Return to Video

Kako je moja majka inspirisala moj pristup violončelu

  • 0:02 - 0:05
    (Muzika na violončelu)
  • 0:51 - 0:56
    (Muzika se završava)
  • 0:57 - 1:00
    Tokom leta avionom ovamo,
  • 1:01 - 1:03
    prisetio sam se moje majke.
  • 1:03 - 1:06
    Samouki sam čelista,
    nikada nisam išao na časove.
  • 1:06 - 1:07
    Studirao sam kontrabas,
  • 1:07 - 1:11
    ali sam samo uzeo čelo u ruke
    i počeo da sviram, jer to volim.
  • 1:11 - 1:13
    Ali moja mama je bila moja inspiracija.
  • 1:13 - 1:15
    Nisam shvatio da mi je ona inspiracija,
  • 1:15 - 1:19
    jer je ona svoju diplomu
    stekla putem dopisnog kursa,
  • 1:19 - 1:20
    Muzičke škole SAD-a.
  • 1:20 - 1:22
    Dok je odgajala dvoje dece,
  • 1:23 - 1:26
    dobijala je jednom nedeljno
    lekciju u poštansko sanduče
  • 1:26 - 1:27
    i vežbala.
  • 1:27 - 1:31
    A nakon nekoliko godina,
    priredila je recital.
  • 1:31 - 1:35
    Ovog meseca ću napuniti 50 godina,
    a trebalo mi je toliko vremena da shvatim
  • 1:35 - 1:37
    kolika mi je ona inspiracija bila.
  • 1:37 - 1:40
    Nastaviću... Da, hvala, mama.
  • 1:40 - 1:46
    (Aplauz)
  • 1:47 - 1:49
    Ona takođe spada
    u najizuzetnije ljude koje znam,
  • 1:49 - 1:51
    pored toga što je odličan muzičar.
  • 1:52 - 1:55
    Želim da odsviram nešto za mamu
    i takođe za vaše mame, zapravo.
  • 1:56 - 1:59
    (Muzika na violončelu)
  • 2:10 - 2:12
    (Muzika se završava)
  • 2:12 - 2:15
    Znate kako, kad god čujete čelo,
    ova melodija vam padne na pamet.
  • 2:15 - 2:18
    (Svira Bahovu svitu za čelo br.1)
  • 2:18 - 2:20
    Neću vam danas to svirati.
  • 2:20 - 2:23
    (Smeh i aplauz)
  • 2:23 - 2:26
    (Zvuk bubnja)
  • 2:30 - 2:32
    (Violončelo)
  • 2:34 - 2:36
    Hej!
  • 2:36 - 2:38
    (Prethodno proizvedeni zvuci
    se ponavljaju)
  • 2:53 - 2:56
    (Muzika violončela i usnimljeni zvuci)
  • 3:43 - 3:45
    (Muzika se završava)
  • 3:46 - 3:53
    (Aplauz i ovacije)
Title:
Kako je moja majka inspirisala moj pristup violončelu
Speaker:
Pol Raker (Paul Rucker)
Description:

Višestrani umetnik i član programa TED Fellows, Pol Raker, razvio je sopstveni stil muziciranja na violončelu; stavlja štapiće za jelo između žica, koristi instrument kao bubanj i eksperimentiše sa elektronikom kao što je lup pedala. Raker deli svoju inspiraciju naizmenično svirajući i prepričavajući svoja sećanja, a definitivno ne svira starog, dobrog Baha.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:33

Serbian subtitles

Revisions