe el destino final.
  • 3:44 - 3:46
    Parecía que acabaríamos en Finlandia,
  • 3:46 - 3:49
    y de pronto parecía que iba a ser Suecia.
  • 3:49 - 3:53
    Fue todo un proceso,
  • 3:53 - 3:56
    y evaluaciones para tener el visto bueno.
  • 3:56 - 3:59
    Al final, nos dijeron que iríamos
  • 3:59 - 4:00
    a Buffalo, Nueva York.
  • 4:00 - 4:03
    Pensábamos que era la ciudad de
    Nueva York, pero no.
  • 4:03 - 4:06
    Venir a Estados Unidos
  • 4:07 - 4:09
    también era un desafío.
  • 4:09 - 4:13
    Es una transición muy rara,
    180 grados.
  • 4:14 - 4:17
    Todo resultaba difícil.
  • 4:18 - 4:20
    No salimos de casa en tres días.
  • 4:20 - 4:23
    El inglés era
  • 4:23 - 4:25
    algo extrañísimo para mí.
  • 4:25 - 4:28
    Mi inglés era... cero.
  • 4:29 - 4:31
    No podía hablar con nadie.
  • 4:31 - 4:35
    En el colegio, estaba siempre sola,
    allí sentada.
  • 4:35 - 4:35
    Recuerdo que me preguntaron:
    "¿Cómo se llama?"
  • 4:35 - 4:39
    Y mi respuesta fue: "Sí".
  • 4:39 - 4:40
    Todo era diferente.
  • 4:40 - 4:46
    Lo primero, el clima.
  • 4:46 - 4:50
    Era la primera vez que veía edificios grandes.
  • 4:50 - 4:53
    La primera vez en mi vida
  • 4:54 - 4:57
    que dormía en un colchón.
  • 4:57 - 5:01
    Tomamos el autobús y nos pasamos
    dando vueltas como tres horas
  • 5:01 - 5:02
    porque no sabía que, para bajar,
  • 5:04 - 5:06
    hay que pedir parada.
  • 5:06 - 5:09
    Y al final, mi padre se decidió y dijo:
  • 5:09 - 5:11
    "¿Saben qué les digo? Voy a salir."
  • 5:11 - 5:13
    "Allí hay una tienda, y
    la gente entra y sale".
  • 5:13 - 5:15
    "Pues voy a ir".
  • 5:15 - 5:17
    Mi madre y yo nos quedamos
    mirando por la ventana
  • 5:17 - 5:23
    a ver si volvía sano y salvo.
  • 5:25 - 5:27
    Y volvió muy contento
    porque el dueño de la tienda
  • 5:29 - 5:32
    era yemení
    y, claro, hablaba árabe.
  • 5:32 - 5:35
    Mi padre rebosaba de satisfacción.
  • 5:35 - 5:38
    Pensábamos que solo había
    personas de un tipo,
  • 5:38 - 5:41
    pero cuando llegamos aquí
    y vimos que había
  • 5:42 - 5:45
    blancos
  • 5:45 - 5:47
    asiáticos
    africanos
  • 5:48 - 5:49
    Gente de todo tipo, así que,
    "Oh, OK, quizás cabemos nosotros también".
  • 5:49 - 5:50
    Empecé a buscar trabajo
    después de un par de meses.
  • 5:50 - 5:51
    Mi primer trabajo fue de mecánico.
  • 5:51 - 5:53
    Yo trabajo en facturación médica.
  • 5:53 - 5:54
    Es mi primer año en la facultad.
  • 5:54 - 5:54
    En estos momentos trabajo como intérprete,
  • 5:54 - 5:55
    y me encanta.
  • 5:55 - 5:56
    Cuando una empieza a trabajar,
    se siente orgullosa de si misma.
  • 5:56 - 5:58
    Mi primer salario fueron 8,50 $.
    Estaba tan contento.
  • 5:58 - 5:59
    Ayudo a otras personas en mi misma situación.
  • 5:59 - 6:01
    Llamo a mi padre cada día,
    "¿Se siente orgullosa ahora?" me dice.
  • 6:02 - 6:03
    Tengo suerte de estar aquí y
  • 6:03 - 6:05
    volver a clase,
    lo que tienen que hacer todos los jóvenes.
  • 6:05 - 6:06
    Esta comunidad me hace sentir
  • 6:06 - 6:07
    muy acogido.
  • 6:07 - 6:08
    Solo se me ocurrió una forma
    de devolver lo que me dieron.
  • 6:08 - 6:09
    No soy rico, así que no puedo pagar con dinero.
  • 6:09 - 6:11
    Decidí unirme a las fuerzas armadas.
  • 6:11 - 6:12
    Y hasta el día de hoy, ya llevo
    unos 13 años.
  • 6:12 - 6:14
    [Entrevistador:] ¿Qué siente que
    dejó atrás,
  • 6:14 - 6:15
    o qué es lo que más añora
    de su vida anterior?
  • Not Synced
    Echo de menos toda mi vida.
  • Not Synced
    No es fácil dejar a las personas
    que amas.
  • Not Synced
    Añoro...
  • Not Synced
    la sensación de estar conectada,
    de pertener.
  • Not Synced
    Es algo que sigo buscando.
  • Not Synced
    Me gusta cómo son las cosas aquí,
    pero no me han cambiado mucho
  • Not Synced
    porque todavía siento en mí
    de dónde vengo.
  • Not Synced
    La verdad es que no añoro mi país.
  • Not Synced
    Porque aquí he encontrado lo que me faltaba.
  • Not Synced
    Quiero ser más, quiero ser mejor,
    no sé si sabe a qué me refiero.
  • Not Synced
    ¿Con qué sueño?
  • Not Synced
    Oh, tengo muchos sueños.
  • Not Synced
    Mi sueño era ir al colegio
  • Not Synced
    y fui, unos ocho años.
  • Not Synced
    Lo que sentí cuando me gradué
  • Not Synced
    es inigualable.
  • Not Synced
    Como, oír en voz alta el propio nombre.
  • Not Synced
    Un sueño hecho realidad,
    comprar una casa por primera vez.
  • Not Synced
    ¿Cuál es su sueño para el futuro?
  • Not Synced
    Me gustaría ser cantante.
  • Not Synced
    Ya está, se ha hecho realidad.
  • Not Synced
    Cuando veo a mis hijos crecer
    en un lugar seguro,
  • Not Synced
    estudiar lo que quieren,
  • Not Synced
    no tener que hacer algo
    que no les gusta,
  • Not Synced
    ese es el sueño. ¿Qué más necesito?
  • Not Synced
    Me llamo Immaculée.
  • Not Synced
    Yo soy Nadeen Yousef.
  • Not Synced
    Felix Madgi.
  • Not Synced
    Hola, yo me llamo Masarra Faek.
  • Not Synced
    Soy de Iraq.
  • Not Synced
    Bután.
  • Not Synced
    Burundi.
  • Not Synced
    Birmania.
  • Not Synced
    Soy refugiada, soy una ciudadana global.
  • Not Synced
    Soy una ciudadana global.
  • Not Synced
    Soy un ciudadano global.
  • Not Synced
    SOY REFUGIADO.
  • Not Synced
    SOY MADRE.
  • Not Synced
    SOY HIJA.
  • Not Synced
    SOY ESPOSO.
  • Not Synced
    SOY HERMANO.
  • Not Synced
    SOY AMIGO.
  • Not Synced
    SOY VECINO.
  • Not Synced
    SOY ESTUDIANTE.
  • Not Synced
    SOY EMPRENDEDOR.
  • Not Synced
    SOY UN CIUDADAO GLOBAL.
Title:
SOY REFUGIADO: Refugiados de todo el mundo comparten su historia.
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Refugee Crisis and Solutions
Duration:
06:30

Spanish subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions