< Return to Video

一件 T 恤的生命週期 - 張安驊

  • 0:07 - 0:10
    想想經典的白 T 恤。
  • 0:10 - 0:14
    每年,全球 T 恤
    買賣的數量達 20 億件,
  • 0:14 - 0:17
    讓它成為世界上最常見的服裝。
  • 0:17 - 0:21
    但一般的 T 恤是
    如何和在哪裡製作的呢?
  • 0:21 - 0:24
    它對環境的影響又是什麼?
  • 0:24 - 0:26
    服飾可以有千萬種變化,
  • 0:26 - 0:32
    但就典型的 T 恤來說,它的一生
    始於美國、中國,或印度的農田,
  • 0:32 - 0:38
    在農田中,棉花種子經過播種、
    灌溉、成長,產生出蓬鬆的圓莢。
  • 0:39 - 0:43
    自動駕駛的機器會仔細地採收棉球,
  • 0:43 - 0:47
    工業用軋棉機以機械
    將蓬鬆的圓莢與種子分離,
  • 0:47 - 0:52
    每 225 公斤的棉絨
    就會被壓縮成一捆。
  • 0:52 - 0:57
    棉花植物需要大量的水和農藥。
  • 0:57 - 1:01
    生產一般的 T 恤需要
    用到 2,700 公升的水,
  • 1:01 - 1:05
    這水量足以裝滿超過 30 個浴缸。
  • 1:05 - 1:08
    同時,棉花要用的殺蟲劑和農藥
  • 1:08 - 1:11
    比世界上任何作物都還要多。
  • 1:11 - 1:14
    這些污染物可能會致癌,
  • 1:14 - 1:16
    傷害現場工人的健康,
  • 1:16 - 1:19
    破壞周圍的生態系統。
  • 1:19 - 1:24
    有些 T 恤是用有機棉製造的,
    這種棉沒有農藥或殺蟲劑,
  • 1:24 - 1:29
    但全球 2,270 萬公噸的棉產量中,
  • 1:29 - 1:33
    只有不到 1% 是有機棉。
  • 1:34 - 1:36
    一旦這些棉捆離開了農田,
  • 1:36 - 1:39
    紡織廠就會將它們運送到紡紗廠,
  • 1:39 - 1:41
    通常都在中國或印度,
  • 1:42 - 1:44
    在那裡,會有高科技機器來做混合、
  • 1:44 - 1:46
    纖維梳理、
  • 1:46 - 1:47
    梳織、
  • 1:47 - 1:48
    拉直、
  • 1:48 - 1:50
    延展,
  • 1:50 - 1:55
    最後,將棉花扭轉成
    雪白的紗線,稱為銀絲。
  • 1:56 - 1:58
    然後,紗線會被送到磨坊,
  • 1:58 - 2:00
    那裡有大型的針織布圓筒機
  • 2:00 - 2:03
    將它們編織成一片片
    粗糙的灰色織物,
  • 2:03 - 2:07
    再用熱和化學品處理,
    直到它們變柔軟、變白。
  • 2:08 - 2:12
    此時,織物會被浸入
    商業用漂白劑和偶氮染料,
  • 2:12 - 2:17
    紡織品中約有 70% 的
    鮮豔色彩都是這麼來的。
  • 2:17 - 2:21
    不幸的是,其中有些
    含有會致癌的鎘、
  • 2:21 - 2:21
    鉛、
  • 2:21 - 2:22
    鉻,
  • 2:22 - 2:24
    和汞。
  • 2:24 - 2:28
    其他有害化合物和化學製品
    若以有毒廢水的形式
  • 2:28 - 2:33
    排放到河流和海洋中,
    也可能會造成廣泛的污染。
  • 2:33 - 2:36
    現在某些國家的科技相當進步,
  • 2:36 - 2:39
    讓整個種植到布料生產的過程
  • 2:39 - 2:41
    幾乎不需要使用到人力。
  • 2:41 - 2:44
    但也只是到這個階段而已。
  • 2:44 - 2:46
    完成的布料會被送到工廠,
  • 2:46 - 2:50
    通常位在孟加拉、中國、
    印度,或土耳其,
  • 2:50 - 2:55
    這裡的工人仍需將布料縫製成 T 恤,
  • 2:55 - 2:58
    機器還不能做到
    這種複雜精細的工作。
  • 2:58 - 3:01
    這個過程也有問題存在其中。
  • 3:01 - 3:02
    以孟加拉為例,
  • 3:02 - 3:06
    它已經超越中國,
    成為世界最大的棉 T 恤出口國,
  • 3:06 - 3:11
    T 恤產業就僱用了 450 萬人,
  • 3:11 - 3:15
    但他們通常面臨
    惡劣的工作環境與低廉的薪資。
  • 3:16 - 3:21
    T 恤製造出來後,
    全都由船、火車和卡車來運送
  • 3:21 - 3:23
    到高收入國家銷售,
  • 3:23 - 3:27
    這個過程讓棉有相當大量的碳足跡。
  • 3:27 - 3:30
    有一些國家在國內生產自己的衣服,
  • 3:30 - 3:32
    能夠避免這個帶來污染的階段,
  • 3:32 - 3:38
    但一般來說,服裝生產
    就佔了全球碳排放量的 10%。
  • 3:38 - 3:40
    這個數字還在逐步上升。
  • 3:40 - 3:43
    便宜的服裝和大眾的購買意願
  • 3:43 - 3:50
    推動了全球生產,從 1994 年
    到 2014 年成長了 400%,
  • 3:50 - 3:54
    達到每年約 800 億件服裝。
  • 3:55 - 3:57
    最後,在消費者的家中,
  • 3:57 - 4:02
    T 恤還需要經過它一生中
    最耗費資源的階段。
  • 4:02 - 4:04
    比如,在美國,
  • 4:04 - 4:09
    一般家庭每年平均
    要洗近 400 次衣服,
  • 4:09 - 4:12
    每次要用近 40 加侖的水。
  • 4:12 - 4:15
    洗衣機和烘乾機都需要使用能源,
  • 4:15 - 4:19
    且烘乾機需要的能源
    比洗衣機要高五到六倍。
  • 4:20 - 4:24
    過去的 20 年,
    大公司和快速時尚的趨勢
  • 4:24 - 4:28
    造成衣服消費有了巨大的轉變,
  • 4:28 - 4:30
    讓環境付出代價,
  • 4:30 - 4:31
    農夫失去健康,
  • 4:31 - 4:35
    使用人力的做法也受到質疑。
  • 4:35 - 4:40
    結果也讓時尚變成世界上
    第二大污染者,僅次於石油。
  • 4:40 - 4:43
    但還是有我們可以做的事。
  • 4:43 - 4:45
    可以考慮購買二手商品。
  • 4:45 - 4:49
    試著去找用回收
    或有機織物製成的紡織品。
  • 4:49 - 4:53
    減少洗衣服次數,
    並採用晾乾來節省資源。
  • 4:53 - 4:56
    不用的衣服不要丟掉,
  • 4:56 - 5:00
    可以捐贈、回收,
    或當成抹布再利用。
  • 5:00 - 5:02
    最後,你可以問問自己,
  • 5:02 - 5:06
    你一生中會消費
    多少件 T 恤及衣物?
  • 5:06 - 5:10
    它們結合起來會對世界
    造成什麼影響?
  • 5:11 - 5:14
    (當我們在製作這些
    和環境有關的 TED 影片時,
  • 5:14 - 5:17
    我們常常會想著
    訂閱這個頻道的年輕人,
  • 5:17 - 5:21
    以及要你們繼承環境問題
    是多麼不公平的事,
  • 5:21 - 5:24
    這些問題可能早在
    你們出生前就存在了。
  • 5:25 - 5:28
    好消息是,我們看到世界各地的學生
  • 5:28 - 5:32
    採取行動來正面面對
    世界上最大挑戰。
  • 5:32 - 5:35
    比如,TED-Ed 的學生之音計畫裡,
  • 5:35 - 5:39
    在全世界數千名學生的發表當中,
  • 5:39 - 5:42
    好多人選擇了永續性做為簡報主題。
  • 5:42 - 5:47
    你可以到 TED-Ed Club 的
    YouTube 頻道上看這些演說。
  • 5:47 - 5:49
    若想進一步了解這個計畫,
  • 5:49 - 5:53
    請造訪 http://ed.ted.com/clubs。
  • 5:53 - 5:57
    最後,謝謝收看。)
Title:
一件 T 恤的生命週期 - 張安驊
Description:

想想經典的白 T 恤。每年,全球 T 恤買賣的數量達 20 億件,讓它成為世界上最常見的服裝。但一般的 T 恤是如何和在哪裡製作的呢?它對環境的影響又是什麼?張安驊帶我們追溯 T 恤的生命週期。

進一步了解 TED-Ed Clubs:https://ed.ted.com/clubs
完整課程:https://ed.ted.com/lessons/the-life-cycle-of-a-t-shirt-angel-chang

課程:張安驊
動畫:TED-Ed

非常感謝捐助人的支持!沒有你們,這支影片就無法完成。
Alexandra Panzer, Jordan Tang, Christopher Jimenez, Juan, Tracey Tobkin, Alex Neal, Louie Lapat, Emily Lam, Kathryn J Hammond, Elliot Poulin, Sam, Noel Situ, Oyuntsengel Tseyen-Oidov.

前往 TED-ED 募款網站:https://www.patreon.com/teded

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
06:04

Chinese, Traditional subtitles

Revisions