Modern ağrı giderimini bize veren adamın inanılmaz hikayesi
-
0:01 - 0:03Birkaç yıl önce,
-
0:03 - 0:07annemde eklem iltihaplanması ortaya çıktı.
-
0:07 - 0:14Bilek, diz ve ayak parmakları şişerek
felç edici, kronik bir acıya sebep oldu. -
0:14 - 0:17Engellilik başvurusunda bulundu.
-
0:17 - 0:19Yakınımızdaki camiye gitmeyi bıraktı.
-
0:20 - 0:24Bazı sabahlar,
diş fırçalamak bile çok acı vericiydi. -
0:24 - 0:26Yardım etmek istedim.
-
0:26 - 0:28Fakat nasıl yapacağımı bilmiyordum.
-
0:29 - 0:30Ben doktor değilim.
-
0:31 - 0:35Bir tıp tarihçisiyim.
-
0:36 - 0:39Kronik acı tarihini araştırmaya başladım.
-
0:40 - 0:43Meğer UCLA arşivinde
acının tarihiyle ilgili -
0:43 - 0:45koca bir koleksiyon varmış.
-
0:47 - 0:50Bir hikaye buldum,
harika bir hikaye. -
0:50 - 0:56Milyonlarca insanı
acıdan kurtaran bir adam; -
0:56 - 0:57annem gibi insanları.
-
0:59 - 1:00Onu hiç duymamıştım.
-
1:00 - 1:04Biyografisi, Hollywood filmi falan yoktu.
-
1:04 - 1:08Adı John J. Bonica'ydı.
-
1:09 - 1:11Ama hikayemiz başladığında,
-
1:11 - 1:15Johnny "Bull" Walker olarak biliniyordu.
-
1:17 - 1:191941'de bir yaz günüydü.
-
1:20 - 1:25New York, Brookfield'in
ufak kasabasına sirk yeni gelmişti. -
1:25 - 1:29Seyirciler, ip cambazlarını ve palyaçoları
akın akın izlemeye gidiyorlardı. -
1:29 - 1:32Şanslılarsa, insan güllesini izliyorlardı.
-
1:32 - 1:36Ayrıca, güçlü adam Johnny "Bull" Walker'ı
da izlemeye geliyorlardı, -
1:36 - 1:40bir dolar karşılığında seni
iğneleyen kaslı kabadayıyı. -
1:40 - 1:43O gün, sirk sistemi üzerinde
-
1:43 - 1:45bir ses çınladı.
-
1:45 - 1:49Canlı hayvan çadırına bir doktor lazımdı.
-
1:49 - 1:52Aslan terbiyecisine bir şey olmuştu.
-
1:52 - 1:55Yanlış bir hareketi sonucu,
-
1:55 - 1:59adamın kafası aslanın ağzında kaldı.
-
2:00 - 2:01Nefesi tükeniyordu.
-
2:01 - 2:03O orada çabalarken kalabalık, korkuyla
-
2:04 - 2:06izliyordu.Sonunda adam bayıldı.
-
2:07 - 2:10Aslan çenesini gevşetince, bakıcı adam
-
2:10 - 2:15hareketsiz bir şekilde yere düştü.
-
2:16 - 2:18Ayıldığında, tanıdık birinin
-
2:18 - 2:20onun üstüne çömeldiğini gördü.
-
2:21 - 2:23O kişi Bull Walker'dı.
-
2:24 - 2:28Güçlü adam, ağzıyla soluk verip
-
2:28 - 2:31onun hayatını kurtardı.
-
2:31 - 2:33Bu güçlü adam kimseye anlatmamıştı,
-
2:33 - 2:36ama aslında üçüncü sınıf tıp öğrencisiydi.
-
2:37 - 2:40Harcını ödemek için yaz boyunca sirkteydi
-
2:40 - 2:42ama kimliğini korumak için
-
2:42 - 2:44bunu bir sır olarak saklıyordu.
-
2:44 - 2:47Onun bir canavar, kötü bir adam
olması gerekiyordu -
2:47 - 2:49iyi niyetli, çalışkan biri değil.
-
2:51 - 2:53Tıbbi meslektaşları da
onun sırrını bilmiyordu. -
2:53 - 2:57Ona, "eğer bir atlet olsaydın
aptal bir kuş olurdun." derlerdi. -
2:58 - 3:01Bu yüzden onlara sirkten hiç bahsetmedi,
-
3:01 - 3:06ya da akşamları ve haftasonları nasıl
profesyonelce güreştiğini söylemedi. -
3:06 - 3:09Bull Walker, sonraları da
-
3:09 - 3:11Maskeli Marvel gibi takma adlar kullandı.
-
3:12 - 3:15Dünya Hafif Ağır Siklet Şampiyonu
olduğunda bile -
3:15 - 3:20o yıl, bunu bir sır olarak tuttu.
-
3:21 - 3:26John J. Bonica, yıllarca
bu paralel hayatları yaşadı. -
3:27 - 3:28O bir güreşçiydi.
-
3:28 - 3:29O bir doktordu.
-
3:30 - 3:31bir kalleşti.
-
3:31 - 3:32bir kahramandı.
-
3:33 - 3:35Acı verdi,
-
3:35 - 3:36ve onu iyileştirdi.
-
3:37 - 3:41O zamanlar bilmiyordu ama
gelecek 50 yıl boyunca -
3:41 - 3:44birbirleriyle çatışan
kimliklerden yararlanarak -
3:44 - 3:47acıyı düşünmek için yepyeni
bir yol oluşturdu. -
3:48 - 3:52Modern tıpta çok şeyi değiştirdi,
öyle ki, onlarca yıl sonra -
3:52 - 3:57Time Dergisi ona, acıyı hafifletmenin
kurucu babası dedi. -
3:57 - 3:59Ama bunlar hepsi sonradan oldu.
-
4:00 - 4:031942'de Bonica,
-
4:03 - 4:06mezun oldu, ve maçların birinde
-
4:06 - 4:09tanıştığı, sevgilisi Emma ile evlendi.
-
4:11 - 4:13Hala gizlice güreşti, zorundaydı.
-
4:14 - 4:18Stajını yaptığı New York'taki
St. Vincent Hastanesi para ödemiyordu. -
4:19 - 4:23Şampiyonluk kemeriyle
pahalı mekanlarda güreşiyordu. -
4:23 - 4:25Madison Meydanı'nda mesela,
-
4:25 - 4:27güçlü rakiplere karşı dövüşüyordu
-
4:27 - 4:29Everett "The Blonde Bear" Marshal gibi
-
4:29 - 4:33ya da üç kez dünya şampiyonu olan
Angelo Savoidi gibi. -
4:34 - 4:37Maçlar vücudunda büyük etki yapıyordu;
-
4:37 - 4:40yırtık kalça eklemi, çatlak kaburgalar.
-
4:40 - 4:45Bir gece, Korkunç Turk'ün ayak parmağı
-
4:45 - 4:47yüzünün altını tırmaladı.
-
4:47 - 4:52Ertesi gün işte, yarayı saklamak için
ameliyat maskesi takmak zorunda kaldı. -
4:52 - 4:57Bonica, yaralı bir gözle
iki kere ameliyata girdi, -
4:57 - 4:58fakat göremiyordu.
-
4:59 - 5:04Fakat en kötüsü ezilmiş
karnabahar kulaklarıydı. -
5:04 - 5:09Başının iki yanında beyzbol topu varmış
gibi hissettiğini söylüyordu. -
5:09 - 5:12Hayatında, acı sadece çoğaldı.
-
5:13 - 5:17Sonra, hastanede eşinin
doğum yapışını izledi. -
5:18 - 5:21Kadın ıkınıyordu, açıkça bir
ızdırap içindeydi. -
5:22 - 5:24Ebe, stajyeri çağırıp, acısını azaltmak
-
5:24 - 5:27için ona birkaç damla eter verdirtti.
-
5:28 - 5:31Ama stajyer genç biriydi, daha 3 haftalık,
-
5:31 - 5:34gergindi ve eteri uygularken
-
5:34 - 5:36Emma'nın boğazını tahriş etti.
-
5:36 - 5:40Kusup tıkandı, morarmaya başladı.
-
5:41 - 5:46Bunları gören Bonica, stajyeri itip,
-
5:46 - 5:48kadının hava yolunu açtı,
-
5:48 - 5:51karısıyla, doğmamış kızının
hayatını kurtardı. -
5:52 - 5:57O an, hayatını anesteziye
adamaya karar verdi. -
5:57 - 6:03Sonra, epidural doğumu geliştirmeye
-
6:03 - 6:05yardım etti, fakat doğuma odaklanmadan,
-
6:05 - 6:08temel stajını raporlamalıydı.
-
6:10 - 6:12Doktorlar Günü zamanlarında
-
6:12 - 6:13Bonica,
-
6:13 - 6:15Tacoma yanındaki Madigan Sağlık Merkezinde
-
6:15 - 6:16kendini gösterdi.
-
6:17 - 6:197.700 yatakla Amerika'nın en büyük askeri
-
6:19 - 6:22hastanelerinden biriydi.
-
6:22 - 6:25Bonica, acı kontrolünün başındaydı.
-
6:26 - 6:28Daha 27 yaşındaydı.
-
6:28 - 6:31Bonica, birçok hastayı tedavi
ettikten sonra, -
6:31 - 6:34öğrendiği her şeyle çelişen
vakalar farketti. -
6:35 - 6:40Acı bir çeşit alarmdı -- iyi anlamda--
-
6:40 - 6:44yani vücudun yaralanma sonucu
sinyal vermesi, kırılmış bir kol gibi. -
6:45 - 6:46Ama bazı vakalarda,
-
6:46 - 6:50hasta bacağını kestirdikten sonra mesela,
-
6:50 - 6:54olmayan bacağın acısından şikayet ediyordu.
-
6:54 - 6:56Eğer hasar tedavi edildiyse,
-
6:56 - 6:59neden hala alarm çalmaya devam ediyordu?
-
6:59 - 7:03Bazen hiç bir hasar olmamasına rağmen,
-
7:03 - 7:05hala canı yanan hastalar da oluyordu.
-
7:07 - 7:11Bonica, hastaneki tüm uzmanları izledi;
-
7:11 - 7:14cerrahlar, nörolojistler,
psikiyatristler, diğerleri. -
7:14 - 7:15Ve kendi hastaları hakkında
-
7:15 - 7:18onların fikirlerini almaya çalıştı.
-
7:18 - 7:19Ama bu zaman aldığı için,
-
7:19 - 7:20öğle yemeği sonrası
-
7:20 - 7:23grup toplantıları düzenledi.
-
7:23 - 7:27Hastanın acısına karşı koyan
uzman takımı gibiydiler. -
7:28 - 7:32Daha önce, hiç kimse acıya bu
şekilde odaklanmamıştı. -
7:33 - 7:35Sonrasında, çok çalıştı.
-
7:36 - 7:37Eline geçen tüm tıp kitaplarını,
-
7:37 - 7:39"acı" kelimesi geçen her şeyi
-
7:39 - 7:41dikkatlice not ederek okudu.
-
7:42 - 7:46Okuduğu 14.000 sayfadan
-
7:46 - 7:50on yedi buçuğunda "acı" kelimesi vardı.
-
7:51 - 7:53ON YEDİ BUÇUK.
-
7:53 - 7:56Hasta olmanın en temel, en yaygın,
-
7:56 - 7:59en sinir bozucu yanı için.
-
7:59 - 8:01Bonica şaşırmıştı. Dedi ki,
-
8:01 - 8:05"Ne çeşit bir sonuçla oraya gelebilirsin?
-
8:05 - 8:09Hasta açısından en önemli şey olan
-
8:09 - 8:10acı hakkında konuşmuyorlar."
-
8:11 - 8:15Gelecek 8 yılda, Bonica bunun hakkında
-
8:15 - 8:18konuştu, eksik sayfaları yazdı.
-
8:18 - 8:20Sonraları "Acı'nın Kutsal Kitabı" olarak
-
8:20 - 8:23bilinen kitabı yazdı.
-
8:23 - 8:26Kitabında yeni stratejiler,
-
8:26 - 8:29sinir bloğu iğnesi kullanılan
yeni tedaviler önerdi. -
8:30 - 8:32Öğle yemeği toplantılarına dayanarak,
-
8:32 - 8:34Acı Kliniği diye yeni klinik teklif etti.
-
8:35 - 8:38Ama kitabıyla ilgili en önemli şey,
-
8:38 - 8:42tıpta, duygusal bir alarm
çeşidi olmasıydı. -
8:42 - 8:44Doktorların, hastaların hayatlarındaki acıyı
-
8:44 - 8:50ciddiye almaları için umutsuzca bir istek..
-
8:51 - 8:55Tıbbın amacını yeniden belirledi.
-
8:55 - 9:00Amaç, hastaları daha iyi etmek değil;
-
9:00 - 9:03hastaları daha iyi hissettirmekti.
-
9:05 - 9:09Onlarca yıl ağrısını,
gündeminden uzak tuttu -
9:09 - 9:11ve nihayetinde 70'lerin ortasında
acısı ortaya çıktı. -
9:12 - 9:15Dünyada yüzlerce acı kliniği türedi.
-
9:16 - 9:19Fakat türedikçe, trajik bir düğüm.
-
9:20 - 9:23Bonica'nın güreş yılları onu yakaladı.
-
9:25 - 9:2720 yılı aşkın süredir ringlerin
dışında kaldı. -
9:27 - 9:31Ama 1500 müsabaka vücudunda iz bırakmıştı.
-
9:32 - 9:3450'li yaşların ortasına geldiğinde
-
9:34 - 9:36hala osteoartrit hastasıydı.
-
9:36 - 9:40Sonraki 20 yıl, 4 omurga ameliyatı,
-
9:40 - 9:43kalça protezi üstüne kalça protezi
-
9:43 - 9:46olmak üzere 22 ameliyat geçirdi.
-
9:46 - 9:48Neredeyse kolunu kaldıramıyor
-
9:48 - 9:50boynunu döndüremiyordu.
-
9:50 - 9:54Yürümek için aluminyum koltuk
değneklerine ihtiyacı vardı. -
9:54 - 9:55Arkadaşları ve
-
9:55 - 9:58eski öğrencileri onun doktoru oldular.
-
9:58 - 10:02Birine göre, dünyadaki en çok sinir bloğu
-
10:02 - 10:05iğnesi alan kişiydi.
-
10:06 - 10:12Zaten işkolikti, günde
15-18 saaten fazla çalıştı. -
10:12 - 10:14İyileştirmek, onun için işten fazlasıydı.
-
10:14 - 10:17Bu onun rahatlama yoluydu.
-
10:19 - 10:22O zamanlar bir muhabire şöyle dedi;
-
10:22 - 10:24"Eğer bu kadar meşgul olmasaydım,
-
10:24 - 10:27tamamen engelli biri olurdum."
-
10:27 - 10:301980'lerin başında, Florida'da
-
10:30 - 10:32bir iş gezisinde, Bonica,
eski bir öğrencisini -
10:32 - 10:36onu Tampa'daki Hyde Park alanına
götürmesi için aldı. -
10:37 - 10:39Palmiye ağaçlarının önünden geçip,
-
10:39 - 10:42garajında büyük gümüş havan topu saklı
-
10:42 - 10:46bir köşkün önünde durdular.
-
10:47 - 10:50Ev, Zacchini ailesine aitti--
-
10:50 - 10:53Amerika'nın sirk kraliyeti denebilir.
-
10:54 - 10:57Yıllar önce, Bonica onları izlemişti,
-
10:57 - 11:00gümüş bir tulumda, büyük gözlüklerle,
-
11:00 - 11:02öncüsü oldukları numarayı yaparak
-
11:02 - 11:04- İnsan Güllesi.
-
11:05 - 11:06Fakat şimdi
-
11:06 - 11:09onlar da şu an onun gibiydi: emekli.
-
11:09 - 11:13Şu an bu jenerasyonun hepsi ölü,
Bonica da dahil. -
11:13 - 11:15Bu yüzden o gün birbirlerine
tam olarak -
11:15 - 11:16ne dediklerini bilmenin bir yolu yok.
-
11:17 - 11:19Ama yine de hayal etmeyi seviyorum.
-
11:19 - 11:21Güçlü adamlar ve insan gülleleri
-
11:21 - 11:23tekrar bir araya gelmiş, birbirlerine
-
11:23 - 11:25eski, yeni yaralarını gösteriyorlar.
-
11:26 - 11:28Belki Bonica onlara tıbbi tavsiyeler verdi.
-
11:29 - 11:35Belki onlara, sirkteki hayatının ve güreşmenin
-
11:35 - 11:40hayatını nasıl da şekillendirdiğini anlattı.
-
11:41 - 11:44Bonica, acıyı yakından gördü.
-
11:45 - 11:46Onu hissetti.
-
11:46 - 11:48Onu yaşadı.
-
11:48 - 11:50Ve bu,
-
11:50 - 11:53acıyı inkar etmesini imkansızlaştırdı.
-
11:53 - 11:57Bu sempatiyle, yepyeni bir alan tasarladı,
-
11:57 - 12:00tıbbın acıyı bilmesinde
-
12:00 - 12:01önemli bir rol oynadı.
-
12:03 - 12:04Aynı sözlü tarihte,
-
12:04 - 12:11Bonica, acının en karmaşık insan
deneyimi olduğunu iddia etti. -
12:12 - 12:13Bu,
-
12:13 - 12:14geçmiş yaşantını da,
-
12:14 - 12:16bugünü de
-
12:16 - 12:18ilişkilerini de, aileni de içine alır.
-
12:20 - 12:23Bonica için tamamen doğduydu.
-
12:23 - 12:28Fakat bu, benim annem için de doğruydu.
-
12:28 - 12:30Doktorlar için annemi,
-
12:30 - 12:33profesyonel bir hasta olarak
görmek kolaydı. -
12:35 - 12:39Günlerini bekleme odalarında
harcayan bir kadın. -
12:40 - 12:42Bazen annemi aynı şekilde görmeye
-
12:42 - 12:44takılıp kalıyorum.
-
12:45 - 12:47Fakat, Bonica'nın dopdolu yaşanmış hayatına
-
12:47 - 12:52vasiyet olan acısını gördükçe,
-
12:52 - 12:55annemin acısının dayandıklarını
-
12:55 - 12:58hatırlamaya başlıyorum.
-
12:58 - 13:02Şişip iltihaplanmadan önce,
-
13:02 - 13:06çalıştığı hastanede insan kaynakları
-
13:06 - 13:09bölümünde, annemin parmakları tıkırdardı.
-
13:09 - 13:12Tüm cami için, samsa (bir yemek çeşidi)
-
13:12 - 13:15sarardı o parmaklar.
-
13:15 - 13:18Ben çocukken, onlar saçlarımı kestiler
-
13:18 - 13:21burnumu sildiler,
-
13:21 - 13:23ayakkabılarımı bağladılar.
-
13:30 - 13:31Teşekkür ederim.
-
13:31 - 13:38(Alkış)
- Title:
- Modern ağrı giderimini bize veren adamın inanılmaz hikayesi
- Speaker:
- Latif Nasser
- Description:
-
Uzun bir süre, doktorlar hasta olmanın en temel ve sinir bozucu parçası olan ağrıyı görmezden geldiler. Latif Nasser, bu bilgilendirici ve çoşkulu konuşmasında tıp mesleğini, ağrıyı ciddiye alarak yapan ve milyonlarca kişinin hayatını değiştiren bir doktor ve aynı zamanda güreşçi olan John J. Bonica'nın olağanüstü hikayesini anlatıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:51
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Ahmet Yükseltürk edited Turkish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Melike Karasu accepted Turkish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Melike Karasu edited Turkish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Melike Karasu edited Turkish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief | ||
Melike Karasu declined Turkish subtitles for The amazing story of the man who gave us modern pain relief |