Даяки: Противостояние гигантам
-
0:01 - 0:08Земля погибает, признайте же это.
-
0:10 - 0:16В настоящее время перед миром стоит задача -
разобраться со всеми проблемами, представленными в виде 17 целей устойчивого развития -
0:16 - 0:21Это необходимо, чтобы защитить нашу планету
и гарантировать благополучие человечества в 2030 году. -
0:21 - 0:23Очевидно, что изменение климата
-
0:23 - 0:26угрожает прогрессу в области развития,
которого люди добивались десятилетиями. -
0:26 - 0:27и ставит под угрозу
-
0:27 - 0:28все наши планы в области
-
0:28 - 0:31всеобъемлющего и устойчивого развития.
-
0:32 - 0:33Начиная с роста нищеты
-
0:33 - 0:35и отсутствия продовольственной безопасности,
-
0:35 - 0:38заканчивая увеличивающейся нехваткой воды
-
0:38 - 0:40и колоссальным ущербом окружающей среде
-
0:40 - 0:44Изменение климата - это явная и настоящая угроза.
-
0:50 - 0:52Это проблема, которая охватывает не только
-
0:52 - 0:55один город, регион или одну страну
-
0:55 - 0:56Выбор и обязательства,
-
0:56 - 0:57которые мы примем в течение
-
0:57 - 0:59последующих нескольких дней,
-
0:59 - 1:01а также постоянное сотрудничество определят,
-
1:01 - 1:04сможем ли мы рассчитывать на лучшее будущее
-
1:04 - 1:06для последующего поколения.
-
1:13 - 1:26ДАЯКИ: противостояние гигантам
-
2:27 - 2:32Народ даяков никогда не считал себя сильнее Природы.
-
2:32 - 2:34Даяки являются её частью.
-
2:34 - 2:36Доктор Марко Махин, магистр, антрополог:
Даяки являются частью леса, -
2:36 - 2:43Даяки являются частью реки, озера, гор, долины и т.д.
-
2:43 - 2:45Даяки не ставят себя выше природы.
-
2:45 - 2:47Такая позиция служит основой
-
2:47 - 2:50для построения гармоничных отношений.
-
2:50 - 2:52Даяки никогда не берут у природы
-
2:52 - 2:53больше, чем им нужно,
-
2:53 - 2:55потому что они не считают природу
-
2:55 - 2:56чем-то меньшим.
-
2:56 - 3:00Они равны с природой.
-
3:00 - 3:01Даяки не жадные.
-
3:02 - 3:04Они берут столько, сколько
-
3:04 - 3:06потребуется будущему поколению.
-
3:20 - 3:26Согласно данным о вырубке лесов с 2000 г. по 2016 г., собранным INOBU, опубликованным Mongabay Inonesia и представленным Министерством защиты окружающей среды и охраны лесов и МНИЦЛ
-
3:26 - 3:30Средний показатель вырубки леса на острове Калимантан
-
3:30 - 3:32Зелёной чертой отмечена вырубка лесов по всей стране
-
4:49 - 4:52Марсела Арнанда, юная активистка от народа:
В этой деревне, которая находится на Центральном Калимантане, -
4:52 - 4:54многочисленные последствия вырубки лесов
-
4:54 - 4:56ощущаются очень сильно.
-
4:56 - 5:00Деревня Талекой - это одна из из самых старых деревень
-
5:00 - 5:03в регентстве Южный Барито.
-
5:03 - 5:06Я встретилась со старейшиной даяков,
-
5:06 - 5:09которой более 100 лет.
-
5:09 - 5:13Она застала все перемены,
произошедшие за последнее время -
5:14 - 5:18Талина, представительниц народа даяк мааньян, старейшина деревни Талекой:
-
5:18 - 5:21Всё изменилось, лишь единицы живут сейчас здесь.
-
5:23 - 5:25Было время, когда мужчины играли в футбол
-
5:25 - 5:31в поле каждый день после обеда.
-
5:32 - 5:35Женщины собирались, чтобы посмотреть игру,
-
5:35 - 5:40а дети занимались творчеством.
-
5:40 - 5:47Они учились танцевать Бахалай (традиционный танец)
-
5:48 - 5:51Я далека от современного мира,
-
5:51 - 5:55мне только греют душу воспоминания.
-
5:56 - 5:58В мире многое изменилось,
-
5:58 - 6:04и большая часть молодёжи уехала из деревни.
-
6:06 - 6:09Река, являющаяся источником жизни для коренного населения,
-
6:09 - 6:11страдает от эрозии.
-
6:11 - 6:13Очевидно, что это последствие вырубки лесов.
-
6:18 - 6:20Это всё из-за компании.
-
6:20 - 6:26Амран, рыболов:
До появления компании вода в реке никогда не убывала. -
6:30 - 6:45Песок заполняет реку без остановки.
-
6:54 - 6:59В наших реках никогда не было никакой эрозии.
-
6:59 - 7:02Она появилась, когда лесозаготовительная компания PT.Sindo
-
7:02 - 7:05начала строить дорогу за деревней Бундар
-
7:05 - 7:06для своих целей.
-
7:06 - 7:15Может быть, песок смывается в реку водой.
-
7:15 - 7:17И сейчас мы можем перейти реку
-
7:17 - 7:21между деревнями Бундар и Талекой пешком.
-
7:21 - 7:23В прошлом это было невозможно.
-
7:25 - 7:27Река Нанью была очень глубокой.
-
7:27 - 7:30И поэтому мы могли рыбачить там.
-
7:35 - 7:39Сейчас река мельчает непрерывно.
-
7:39 - 7:44И ловить рыбу здесь трудно.
-
7:45 - 7:49Как же рыба будет тут жить, если воды нет?
-
7:49 - 7:54Деревня Марайя, регенство Мурунг Райя,
Центральный Калимантан -
7:54 - 7:57Сейчас в деревне Марайя и за её пределами
-
7:57 - 8:03люди добывают золото.
-
8:03 - 8:05Поскольку доход от других видов деятельности
-
8:05 - 8:08сократился примерно на 90%,
-
8:08 - 8:11ничего другого не остаётся.
-
8:11 - 8:15М. Джукинг Ранан,
житель деревни Марайя -
8:15 - 8:17Некоторые всё ещё занимаются добычей каучука,
-
8:17 - 8:19но что по поводу цены?
-
8:20 - 8:25Выручки не хватит чтобы покрыть месячные расходы.
-
8:26 - 8:29Всё началось с экологических проблем,
-
8:29 - 8:30потом появились другие.
-
8:31 - 8:33Когда я приехала в деревню Талекой,
-
8:33 - 8:35я сама же почувствовала конфликт
-
8:35 - 8:39между коренным населением и безответственными сотрудниками компаний.
-
8:39 - 8:41Я сказал свои друзьям,
-
8:41 - 8:43что мы будем действовать мирно.
-
8:43 - 8:56Мы уже всё запланировали.
-
8:56 - 9:00Поскольку мы очень разочарованы.
-
9:00 - 9:04Компания не предоставила никакой работы
-
9:04 - 9:08местным жителям.
-
9:08 - 9:11Нас игнорируют.
-
9:15 - 9:18Горнодобывающая и лесозаготовительная компании
-
9:18 - 9:21могли бы предоставить жителям
-
9:21 - 9:24рабочие места.
-
9:24 - 9:29Но они этого не сделали.
-
9:30 - 9:34Компания отказалась нанимать местных жителей.
-
9:35 - 9:37Можно по пальцам пересчитать
-
9:37 - 9:40сельских жителей, трудоустроенных здесь.
-
9:40 - 9:42В компанию берут тех,
-
9:42 - 9:45кто живёт за пределами деревни.
-
9:45 - 9:49Жители деревни Талеко не просто слепо
выпрашивают работу -
9:51 - 9:55Они пожертвовали своей землёй и лесом,
-
9:55 - 9:58отдали это компаниям.
-
9:59 - 10:03Когда компании впервые обосновались здесь,
-
10:03 - 10:06жителям была обещана работа.
-
10:06 - 10:09Мы ценим присутствие вашего предприятия,
-
10:09 - 10:13но не надо нас злить.
-
10:14 - 10:16Народ даяков дружелюбен,
-
10:16 - 10:20но никогда не стоит пытаться их разозлить.
-
10:23 - 10:25Мой сын четыре раза пытался получить работу,
-
10:25 - 10:26но всё безуспешно.
-
10:26 - 10:28Мы протестуем, потому что
-
10:28 - 10:31мы так и не получили рабочие места.
-
10:31 - 10:37Жители Северного Дусуна:
Если бы они предоставили нам работу, ничего бы не было. -
10:37 - 10:41Работу дают только людям, которые живут за пределами деревень.
-
10:41 - 10:47Вот почему мы протестуем.
-
11:11 - 11:13Мы никогда не берём у природы больше,
чем нам нужно. -
11:14 - 11:20Нам всегда хватает еды и воды и вообще всего, что нужно.
-
11:20 - 11:22Но местная мудрость гласит:
"Всегда бери ровно столько, сколько нужно" -
11:23 - 11:29Нельзя эксплуатировать природу
и принуждать её делать что-либо. -
11:30 - 11:40Мы должны защищать её, а не эксплуатировать
и брать у неё столько, сколько вздумается. -
11:41 - 11:44Природа - это часть нашей жизни.
-
11:44 - 11:48Мы должны относиться к ней с умом.
-
11:49 - 11:51Нельзя заставить её производить всё, что нам нужно.
-
12:08 - 12:10Наша планета погибает,
-
12:10 - 12:13наш лес плачет,
-
12:13 - 12:15наша река рыдает,
-
12:15 - 12:17наш народ страдает.
-
12:17 - 12:19Ещё не слишком поздно.
-
12:19 - 12:22И нам необходимо действовать.
Сейчас же.
- Title:
- Даяки: Противостояние гигантам
- Description:
-
more » « less
Гиганты современной колонизации медленно убивают коренное население. Эти гиганты - крупномасштабное производство, которое привело к катастрофическому разрушению окружающей среды и социальным конфликтам. Эти гиганты - разрушительные лесные пожары, оставляющие ядовитую дымовую завесу. Но ещё не слишком поздно. Мы с вами должны действовать. Сейчас. Независимо от того, насколько велики гиганты.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 13:08
| GV_translator edited Russian subtitles for [DOCUMENTARY] DAYAK : Facing the Giants | ||
| GV_translator edited Russian subtitles for [DOCUMENTARY] DAYAK : Facing the Giants | ||
| GV_translator edited Russian subtitles for [DOCUMENTARY] DAYAK : Facing the Giants | ||
| GV_translator edited Russian subtitles for [DOCUMENTARY] DAYAK : Facing the Giants | ||
| GV_translator edited Russian subtitles for [DOCUMENTARY] DAYAK : Facing the Giants | ||
| GV_translator edited Russian subtitles for [DOCUMENTARY] DAYAK : Facing the Giants | ||
| GV_translator edited Russian subtitles for [DOCUMENTARY] DAYAK : Facing the Giants | ||
| GV_translator edited Russian subtitles for [DOCUMENTARY] DAYAK : Facing the Giants |