A munkák, amelyekben vesztésre állunk a gépekkel szemben – és amelyekben nem
-
0:01 - 0:02Ő itt az unokahúgom.
-
0:03 - 0:04Yahlinak hívják.
-
0:04 - 0:06Yahli kilenc hónapos.
-
0:06 - 0:09Az édesanyja orvos, az édesapja ügyvéd.
-
0:09 - 0:11Mire Yahli egyetemista lesz,
-
0:11 - 0:15A munka, amit a szülei végeznek,
teljesen másként fest majd. -
0:15 - 0:20Az Oxfordi Egyetem tudósai 2013-ban
kutatást végeztek a munka jövőjéről. -
0:21 - 0:25Arra jutottak, hogy szinte minden második
foglalkozást az a veszély fenyegeti, -
0:25 - 0:27hogy gépek veszik át az emberek helyét.
-
0:28 - 0:30Ezért a nyugtalanító fejleményért
-
0:30 - 0:33leginkább a gépi tanulás
technológiája felelős. -
0:33 - 0:35A gépi tanulás a mesterséges értelem
legfejlettebb ága: -
0:35 - 0:37lehetővé teszi, hogy a gépek tanuljanak
-
0:37 - 0:40és utánozzanak
bizonyos emberi tevékenységeket. -
0:40 - 0:43A cégem, a Kaggle, a gépi tanulás
világának élvonalába tartozik. -
0:43 - 0:46A Kaggle közössége szakértők
százezreit tömöríti, -
0:46 - 0:49akik az ipar és a tudomány
nagy problémáinak megoldásán dolgoznak. -
0:49 - 0:53Kivételes rálátásunk van tehát arra,
hogy mire képesek a gépek, -
0:53 - 0:54és mire nem,
-
0:54 - 0:57és hogy mely munkákat
automatizálhatnak és veszélyeztethetnek. -
0:57 - 1:01A gépi tanulás a 90-es évek elején
kezdett teret hódítani. -
1:01 - 1:03Egyszerű feladatokkal indult az egész.
-
1:03 - 1:08Például gépek bírálták el
a hitelkérelmek kockázatát, -
1:08 - 1:12vagy kézzel írt irányítószámok alapján
szortírozták a leveleket. -
1:12 - 1:15Az elmúlt néhány évben aztán
sorra jöttek a nagy áttörések. -
1:16 - 1:20A gépi tanulás technológiája ma már jóval
összetettebb feladatokkal is megbirkózik. -
1:20 - 1:23A Kaggle 2012-ben azt a kihívást állította
a közösség elé, -
1:23 - 1:26hogy írjanak egy programot,
amely iskolai fogalmazásokat osztályoz. -
1:26 - 1:29A győztes programok
ugyanolyan osztályzatokat adtak, -
1:29 - 1:31mint a középiskolai tanárok.
-
1:31 - 1:342015-ben még nehezebb feladattal
álltunk elő: -
1:34 - 1:37Képes-e egy program
fényképek alapján diagnosztizálni -
1:37 - 1:39a diabéteszes retinopátiát?
-
1:39 - 1:43A nyertes programok képesek voltak
ugyanazt a diagnózist felállítani, -
1:43 - 1:45mint a szemész szakorvosok.
-
1:46 - 1:49A megfelelő adatok birtokában
a gépek jobban teljesítenek nálunk -
1:49 - 1:50az efféle feladatokban.
-
1:50 - 1:54Tegyük fel, hogy egy tanár elolvas
10 000 fogalmazást a pályafutása során, -
1:54 - 1:57egy szemorvos pedig
megvizsgál 50 000 szemet. -
1:57 - 2:01Egy gép esszék millióit képes elolvasni,
és szemek millióit képes megvizsgálni -
2:01 - 2:02alig néhány perc alatt.
-
2:02 - 2:05Gyakori és nagy volumenű feladatok
esetében -
2:05 - 2:08nincs esélyünk a gépekkel szemben
-
2:09 - 2:12De van, amire csak mi, emberek
vagyunk képesek, a gépek viszont nem. -
2:13 - 2:15A gépek nagyon keveset fejlődtek
-
2:15 - 2:17az új helyzetek kezelésében,
-
2:17 - 2:21és nem tudnak mit kezdeni olyasmivel,
amivel nem találkoztak korábban sokszor. -
2:21 - 2:24A gépi tanulás alapvető korlátja az,
-
2:24 - 2:27hogy a gépek csak a korábbi adatok
tömkelegéből képesek tanulni. -
2:27 - 2:29Az embereknél ez nem így van.
-
2:29 - 2:32Mi össze tudunk kötni
látszólag különálló szálakat, -
2:32 - 2:34hogy teljesen új problémákat oldjunk meg.
-
2:35 - 2:39A fizikus, Percy Spencer egy radar mellett
dolgozott a II. világháborúban, -
2:39 - 2:42és feltűnt neki, hogy a magnetron
megolvasztotta a csokoládéját. -
2:43 - 2:46Spencer összekapcsolta a tudását
az elektromágneses sugárzásról -
2:46 - 2:48és a főzésről,
-
2:48 - 2:51és feltalálta – vajon mit?
A mikrohullámú sütőt. -
2:51 - 2:55Ez persze a kreativitás különösen
figyelemreméltó példája. -
2:55 - 2:58Ám ehhez hasonló inspirációt
naponta ezernyi alkalommal -
2:58 - 3:00tapasztalunk mindannyian.
-
3:01 - 3:02A gépeknek nincs esélyük,
-
3:02 - 3:04ha új helyzetek kezeléséről van szó,
-
3:04 - 3:08ez pedig behatárolja azoknak
az emberi tevékenységeknek a körét, -
3:08 - 3:09amelyeket a gépek átvesznek majd.
-
3:10 - 3:12Hogy mindez mit jelent
a munka jövőjére nézve? -
3:13 - 3:17Minden egyes foglalkozás jövője eldönthető
egyetlen kérdés megválaszolásával: -
3:17 - 3:22Milyen mértékben áll az adott munka
gyakori, nagy volumenű feladatokból, -
3:22 - 3:26és milyen mértékben igényli
új helyzetek kezelését? -
3:26 - 3:30A gépek egyre ügyesebben birkóznak meg
a gyakori, nagy volumenű feladatokkal. -
3:30 - 3:33Ma fogalmazásokat osztályoznak
és betegségeket diagnosztizálnak. -
3:33 - 3:36Az évek múlásával gépek
fogják végezni a felülvizsgálatokat, -
3:36 - 3:39és gépek fogják beemelni
a szerződések szabványszövegeit. -
3:39 - 3:41De szükség lesz számvivőkre és jogászokra
-
3:41 - 3:44a bonyolult adórendszerek kezeléséhez,
-
3:44 - 3:45vagy új peres eljárásokhoz.
-
3:45 - 3:47De egyre kevésbé lesz rájuk szükség,
-
3:47 - 3:49és nehezebb lesz ilyen munkát találni.
-
3:49 - 3:50Ahogy már mondtam,
-
3:50 - 3:53a gépek nem jeleskednek
az új helyzetek kezelésében. -
3:53 - 3:56Egy reklámkampány szövegének
fel kell keltenie a fogyasztók figyelmét, -
3:56 - 3:58és ki kell tűnnie a tömegből.
-
3:58 - 4:01Az üzleti tervek a piaci rések
feltárására épülnek, -
4:01 - 4:02olyasmire, amit más még nem csinál.
-
4:02 - 4:06A reklámkampányok szövegét tehát
továbbra is emberek fogják írni, -
4:06 - 4:10és emberek fogják kidolgozni
az üzleti terveket. -
4:10 - 4:13Így hát, Yahli, bármit is csinálsz majd,
-
4:13 - 4:15hozzon minden napod új kihívást.
-
4:16 - 4:18Ha így lesz, előnyben leszel
a gépekkel szemben. -
4:19 - 4:20Köszönöm.
-
4:20 - 4:23(Taps.)
- Title:
- A munkák, amelyekben vesztésre állunk a gépekkel szemben – és amelyekben nem
- Speaker:
- Anthony Goldbloom
- Description:
-
more » « less
A gépi tanulás használatával már nem csupán olyan egyszerű feladatok oldhatók meg, mint amilyen a hitelkérelmek bírálata vagy a levelek szortírozása – a gépek ma már sokkal összetettebb feladatokkal is megbirkóznak, például iskolai fogalmazásokat osztályoznak és betegségeket diagnosztizálnak. A gépek fejlődését látva adódik a kényelmetlen kérdés: elveszik-e a robotok a munkánkat?
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:36
|
Beatrix Turán commented on Hungarian subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
|
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
|
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
|
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
|
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
|
Zsuzsanna Lőrincz accepted Hungarian subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
|
Zsuzsanna Lőrincz edited Hungarian subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't | |
|
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for The jobs we'll lose to machines -- and the ones we won't |



Csaba Lóki
Nagyon szép! :) Egy mondatot módosítottam. Igaz, így nem "tükörfordítás", de talán magyarul picit jobban hangzik.
Csaba Lóki
Nagyon szép! :) Egy mondatot módosítottam. Igaz, így nem "tükörfordítás", de talán magyarul picit jobban hangzik.
Beatrix Turán
Köszönöm! :)