Jobbene vi vil miste til maskinene -- og de vi ikke mister
-
0:01 - 0:02Dette er min niese.
-
0:03 - 0:04Hun heter Yahli.
-
0:04 - 0:06Hun er ni måneder gammel.
-
0:06 - 0:09Moren hennes er lege
og faren er advokat. -
0:09 - 0:11Innen Yahli skal gå på college,
-
0:11 - 0:15vil jobbene til foreldrene hennes
se veldig annerledes ut. -
0:15 - 0:20I 2013 forsket universitetet i Oxford
på arbeidets fremtid. -
0:21 - 0:25De konkluderte at nesten
annenhver jobb har en høy risiko -
0:25 - 0:27for å bli automatisert av maskiner.
-
0:28 - 0:30Maskinlæring er teknologien
-
0:30 - 0:33som er ansvarlig for denne endringen.
-
0:33 - 0:35Det er den mektigste bransjen
innen kunstig intelligens. -
0:35 - 0:37Den lar maskiner lære fra data
-
0:37 - 0:40og etterligne noe av det
mennesker kan gjøre. -
0:40 - 0:43Mitt firma, Kaggle, jobber
på hugget av maskinlæring. -
0:43 - 0:46Vi samler hundretusenvis av eksperter
-
0:46 - 0:49for å løse viktige problemer
i industri og akademia. -
0:49 - 0:53Dette gir oss et unikt perspektiv
på hva maskiner kan gjøre, -
0:53 - 0:54hva de ikke kan gjøre
-
0:54 - 0:57og hvilke jobber de kan
automisere eller true. -
0:57 - 1:01Maskinlæring begynte å vokse frem
i industrien tidlig på 90-tallet. -
1:01 - 1:03Det begynte med relativt enkle oppgaver.
-
1:03 - 1:08Det startet med ting som å vurdere
kredittrisiko fra lånesøknader, -
1:08 - 1:12sortering av post ved lesing av
håndskrevne bokstaver i postkoder. -
1:12 - 1:15Over de siste årene har vi hatt
dramatiske gjennombrudd. -
1:16 - 1:20Maskinlæring kan nå mestre
langt mer komplekse oppgaver. -
1:20 - 1:23I 2012 utfordret Kaggle samfunnet sitt
-
1:23 - 1:26til å bygge en algoritme som kunne
rette highschool elevers stiler. -
1:26 - 1:29Algoritmen som vant,
stemte med karakterene -
1:29 - 1:31gitt av menneskelige lærere.
-
1:31 - 1:34I fjor ga vi en enda
vanskeligere utfordring. -
1:34 - 1:37Kan du ta bilder av øyet
og diagnostisere en øyesykdom -
1:37 - 1:39kalt diabetisk retinopati?
-
1:39 - 1:43Igjen klarte den vinnende algoritmen
å matche diagnosen -
1:43 - 1:45gitt av menneskelige oftalmologer.
-
1:46 - 1:49Gitt rett data, vil maskiner
utkonkurrere mennesker -
1:49 - 1:50i oppgaver som disse.
-
1:50 - 1:54En lærer kan kanskje lese 10 000 stiler
over en 40 år lang karriere. -
1:54 - 1:57En oftalmolog kan kanskje se 50 000 øyer.
-
1:57 - 2:01En maskin kan lese millioner av stiler
eller se millioner av øyer -
2:01 - 2:02på noen minutter.
-
2:02 - 2:05Vi har ingen sjanse til
å konkurrere mot maskiner -
2:05 - 2:08i hyppige oppgaver med store mengder.
-
2:09 - 2:12Men det er ting vi kan gjøre
som maskiner ikke kan. -
2:13 - 2:15Maskiner har gjort veldig lite fremgang
-
2:15 - 2:17i å takle nye situasjoner.
-
2:17 - 2:21De kan ikke håndtere ting
de ikke har sett mange ganger før. -
2:21 - 2:24De fundamentale begrensningene
i maskinlæring -
2:24 - 2:27er at de trenger å lære
fra store mengder med tidligere data. -
2:27 - 2:29Mennesker trenger ikke det.
-
2:29 - 2:32Vi har evnen til å koble
tilsynelatende separate tråder -
2:32 - 2:34for å løse prøblemer
vi aldri har sett før. -
2:35 - 2:39Percy Spencer var en fysiker
som jobbet med radar under 2. verdenskrig. -
2:39 - 2:42Plutselig så han at magnetronen
smeltet sjokoladen hans. -
2:43 - 2:46Han klarte å forbinde forståelsen
for elektromagnetisk stråling -
2:46 - 2:48med kunnskap om matlaging
-
2:48 - 2:51for å finne opp -- noen forslag? --
mikrobølgeovnen. -
2:51 - 2:55Dette er et bemerkelsesverdig
eksempel på kreativitet. -
2:55 - 2:58Men denne formen for" krysspolinering"
skjer for oss alle på en mindre skala -
2:58 - 3:00tusenvis av ganger hver dag.
-
3:01 - 3:02Maskiner kan ikke konkurrere med oss
-
3:02 - 3:04når det gjelder
å takle nye situasjoner, -
3:04 - 3:08og dette setter en fundamental grense
på menneskelige oppgaver -
3:08 - 3:09som maskinene vil automatisere.
-
3:10 - 3:12Hva betyr så dette
for arbeidets fremtid? -
3:13 - 3:17Fremtiden for envher jobb ligger
i svaret på ett enkelt spørsmål: -
3:17 - 3:22I hvilken grad kan jobben reduseres
til hyppige oppgaver med store mengder, -
3:22 - 3:26og i hvilken grad er
takling av nye situasjoner nødvendig? -
3:26 - 3:30På hyppige oppgaver med store mengder
blir maskiner smartere og smartere. -
3:30 - 3:33I dag retter de stil.
De diagnostiserer visse sykdommer. -
3:33 - 3:36I kommende år
vil de gjøre revisjonene våre, -
3:36 - 3:39og de kommer til å lese standardtekst
fra juridiske kontrakter. -
3:39 - 3:41Regnskapsførere og advokater trengs enda.
-
3:41 - 3:43De trengs for kompleks
skatte-strukturering, -
3:43 - 3:44for banebrytende rettssaker.
-
3:44 - 3:47Men maskiner vil tynne ut rekkene
-
3:47 - 3:49og gjøre jobbene vanskeligere å finne.
-
3:49 - 3:50Som tidligere nevnt
-
3:50 - 3:53gjør maskiner ikke fremskritt
på nye situasjoner. -
3:53 - 3:56Kopien bak en markedsføring
må fange forbrukerens oppmerksomhet. -
3:56 - 3:58Den må skille seg ut blant massen.
-
3:58 - 4:01Forretningsstrategi betyr å
finne hull i markedet, -
4:01 - 4:02ting ingen andre gjør.
-
4:02 - 4:06Det vil være mennesker som lager
kopien bak markedsføringen vår, -
4:06 - 4:10og det vil være mennesker som utvikler
forretningsstrategien vår. -
4:10 - 4:13Så Yahli, uansett hva du velger,
-
4:13 - 4:15la hver dag gi deg en ny utfordring.
-
4:16 - 4:18Så lenge den gjør det, vil du
ha et forsprang på maskinene. -
4:19 - 4:20Takk.
-
4:20 - 4:23(Applaus)
- Title:
- Jobbene vi vil miste til maskinene -- og de vi ikke mister
- Speaker:
- Anthony Goldbloom
- Description:
-
more » « less
Maskinlæring er ikke lenger bare for enkle oppgaver som å beregne kredittrisiko og sortere post -- i dag klarer den mye mer kompliserte oppgaver, som å rette essayer og diagnostisere sykdommer. Med disse fremskrittene kommer det opp et vanskelig spørsmål: Vil en robot gjøre jobben din i fremtiden?
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:36
|
Marleen Laschet approved Norwegian Bokmal subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
|
Marleen Laschet accepted Norwegian Bokmal subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
|
Marleen Laschet edited Norwegian Bokmal subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
|
Marleen Laschet edited Norwegian Bokmal subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
|
Marleen Laschet edited Norwegian Bokmal subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
| Ronja Dahl edited Norwegian Bokmal subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | ||
| Ronja Dahl edited Norwegian Bokmal subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | ||
| Ronja Dahl edited Norwegian Bokmal subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't |
