機器能夠或不能夠取代我哋嘅工作
-
0:01 - 0:02呢個係我嘅姪女/外甥女
-
0:03 - 0:04佢叫做 Yahli
-
0:04 - 0:06佢依家 9 個月大
-
0:06 - 0:09佢嘅媽咪係醫生,爹哋係律師
-
0:09 - 0:11等到 Yahli 去返大學嗰時
-
0:11 - 0:15佢父母依家做嘅工作將會有巨變
-
0:15 - 0:18牛津大學嘅研究人員喺2013年
-
0:18 - 0:21做咗一個關於未來工作嘅研究
-
0:21 - 0:24佢哋推斷差不多每兩份工作
-
0:24 - 0:27就有一份會面臨畀機器取代嘅危險
-
0:28 - 0:30「機器學習」科技就係呢種威脅嘅元兇
-
0:33 - 0:35佢係人工智能最強勁嘅學科分支
-
0:35 - 0:37佢令到機器可以從數據中學習
-
0:37 - 0:40模仿有啲人類會做嘅事
-
0:40 - 0:43我間公司 Kaggle 企喺機器學習嘅最前線
-
0:43 - 0:46我哋匯聚咗成千上萬嘅專家
-
0:46 - 0:49嚟解決工業、學術嘅重大問題
-
0:49 - 0:51因為咁樣令我哋對機器有獨特嘅見解
-
0:51 - 0:53知道乜嘢機器可以做
-
0:53 - 0:54同乜嘢唔可以做
-
0:54 - 0:57乜嘢工可以自動化同乜嘢工受到威脅
-
0:57 - 1:01機器學習喺90年代初期喺工業起步
-
1:01 - 1:03一開始做啲比較簡單嘅任務
-
1:03 - 1:08例如評估貸款申請嘅信用風險
-
1:08 - 1:12識別手寫嘅郵政編碼嚟揀信
-
1:12 - 1:15喺過去幾年,我哋取得驚人嘅突破
-
1:16 - 1:20依家機器學習已經做到更加複雜嘅任務
-
1:20 - 1:232012 年, Kaggle 考驗佢嘅團隊
-
1:23 - 1:26要佢哋設計一條批改高中習作嘅算法
-
1:26 - 1:28獲勝算法嘅打分
-
1:28 - 1:31能夠同人類老師嘅打分相符
-
1:31 - 1:34舊年,我哋提出咗更難嘅挑戰
-
1:34 - 1:37你可唔可以僅憑眼睛嘅圖像就診斷出
-
1:37 - 1:39病人患有「糖尿病視網膜病變」?
-
1:39 - 1:42同樣,勝出嘅算法做嘅診斷結果
-
1:42 - 1:45可以同人類眼科醫生嘅診斷結果符合
-
1:46 - 1:48依家只要輸入正確數據,機器就可以
-
1:48 - 1:50比人類做好似呢啲工作更加出色
-
1:50 - 1:51喺 40 職業生涯入面
-
1:51 - 1:54一位老師可以批改一萬份習作
-
1:54 - 1:57一位眼科醫生可以為五萬雙眼睛診斷
-
1:57 - 2:00而一部機器可以喺幾分鐘之內
-
2:00 - 2:01批改成千上萬份習作
-
2:01 - 2:02或者檢查數以百萬對嘅眼睛
-
2:02 - 2:05對於頻繁、大量嘅工作
-
2:05 - 2:08我哋簡直無可能同機器競爭
-
2:09 - 2:12但係有啲嘢係機器無法取代我哋嘅
-
2:13 - 2:15就係當要處理新嘅情況時
-
2:15 - 2:17機器往往一籌莫展
-
2:17 - 2:21佢哋只可以處理多次出現嘅情況
-
2:21 - 2:24機器學習嘅基本限制在於
-
2:24 - 2:27佢需要通過以前大量嘅數據嚟學習
-
2:27 - 2:29但係,人類唔需要
-
2:29 - 2:32我哋有能力串連看似無關嘅線索
-
2:32 - 2:34嚟解決我哋從未遇見嘅情況
-
2:35 - 2:38Percy Spencer 係一名研究
雷達嘅物理學家 -
2:38 - 2:42二戰時期佢發現磁電管可以融化朱古力
-
2:43 - 2:46佢將自己對電磁輻射嘅理解
-
2:46 - 2:48同烹飪知識結合起嚟
-
2:48 - 2:49發明咗..要唔要估下?就係微波爐
-
2:51 - 2:55呢個發明嘅例子,令人拍案叫絕
-
2:55 - 2:57但係呢種「異花傳粉」每一天都會
-
2:57 - 3:00喺我哋生活細微處發生無數次
-
3:01 - 3:02要處理未知情況嗰陣
-
3:02 - 3:04機器比唔上我哋
-
3:04 - 3:07咁樣做成咗機器取代
-
3:07 - 3:09人類工作嘅基本限制
-
3:10 - 3:12所以佢對未來工作嘅意義係乜嘢?
-
3:13 - 3:17任何工作嘅前景都取決於一個問題
-
3:17 - 3:22呢份工可以減輕頻密又
大量嘅任務到乜嘢程度 -
3:22 - 3:26又喺幾大程度上會遇到未知情況?
-
3:26 - 3:30機器處理頻繁又大量嘅任務越來越叻
-
3:30 - 3:33依家佢哋可以批改習作、診斷一啲疾病
-
3:33 - 3:36幾年之後,雖然機器可以幫我哋做審計
-
3:36 - 3:39閱讀法律合同中嘅樣板
-
3:39 - 3:41但我哋依然需要會計師同律師
-
3:41 - 3:43分析複雜嘅稅務架構
-
3:43 - 3:44探索訴訟法律
-
3:44 - 3:46但係機器會降低工作對人嘅要求
-
3:46 - 3:48令人更難就業
-
3:48 - 3:50依家,好似之前所講
-
3:50 - 3:53機器喺處理未知情況方面毫無進展
-
3:53 - 3:56市場營銷為了捉住消費者嘅眼球
-
3:56 - 3:58需要脫穎而出
-
3:58 - 4:00佢哋嘅策略係要喺市場夾縫中搵到商機
-
4:01 - 4:02尋找獨一無二之處
-
4:02 - 4:06只有人類才能喺幕後策劃市場營銷
-
4:06 - 4:10只有人類才能不斷升級商業戰略
-
4:10 - 4:13所以 Yahli,無論你決定做乜嘢
-
4:13 - 4:15請你每日都要面對新挑戰
-
4:16 - 4:18咁樣你就可以比機器遙遙領先
-
4:19 - 4:20多謝
-
4:20 - 4:27(掌聲)
- Title:
- 機器能夠或不能夠取代我哋嘅工作
- Speaker:
- Anthony Goldbloom
- Description:
-
more » « less
今日機器學習已經唔再限於好似評估信用風險、分揀郵件咁簡單嘅工作。佢可以完成更加複雜嘅任務,例如評分同診斷疾病。一個難題隨著呢啲科技進步而嚟:未來機器人會唔會取代你嘅工作?
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:36
| Alan Watson approved Chinese, Yue subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | ||
| Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | ||
| Wink Wong accepted Chinese, Yue subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | ||
| Wink Wong edited Chinese, Yue subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | ||
| Wink Wong edited Chinese, Yue subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | ||
| Wink Wong edited Chinese, Yue subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | ||
| Wink Wong edited Chinese, Yue subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | ||
| Wink Wong edited Chinese, Yue subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't |