Kako je moja majka inspirisala moj pristup violončelu
-
0:02 - 0:05(Muzika na violončelu)
-
0:51 - 0:56(Muzika se završava)
-
0:57 - 1:00Tokom leta avionom ovamo,
-
1:01 - 1:03prisetio sam se moje majke.
-
1:03 - 1:06Samouki sam čelista,
nikada nisam išao na časove. -
1:06 - 1:07Studirao sam kontrabas,
-
1:07 - 1:11ali sam samo uzeo čelo u ruke
i počeo da sviram, jer to volim. -
1:11 - 1:13Ali moja mama je bila moja inspiracija.
-
1:13 - 1:15Nisam shvatio da mi je ona inspiracija,
-
1:15 - 1:19jer je ona svoju diplomu
stekla putem dopisnog kursa, -
1:19 - 1:20Muzičke škole SAD-a.
-
1:20 - 1:22Dok je odgajala dvoje dece,
-
1:23 - 1:26dobijala je jednom nedeljno
lekciju u poštansko sanduče -
1:26 - 1:27i vežbala.
-
1:27 - 1:31A nakon nekoliko godina,
priredila je recital. -
1:31 - 1:35Ovog meseca ću napuniti 50 godina,
a trebalo mi je toliko vremena da shvatim -
1:35 - 1:37kolika mi je ona inspiracija bila.
-
1:37 - 1:40Nastaviću... Da, hvala, mama.
-
1:40 - 1:46(Aplauz)
-
1:47 - 1:49Ona takođe spada
u najizuzetnije ljude koje znam, -
1:49 - 1:51pored toga što je odličan muzičar.
-
1:52 - 1:55Želim da odsviram nešto za mamu
i takođe za vaše mame, zapravo. -
1:56 - 1:59(Muzika na violončelu)
-
2:10 - 2:12(Muzika se završava)
-
2:12 - 2:15Znate kako, kad god čujete čelo,
ova melodija vam padne na pamet. -
2:15 - 2:18(Svira Bahovu svitu za čelo br.1)
-
2:18 - 2:20Neću vam danas to svirati.
-
2:20 - 2:23(Smeh i aplauz)
-
2:23 - 2:26(Zvuk bubnja)
-
2:30 - 2:32(Violončelo)
-
2:34 - 2:36Hej!
-
2:36 - 2:38(Prethodno proizvedeni zvuci
se ponavljaju) -
2:53 - 2:56(Muzika violončela i usnimljeni zvuci)
-
3:43 - 3:45(Muzika se završava)
-
3:46 - 3:53(Aplauz i ovacije)
- Title:
- Kako je moja majka inspirisala moj pristup violončelu
- Speaker:
- Pol Raker (Paul Rucker)
- Description:
-
Višestrani umetnik i član programa TED Fellows, Pol Raker, razvio je sopstveni stil muziciranja na violončelu; stavlja štapiće za jelo između žica, koristi instrument kao bubanj i eksperimentiše sa elektronikom kao što je lup pedala. Raker deli svoju inspiraciju naizmenično svirajući i prepričavajući svoja sećanja, a definitivno ne svira starog, dobrog Baha.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:33
Ivana Korom approved Serbian subtitles for How my mom inspired my approach to the cello | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for How my mom inspired my approach to the cello | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for How my mom inspired my approach to the cello | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for How my mom inspired my approach to the cello | ||
Marija Ristic Kus edited Serbian subtitles for How my mom inspired my approach to the cello |