ฉันสอนภาษาอาหรับโดยใช้เลโก้ได้อย่างไร
-
0:01 - 0:02ฉันมาจากอียิปต์ค่ะ
-
0:03 - 0:07ประเทศที่มีอีกชื่อหนึ่งว่า อุมม์ อัล ดันยา
หรือ มารดาแห่งโลก -
0:09 - 0:12อียิปต์เป็นประเทศที่สมบูรณ์
เต็มไปด้วยเรื่อราวของการปฏิวัติ -
0:12 - 0:15เรื่องราวของชัยชนะและการปราชัย
ของอารยธรรม -
0:15 - 0:17และความแตกต่างทางศาสนา
-
0:17 - 0:20ชาติพันธุ์ วัฒนธรรม และภาษา อันมีค่า
-
0:21 - 0:24ฉันเติบโตในสิ่งแวดล้อมนั้น
-
0:24 - 0:27กลายเป็นผู้ที่เชื่อเป็นอย่างยิ่ง
ถึงพลังของการบอกเล่าเรื่องราว -
0:28 - 0:31เมื่อฉันค้นหาสื่อ
ซึ่งบอกเล่าเรื่องราวของฉัน -
0:31 - 0:33ฉันได้พบกับการออกแบบภาพ
-
0:34 - 0:36ฉันขอเล่าให้คุณฟังเกี่ยวกับโครงการของฉัน
-
0:36 - 0:39ว่าการออกแบบภาพนั้น
ให้ชีวิตกับภาษาอาหรับอย่างไร -
0:39 - 0:42แต่ก่อนอื่น ฉันขอเล่าว่า
ทำไมฉันจึงต้องการทำเช่นนั้น -
0:43 - 0:45ฉันเชื่อว่าการออกแบบภาพ
สามารถเปลี่ยนโลกของเราได้ -
0:46 - 0:48อย่างน้อยก็ในกรุงไคโรเมืองของฉันเอง
-
0:48 - 0:51มันช่วยโค่นอำนาจทรราชสองคน
-
0:52 - 0:54คุณจะเห็นได้จากภาพเหล่านี้ว่า
-
0:54 - 0:58อำนาจและศักยภาพของการออกแบบภาพ
เพื่อการเปลี่ยนแปลงเชิงบวก -
0:58 - 1:00ยิ่งใหญ่อย่างมิอาจปฏิเสธได้
-
1:01 - 1:06การปฏิวัติในปี ค.ศ. 2011 ในอียิปต์
ยังเป็นการปฏิวัติการออกแบบรากหญ้า -
1:07 - 1:08ทุกคนกลายเป็นผู้สร้างสรรค์
-
1:09 - 1:11ผู้คนคือนักออกแบบตัวจริง
-
1:11 - 1:13และเพียงชั่วข้ามคืน
-
1:13 - 1:15ไคโรก็เต็มไปด้วยโปสเตอร์
-
1:15 - 1:17สัญลักษณ์ กราฟิติ
-
1:18 - 1:20การสื่อสารด้วยภาพ
-
1:20 - 1:23เป็นสื่อที่แจ่มชัดยิ่งกว่าตัวอักษร
-
1:23 - 1:27เมื่อเสียงของประชาชนกว่า 90 ล้าน
ถูกปิดกั้นไว้ -
1:27 - 1:29เป็นเวลาเกือบ 30 ปี
-
1:31 - 1:34การปราบปรามทางการเมืองและสังคมนี้
-
1:35 - 1:38กอปรกับลัทธิล่าอาณานิคม
-
1:38 - 1:39และการให้การศึกษาแบบผิด ๆ นี้เอง
-
1:39 - 1:43ที่ค่อย ๆ บ่อนทำลายความโดดเด่น
ของอักษรอาหรับในภูมิภาค -
1:43 - 1:46ประเทศเหล่านี้เคยใช้ภาษาอาหรับ
-
1:46 - 1:48ตอนนี้มันอยู่แต่ในบริเวณสีฟ้าและเขียว
-
1:49 - 1:51พูดง่าย ๆ ก็คือ
-
1:51 - 1:52ภาษาอาหรับกำลังจะตาย
-
1:53 - 1:58ความเป็นไปในกลุ่มประเทศอาหรับ
หลังยุคล่าอาณานิคมสู่ยุคโลกาภิวัตน์ -
1:58 - 1:59ได้ส่งสัญญาณให้เราเห็นว่า
-
1:59 - 2:03มีผู้คนที่ใช้อักษรอาหรับในการสื่อสาร
น้อยลงไปทุกที -
2:06 - 2:10ตอนที่ฉันกำลังเรียนระดับปริญญาโทที่อิตาลี
ฉันพบว่าตัวเองคิดถึงภาษาอาหรับ -
2:10 - 2:12ฉันไม่เห็นตัวอักษร
-
2:12 - 2:14ไม่ได้นึกตรึกตรองถึงความหมายของพวกมัน
-
2:14 - 2:19วันหนึ่ง ฉันเดินเข้าไปยังห้องสมุด
ที่ใหญ่ที่สุดในอิตาลี -
2:19 - 2:20เพื่อค้นหาหนังสือภาษาอาหรับ
-
2:21 - 2:24ฉันต้องประหลาดใจเมื่อพบว่า
นี่คือสิ่งที่อยู่ในหมวด -
2:24 - 2:27"หนังสืออาหรับและตะวันออกกลาง"
-
2:29 - 2:31(เสียงหัวเราะ)
-
2:32 - 2:35ความหวาดกลัว การก่อการร้าย การทำลายล้าง
-
2:36 - 2:38หรือสั้น ๆ ISIS
-
2:39 - 2:41ฉันหัวใจสลาย
-
2:41 - 2:43นี่หรือภาพลักษณ์ของต่อสายตาชาวโลก
-
2:43 - 2:45แม้แต่ในมุมมองด้านวรรณกรรม
-
2:46 - 2:50ฉันถามตัวเองว่า มันเคยเกิดอะไรขึ้น
กับนักเขียนชื่อก้องโลก -
2:50 - 2:53อย่างเช่น นะญีบ มะห์ฟูซ
คาลิล ยิบราน -
2:54 - 2:59นักกวีเอกอย่าง มุตานับบี
นิซาร์ กอบบานี -
3:00 - 3:02ลองคิดดูสิคะ
-
3:02 - 3:06ผลิตผลทางวัฒนธรรม
จากภูมิภาคหนึ่งของโลก -
3:06 - 3:08ที่ทั้งมีคุณค่าและหลากหลาย
-
3:08 - 3:10ถูกมองว่าซ้ำซาก
-
3:11 - 3:12หรือไม่ก็ละเลย
-
3:14 - 3:18ผลิตผลทางวัฒนธรรม
จากภูมิภาคหนึ่งของโลก -
3:18 - 3:21ได้ถูกริดรอนความเป็นธรรม
ในการสร้างคุณค่าที่แท้จริง -
3:21 - 3:25ในการผลิตสื่อสากล
และวาทกรรมในสังคมร่วมสมัย -
3:25 - 3:28และฉันก็บอกกับตัวเอง
ถึงความเชื่อหลักของฉันที่ว่า -
3:28 - 3:30การออกแบบสามารถเปลี่ยนโลกได้
-
3:30 - 3:33คุณก็ต้องการแค่ใครสักคน
ที่จะเหลียวมามองงานของคุณ -
3:33 - 3:35รู้สึก และเข้าถึงมัน
-
3:35 - 3:37และฉันก็ลงมือทำ
-
3:38 - 3:42ฉันคิดว่า ฉันจะทำให้โลกนี้
หยุดมองเราว่าเป็นมารร้าย -
3:42 - 3:44เป็นนักก่อการร้ายของโลก
-
3:44 - 3:47แล้วเริ่มยอมรับว่าเราก็มีความเท่าเทียม
-
3:47 - 3:48ในฐานะมนุษย์ได้อย่างไร
-
3:49 - 3:52ฉันจะช่วยและให้เกียรติตัวอักษรอาหรับ
-
3:52 - 3:54และแบ่งปันมันกับผู้อื่น
กับวัฒนธรรมอื่นได้อย่างไร -
3:55 - 3:57และสิ่งนี้ก็สะกิดใจฉัน
-
3:57 - 4:01ถ้าฉันรวมเอาสัญลักษณ์สองอย่าง
ที่มีนัยสำคัญ -
4:01 - 4:04ของความไร้เดียงสาและ
เอกลักษณ์ของอาหรับเข้าด้วยกันล่ะ -
4:04 - 4:06บางทีมันอาจจะโดนใจ
-
4:07 - 4:11อะไรล่ะ ที่จะบริสุทธิ์ ไร้เดียงสา
และสนุกสนานได้เท่ากับ เลโก้ -
4:11 - 4:12มันเป็นของเล่นของเด็ก ๆ ทั่วโลก
-
4:12 - 4:16คุณเล่นมัน คุณสร้างมัน
-
4:16 - 4:18ด้วยของเล่นชนิดนี้
จินตนาการของคุณไร้ขีดจำกัด -
4:19 - 4:24วินาทียูเรก้าของฉันคือการหาวิธี
เพื่อการศึกษาภาษาอาหรับแบบสองภาษา -
4:24 - 4:26เพราะว่าการสื่อสารและการศึกษา
ที่มีประสิทธิภาพ -
4:26 - 4:29เป็นหนทางสู่สังคมที่ยอมรับกันได้มากกว่า
-
4:29 - 4:33อย่างไรก็ตามตัวอักษรอาหรับและละติน
ไม่ได้เพียงแค่แทนคำที่แตกต่างกัน -
4:33 - 4:38แต่ยังสร้างความยุ่งยากทางเทคนิค
ให้กับทั้งสังคมตะวันตกและตะวันออก -
4:38 - 4:40ในชีวิตประจำวันอีกด้วย
-
4:40 - 4:42มีเหตุผลมากมายที่ทำให้
ตัวอักษรอาหรับและละตินแตกต่างกัน -
4:42 - 4:44แต่นี่คือเหตุผลหลัก ๆ
-
4:44 - 4:47ค่ะ ทั้งคู่มีแนวเส้นขึ้นและลง
-
4:47 - 4:49แต่มีพื้นฐานของเส้น
ที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง -
4:50 - 4:52ตัวอักษรอาหรับ
มีลักษณะเป็นตัวเขียนมากกว่า -
4:52 - 4:55และการเชื่อมติดกันมีความสำคัญอย่างมาก
ในการเขียนภาษาอาหรับ -
4:55 - 5:00ที่ตัวอักษรแทบจะทั้งหมดเชื่อมกัน
เพื่อที่จะเกิดเป็นคำ -
5:00 - 5:04มันยังใช้ระบบการเว้นวรรค
และเครื่องหมายการออกเสียงที่ต่างกัน -
5:04 - 5:06แต่ที่สำคัญ
-
5:06 - 5:09ภาษาอาหรับไม่มีอักษรตัวใหญ่
-
5:09 - 5:12แต่ตัวอักษรเดียวกันมีถึงสี่รูปแบบ
-
5:12 - 5:15ตัวแรก ตัวกลาง ตัวแยก และตัวท้าย
-
5:17 - 5:21ฉันอยากที่จะให้ผู้เรียนรุ่นเยาว์
และชาวต่างชาติรู้จักภาษาอาหรับ -
5:21 - 5:25แต่ที่สำคัญคือการช่วยให้ผู้อพยพ
สามารถอยู่กับสังคมใหม่ได้อย่างกลมกลืน -
5:27 - 5:30ผ่านการสร้างระบบการเรียนแบบสองภาษา
-
5:30 - 5:33การสื่อสารแบบสองทาง
-
5:33 - 5:34ฉันเรียกมันว่า "มาเล่นกันเถอะ"
-
5:36 - 5:41แนวคิดง่าย ๆ ก็คือ ทำให้การเรียน
ภาษาอาหรับมาตรฐานผ่านเลโก้ -
5:41 - 5:43เป็นเรื่องง่ายและน่าสนใจ
-
5:44 - 5:46นี่คือคำว่า "มาเล่นกันเถอะ"
-
5:47 - 5:49ทุกแถบสีสื่อถึงตัวอักษรอาหรับ
-
5:50 - 5:54คุณจะเห็นว่า ตัวอักษรถูกอธิบาย
ในเรื่องรูปร่าง เสียง -
5:54 - 5:57และตัวอย่างของคำในประโยค
-
5:57 - 5:59นอกเหนือจากตัวอักษรละติน
ที่เทียบเคียงกันได้ -
5:59 - 6:02ทั้งหมดนี้ ออกมาในรูปแบบหนังสือพกพา
-
6:02 - 6:05ที่มีตัวอักษรอาหรับ 29 ตัว
และรูปแบบทั้งสี่ของพวกมัน -
6:05 - 6:07รวมถึงพจนานุกรม 400 คำ
-
6:08 - 6:10น่าตาของมันเป็นแบบนี้
-
6:10 - 6:12มีตัวอักษร มีการถอดตัวอักษรเป็นตัวละติน
-
6:12 - 6:14และคำอธิบายใต้ภาพ
-
6:15 - 6:17ฉันจะพาคุณไปดูขั้นตอนการทำ
-
6:18 - 6:20เริ่มแรก ที่ห้องถ่ายทำเล็ก ๆ ของฉัน
ในฟลอเรนซ์ -
6:20 - 6:21ฉันสร้างตัวอักษร
-
6:21 - 6:24ถ่ายภาพตัวอักษรแต่ละตัวแยกกัน
-
6:24 - 6:28จากนั้นก็ตกแต่งมัน เลือกพื้นสีที่ถูกต้อง
-
6:28 - 6:29และแบบตัวพิมพ์ที่ต้องการ
-
6:30 - 6:33สุดท้าย ฉันก็จะได้ชุดตัวอักษรทั้งหมด
-
6:33 - 6:37ซึ่งมี 29 ตัวอักษร คูณด้วยรูปแบบทั้งสี่
-
6:37 - 6:40ตัวอักษรทั้งหมด 116 ตัว
ถูกสร้างขึ้นภายในสัปดาห์เดียว -
6:41 - 6:45ฉันเชื่อว่าข้อมูลนี้
ควรให้ความสนุกสนานและพกพาได้ -
6:46 - 6:49หนังสือเล่มนี้เป็นผลลัพธ์ของตัวอักษรอาหรับ
-
6:49 - 6:51ซึ่งฉันอยากที่จะตีพิมพ์
-
6:51 - 6:54และแปลมันเป็นหลาย ๆ ภาษาทั่วโลก
-
6:54 - 7:01เพื่อที่การสอนและการเรียนภาษาอาหรับ
จะเป็นเรื่องสนุก ง่าย และเข้าถึงได้ทั่วโลก -
7:02 - 7:06ด้วยหนังสือเล่มนี้ ฉันหวังที่จะช่วย
อนุรักษ์ตัวอักษรแสนงามของประเทศของฉัน -
7:06 - 7:11(เสียงปรบมือ)
-
7:11 - 7:12ขอบคุณค่ะ
-
7:15 - 7:20การทำโครงการนี้เป็นรูปแบบหนึ่ง
ของการทำสมาธิทางสายตา -
7:20 - 7:21เหมือนกับการเต้นซูฟี
-
7:21 - 7:23ซึ่งเป็นการสวดอ้อนวอนให้โลกดีขึ้น
-
7:24 - 7:28ตัวต่อชุดหนึ่ง จะมีสองภาษา
-
7:28 - 7:29เลโก้เสมือนคำอุปมา
-
7:30 - 7:33เพราะว่าเราทุกคนต่างมีที่มา
จากหน่วยพื้นฐานเดียวกัน -
7:33 - 7:35และมันทำให้ฉันเห็นอนาคต
-
7:35 - 7:37ที่อุปสรรคกั้นขวางระหว่างผู้คน
-
7:38 - 7:39จะถูกถอดถอนทะลายลงมา
-
7:40 - 7:43ฉะนั้น ไม่ว่าโลกของเรา
จะน่าอัปลักษณ์แค่ไหน -
7:43 - 7:47หรือจะมีหนังสือเกี่ยวกับ
กลุ่มก่อการร้ายอย่าง ISIS -
7:47 - 7:50ที่ไม่ใช่ ไอซิส ผู้เป็นเทพแห่งอียิปต์โบราณ
-
7:50 - 7:52ถูกพิมพ์ออกมามากมายแค่ไหน
-
7:52 - 7:55ฉันก็ยังจะสร้างโลกที่มีสีสันนี้ต่อไป
-
7:56 - 7:58"ชุคราน" ขอบคุณค่ะ
-
7:58 - 8:01(เสียงปรบมือ)
-
8:01 - 8:03ขอบคุณค่ะ ขอบคุณมาก ๆ
-
8:03 - 8:05ขอบคุณค่ะ
- Title:
- ฉันสอนภาษาอาหรับโดยใช้เลโก้ได้อย่างไร
- Speaker:
- กาห์ดา วาลิ (Ghada Wali)
- Description:
-
หลังจากการเยี่ยมชมห้องสมุดยุโรปเพื่อค้นหาข้อความภาษาอาหรับและตะวันออกกลางทำให้พบแต่หัวข้อที่เกี่ยวกับความหวาดกลัว การก่อการร้าย และการทำลายล้าง กาห์ดา วาลิ หาวิธีในการแสดงวัฒนธรรมของเธอในแบบที่สนุกสนานและเข้าถึงได้ง่าย ผลลัพธ์ก็คือโครงการที่เต็มไปด้วยสีสันน่าสนใจที่ใช้เลโก้ในการสอนตัวอักษรภาษาอาหรับ เป็นการใช้พลังแห่งการออกแบบภาพเพื่อสร้างความเชื่อมโยงและการเปลี่ยนแปลงในเชิงบวก วาลิกล่าวว่า "การสือสารและการศึกษาที่มีประสิทธิภาพคือหนทางสู่สังคมที่ยอมรับกันได้มากขึ้น"
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:19
Kelwalin Dhanasarnsombut approved Thai subtitles for How I'm using LEGO to teach Arabic | ||
Rawee Ma accepted Thai subtitles for How I'm using LEGO to teach Arabic | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for How I'm using LEGO to teach Arabic | ||
Rawee Ma declined Thai subtitles for How I'm using LEGO to teach Arabic | ||
Rawee Ma edited Thai subtitles for How I'm using LEGO to teach Arabic | ||
Rawee Ma edited Thai subtitles for How I'm using LEGO to teach Arabic | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for How I'm using LEGO to teach Arabic | ||
Kelwalin Dhanasarnsombut edited Thai subtitles for How I'm using LEGO to teach Arabic |