Rives o štvrtej nadránom
-
0:02 - 0:04Toto je nedávny kreslený komiks z Los Angeles Times.
-
0:04 - 0:06Pointa?
-
0:06 - 0:08"Na druhej strane, aspoň nemusím vstávať
-
0:08 - 0:10každé ráno o štvrtej, aby som podojil svojho labradora."
-
0:10 - 0:13Toto je nedávna titulka z New York Magazine.
-
0:13 - 0:16Najlepšie z nemocníc, do ktorých by lekári šli na liečbu rakoviny,
-
0:16 - 0:21pôrod, mozgovú porážku, chorobu srdca, náhradu bedrového kĺbu, pohotovosť o štvrtej nadránom.
-
0:21 - 0:23A tieto pesničky som zmixoval ja –
-
0:24 - 0:43(Hudba) (Sú štyri hodiny nadránom, december sa končí...) (Sú štyri hodiny nadránom, podľa štebotu vtákov...) (Štyri hodiny nadránom, zívam, už sral som...)
-
0:44 - 0:46Už ste si niekedy všimli, že štyri hodiny nadránom sa stali
-
0:46 - 0:49akýmsi mémom či stenografickým znakom?
-
0:49 - 0:53Znamená to niečo také, že ste hore v najhorší možný čas.
-
0:53 - 0:54(Smiech)
-
0:54 - 0:59Čas trápenia, nehôd, túžob.
-
0:59 - 1:02Čas kutia plánov ako odstrániť policajného šéfa,
-
1:02 - 1:04ako to bolo v známej scéne z "Krstného otca".
-
1:04 - 1:07Coppola opisuje v scenári týchto chlapíkov, že sú "vyčerpaní, s vysúkanými rukávmi.
-
1:07 - 1:09Sú štyri hodiny nadránom."
-
1:09 - 1:10(Smiech)
-
1:10 - 1:12Čas na ešte strašnejšie veci,
-
1:12 - 1:15ako napríklad pitvanie a balzamovanie z knihy Isabel Allendeovej
-
1:15 - 1:17"Dom duchov".
-
1:17 - 1:19Po tom, čo zavraždia úžasne zelenovlasú Rosu,
-
1:19 - 1:22lekári zakonzervujú jej telo masťami.
-
1:22 - 1:25Pracujú do štvrtej nadránom.
-
1:25 - 1:28Čas na ešte strašnejšie veci,
-
1:28 - 1:31ako v tejto poviedke Martina Amisa
-
1:31 - 1:33uverejnenej v aprílovom vydaní časopisu New Yorker,
-
1:33 - 1:37ktorá sa začína: "11. septembra 2001 otvoril oči
-
1:37 - 1:39o štvrtej nadránom v meste Portland,
-
1:39 - 1:43a posledný deň Mohameda Attu sa začal."
-
1:43 - 1:46Na to, že tento čas považujem za najpokojnejší
-
1:46 - 1:50a najjednotvárnejší z celého dňa, štyri hodiny nadránom sú
-
1:50 - 1:52v tlači zapletené do neuveriteľne veľa zlého –
-
1:52 - 1:53(Smiech)
-
1:53 - 1:56v rozličných médiách rozličných veľkých mien.
-
1:56 - 1:59A tak som spozornel.
-
1:59 - 2:03Došiel som k záveru, že niekoľko z najkreatívnejších umelcov na svete sa nemôže
-
2:03 - 2:07proste uchýliť k takému jednoduchému obraznému pomenovaniu
-
2:07 - 2:09akoby ho práve vymysleli, však?
-
2:09 - 2:12Je možné, že sa tu deje niečo viac?
-
2:12 - 2:15Nejaký zámer, nejaké tajomstvo
-
2:15 - 2:19a kto túto hrozivú lavínu o štvrtej nadránom vlastne spustil?
-
2:19 - 2:23Podľa mňa tento muž – Alberto Giacometti, zobrazený
-
2:23 - 2:26s niektorými zo svojich sôch na švajčiarskej 100-frankovke.
-
2:26 - 2:28Spustil to týmto svetoznámym dielom
-
2:28 - 2:30z Múzea moderných umení v New Yorku.
-
2:30 - 2:33Jeho názov – "Palác o štvrtej nadránom" –
-
2:33 - 2:34(Smiech)
-
2:35 - 2:381932.
-
2:38 - 2:40Nie je to len najstaršia záhadná zmienka
-
2:40 - 2:41o štvrtej hodine nadránom, akú som našiel.
-
2:41 - 2:45Nazdávam sa, že táto takzvaná prvá surrealistická socha
-
2:45 - 2:49môže ponúknuť úžasný kľúč k prakticky
-
2:49 - 2:52každému neskoršiemu umeleckému zobrazeniu štvrtej hodiny nadránom.
-
2:52 - 2:56Výhradne pre TED, pomenoval som to – Giacomettiho kód.
-
2:56 - 2:59Nie, pokojne si to skontrolujte na svojich Blackberry
-
2:59 - 3:01a iPhone telefónoch, ak ich máte so sebou.
-
3:01 - 3:04Funguje to asi takto – toto je nedávne vyhľadávanie
-
3:04 - 3:06štvrtej hodiny nadránom.
-
3:06 - 3:08Výsledky sa, samozrejme, líšia. To je celkom typické.
-
3:08 - 3:10Prvých 10 výsledkov Vám nájde
-
3:10 - 3:15štyrikrát pieseň "Sú štyri hodiny nadránom" od Farona Younga,
-
3:15 - 3:19trikrát film Judi Denchovej "Štyri hodiny nadránom",
-
3:19 - 3:23raz báseň Wislawy Szymborskej "Štyri hodiny nadránom".
-
3:23 - 3:27A možno sa pýtate, čo má poľská poetka, britská dáma
-
3:27 - 3:30a legenda country music spoločné
-
3:30 - 3:33okrem úplne vynikajúceho Google poradia?
-
3:33 - 3:38Tak teda začnime Feronom Youngom, ktorý sa, zhodou okolností,
-
3:38 - 3:40narodil v roku 1932.
-
3:40 - 3:42(Smiech)
-
3:42 - 3:48Strelil sa do hlavy 9. decembra 1996 –
-
3:48 - 3:51v deň, keď má, zhodou okolností, Judi Denchová narodeniny.
-
3:51 - 3:54(Smiech)
-
3:54 - 3:56Ale nezomrel v deň jej narodenín.
-
3:56 - 3:59Trápil sa do ďalšieho popoludnia, kedy napokon podľahol
-
3:59 - 4:04údajne vlastnou rukou spôsobenému strelnému zraneniu vo veku 64 rokov –
-
4:04 - 4:09čo je, zhodou okolností, vek, v ktorom umrel Alberto Giacometti.
-
4:09 - 4:11A kde bola Wislawa Szymborska po celý ten čas?
-
4:11 - 4:15Ona má k dispozícii absolútne vodotesné alibi.
-
4:15 - 4:20V ten daný deň, 10. decembra 1996, zatiaľ, čo sa pán "Štyri hodiny nadránom"
-
4:20 - 4:23Faron Young v meste Nashville odoberal do večných lovíšť,
-
4:23 - 4:26bola pani "Štyri hodiny nadránom" – či jedna z nich – Wislawa Szymborska
-
4:27 - 4:32vo švédskom Štokholme, kde si preberala Nobelovu cenu za literatúru.
-
4:32 - 4:37Na deň presne 100 rokov po smrti samotného Alfreda Nobela.
-
4:37 - 4:39Zhoda okolností? Nie, je to strašidelné.
-
4:39 - 4:41(Smiech)
-
4:41 - 4:43Zhoda okolností je pre mňa menej okúzľujúca.
-
4:43 - 4:44To akoby som Vám povedal:
-
4:44 - 4:47"Hej, vedeli ste, že založenie Nobelovej ceny v roku 1901
-
4:47 - 4:52pripadá, zhodou okolností, na rovnaký rok, v ktorom sa narodil Alberto Giacometti?"
-
4:52 - 4:56Nie, nie všetko zapadá do vzorca tak precízne,
-
4:56 - 4:59ale to neznamená, že by sa niečo nemohlo diať
-
4:59 - 5:01na jeho najvyšších možných úrovniach.
-
5:01 - 5:03V skutočnosti sú v tejto miestnosti ľudia,
-
5:03 - 5:07ktorí si neprajú, aby som Vám teraz ukázal tieto zábery.
-
5:07 - 5:08(Smiech)
-
5:08 - 5:10Video: Máme tu tenisový kurt, bazén, premietaciu miestnosť...
-
5:10 - 5:13Chceš tým povedať, že ak chcem bravčové rezne, hoci aj uprostred noci,
-
5:13 - 5:15tvoj chlapík ich usmaží?
-
5:15 - 5:17Jasné, za to ho platím.
-
5:17 - 5:20Potrebuješ teda uteráky, bielizeň, slúžky?
-
5:20 - 5:23Počkať, počkať, počkať – neviem, či som tomu porozumel správne.
-
5:23 - 5:25Sú Vianoce, štyri hodiny nadránom.
-
5:25 - 5:27Škvŕka mi v žalúdku.
-
5:27 - 5:29Homer, prosím ťa.
-
5:29 - 5:31Počkaj, počkaj, počkaj.
-
5:31 - 5:34Neviem, či som tomu, Matt, porozumel správne...
-
5:34 - 5:36(Smiech)
-
5:36 - 5:39Keď si potrebuje Homer Simpson predstaviť
-
5:39 - 5:42najvzdialenejší možný okamih nielen v čase,
-
5:42 - 5:46ale v celom prekliatom kalendári, navrhne 04:00
-
5:46 - 5:48v deň narodenia Ježiška.
-
5:48 - 5:51A nie, síce neviem, ako to funguje
-
5:51 - 5:55v tomto záhadnom kolobehu vecí, ale je zjavné,
-
5:55 - 5:59že rozoznám zašifrovanú správu, keď sa mi dostane do rúk.
-
5:59 - 6:00(Smiech)
-
6:00 - 6:04Vravím Vám, rozoznám zašifrovanú správu, keď sa mi dostane do rúk.
-
6:04 - 6:07Priatelia, môžete si kúpiť knihu Billa Clintona "Môj život"
-
6:07 - 6:09tu v kníhkupectve TED-u
-
6:09 - 6:12a rozanalyzovať ju spredu, zozadu, aby ste našli tajné narážky, aké len chcete.
-
6:12 - 6:15Alebo môžete ísť na stránku vydavateľstva Random House, kde je nasledovný úryvok.
-
6:15 - 6:17Čo myslíte, koľko odsekov musíme preskrolovať,
-
6:17 - 6:20aby sme narazili na hlavnú výhru?
-
6:20 - 6:23Verili by ste tomu, že len niekoľko?
-
6:23 - 6:26Toto je strana 474 z knihy, ak by ste si to chceli overiť:
-
6:26 - 6:29"Aj keď to bolo stále lepšie a lepšie, stále som nebol spokojný
-
6:29 - 6:31s inauguračnou rečou.
-
6:31 - 6:34Tí, čo mi písali príhovory, si už museli trhať vlasy,
-
6:34 - 6:37pretože, keď sme v inauguračný deň medzi jednou a štvrtou nadránom pracovali,
-
6:37 - 6:41ešte stále som na nej robil zmeny."
-
6:41 - 6:44Jasné, že si robil zmeny, veď si sa po celý svoj život
-
6:44 - 6:48pripravoval na túto historickú štvorročnú udalosť, ktorá sa k tebe z ničoho nič prikradla.
-
6:48 - 6:49A potom –
-
6:49 - 6:51(Smiech)
-
6:51 - 6:55o ďalšie tri odseky naďabíme na túto perličku:
-
6:56 - 6:59"Vrátili sme sa do hosťovského domu, aby sme naposledy prekontrolovali príhovor.
-
6:59 - 7:02Bola oveľa lepšia ako o štvrtej nadránom."
-
7:02 - 7:04Ale čo, ako je to možné?
-
7:04 - 7:06Podľa vlastných slov bol tento muž buď v posteli,
-
7:06 - 7:09na modlitbe s Al a Tipper Goreovcami, alebo sa práve učil
-
7:09 - 7:12ako odpáliť z kufra nukleárnu raketu.
-
7:12 - 7:16Čo sa deje s americkými prezidentmi o 04:00 v inauguračný deň?
-
7:16 - 7:18Čo sa vtedy stalo s Williamom Jeffersonom Clintonom?
-
7:18 - 7:20Možno sa to nikdy nedozvieme.
-
7:20 - 7:23A všimol som si, že tu dnes akosi nie je,
-
7:23 - 7:25aby nám odpovedal na zložité otázky.
-
7:25 - 7:27(Smiech)
-
7:27 - 7:29Vie to byť nepríjemné, však?
-
7:29 - 7:31Vlastne, celá táto vec sa odohrala na jeho hodinkách.
-
7:31 - 7:33Ale ak by tu dnes bol –
-
7:33 - 7:34(Smiech)
-
7:34 - 7:38možno by nám pripomenul, ako to robí v závere svojho skvelého životopisu,
-
7:38 - 7:41že v ten deň začal Bill Clinton púť,
-
7:41 - 7:43púť, ktorá ho priviedla k tomu,
-
7:43 - 7:45že sa stal prvým demokratickým prezidentom
-
7:45 - 7:48zvoleným po desaťročiach na dve funkčné obdobia.
-
7:48 - 7:50Po mnohých generáciách.
-
7:50 - 7:53Prvým od čias tohto muža, Franklina Delano Roosevelta,
-
7:53 - 7:56ktorý začal svoju vlastnú neuveriteľnú púť
-
7:56 - 7:59ešte v dávnych vekoch, keď ho po prvýkrát zvolili,
-
7:59 - 8:06pradávno v skromnejších časoch, v roku 1932 –
-
8:07 - 8:08(Smiech)
-
8:08 - 8:09v rok, keď Alberto Giacometti
-
8:09 - 8:10(Smiech)
-
8:11 - 8:13vytvoril "Palác o štvrtej nadránom".
-
8:13 - 8:17V rok, pamätajme, keď tento hlas, ktorý nás už opustil,
-
8:17 - 8:22prišiel s krikom po prvý raz na tento náš veľký, šialený svet.
-
8:22 - 8:46(Hudba) (Sú štyri hodiny nad ránom a úsvit vo mne opäť vzbudil túžbu...) Je toho mnoho, o čom treba popremýšľať. Ďakujem Vám.
-
8:46 - 8:48(Potlesk)
- Title:
- Rives o štvrtej nadránom
- Speaker:
- Rives
- Description:
-
Básnik Rives skladá lyrické origami a za 8 minút prehne papier dejín do série náhod točiacich sa okolo najpodivnejšej zo všetkých hodín – okolo štvrtej nadránom.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:48