< Return to Video

如何与失智症患者再次建立有意义的联系

  • 0:01 - 0:03
    三十年前,
  • 0:03 - 0:05
    我走进了一家养老院,
  • 0:06 - 0:08
    这趟经历彻底改变了我的人生。
  • 0:09 - 0:13
    我是去拜访我的祖母爱丽丝。
  • 0:13 - 0:16
    她是位很强大的女性,
  • 0:16 - 0:20
    却因败给了中风,
    失去了说话的能力。
  • 0:21 - 0:24
    爱丽丝只剩下三种交流的方式。
  • 0:24 - 0:30
    她能发出这种 “嘶嘶” 的声音,
  • 0:30 - 0:32
    她可以改变语调,
  • 0:32 - 0:35
    时而坚决果断,
    仿佛在说 “不,不,不”,
  • 0:35 - 0:39
    时而循循善诱,仿佛在说
    “没错,你就快弄明白啦。”
  • 0:40 - 0:44
    她的食指表现力异常丰富,
  • 0:44 - 0:48
    她可以左右摇动手指,
    或是恼火地指指点点。
  • 0:48 - 0:52
    她有一双浅蓝色的大眼睛,
  • 0:52 - 0:55
    她会通过睁大或合上眼睛表示重点。
  • 0:56 - 0:59
    睁大双眼似乎是在说,
  • 0:59 - 1:01
    “没错,你还差一点
    就明白我的意思啦,”
  • 1:01 - 1:04
    而缓缓闭目则代表着——
  • 1:04 - 1:08
    嗯,似乎不需要我多加解释吧。
  • 1:09 - 1:12
    事实上,爱丽丝教给了我一个道理:
  • 1:12 - 1:14
    每个人都有一个故事。
  • 1:15 - 1:18
    每个人都有一个故事。
  • 1:18 - 1:20
    而聆听者的挑战
  • 1:20 - 1:23
    则是如何邀请对方说出这个故事,
  • 1:23 - 1:26
    如何真正倾听这个故事。
  • 1:27 - 1:30
    “阿茨海默症” 和 “失智症”,
  • 1:30 - 1:33
    当你在人们面前说出这两个字眼,
  • 1:33 - 1:37
    你就能看到一层阴霾
    笼罩到了他们的身上。
  • 1:38 - 1:40
    你可以想象我去参加晚餐聚会:
  • 1:40 - 1:42
    “ 你是做什么工作的?”
  • 1:42 - 1:45
    “ 我邀请阿茨海默症和
    失智症患者表达他们自己。
  • 1:45 - 1:47
    等等你要去哪里?”
  • 1:47 - 1:49
    (笑声)
  • 1:49 - 1:54
    全世界有 4700 万人经受这种经历的
  • 1:54 - 1:58
    恐惧与污名困扰,
  • 1:58 - 2:03
    他们将伴随这个诊断
    继续生活 10 年到 15 年,
  • 2:03 - 2:05
    而 4700 万这个数字
  • 2:05 - 2:08
    有可能在 2050 年翻三倍。
  • 2:09 - 2:12
    家人与朋友会渐行渐远,
  • 2:12 - 2:15
    因为他们不知道该如何陪伴你,
  • 2:15 - 2:16
    他们不知道该说什么话,
  • 2:16 - 2:17
    突然,
  • 2:17 - 2:20
    就在你最需要其他人的时候,
  • 2:20 - 2:23
    你发现你自己已深陷
    孑然一人的痛苦之中,
  • 2:23 - 2:27
    不确定自己的人生
    还有什么意义与价值。
  • 2:28 - 2:32
    科学正在促进治疗,
  • 2:32 - 2:33
    梦想着能够治愈它,
  • 2:35 - 2:39
    但松开那紧握着的污名与恐惧,
  • 2:39 - 2:43
    现在就能缓解如此多人的痛苦。
  • 2:43 - 2:47
    所幸的是,有意义的联系
    并不需要吃药。
  • 2:48 - 2:50
    需要的是伸出援手,
  • 2:50 - 2:52
    需要的是侧耳聆听,
  • 2:53 - 2:55
    还需要一剂好奇心。
  • 2:56 - 3:00
    这已经成为了我无止境的探寻,
  • 3:00 - 3:02
    最初,是爱丽丝促使了我开始,
  • 3:02 - 3:05
    后来是无数养老院、日间护理中心里
  • 3:05 - 3:07
    和挣扎着想继续留在家里的
  • 3:07 - 3:10
    老人继续推动我进行求索。
  • 3:10 - 3:13
    最后回到了 “怎么办” 的问题上,
  • 3:14 - 3:16
    怎样才能富有意义地建立联系?
  • 3:17 - 3:21
    对这个问题的回答
    有很大一部分来自我的故乡
  • 3:21 - 3:24
    威斯康星州密尔沃基市的
    一对结婚多年的夫妇,
  • 3:24 - 3:26
    弗兰和吉姆。
  • 3:27 - 3:32
    那是一个萧瑟的冬日,
    在密歇根湖边一栋简陋的复式楼里,
  • 3:32 - 3:35
    我在他们狭小的厨房里
    第一次和他们见了面。
  • 3:35 - 3:36
    当我走进房间时,
  • 3:36 - 3:40
    弗兰和一位看护工
    以及一位照护管理师
  • 3:40 - 3:42
    非常热情地向我打招呼,
  • 3:42 - 3:46
    而吉姆则是直直地瞪视着前方,
  • 3:46 - 3:48
    沉默地站着。
  • 3:48 - 3:51
    他身处一趟漫长而缓慢的、
    通往失智症的旅程,
  • 3:51 - 3:53
    如今已然无法言语。
  • 3:55 - 3:58
    我是作为项目组的成员前去拜访。
  • 3:58 - 4:01
    我们在进行所谓的 “艺术家访”,
  • 4:01 - 4:03
    目标非常简单——
  • 4:03 - 4:07
    邀请吉姆进行创意表达,
  • 4:07 - 4:09
    并希望能为弗兰和看护者树立榜样,
  • 4:09 - 4:14
    告诉他们如何用想象力与好奇心
    建立有意义的联系。
  • 4:15 - 4:17
    而今,这并非易事,
  • 4:17 - 4:21
    因为吉姆已经好几个月没有开口了。
  • 4:21 - 4:25
    如果我邀请他进行表达,
    他到底能进行回应吗?
  • 4:25 - 4:26
    我不知道。
  • 4:29 - 4:32
    当家人们试图建立联系时,
  • 4:32 - 4:36
    他们大多数会援用
    某段过往的共同经历。
  • 4:36 - 4:37
    比如我们会说,
  • 4:37 - 4:40
    “ 你还记得那个时候吗?”
  • 4:40 - 4:41
    但十有八九,
  • 4:41 - 4:46
    让答案回到大脑的通路是断掉的,
  • 4:46 - 4:48
    我们心爱的人如坠五里雾中,
  • 4:48 - 4:50
    留下我们孤身一人。
  • 4:50 - 4:52
    但还有另一种办法,
  • 4:53 - 4:56
    我把它叫做 “美丽的提问”。
  • 4:56 - 5:02
    一个美丽的提问
    能开拓共同探索的道路。
  • 5:02 - 5:05
    它的回答无关对错;
  • 5:05 - 5:10
    一个美丽的提问能帮助我们
    抽身离开对回忆的期待,
  • 5:10 - 5:13
    踏入想象的自由之中,
  • 5:13 - 5:16
    对认知受挫的人
  • 5:16 - 5:18
    可以开拓一千种可能的回答。
  • 5:19 - 5:22
    现在,回到厨房,
  • 5:22 - 5:23
    我知道关于吉姆的一件事。
  • 5:23 - 5:28
    我知道他喜欢沿着密歇根湖散步,
  • 5:28 - 5:30
    而当我环顾那个厨房,
  • 5:30 - 5:32
    我看到炉子旁边
  • 5:32 - 5:38
    有一个箱子上堆满了小块浮木。
  • 5:38 - 5:39
    于是我心想,
  • 5:39 - 5:41
    “ 让我试试问一个
  • 5:41 - 5:44
    他不需要说话也能回答的问题。”
  • 5:44 - 5:46
    于是我试着问道,
  • 5:46 - 5:48
    “ 吉姆,
  • 5:48 - 5:51
    你能不能跟我演示一下
    水是怎么动的呢?”
  • 5:53 - 5:57
    他沉默了一会儿,
  • 5:57 - 6:01
    但接下来他非常缓慢地
  • 6:01 - 6:04
    向那个箱子迈出了一步,
  • 6:04 - 6:08
    他捡起了一块浮木,
  • 6:08 - 6:11
    接着他伸手举着浮木,
  • 6:11 - 6:16
    然后他开始非常缓慢地移动他的手臂,
  • 6:17 - 6:19
    引导那块浮木。
  • 6:21 - 6:24
    它在他的手中浮动,
  • 6:25 - 6:30
    随着他用手臂模仿的波浪一同沉浮。
  • 6:31 - 6:34
    它开始了在宁静水面
  • 6:34 - 6:37
    上的缓慢旅途,
  • 6:37 - 6:42
    乘着温柔的波浪,
    轻轻地朝岸边进发。
  • 6:43 - 6:47
    他把身体重量从左换到右边,
    再从右挪回左边,
  • 6:48 - 6:51
    吉姆变成了波浪。
  • 6:54 - 6:58
    他的优雅和力量让我们屏息惊叹。
  • 6:59 - 7:01
    整整 20 分钟,
  • 7:01 - 7:05
    他让一片又一片的浮木灵动起来。
  • 7:07 - 7:09
    突然间,他不再身患残疾。
  • 7:10 - 7:12
    我们聚集在这个厨房里
  • 7:12 - 7:14
    并不是要解决看护危机。
  • 7:15 - 7:19
    吉姆是一位木偶大师,
  • 7:19 - 7:21
    一位艺术家,
  • 7:21 - 7:22
    一名舞者。
  • 7:24 - 7:26
    后来弗兰告诉我,
  • 7:26 - 7:30
    那一刻对于她来说是一个转折点,
  • 7:30 - 7:33
    即使吉姆的失智症日益加重,
  • 7:33 - 7:35
    她也学会了如何与他建立联系。
  • 7:36 - 7:40
    而这段经历对我来说
    确实也是一个转折点。
  • 7:40 - 7:44
    我认识到了这种富有创意的、
    开放性的方法
  • 7:44 - 7:46
    能帮助家庭转变、
  • 7:46 - 7:49
    拓宽他们对失智症的理解,
  • 7:49 - 7:54
    让他们知道这并不只是
    悲惨的空虚与失去,
  • 7:55 - 7:58
    还可以变成有意义的联系、
  • 7:58 - 7:59
    还有希望
  • 7:59 - 8:01
    与爱。
  • 8:02 - 8:06
    因为任何形式的创意表达
  • 8:06 - 8:08
    都是创造的过程。
  • 8:08 - 8:13
    它能让美与意义与价值
  • 8:13 - 8:16
    在原本一片荒芜的地方苏生。
  • 8:18 - 8:21
    如果我们能把这种创造力
    注入到看护之中,
  • 8:21 - 8:26
    看护者就能邀请伴侣一起创造意义,
  • 8:26 - 8:28
    而在那一刻,
  • 8:28 - 8:33
    往往与 “失去” 联系在一起的看护
  • 8:33 - 8:36
    也能创造出新的意义。
  • 8:37 - 8:42
    但很多看护设施
  • 8:42 - 8:45
    进行的是宾果(bingo)
  • 8:45 - 8:47
    或者扔气球之类的游戏。
  • 8:49 - 8:53
    这些活动是被动的、娱乐性质的。
  • 8:53 - 8:58
    老人们一边坐着观看一边鼓掌,
  • 9:00 - 9:03
    充其量只是在下一顿饭之前
    转移注意力的方式。
  • 9:04 - 9:08
    有的人试图让
    失智症的伴侣待在家里,
  • 9:08 - 9:10
    可有时却让他们无所事事,
  • 9:10 - 9:14
    只能独自一人看电视,
  • 9:14 - 9:19
    这反而加重了失智症的病情,
    因为目前的研究发现,
  • 9:19 - 9:24
    社交隔离和孤独感
    是造成毁灭性打击的元凶。
  • 9:25 - 9:28
    但假如老年人和照顾他们的伴侣
  • 9:28 - 9:33
    无论住在哪里,
    都能获得创造意义的手段呢?
  • 9:33 - 9:36
    令我完全转变、深深着迷的是
  • 9:36 - 9:40
    把这些创意工具带给看护者,
  • 9:40 - 9:44
    看见那喜悦与联结的火花,
  • 9:44 - 9:46
    发现创意的玩乐
  • 9:46 - 9:50
    能让看护者重新想起
    自己为什么坚持到了现在。
  • 9:52 - 9:55
    如果能扩大这种创意看护的规模,
  • 9:55 - 9:57
    我们就能真正地改变这个领域。
  • 9:58 - 10:00
    但我们能做到吗?
  • 10:00 - 10:05
    我们是否能将这种看护模式
    注入到整个看护组织,
  • 10:05 - 10:08
    甚至是整个看护系统中呢?
  • 10:09 - 10:12
    对于我来说,迈向这个目标的第一步
  • 10:12 - 10:15
    是在密尔沃基市的一个看护设施
  • 10:15 - 10:20
    聚集了一支由艺术家、老人
    和看护者组成的庞大队伍。
  • 10:21 - 10:24
    在两年时间里,
  • 10:24 - 10:29
    我们一起挑战了对荷马史诗
    《奥德赛》重新进行想象,
  • 10:31 - 10:33
    我们探索了各种主题,
  • 10:33 - 10:35
    我们写诗。
  • 10:36 - 10:40
    我们一同创作出了
    一幅 1.5 公里长的编织画。
  • 10:40 - 10:43
    我们编排了原创舞蹈。
  • 10:43 - 10:47
    我们甚至在一位古典学者的帮助下
  • 10:47 - 10:50
    探索并学习了古希腊语。
  • 10:51 - 10:56
    我们把数百个创意训练营
    纳入了日常活动安排,
  • 10:56 - 10:59
    并邀请老人的家人们一起加入,
  • 10:59 - 11:04
    这也是第一次让所有护理方向的
  • 11:04 - 11:07
    看护者和职工一起
    合作组织一个项目。
  • 11:09 - 11:11
    这个项目的高潮
  • 11:11 - 11:13
    是一部原创的、
  • 11:13 - 11:15
    专业监制的戏剧,
  • 11:15 - 11:20
    其中有职业表演者和老人
  • 11:20 - 11:22
    与看护者一起同台演出,
  • 11:22 - 11:24
    我们邀请买了票的观众
  • 11:24 - 11:26
    跟随我们探访每一个场景,
  • 11:26 - 11:28
    从养老院内,
  • 11:28 - 11:31
    到生活辅助餐厅,
  • 11:31 - 11:34
    最后在教堂里
  • 11:34 - 11:36
    迎来终幕:
  • 11:36 - 11:38
    一个老年人合唱团
  • 11:38 - 11:40
    一齐扮演佩涅洛佩,
  • 11:40 - 11:45
    深情地迎接奥德修斯与观众们回家。
  • 11:47 - 11:51
    大家共同勇敢地尝试了
    去做一些美丽的事情,
  • 11:51 - 11:53
    去邀请患有失智症
  • 11:53 - 11:56
    或者接受临终关怀的老人们
  • 11:56 - 11:59
    一起日积月累地做有意义的事,
  • 11:59 - 12:02
    去像艺术家那样学习和成长。
  • 12:02 - 12:06
    而这一切都是在这个
    每天都有人去世的地方进行的。
  • 12:07 - 12:10
    现在,我发现我自己
  • 12:10 - 12:12
    也遇到了这样的事情,
  • 12:12 - 12:14
    需要去应对这个
  • 12:14 - 12:16
    跨越联系的鸿沟
  • 12:16 - 12:20
    与失智症患者相逢的挑战。
  • 12:20 - 12:23
    在一次假日家族聚餐上,
  • 12:23 - 12:26
    坐在我旁边的母亲
  • 12:26 - 12:30
    转过头对我说,“ 安妮在哪里?”
  • 12:31 - 12:37
    我那有趣、美丽、爽朗的母亲
  • 12:37 - 12:39
    被诊断患有阿茨海默症。
  • 12:40 - 12:44
    我发现我也处在了
    那个所有人都恐惧的境地。
  • 12:44 - 12:45
    她不认得我了。
  • 12:47 - 12:50
    而我必须马上弄清楚
    我自己能不能做到
  • 12:50 - 12:53
    我已经教给了千百人的事情——
  • 12:53 - 12:54
    跨越鸿沟建立联系。
  • 12:56 - 12:59
    “ 您是说爱伦吗?” 我说道,
  • 12:59 - 13:03
    因为我妹妹的空座位
    就在我们两人的对面。
  • 13:04 - 13:05
    “ 她刚刚去了洗手间。”
  • 13:06 - 13:08
    我的母亲看着我,
  • 13:10 - 13:13
    然后在她脑海深处,
    有什么东西亮了一下,
  • 13:14 - 13:18
    她伸出手,微笑着摸摸我的肩膀,
  • 13:18 - 13:20
    然后说,“ 你就在这里呀。”
  • 13:21 - 13:23
    而我说,“ 没错,
  • 13:24 - 13:26
    我就在这里。”
  • 13:28 - 13:32
    我知道这个瞬间
    还会一次又一次地重演,
  • 13:32 - 13:35
    不只是在我和母亲身上,
  • 13:35 - 13:39
    还会在全世界 4700 万人
  • 13:39 - 13:40
    以及无数深爱他们的人
  • 13:40 - 13:42
    身上发生。
  • 13:42 - 13:45
    我们该如何应对
  • 13:45 - 13:48
    这个将会触及每一个家庭的挑战?
  • 13:48 - 13:53
    我们的看护系统
    该如何应对这个挑战?
  • 13:53 - 13:57
    我希望我们能对这个挑战
    回以一个美丽的提问,
  • 13:57 - 14:00
    一个邀请我们找到彼此、
  • 14:02 - 14:04
    建立联系的提问。
  • 14:04 - 14:06
    我希望我们能回答说,
  • 14:06 - 14:09
    我们关心对老人的看护,
  • 14:09 - 14:11
    看护可以是有所成效的,
  • 14:11 - 14:13
    也可以是美丽的;
  • 14:14 - 14:19
    看护能让我们触及人性的最深处——
  • 14:19 - 14:22
    我们对与彼此连结、
  • 14:22 - 14:24
    共同创造意义的渴望,
  • 14:26 - 14:28
    一直到人生的尽头。
  • 14:28 - 14:30
    谢谢。
  • 14:30 - 14:32
    (掌声)
Title:
如何与失智症患者再次建立有意义的联系
Speaker:
安妮 · 巴斯汀
Description:

通过把艺术与创意融入老年人看护场所,老年学家安妮 · 巴斯汀(Anne Basting)在帮助家庭与患有失智症的亲人重建联系。在这次感人肺腑的演讲中,她分享了“美丽的提问”——无关对错的问题——能如何开拓共同探索、想象与惊叹的道路。“ 如果我们能把创造力注入到看护之中,看护者就能邀请伴侣一起创造意义,” 巴斯汀说,“ 在那一刻,频频与 '失去' 联系在一起的看护,也能创造出意义。”

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:38

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions