Return to Video

Rives o štvrtej nadránom

  • 0:02 - 0:04
    Toto je nedávny kreslený komiks z Los Angeles Times.
  • 0:04 - 0:06
    Pointa?
  • 0:06 - 0:08
    "Na druhej strane, aspoň nemusím vstávať
  • 0:08 - 0:10
    každé ráno o štvrtej, aby som podojil svojho labradora."
  • 0:10 - 0:13
    Toto je nedávna titulka z New York Magazine.
  • 0:13 - 0:16
    Najlepšie z nemocníc, do ktorých by lekári šli na liečbu rakoviny,
  • 0:16 - 0:21
    pôrod, mozgovú porážku, chorobu srdca, náhradu bedrového kĺbu, pohotovosť o štvrtej nadránom.
  • 0:21 - 0:23
    A tieto pesničky som zmixoval ja –
  • 0:24 - 0:43
    (Hudba) (Sú štyri hodiny nadránom, december sa končí...) (Sú štyri hodiny nadránom, podľa štebotu vtákov...) (Štyri hodiny nadránom, zívam, už sral som...)
  • 0:44 - 0:46
    Už ste si niekedy všimli, že štyri hodiny nadránom sa stali
  • 0:46 - 0:49
    akýmsi mémom či stenografickým znakom?
  • 0:49 - 0:53
    Znamená to niečo také, že ste hore v najhorší možný čas.
  • 0:53 - 0:54
    (Smiech)
  • 0:54 - 0:59
    Čas trápenia, nehôd, túžob.
  • 0:59 - 1:02
    Čas kutia plánov ako odstrániť policajného šéfa,
  • 1:02 - 1:04
    ako to bolo v známej scéne z "Krstného otca".
  • 1:04 - 1:07
    Coppola opisuje v scenári týchto chlapíkov, že sú "vyčerpaní, s vysúkanými rukávmi.
  • 1:07 - 1:09
    Sú štyri hodiny nadránom."
  • 1:09 - 1:10
    (Smiech)
  • 1:10 - 1:12
    Čas na ešte strašnejšie veci,
  • 1:12 - 1:15
    ako napríklad pitvanie a balzamovanie z knihy Isabel Allendeovej
  • 1:15 - 1:17
    "Dom duchov".
  • 1:17 - 1:19
    Po tom, čo zavraždia úžasne zelenovlasú Rosu,
  • 1:19 - 1:22
    lekári zakonzervujú jej telo masťami.
  • 1:22 - 1:25
    Pracujú do štvrtej nadránom.
  • 1:25 - 1:28
    Čas na ešte strašnejšie veci,
  • 1:28 - 1:31
    ako v tejto poviedke Martina Amisa
  • 1:31 - 1:33
    uverejnenej v aprílovom vydaní časopisu New Yorker,
  • 1:33 - 1:37
    ktorá sa začína: "11. septembra 2001 otvoril oči
  • 1:37 - 1:39
    o štvrtej nadránom v meste Portland,
  • 1:39 - 1:43
    a posledný deň Mohameda Attu sa začal."
  • 1:43 - 1:46
    Na to, že tento čas považujem za najpokojnejší
  • 1:46 - 1:50
    a najjednotvárnejší z celého dňa, štyri hodiny nadránom sú
  • 1:50 - 1:52
    v tlači zapletené do neuveriteľne veľa zlého –
  • 1:52 - 1:53
    (Smiech)
  • 1:53 - 1:56
    v rozličných médiách rozličných veľkých mien.
  • 1:56 - 1:59
    A tak som spozornel.
  • 1:59 - 2:03
    Došiel som k záveru, že niekoľko z najkreatívnejších umelcov na svete sa nemôže
  • 2:03 - 2:07
    proste uchýliť k takému jednoduchému obraznému pomenovaniu
  • 2:07 - 2:09
    akoby ho práve vymysleli, však?
  • 2:09 - 2:12
    Je možné, že sa tu deje niečo viac?
  • 2:12 - 2:15
    Nejaký zámer, nejaké tajomstvo
  • 2:15 - 2:19
    a kto túto hrozivú lavínu o štvrtej nadránom vlastne spustil?
  • 2:19 - 2:23
    Podľa mňa tento muž – Alberto Giacometti, zobrazený
  • 2:23 - 2:26
    s niektorými zo svojich sôch na švajčiarskej 100-frankovke.
  • 2:26 - 2:28
    Spustil to týmto svetoznámym dielom
  • 2:28 - 2:30
    z Múzea moderných umení v New Yorku.
  • 2:30 - 2:33
    Jeho názov – "Palác o štvrtej nadránom" –
  • 2:33 - 2:34
    (Smiech)
  • 2:35 - 2:38
    1932.
  • 2:38 - 2:40
    Nie je to len najstaršia záhadná zmienka
  • 2:40 - 2:41
    o štvrtej hodine nadránom, akú som našiel.
  • 2:41 - 2:45
    Nazdávam sa, že táto takzvaná prvá surrealistická socha
  • 2:45 - 2:49
    môže ponúknuť úžasný kľúč k prakticky
  • 2:49 - 2:52
    každému neskoršiemu umeleckému zobrazeniu štvrtej hodiny nadránom.
  • 2:52 - 2:56
    Výhradne pre TED, pomenoval som to – Giacomettiho kód.
  • 2:56 - 2:59
    Nie, pokojne si to skontrolujte na svojich Blackberry
  • 2:59 - 3:01
    a iPhone telefónoch, ak ich máte so sebou.
  • 3:01 - 3:04
    Funguje to asi takto – toto je nedávne vyhľadávanie
  • 3:04 - 3:06
    štvrtej hodiny nadránom.
  • 3:06 - 3:08
    Výsledky sa, samozrejme, líšia. To je celkom typické.
  • 3:08 - 3:10
    Prvých 10 výsledkov Vám nájde
  • 3:10 - 3:15
    štyrikrát pieseň "Sú štyri hodiny nadránom" od Farona Younga,
  • 3:15 - 3:19
    trikrát film Judi Denchovej "Štyri hodiny nadránom",
  • 3:19 - 3:23
    raz báseň Wislawy Szymborskej "Štyri hodiny nadránom".
  • 3:23 - 3:27
    A možno sa pýtate, čo má poľská poetka, britská dáma
  • 3:27 - 3:30
    a legenda country music spoločné
  • 3:30 - 3:33
    okrem úplne vynikajúceho Google poradia?
  • 3:33 - 3:38
    Tak teda začnime Feronom Youngom, ktorý sa, zhodou okolností,
  • 3:38 - 3:40
    narodil v roku 1932.
  • 3:40 - 3:42
    (Smiech)
  • 3:42 - 3:48
    Strelil sa do hlavy 9. decembra 1996 –
  • 3:48 - 3:51
    v deň, keď má, zhodou okolností, Judi Denchová narodeniny.
  • 3:51 - 3:54
    (Smiech)
  • 3:54 - 3:56
    Ale nezomrel v deň jej narodenín.
  • 3:56 - 3:59
    Trápil sa do ďalšieho popoludnia, kedy napokon podľahol
  • 3:59 - 4:04
    údajne vlastnou rukou spôsobenému strelnému zraneniu vo veku 64 rokov –
  • 4:04 - 4:09
    čo je, zhodou okolností, vek, v ktorom umrel Alberto Giacometti.
  • 4:09 - 4:11
    A kde bola Wislawa Szymborska po celý ten čas?
  • 4:11 - 4:15
    Ona má k dispozícii absolútne vodotesné alibi.
  • 4:15 - 4:20
    V ten daný deň, 10. decembra 1996, zatiaľ, čo sa pán "Štyri hodiny nadránom"
  • 4:20 - 4:23
    Faron Young v meste Nashville odoberal do večných lovíšť,
  • 4:23 - 4:26
    bola pani "Štyri hodiny nadránom" – či jedna z nich – Wislawa Szymborska
  • 4:27 - 4:32
    vo švédskom Štokholme, kde si preberala Nobelovu cenu za literatúru.
  • 4:32 - 4:37
    Na deň presne 100 rokov po smrti samotného Alfreda Nobela.
  • 4:37 - 4:39
    Zhoda okolností? Nie, je to strašidelné.
  • 4:39 - 4:41
    (Smiech)
  • 4:41 - 4:43
    Zhoda okolností je pre mňa menej okúzľujúca.
  • 4:43 - 4:44
    To akoby som Vám povedal:
  • 4:44 - 4:47
    "Hej, vedeli ste, že založenie Nobelovej ceny v roku 1901
  • 4:47 - 4:52
    pripadá, zhodou okolností, na rovnaký rok, v ktorom sa narodil Alberto Giacometti?"
  • 4:52 - 4:56
    Nie, nie všetko zapadá do vzorca tak precízne,
  • 4:56 - 4:59
    ale to neznamená, že by sa niečo nemohlo diať
  • 4:59 - 5:01
    na jeho najvyšších možných úrovniach.
  • 5:01 - 5:03
    V skutočnosti sú v tejto miestnosti ľudia,
  • 5:03 - 5:07
    ktorí si neprajú, aby som Vám teraz ukázal tieto zábery.
  • 5:07 - 5:08
    (Smiech)
  • 5:08 - 5:10
    Video: Máme tu tenisový kurt, bazén, premietaciu miestnosť...
  • 5:10 - 5:13
    Chceš tým povedať, že ak chcem bravčové rezne, hoci aj uprostred noci,
  • 5:13 - 5:15
    tvoj chlapík ich usmaží?
  • 5:15 - 5:17
    Jasné, za to ho platím.
  • 5:17 - 5:20
    Potrebuješ teda uteráky, bielizeň, slúžky?
  • 5:20 - 5:23
    Počkať, počkať, počkať – neviem, či som tomu porozumel správne.
  • 5:23 - 5:25
    Sú Vianoce, štyri hodiny nadránom.
  • 5:25 - 5:27
    Škvŕka mi v žalúdku.
  • 5:27 - 5:29
    Homer, prosím ťa.
  • 5:29 - 5:31
    Počkaj, počkaj, počkaj.
  • 5:31 - 5:34
    Neviem, či som tomu, Matt, porozumel správne...
  • 5:34 - 5:36
    (Smiech)
  • 5:36 - 5:39
    Keď si potrebuje Homer Simpson predstaviť
  • 5:39 - 5:42
    najvzdialenejší možný okamih nielen v čase,
  • 5:42 - 5:46
    ale v celom prekliatom kalendári, navrhne 04:00
  • 5:46 - 5:48
    v deň narodenia Ježiška.
  • 5:48 - 5:51
    A nie, síce neviem, ako to funguje
  • 5:51 - 5:55
    v tomto záhadnom kolobehu vecí, ale je zjavné,
  • 5:55 - 5:59
    že rozoznám zašifrovanú správu, keď sa mi dostane do rúk.
  • 5:59 - 6:00
    (Smiech)
  • 6:00 - 6:04
    Vravím Vám, rozoznám zašifrovanú správu, keď sa mi dostane do rúk.
  • 6:04 - 6:07
    Priatelia, môžete si kúpiť knihu Billa Clintona "Môj život"
  • 6:07 - 6:09
    tu v kníhkupectve TED-u
  • 6:09 - 6:12
    a rozanalyzovať ju spredu, zozadu, aby ste našli tajné narážky, aké len chcete.
  • 6:12 - 6:15
    Alebo môžete ísť na stránku vydavateľstva Random House, kde je nasledovný úryvok.
  • 6:15 - 6:17
    Čo myslíte, koľko odsekov musíme preskrolovať,
  • 6:17 - 6:20
    aby sme narazili na hlavnú výhru?
  • 6:20 - 6:23
    Verili by ste tomu, že len niekoľko?
  • 6:23 - 6:26
    Toto je strana 474 z knihy, ak by ste si to chceli overiť:
  • 6:26 - 6:29
    "Aj keď to bolo stále lepšie a lepšie, stále som nebol spokojný
  • 6:29 - 6:31
    s inauguračnou rečou.
  • 6:31 - 6:34
    Tí, čo mi písali príhovory, si už museli trhať vlasy,
  • 6:34 - 6:37
    pretože, keď sme v inauguračný deň medzi jednou a štvrtou nadránom pracovali,
  • 6:37 - 6:41
    ešte stále som na nej robil zmeny."
  • 6:41 - 6:44
    Jasné, že si robil zmeny, veď si sa po celý svoj život
  • 6:44 - 6:48
    pripravoval na túto historickú štvorročnú udalosť, ktorá sa k tebe z ničoho nič prikradla.
  • 6:48 - 6:49
    A potom –
  • 6:49 - 6:51
    (Smiech)
  • 6:51 - 6:55
    o ďalšie tri odseky naďabíme na túto perličku:
  • 6:56 - 6:59
    "Vrátili sme sa do hosťovského domu, aby sme naposledy prekontrolovali príhovor.
  • 6:59 - 7:02
    Bola oveľa lepšia ako o štvrtej nadránom."
  • 7:02 - 7:04
    Ale čo, ako je to možné?
  • 7:04 - 7:06
    Podľa vlastných slov bol tento muž buď v posteli,
  • 7:06 - 7:09
    na modlitbe s Al a Tipper Goreovcami, alebo sa práve učil
  • 7:09 - 7:12
    ako odpáliť z kufra nukleárnu raketu.
  • 7:12 - 7:16
    Čo sa deje s americkými prezidentmi o 04:00 v inauguračný deň?
  • 7:16 - 7:18
    Čo sa vtedy stalo s Williamom Jeffersonom Clintonom?
  • 7:18 - 7:20
    Možno sa to nikdy nedozvieme.
  • 7:20 - 7:23
    A všimol som si, že tu dnes akosi nie je,
  • 7:23 - 7:25
    aby nám odpovedal na zložité otázky.
  • 7:25 - 7:27
    (Smiech)
  • 7:27 - 7:29
    Vie to byť nepríjemné, však?
  • 7:29 - 7:31
    Vlastne, celá táto vec sa odohrala na jeho hodinkách.
  • 7:31 - 7:33
    Ale ak by tu dnes bol –
  • 7:33 - 7:34
    (Smiech)
  • 7:34 - 7:38
    možno by nám pripomenul, ako to robí v závere svojho skvelého životopisu,
  • 7:38 - 7:41
    že v ten deň začal Bill Clinton púť,
  • 7:41 - 7:43
    púť, ktorá ho priviedla k tomu,
  • 7:43 - 7:45
    že sa stal prvým demokratickým prezidentom
  • 7:45 - 7:48
    zvoleným po desaťročiach na dve funkčné obdobia.
  • 7:48 - 7:50
    Po mnohých generáciách.
  • 7:50 - 7:53
    Prvým od čias tohto muža, Franklina Delano Roosevelta,
  • 7:53 - 7:56
    ktorý začal svoju vlastnú neuveriteľnú púť
  • 7:56 - 7:59
    ešte v dávnych vekoch, keď ho po prvýkrát zvolili,
  • 7:59 - 8:06
    pradávno v skromnejších časoch, v roku 1932 –
  • 8:07 - 8:08
    (Smiech)
  • 8:08 - 8:09
    v rok, keď Alberto Giacometti
  • 8:09 - 8:10
    (Smiech)
  • 8:11 - 8:13
    vytvoril "Palác o štvrtej nadránom".
  • 8:13 - 8:17
    V rok, pamätajme, keď tento hlas, ktorý nás už opustil,
  • 8:17 - 8:22
    prišiel s krikom po prvý raz na tento náš veľký, šialený svet.
  • 8:22 - 8:46
    (Hudba) (Sú štyri hodiny nad ránom a úsvit vo mne opäť vzbudil túžbu...) Je toho mnoho, o čom treba popremýšľať. Ďakujem Vám.
  • 8:46 - 8:48
    (Potlesk)
Title:
Rives o štvrtej nadránom
Speaker:
Rives
Description:

Básnik Rives skladá lyrické origami a za 8 minút prehne papier dejín do série náhod točiacich sa okolo najpodivnejšej zo všetkých hodín – okolo štvrtej nadránom.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:48
Tomas Sooky added a translation

Slovak subtitles

Revisions