< Return to Video

الوظائف التي سنتركها للآلات -- والوظائف التي لن نتركها

  • 0:01 - 0:02
    هذه بنت اخي
  • 0:03 - 0:04
    اسمها ياوي
  • 0:04 - 0:06
    عمرها 9 أشهر
  • 0:06 - 0:09
    والدتها طبيبة
    وأبوها محامي
  • 0:09 - 0:11
    في الوقت الذي ستذهب فيه ياوي الي الكلية
  • 0:11 - 0:15
    وظائف والديها ستختلف بشكل كبير
  • 0:15 - 0:20
    في 2013 , قام باحثون فى جامعة اكسفورد
    بعمل دراسة حول مستقبل العمل
  • 0:21 - 0:25
    وخلاصة ذلك أنه: وظيفة من
    كل وظيفتين تقريبا معرضة لخطر
  • 0:25 - 0:27
    الاستبدال بالآلات
  • 0:28 - 0:30
    تعلم الآلة هي التكنولوجيا
  • 0:30 - 0:33
    المسؤوله عن معظم هذا الاضطراب
  • 0:33 - 0:35
    إنها أقوى فروع
    الذكاء الاصطناعي
  • 0:35 - 0:37
    إنها تسمح للآلات بالتعلم من البيانات
  • 0:37 - 0:40
    و تقليد بعض الأشياء
    التى يفعلها الانسان
  • 0:40 - 0:43
    شركتي - كاجل - تعمل علي
    أحدث تقنيات تعلم الآلة
  • 0:43 - 0:46
    جمعنا مئات الالاف من الخبراء
  • 0:46 - 0:49
    لحل المشاكل الهامة فى
    مجال الصناعة والأوساط الأكاديمية
  • 0:49 - 0:53
    وهذا يعطينا منظورا فريدًا
    لما تستطيع الآلات فعله
  • 0:53 - 0:54
    وما لا تستطيع فعله
  • 0:54 - 0:57
    وما الوظائف التي يمكن للآلات
    أن تؤديها أو تهددها
  • 0:57 - 1:01
    بدأ مجال تعلم الآلات شق طريقه في الصناعة
    في وقت مبكرمن أوائل التسعينيات
  • 1:01 - 1:03
    لقد بدأ بمهام بسيطة نسبيًا
  • 1:03 - 1:08
    بدأ بأشياء مثل تقييم المخاطر الائتمانية
    من طلبات القروض
  • 1:08 - 1:12
    فرز البريد عن طريق قراءة
    الرموز البريدي المكتوبة بخط اليد
  • 1:12 - 1:15
    على مدى السنوات القليلة الماضية،
    أحرزنا تقدماً كبيراً
  • 1:16 - 1:20
    الآلة الآن قادرة علي القيام
    بمهام أكثر تعقيدًا بكثير
  • 1:20 - 1:23
    في 2012 ، قامت "كاجل" بتحدّي عامليها
  • 1:23 - 1:26
    لبناء خوارزمية يمكنها أن تقيّم
    مقالات طلاب المدرسة الثانوية
  • 1:26 - 1:29
    استطاعت الخوارزميات الفائزة
    أن تتطابق مع الدرجات
  • 1:29 - 1:31
    التي وضعها المعلمون البشر
  • 1:31 - 1:34
    في العام الماضي، أعلنا
    عن تحدي أكثر صعوبة
  • 1:34 - 1:37
    هل يمكنك التقاط صور للعين
    وتشخيص مرض في العين؟
  • 1:37 - 1:39
    يسمي اعتلال الشبكية السكري
  • 1:39 - 1:43
    مرة أخرى، الخوارزميات الفائزة
    كانت قادرة على مطابقة التشخيصات
  • 1:43 - 1:45
    التي قدمها أطباء العيون البشر
  • 1:46 - 1:49
    الآ، وبإعطاء البيانات الصحيحة،
    سوف تتفوق الاجهزة علي البشر
  • 1:49 - 1:50
    في مهام مثل هذه
  • 1:50 - 1:54
    المعلم يمكنه ان يقرأ 10,000 مقالة
    علي مدى 40 عام من التدريس
  • 1:54 - 1:57
    طبييب العيون يمكنه أن يكشف على 50,000 عين
  • 1:57 - 2:01
    الآلة يمكنها قراءة ملايين المقالات
    أو تشخّص ملايين العيون
  • 2:01 - 2:02
    في غضون دقائق
  • 2:02 - 2:05
    ليس لدينا أي فرصة للتنافس
    مع الآلات
  • 2:05 - 2:08
    في المهام المتكررة، ذات الحجم الكبير
  • 2:09 - 2:12
    ولكن، هناك أشياء نستطيع فعلها
    بينما لا تستطيع الآلات فعلها
  • 2:13 - 2:15
    لم تحرز الآلات
    تقدماً كبيراً
  • 2:15 - 2:17
    في مواجهة المواقف الجديدة
  • 2:17 - 2:21
    لا يمكنها التعامل مع الاشياء التي
    لم تتعرض لها من قبل مرات عديدة
  • 2:21 - 2:24
    القيود الأساسية لتعلم الآلة
  • 2:24 - 2:27
    هى أنها تحتاج الى التعلم
    من كميات كبيرة من البيانات السابقة
  • 2:27 - 2:29
    البشر ليسوا كذلك
  • 2:29 - 2:32
    لدينا القدرة على ربط
    أشياء تبدو متفرقة
  • 2:32 - 2:34
    لحل مشاكل لم نواجهها من قبل
  • 2:35 - 2:39
    كان بيرسي سبنسر- الفيزيائي -
    يعمل على رادار خلال الحرب العالمية الثانية
  • 2:39 - 2:42
    عندما لاحظ أن صمام مغناطيس الرادار
    قد أذاب لوح الشوكولاتة الخاص به
  • 2:43 - 2:46
    وكان قادرا على توصيل فهمه
    للإشعاع الكهرومغناطيسي
  • 2:46 - 2:48
    مع معرفته في الطبخ
  • 2:48 - 2:51
    من أجل اختراع -- أية تخمينات؟
    -- فرن المايكرويف
  • 2:51 - 2:55
    الآن، هذا مثال واضح على الإبداع
  • 2:55 - 2:58
    ولكن هذا النوع من التلاقح
    يحدث لكل واحد منا علي مستويات أصغر
  • 2:58 - 3:00
    آلاف المرات في اليوم الواحد
  • 3:01 - 3:02
    لا يمكن للآلات أن تنافسنا
  • 3:02 - 3:04
    عندما يتعلق الأمر بالتعامل مع
    مواقف جديدة
  • 3:04 - 3:08
    وهذا يضع حدا أساسيا
    لمهام الإنسان
  • 3:08 - 3:09
    التي ستُسبدل بالآلات
  • 3:10 - 3:12
    فماذا يعني هذا
    بالنسبة لمستقبل العمل؟
  • 3:13 - 3:17
    مستقبل أي وظيفة يكمن
    في إجابة على سؤال واحد:
  • 3:17 - 3:22
    إلى أي مدى يمكن تفكيك هذا العمل
    إالى مهام متكرره، وكبيرة الحجم
  • 3:22 - 3:26
    وإلى أي مدى ينطوي الأمر على
    التعامل مع مواقف جديدة؟
  • 3:26 - 3:30
    فيما يتعلق بالمهام المتكرره، ذات الحجم الكبير
    فإن الآلات تزداد ذكاءاُ أكثر فأكثر
  • 3:30 - 3:33
    اليوم تقوم الآلات بتقييم المقالات
    وتشخيص بعض الأمراض
  • 3:33 - 3:36
    وعلى مدى السنوات القادمة،
    سوف يقومون بإجراء عمليات تدقيق حساباتنا
  • 3:36 - 3:39
    وسيقومون بقراءة نصوص
    من العقود القانونية
  • 3:39 - 3:40
    لا تزال هناك حاجة للمحاسبين والمحامين
  • 3:40 - 3:42
    سنحتاجهم لهيكلة الضريبة المعقدة
  • 3:42 - 3:44
    ابتكار وتجديد الدعوى القضائية
  • 3:44 - 3:46
    ولكن ستقلّل الآلات من مكانة هذه الوظائف
  • 3:46 - 3:48
    وستجعل الحصول على هذه الوظائف
    أكثر صعوبة
  • 3:48 - 3:50
    الآن، وكما ذكرنا
  • 3:50 - 3:53
    فإن الآلات لا تحرز تقدما
    في التعامل مع المواقف الجديدة
  • 3:53 - 3:56
    تدشين حملة تسويقية
    يحتاج إلى جذب انتباه المستهلكين
  • 3:56 - 3:58
    والتميز عن الاخرين
  • 3:58 - 4:01
    تعني استراتيجيات الأعمال
    العثور على الثغرات الموجودة في السوق
  • 4:01 - 4:02
    أشياء لا يقم بها أي شخص
  • 4:02 - 4:06
    سيكون البشر هم من وراء
    حملات التسويق التي نقوم بها
  • 4:06 - 4:10
    وسيكون البشر هم من يقومون بتطوير
    استراتيجيات الاعمال
  • 4:10 - 4:13
    حتى "ياهلي"، أياً كان ما تقررين القيام به
  • 4:13 - 4:15
    دعي كل يوم يجلب تحدياً جديداً
  • 4:16 - 4:18
    وإن حدث كذلك، فستبقين أفضل من الآلات
  • 4:19 - 4:20
    شكرًا
  • 4:20 - 4:23
    (تصفيق)
Title:
الوظائف التي سنتركها للآلات -- والوظائف التي لن نتركها
Speaker:
أنتوني جولدبلووم
Description:

تعلم الآلة ليست لمجرد المهام البسيطة مثل تقييم المخاطر الائتمانية والفرز الإلكتروني بعد الآن - اليوم، إنها قادرة على تطبيقات أكثر تعقيدا، مثل تقييم المقالات وتشخيص الأمراض. مع هذه التطورات يُطرح سؤال صعب : هل سيقوم الإنسان الآلي بعملك في المستقبل؟

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
04:36

Arabic subtitles

Revisions