いかに法の支配を守るか
-
0:02 - 0:04これからお話しするのは
-
0:04 - 0:07ナグマという少女のことです
-
0:07 - 0:09ナグマは 難民キャンプで
-
0:09 - 0:11両親と8人の兄弟姉妹と
暮らしていました -
0:11 - 0:13父親は 毎朝目覚めると
-
0:13 - 0:16日雇いの工事現場の仕事を求め
-
0:16 - 0:19良いときで 月の稼ぎは5千円でした
-
0:19 - 0:21ある寒さが厳しい冬のこと
-
0:21 - 0:23不幸にも ナグマの弟が亡くなり
-
0:23 - 0:25母親も重い病気にかかりました
-
0:25 - 0:28切羽詰った父親は 近所の人に
-
0:28 - 0:3025万円の借金をしました
-
0:30 - 0:32そのまま数ヶ月が経ち
-
0:32 - 0:34しびれを切らした隣人は
-
0:34 - 0:36借金返済を求めました
-
0:36 - 0:39しかし ナグマの父親には
そんなお金はなく -
0:39 - 0:42二人は ジルガに委ねることにしました
-
0:42 - 0:44ジルガとは
調停のようなもので -
0:44 - 0:48アフガニスタンで
民間の司法制度として使われ -
0:48 - 0:51通常は 宗教指導者や
-
0:51 - 0:53村の長老が取り仕切ります
-
0:53 - 0:56ジグラは
国家制度に根強い反感がある -
0:56 - 0:58アフガニスタンのような
-
0:58 - 1:00農村国家でよく使われます
-
1:00 - 1:02さて そのジルガで長老たちが話し合い
-
1:02 - 1:05債務を返済する最良の手段として
結論付けたのは -
1:05 - 1:10ナグマを 貸し手の21歳の息子と
結婚させることでした -
1:10 - 1:12ナグマはまだ6歳でした
-
1:12 - 1:15ナグマのような事例は
残念ながら -
1:15 - 1:16枚挙にいとまがありません
-
1:16 - 1:18恵まれた国にいる私たちは
-
1:18 - 1:20また女性の人権を踏みにじる話かと
-
1:20 - 1:22見てしまうでしょうし
-
1:22 - 1:24ニュースでアフガニスタンの話を見れば
-
1:24 - 1:28とんでもない国だと思うかもしれません
-
1:28 - 1:32でも アフガニスタンには
立派な法制度があります -
1:32 - 1:36ジグラは 長年の部族習慣にもとづき
作られたものですが -
1:36 - 1:39そのジグラにおいても
法律は守られねばなりません -
1:39 - 1:41当然のことながら
-
1:41 - 1:44債務の返済のために子供を売るのは
-
1:44 - 1:48人の道に大きく外れているだけでなく
違法なのです -
1:48 - 1:502008年 私はアフガニスタンに渡り
-
1:50 - 1:52司法支援プログラムに参加しました
-
1:52 - 1:55このプログラムで9ヶ月間
-
1:55 - 1:57現地の弁護士を指導したのです
-
1:57 - 1:59その9ヶ月の間
私は国中をまわって -
1:59 - 2:02何百もの服役囚たちと話し
-
2:02 - 2:04アフガニスタンで事業を展開する
-
2:04 - 2:06多くの企業とも話をしました
-
2:06 - 2:08こうした会話をする中で
-
2:08 - 2:10そうした企業や人々のつながりを知り
-
2:10 - 2:12そして 彼らを守るべき法律が
-
2:12 - 2:14いかに使われていないかが
-
2:14 - 2:15分かり始めました
-
2:15 - 2:19一方で 酷く違法な制裁が
まかり通っており -
2:19 - 2:22このことが 私を
「公正さ」への追求に駆り立てたのです -
2:22 - 2:25公正さとは 私にとって
-
2:25 - 2:29法律を その立法目的通りに使うこと―
-
2:29 - 2:31つまり 保護するために使うことです
-
2:31 - 2:35法律の役割は 守ることなのです
-
2:35 - 2:38ですから 私は
自ら事務所を立上げ -
2:38 - 2:41アフガニスタンの法廷に立つ
初の外国人弁護士になりました -
2:41 - 2:43アフガニスタンの法廷に立つ
初の外国人弁護士になりました -
2:43 - 2:46この間ずっと
私は様々な法律を学び -
2:46 - 2:47たくさんの人たちと話し
-
2:47 - 2:48多くの裁判例を読みました
-
2:48 - 2:51そして気付いたのは
公正さが欠けているのは -
2:51 - 2:53アフガニスタンだけではなく
-
2:53 - 2:55世界中でだということです
-
2:55 - 2:57元々 私は人権侵害事件は
-
2:57 - 2:59引き受けないようにしてきました
-
2:59 - 3:01キャリアや私生活に与える影響が
-
3:01 - 3:04とても心配だったからです
-
3:04 - 3:07でも 公正さがこれほど
必要とされているのに -
3:07 - 3:08黙って見てはいられないと決心し
-
3:08 - 3:11私はナグマのような人たちも
-
3:11 - 3:13無償で代理を引き受けるようになりました
-
3:13 - 3:15アフガニスタンでの滞在
-
3:15 - 3:17そして 10年以上の弁護士キャリアを通じ
-
3:17 - 3:21私が代理したのは
フォーチュン500社のCEOから大使 -
3:21 - 3:23そしてナグマのような少女まで様々で
-
3:23 - 3:25大いに成功を収めました
-
3:25 - 3:28この成功の理由は
至ってシンプルです -
3:28 - 3:30制度を徹底的に使い
-
3:30 - 3:31法律が意図した形で
-
3:31 - 3:34法律を使うのです
-
3:34 - 3:36思うに―
-
3:36 - 3:40アフガニスタンのような場所で
公正さを実現するのは難しく -
3:40 - 3:42それには3つの理由が挙げられます
-
3:42 - 3:441つ目の理由は 簡単に言えば
-
3:44 - 3:47人々が 自らの法的権利について
あまり知らないということで -
3:47 - 3:50これはグローバルな問題だと思います
-
3:50 - 3:512つ目は
-
3:51 - 3:55きちんと法律があったとしても
-
3:55 - 3:57しばしば部族慣習が優先され
法律が無視されます -
3:57 - 3:59ちょうど最初のジグラが
ナグマを売ると決めたようにです -
3:59 - 4:01ちょうど最初のジグラが
ナグマを売ると決めたようにです -
4:01 - 4:03公正さを阻む3つ目の問題は
-
4:03 - 4:06たとえ素晴らしい法律があっても
-
4:06 - 4:09こうした法律にもとづいて戦おうとする
-
4:09 - 4:11人も弁護士もいないことです
-
4:11 - 4:13それこそ私がしていることで
既存の法律― -
4:13 - 4:15多くは使われていない法律を使い
-
4:15 - 4:19クライアントの利益のために
法律を活用するのです -
4:19 - 4:21私たちは 人権という
グローバルな文化を創り -
4:21 - 4:23私たちは 人権という
グローバルな文化を創り -
4:23 - 4:26グローバルな人権経済に投資する
必要があります -
4:26 - 4:28こうした意識を持つことで
-
4:28 - 4:30グローバルな規模で
公正さを大きく向上させられます -
4:30 - 4:33さて ナグマの話に戻りましょう
-
4:33 - 4:35何人かがこの話を聞きつけて
-
4:35 - 4:37私に連絡を取ってきました
-
4:37 - 4:39借金25万円を肩代わりすると言うのです
-
4:39 - 4:41でも そんな簡単には行きません
-
4:41 - 4:43お金を払えばすべて解決する
-
4:43 - 4:44というわけではないのです
-
4:44 - 4:47アフガニスタンでは違います
-
4:47 - 4:50ですから 私が対応すると言いました
-
4:50 - 4:52でも 私が参加するためには
-
4:52 - 4:552回目のジグラが
開かれる必要があります -
4:55 - 4:57つまり ジグラの
控訴審を開くのです -
4:57 - 5:00そのためには
-
5:00 - 5:02村の長老の協力を取り付け
-
5:02 - 5:04部族のリーダー
つまり 宗教的指導者の -
5:04 - 5:06協力を取り付けないといけません
-
5:06 - 5:08ナグマの父親の承諾と
-
5:08 - 5:09あの隣人の承諾も必要ですし
-
5:09 - 5:11その息子の同意も必要でした
-
5:11 - 5:15もし私が本件に関わるのであれば
-
5:15 - 5:19私が取り仕切ることについて
同意を得ておくべきだと思いました -
5:19 - 5:22ですから 何時間も話し合いをし
-
5:22 - 5:23説き伏せて行き
-
5:23 - 5:26お茶を30杯ほど飲んだころ
-
5:26 - 5:28ようやく同意が得られて
私たちは -
5:28 - 5:312回目のジグラを開くことができました
-
5:31 - 5:33このジグラが
1回目と違っていたのは -
5:33 - 5:36法律をその中心に据えたことです
-
5:36 - 5:37私が重要だと思っていたのは
-
5:37 - 5:39皆が ナグマには
-
5:39 - 5:41守られるべき権利があることを
理解することです -
5:41 - 5:43このジグラの最後に
-
5:43 - 5:45判事役によって決定が下されました
-
5:45 - 5:49「最初の決定は取消し
-
5:49 - 5:5225万円の借金は支払われたものとする」
-
5:52 - 5:54私たちは 決定書に署名をしました
-
5:54 - 5:55すべての関係者は
-
5:55 - 5:58自らしたことは違法だったと認め
-
5:58 - 6:02再び同じことをした場合には
刑務所に行くと約束しました -
6:02 - 6:04最も―
-
6:04 - 6:06(拍手)
-
6:06 - 6:07ありがとう
-
6:07 - 6:09そして 最も重要なこととして
-
6:09 - 6:11この婚約は破棄され
-
6:11 - 6:13ナグマは自由の身となりました
-
6:13 - 6:16ナグマと 彼女の自由権を守ることで
-
6:16 - 6:18私たちも救われました
-
6:18 - 6:22さて 私の仕事には
-
6:22 - 6:25平均以上のリスクが伴います
-
6:25 - 6:27私は一時拘束をされたことも
-
6:27 - 6:30売春宿を経営していると非難され
-
6:30 - 6:32スパイ容疑をかけられたこともあります
-
6:32 - 6:34事務所に手りゅう弾も投げられました
-
6:34 - 6:37爆発はしなかったのですが―
-
6:37 - 6:39それでも この仕事では
-
6:39 - 6:42リスクより 何が得られるかが
はるかに重要です -
6:42 - 6:44私がリスクを取っただけ
-
6:44 - 6:46クライアントは
より大きなリスクを抱えます -
6:46 - 6:47彼らが失うものは大きいのです
-
6:47 - 6:49裁判が開かれないばかりか
-
6:49 - 6:52最悪の場合には
私を弁護士に雇ったことで処罰されます -
6:52 - 6:54私が受任した どの事件においても
-
6:54 - 6:57私がクライアントを支えるのと同様
-
6:57 - 6:59私はクライアントに支えられ
-
6:59 - 7:02それが私の原動力となっています
-
7:02 - 7:04法律は その影響力においても
-
7:04 - 7:07私たち 皆を守るのに非常に重要です
-
7:07 - 7:10ジャーナリストも必要不可欠です
-
7:10 - 7:13情報を一般大衆に伝える役割があるからです
-
7:13 - 7:15これだけ頻繁に ジャーナリストから
情報を受け取りながら -
7:15 - 7:19その情報がどのように来たか
私たちは忘れています -
7:19 - 7:22こちらの写真は
-
7:22 - 7:24在アフガニスタンのイギリス記者団です
-
7:24 - 7:27友人のデイビッド・ギルが
2年前に撮影したものです -
7:27 - 7:29ジャーナリスト保護委員会によれば
-
7:29 - 7:312010年以降 何千ものジャーナリストが
-
7:31 - 7:33脅迫や殺傷事件
-
7:33 - 7:36拘留の憂き目に遭っています
-
7:36 - 7:38私たちは こうした情報を耳にしながら
-
7:38 - 7:39それが誰に影響を与え
-
7:39 - 7:43その情報がどうもたらされるのか
ほとんど気にしていません -
7:43 - 7:45国内外のジャーナリストたちの活動は
-
7:45 - 7:49本当に素晴らしく
特にアフガニスタンのような場所ではそうです -
7:49 - 7:51そのことを忘れてはなりません
-
7:51 - 7:52彼らが守っているのは
-
7:52 - 7:55私たちの情報を受ける権利だけでなく
-
7:55 - 7:57報道の自由でもあるからです
それなしには -
7:57 - 7:59民主社会はありえません
-
7:59 - 8:03アフガニスタンで活動する
マット・ローゼンバーグは -
8:03 - 8:05ニューヨークタイムズ紙の記者です
-
8:05 - 8:07不幸なことに 数ヶ月前
-
8:07 - 8:09彼の記事が政府関係者の
-
8:09 - 8:10逆鱗に触れました
-
8:10 - 8:14その結果 彼は一時拘留を受け
-
8:14 - 8:18違法に国外追放されました
-
8:18 - 8:20私はマットを代理して
-
8:20 - 8:22政府と交渉をし
-
8:22 - 8:24次のことを認めさせました
-
8:24 - 8:27彼の国外追放処分は違法であり
-
8:27 - 8:30アフガニスタンでは
報道の自由が保証されており -
8:30 - 8:32それが脅かされれば
相応の責任が問われることです -
8:32 - 8:34幸いにも
-
8:34 - 8:36数日前に
-
8:36 - 8:38アフガニスタン政府は
-
8:38 - 8:40正式にマットを招へいし
-
8:40 - 8:43国外追放処分を無効にしました
-
8:43 - 8:47(拍手)
-
8:48 - 8:51たとえ1人でも記者が検閲を受ければ
まわりにも波及し -
8:51 - 8:53すぐに国全体が
口を閉ざすことになります -
8:53 - 8:56ジャーナリストと報道の自由を守ることは
-
8:56 - 8:58重要なのです
-
8:58 - 9:00そうすることで 政府に
説明責任を負わせ -
9:00 - 9:02透明性もより高まるからです
-
9:02 - 9:04ジャーナリストと 私たちの―
-
9:04 - 9:08情報を受ける権利を守ることで
私たちが守られるのです -
9:08 - 9:11世界は日々変化しており
今は 新しい世界に生きています -
9:11 - 9:13かつては個人の問題だったものが
-
9:13 - 9:16今や 私たち皆に関わる
グローバルな問題となっています -
9:16 - 9:202週間前 アフガニスタンで
-
9:20 - 9:22初めて民主化がされ
-
9:22 - 9:25アシュラフ・ガニー大統領が選出されました
これは すごいことで -
9:25 - 9:27私は楽観的に考えており
-
9:27 - 9:29大統領は アフガニスタンが必要とする変革
-
9:29 - 9:31特に法律分野における変革を
-
9:31 - 9:33成し遂げてくれると 願っています
-
9:33 - 9:35私たちは別世界に住んでいます
-
9:35 - 9:378歳の娘は 黒人の大統領しか知らない―
-
9:37 - 9:40そんな世界に住んでいます
-
9:40 - 9:43次の大統領が女性の可能性も
-
9:43 - 9:44とても高いですから
-
9:44 - 9:47娘が大きくなる頃
こんな疑問を持つかもしれません -
9:47 - 9:49「白人男性も大統領になれるの?」
-
9:49 - 9:51(笑)
-
9:51 - 9:54(拍手)
-
9:54 - 9:57刻々と変わる世界にあわせて
私たちも変わる必要があります -
9:57 - 9:59かつては個人の問題だったものが
-
9:59 - 10:01今や 私たち全てに関わる問題なのです
-
10:01 - 10:03ユニセフによれば
-
10:03 - 10:10現在 2億8千万人以上もの
-
10:10 - 10:11少年少女が15歳未満で
-
10:11 - 10:13結婚させられています
-
10:13 - 10:152億8千万人です
-
10:15 - 10:18こうした児童婚は 悪循環を助長します
-
10:18 - 10:22貧困で健康が損なわれ
教育も受けられないのです -
10:22 - 10:2712歳のとき サハルは結婚しました
-
10:27 - 10:29結婚を強要され
-
10:29 - 10:30実の兄に売られたのです
-
10:30 - 10:32義理の実家に行くと
-
10:32 - 10:35売春を強いられ
-
10:35 - 10:39それを拒むと虐待を受けました
-
10:39 - 10:43金属棒で ひどく打たれ
-
10:43 - 10:46やけども負わされました
-
10:46 - 10:49サハルは地下に縛りつけられ
食事も与えられませんでした -
10:49 - 10:54ペンチで爪を剥がされもしました
-
10:54 - 10:55あるとき
-
10:55 - 10:59彼女はやっとの思いで
この拷問部屋から抜け出し -
10:59 - 11:01隣家に逃げ込みます
-
11:01 - 11:04しかし サハルはそこで保護されるどころか
-
11:04 - 11:06夫の家へと
-
11:06 - 11:08連れ戻されたのでした
-
11:08 - 11:12虐待は一層ひどくなりました
-
11:14 - 11:17私が初めてサハルに会ったとき
幸いにも 彼女は -
11:17 - 11:18女性支援団体「Women for Afghan Women」の
保護施設にいました -
11:18 - 11:22女性支援団体「Women for Afghan Women」の
保護施設にいました -
11:22 - 11:25弁護士として 私はクライアントの前では
-
11:25 - 11:26常に気丈に振る舞うようにしています
-
11:26 - 11:30私にとって重要なことだからです
-
11:30 - 11:33でも サハルを見たとき
-
11:33 - 11:37ボロボロで弱々しい様子を目の当たりにし
-
11:37 - 11:40強くなどいられませんでした
-
11:40 - 11:44何週間もの間 私たちは
-
11:44 - 11:47彼女があの家にいたときに
-
11:47 - 11:49何があったのか わかりませんでした
-
11:49 - 11:52ついに 彼女が私に心を開き始め
-
11:52 - 11:54すべてを話してくれました
-
11:54 - 11:56彼女はこう言いました
-
11:56 - 11:58「自分にどんな権利があるのか知らない
-
11:58 - 12:00でも 保護を与えてくれるはずの政府に
-
12:00 - 12:03私は裏切られた」と
-
12:03 - 12:05そこで私たちは 彼女が
-
12:05 - 12:07どんな法的救済を求め得るのか
話し合いました -
12:07 - 12:09私たちはこの事件を
-
12:09 - 12:11最高裁で争うことにしました
-
12:11 - 12:13これは非常に重要なことです
-
12:13 - 12:15というのも アフガニスタンで初めて
-
12:15 - 12:18ドメスティック・バイオレンスの被害者が
-
12:18 - 12:20弁護士に代理されたからです
-
12:20 - 12:23法律は 何年もそこに
あったにもかかわらず -
12:23 - 12:26このときまで一度も
使われることはなかったのです -
12:26 - 12:29これに加えて私たちは
-
12:29 - 12:30損害賠償も請求することにしました
-
12:30 - 12:33使われたことのない法律を
-
12:33 - 12:36初めて使ったのです
-
12:36 - 12:39私たちは最高裁に行きました
-
12:39 - 12:42アフガニスタン人判事12名の前で
-
12:42 - 12:44アメリカ人の女性弁護士と
-
12:44 - 12:48若い女性のサハルが
主張を繰り広げたのです -
12:48 - 12:53初めて会ったときには声も出なかった
-
12:53 - 12:55サハルが 立ち上がり
-
12:55 - 12:57自らの意見を言うのです
-
12:57 - 13:00彼女は正義がほしいと訴え
-
13:00 - 13:03正義を勝ち取りました
-
13:03 - 13:05審理を終えたあと
裁判官は全員一致で -
13:05 - 13:10サハルの義理の家族は
虐待で逮捕され -
13:10 - 13:12実の兄も 彼女を売ったことで
-
13:12 - 13:14逮捕されるべきだと判示し―
-
13:14 - 13:19(拍手)-
-
13:19 - 13:21そして 裁判所は
サハルの損害賠償請求権も認めました -
13:21 - 13:23そして 裁判所は
サハルの損害賠償請求権も認めました -
13:23 - 13:26サハルが教えてくれたのは
-
13:26 - 13:29法律を その意図された形で使うことで
-
13:29 - 13:31今ある悪しき慣習を打ち砕ける
ということです -
13:31 - 13:34サハルを守ることを通じて
-
13:34 - 13:38私たちは自らを守ったのです
-
13:38 - 13:39アフガニスタンで働き始めて
-
13:39 - 13:41もう6年以上になります
-
13:41 - 13:43家族や友人の多くは
-
13:43 - 13:46私の仕事はこんな感じだと思っています
-
13:46 - 13:48(笑)
-
13:48 - 13:53でも 実際はこうなんです
-
13:53 - 13:55私たち皆にできることがあります
-
13:55 - 13:58航空券を買って
アフガニスタンに行く必要はありません -
13:58 - 14:01皆で 人権を尊重するグローバル経済を
-
14:01 - 14:03創っていくのです
-
14:03 - 14:05法律に従って透明性や
-
14:05 - 14:06説明責任を求める文化を醸成し
-
14:06 - 14:09政府にも 私たちへの説明責任を
もっと求めます -
14:09 - 14:12私たちも責任を負うべきです
-
14:12 - 14:14数ヶ月前 ある南アフリカの弁護士が
-
14:14 - 14:16私の事務所を訪れて言いました
-
14:16 - 14:18「あなたに会いたかったです
-
14:18 - 14:22どんなクレージーな人か
見てみたいと思っていたんです」 -
14:22 - 14:24法律は 私たちのものです
-
14:24 - 14:26民族や国籍
-
14:26 - 14:28性別 人種にかかわらず
-
14:28 - 14:31私たちのものなのです
-
14:31 - 14:35正義のために戦うことは
狂気の沙汰でも何でもありません -
14:35 - 14:38企業も この取組みに
本腰を入れるべきです -
14:38 - 14:39企業が人権に投資をすれば
-
14:39 - 14:41事業上の資本利得となります
-
14:41 - 14:43ビジネスやNGO 個人であろうと
-
14:43 - 14:47法の支配は
私たち皆のためになります -
14:47 - 14:50同じ考えのもと協働することで
-
14:50 - 14:53人々や 民間・公共部門の垣根を越えて
-
14:53 - 14:56人権を尊重するグローバル経済を創造し
-
14:56 - 14:59皆で 人権保護を支持する
グローバル投資家になるのです -
14:59 - 15:01そうすることで
-
15:01 - 15:03私たちは「公正さ」を共に手にできます
-
15:03 - 15:06ありがとうございました
-
15:06 - 15:10(拍手)
- Title:
- いかに法の支配を守るか
- Speaker:
- キンバリー・モトリー
- Description:
-
人間は皆、その国の法律によって守られるべきです―たとえ、その法律が忘れられ無視されていようとも。アフガニスタンなどで活動するアメリカ人訴訟弁護士キンバリー・モトリーは、国際的な弁護士活動の中から3つの事例を紹介し、その国の法律でどれだけ正義と公正さ―法律をその立法目的である「保護」のために使うこと―をもたらせるか語ります。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:26
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for How I defend the rule of law | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How I defend the rule of law | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How I defend the rule of law | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How I defend the rule of law | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How I defend the rule of law | ||
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for How I defend the rule of law | ||
Masako Kigami accepted Japanese subtitles for How I defend the rule of law | ||
Masako Kigami edited Japanese subtitles for How I defend the rule of law |