تغییراقلیم در حال تبدیل به مشکلی است که میتوانید بچشید
-
0:01 - 0:03در ماههای ابتدایی همهگیری،
-
0:03 - 0:05سرآشپز خوزه آندرس دو عکس را منتشر کرد
-
0:05 - 0:09که نمادی از یک بحران غذایی
مدرن آمریکایی است. -
0:09 - 0:11اولی کوههای سیب زمینی را نشان میدهد
-
0:11 - 0:14که در مزرعهای در آیداهو پوسیده شدهاند.
-
0:14 - 0:18رستورانها و سفره خانهها و استادیومهایی
که آنها را مصرف میکرد -
0:18 - 0:20در طی همهگیری بسته شده بود.
-
0:20 - 0:24مورد دوم صحنه ویرانگری را در خارج از بانک
غذایی سان آنتونیو نشان میدهد. -
0:24 - 0:27هزاران نفر از مردم صف کشیده بودند،
-
0:27 - 0:30در انتظار غذایی که به
اندازه کافی برای همه نیست. -
0:30 - 0:35آندرس در توئیت خود نوشت:
«چگونه ممکن است این دو عکس همزمان، -
0:35 - 0:36در سعادتمندترین
-
0:36 - 0:40و پیشرفته ترین لحظه تاریخ ما
وجود داشته باشند.» -
0:40 - 0:44ماهها پس از انتشار عکسها،
-
0:44 - 0:45بحران بدتر شد.
-
0:46 - 0:49میلیاردها کیلوگرم سیب زمینی
و سایر محصولات تازه -
0:49 - 0:52توسط کشاورزان آمریکایی دور ریخته شد.
-
0:52 - 0:53در همان زمان،
-
0:53 - 0:56بانکهای مواد غذایی در سراسر کشور
گزارش افزایش تقاضا -
0:56 - 1:00و ۴۰ درصد با کسری بحرانی مواجه بودند.
-
1:00 - 1:01در خارج از ایالات متحده،
-
1:01 - 1:05به ویژه در خاورمیانه و در سراسر
جنوب شرقی آفریقا، -
1:05 - 1:10کووید ۱۹ سیستمهای غذایی را که
قبلاً آسیب پذیر بودند فلج میکرد. -
1:10 - 1:14اکسفام پیش بینی کرده است که
تا پایان سال ۲۰۲۰ -
1:14 - 1:19۱۲۰۰۰ نفر در روز میتوانند از گرسنگی
مرتبط با کووید جان خود را از دست دهند. -
1:19 - 1:21این بیشتر از بالاترین میزان
مرگ و میر روزانه است -
1:21 - 1:23که تاکنون ثبت شده است.
-
1:23 - 1:24اما آنچه بدتر
-
1:24 - 1:27و بیشتر از همه برای همه ما
نگران کننده است -
1:27 - 1:30این است که کووید تنها یکی از
بزرگترین اختلالاتی است -
1:30 - 1:32که در سالها و
-
1:32 - 1:35دهههای آینده پیش بینی شده است.
-
1:35 - 1:39فشارهای مزمن و پیچیده تر از فشارهای کووید،
-
1:39 - 1:41فشارهای ناشی از تغییرات اقلیمی هستند.
-
1:41 - 1:45و کسانی که در کالیفرنیا زندگی میکنند
این را در مزارع شما دیدهاند. -
1:45 - 1:48شما شاهد پژمردگی و خشکسالی
و آتش سوزی هستید -
1:48 - 1:54که مزارع آووکادو و بادام و مرکبات و
توت فرنگی را خراب میکند. -
1:54 - 1:57این تابستان، تأثیرات مخرب طوفان
-
1:57 - 2:00در مزارع ذرت و سویا را دیدیم.
-
2:00 - 2:03من فشارهای مختلف خشکسالی،
-
2:03 - 2:05گرما، طغیان، طوفانهای بزرگ،
-
2:05 - 2:08حشرات مهاجم، بیماری باکتریایی،
-
2:08 - 2:10تغییر فصول و نوسانات هوا را
-
2:10 - 2:12از واشنگتن به فلوریدا
-
2:12 - 2:15و از گواتمالا به استرالیا دیدهام.
-
2:15 - 2:17نتیجه این است.
-
2:17 - 2:20تغییرات اقلیمی در حال تبدیل شدن به
چیزی است که میتوانیم بچشیم. -
2:20 - 2:23این یک مسئله دورهمی روزانه
به معنای واقعی است، -
2:23 - 2:25پانل بین المللی تغییرات اقلیمی
-
2:25 - 2:27پیش بینی کرده است که در اواسط
قرن ممکن است -
2:28 - 2:30دنیا به آستانه گرم شدن زمین برسد
-
2:30 - 2:33فراتر از آن که اقدامات کنونی کشاورزی
-
2:33 - 2:37دیگر نمیتواند از تمدنهای
بزرگ بشری حمایت کند. -
2:37 - 2:42دانشمند USDA جری هتفیلد
اینگونه به من توضیح داد: -
2:42 - 2:44بزرگترین تهدید تغییراقلیم
-
2:44 - 2:46ازبین رفتن سیستمهای غذایی است.
-
2:46 - 2:48واقعیتی که با آن روبرو هستیم،
-
2:48 - 2:51واقعیتی که توسط آن کوههای سیب زمینی
-
2:51 - 2:53و اتومبیلهای صف کشیده
در طی همه گیری روبرو شده است، -
2:53 - 2:57این است که زنجیرههای
تأمین ما قدیمی هستند. -
2:57 - 3:00سیستمهای غذایی ما به
گونهای طراحی نشده اند -
3:00 - 3:04که با اختلالات عمده سازگار شوند
یا آنها را نادیده بگیرند. -
3:04 - 3:08پرداختن به این چالش به اندازه
سایر مشکلات، -
3:08 - 3:11پیشرفت ما را در قرن آینده مشخص میکند.
-
3:11 - 3:13اما خبرهای خوبی وجود دارد.
-
3:13 - 3:17و خبر خوب این است که
کشاورزان و کارآفرینان و دانشگاهیان -
3:17 - 3:21در حال بازنگری اساسی در
سیستمهای غذایی ملی و جهانی هستند. -
3:21 - 3:24آنها در حال پیوند زدن اصول کشاورزی
-
3:24 - 3:26و فناوری پیشرفته دنیای قدیم هستند
-
3:26 - 3:30تا راهی را ایجاد کنند که من آن
را راهی سوم برای آینده غذایی خود مینامم. -
3:31 - 3:33در دهههای آینده شاهد تغییرات اساسی
-
3:33 - 3:36در آنچه که میپرورانیم و میخوریم میشویم،
-
3:36 - 3:38زیرا این فشارهای محیطی و جمعیتی
-
3:38 - 3:41و بهداشت عمومی شدت مییابد.
-
3:41 - 3:44من این تغییرات را برای کتاب خود
«سرنوشت غذا: -
3:44 - 3:47آنچه در جهانی بزرگتر، داغتر،
هوشمندتر میخوریم» مورد مطالعه قرار دادم -
3:47 - 3:50من پنج سال به سرزمینها و ذهنها
-
3:50 - 3:53و ماشینهایی که آینده غذا را
شکل میدهند سفر کردم. -
3:53 - 3:57سفرهای من در ۱۵ کشور و ۱۸ ایالت،
-
3:57 - 4:02از باغهای سیب در ویسکانسین گرفته
تا مزارع کوچک ذرت در کنیا، -
4:02 - 4:04به مزارع عظیم ماهی نروژی
-
4:04 - 4:07و مناظر غذایی رایانهای
در شانگهای منجر شد. -
4:07 - 4:09من ایدههای جدیدی
-
4:09 - 4:12مانند رباتیک و کرسپیر
و مزارع عمودی را -
4:12 - 4:18و ایدههای قدیمی، مانند حشرات خوراکی و
کشاورزی زیستی و گیاهان باستانی بررسی کردم. -
4:18 - 4:22من شروع به ظهور این راه
سوم برای تولید مواد غذایی کردم. -
4:22 - 4:26ترکیبی از سنتی و به طور اساسی جدید.
-
4:26 - 4:28بحث و جدال فزایندهای وجود دارد
-
4:28 - 4:32در مورد بهترین مسیر برای رسیدن به امنیت
غذایی آینده در ایالات متحده. -
4:32 - 4:36بیل گیتس اعلام کرده است،
که غذا آمادهی اختراع مجدد است. -
4:36 - 4:37جریانهای عظیم سرمایه گذاری
-
4:37 - 4:43بودجه روشهای جدید اقلیمی هوشمند
و کشاورزی پیشرفته را تأمین میکنند. -
4:43 - 4:47اما بسیاری از طرفداران مواد غذایی پایدار
ایده اختراع مجدد را در ذهن میپروانند. -
4:47 - 4:49آنها غذا را به طور غیرمعمول میخواهند.
-
4:49 - 4:52آنها خواهان بازگشت به قبل از صنعت
-
4:52 - 4:54و قبل از انقلاب سبز،
-
4:54 - 4:57بیودینامیک و کشاورزی ارگانیک هستند.
-
4:57 - 5:00که افراد بدبین ناگزیر پاسخ میدهند،
-
5:00 - 5:02«خوب است، اما آیا مقیاس دارد؟
-
5:02 - 5:04مطمئناً، بازگشت به روشهای سنتی کشاورزی
-
5:04 - 5:06میتواند غذای بهتری تولید کند،
-
5:06 - 5:09اما آیا میتواند غذای مناسب و
مقرون به صرفه تولید کند؟ -
5:09 - 5:12شکاف بین اردوگاه اختراع
مجدد و اردوگاه تخریب -
5:12 - 5:13برای دههها وجود داشته است.
-
5:13 - 5:17اما اکنون این یک نبرد سخت است.
-
5:17 - 5:19یک طرف به گذشته طمع میکند،
-
5:19 - 5:21طرف دیگر به آینده
-
5:21 - 5:23و وقتی کسی این را از خارج مشاهده میکند،
-
5:23 - 5:26تعجب میکنم، چرا باید اینقدر دوقطبی باشد؟
-
5:26 - 5:29آیا تلفیقی از این دو رویکرد وجود ندارد؟
-
5:29 - 5:34چالش ما این است که از خرد روزگار
-
5:34 - 5:37و از پیشرفته ترین علم خود ما،
-
5:37 - 5:39برای ساختن این راه سوم بهره بگیریم.
-
5:39 - 5:43یکی که به ما امکان میدهد برداشتهای
خود را بهبود بخشیده و مقیاس بندی کنیم، -
5:43 - 5:45در حالی که به جای تخریب
-
5:45 - 5:48زمینه شبکه زندگی، بازسازی میکنیم.
-
5:48 - 5:50من متعلق به هیچ یک از اردوگاهها نیستم.
-
5:50 - 5:53من یک گیاهخوار ناکام و گیاه خوار فرسوده
-
5:53 - 5:55و یک کشاورز وحشتناک در حیاط خانه هستم
-
5:55 - 5:56اگر صادق باشم،
-
5:56 - 5:59در این زمینه تلاش خواهم کرد، اما
ممکن است شکست بخورم، -
6:00 - 6:01اما در امیدم مصمم هستم.
-
6:01 - 6:03و اگر سفرهایم چیزی به من یاد داده باشد،
-
6:03 - 6:06دلیل خوبی برای امیدواری است.
-
6:06 - 6:08راهحلهای زیادی در حال ادغام است
-
6:08 - 6:10که میتواند به ایجاد سیستمهای
غذایی پایدار و مقاوم کمک کند. -
6:10 - 6:13حتی اگر نتوانیم به توده حیاتی گیاهخواران
-
6:13 - 6:16حیاط خانه اعتماد کنیم که این کار را
-
6:16 - 6:18به تنهایی و از ابتدا انجام دهند.
-
6:18 - 6:22بیایید با هوش مصنوعی و رباتیک شروع کنیم.
-
6:22 - 6:25جورج هراود یک مهندس متولد پرو است
-
6:25 - 6:27که اکنون در سیلیکونولی زندگی میکند.
-
6:27 - 6:31و شرکت او یک علف زن رباتیک به نام
«سی اند اسپری» را ساخت، -
6:31 - 6:35و من برای دیدن اولین
سی اند اسپری به آرکانزاس رفتم. -
6:35 - 6:39و من نیمی از انتظار را داشتم که
یک گردان از رباتهای سبک C3PO -
6:39 - 6:43با دستان گیرهای به مزارع بروند
و علف های هرز را بکشند. -
6:43 - 6:45و در عوض، این را پیدا کردم.
-
6:45 - 6:48تراکتوری با دامن حلقهای بزرگ
و سفید که پشت آن قرار دارد. -
6:48 - 6:51و در داخل آن دامن حلقهای
۲۴ دوربین قرار دارد -
6:51 - 6:55که از دید رایانه برای دیدن زیر زمین
-
6:55 - 6:57و تشخیص گیاهان و علفهای هرز
استفاده میکند. -
6:57 - 7:00و با این دقت مثل تک تیرانداز
-
7:00 - 7:03این فوارههای کوچک کود تغلیظ شده،
-
7:03 - 7:04یا علف کش،
-
7:04 - 7:07که علفهای هرز تازه را میسوزاند.
-
7:07 - 7:09من آموختم که چگونه رباتیک میتواند
-
7:09 - 7:13به روش پاشش مواد شیمیایی
در میلیونها هکتار از زمین پایان دهد -
7:13 - 7:16و اینکه چگونه میتوانیم
استفاده از علف کشها -
7:16 - 7:18را تا ۹۰ درصد کاهش دهیم.
-
7:18 - 7:21اما تصور بزرگتر حتی هیجان انگیزتر است.
-
7:21 - 7:24ماشینهای هوشمند میتوانند
گیاهان را به صورت جداگانه معالجه کنند، -
7:24 - 7:26نه فقط به کاربردن علف کشها
-
7:26 - 7:28بلکه قارچ کشها و حشره کشها
-
7:28 - 7:33و کودها را روی گیاه به گیاه و نه
از مزرعه به مزرعه استفاده کنند. -
7:33 - 7:35به طوری که در نهایت،
-
7:35 - 7:38این نوع کشاورزی فوق خاص میتواند
-
7:38 - 7:41تنوع بیشتر و کشت مخلوط
در مزارع را فراهم کند. -
7:41 - 7:46و مزارع بزرگ میتوانند از
سیستمهای طبیعی تقلید کرده -
7:46 - 7:48و سلامت خاک را بهبود بخشند.
-
7:48 - 7:52هراود تجسم تفکر راه سوم است، درست است؟
-
7:52 - 7:53روباتها، به من گفت،
-
7:53 - 7:55لازم نیست ما را از طبیعت دور کنند،
-
7:55 - 7:59آنها میتوانند ما را به آن نزدیکتر کنند،
و میتوانند آن را بازسازی کنند. -
7:59 - 8:02افزایش تنوع محصول برای
-
8:02 - 8:04ساخت سیستمهای غذایی
انعطاف پذیر بسیار مهم است. -
8:04 - 8:07و غیر متمرکز کردن کشاورزی
نیز چنین خواهد شد -
8:07 - 8:09تا وقتی کشاورزان
در یک منطقه مختل میشوند، -
8:09 - 8:12سایر مناطق اطراف بتوانند
به رشد خود ادامه دهند. -
8:12 - 8:13ظهور مزارع عمودی،
-
8:13 - 8:19مانند این مزرعه، ساخته شده در داخل کارخانه
تولید فولاد سابق در نیوآرک، نیوجرسی، -
8:19 - 8:23میتواند نقشی اساسی در عدم تمرکز
کشاورزی داشته باشد. -
8:23 - 8:25مزارع آئروپونیک از بخش کوچکی
-
8:26 - 8:29از آب که در مزارع زیرزمینی
استفاده میشود استفاده میکنند. -
8:29 - 8:33و آنها میتوانند غذا را خیلی سریعتر،
حدود ۴۰ درصد سریعتر رشد دهند. -
8:33 - 8:35و هنگامی که در داخل و نزدیک
شهرها واقع میشوند، -
8:35 - 8:37در آنجا مواد غذایی مصرف میشود،
-
8:37 - 8:40آنها مقدار زیادی از اتلاف مواد غذایی
و حمل و نقل را حذف میکنند. -
8:40 - 8:42در ابتدا من را به نوعی وحشتناک
-
8:42 - 8:44از نوع «دویدن خاموش» تحت تأثیر قرار داد
-
8:44 - 8:48که میخواهیم میوهها و سبزیجات آینده خود
-
8:48 - 8:51را بدون خاک و خورشید در داخل پرورش دهیم.
-
8:51 - 8:54و بعد از هفتهها وقت گذراندن
در این کارخانههای گیاهی، -
8:54 - 8:58من مشاهده کردم که به عنوان چیز عجیب
تقریبا کاملا طبیعی است. -
8:58 - 9:02که تحویل گیاهان فقط و دقیقاً
همان چیزی که آنها نیاز دارند، -
9:02 - 9:05با علف کشهای صفر و کارایی بنیادی
-
9:05 - 9:08در اینجا دوباره، میبینیم مبتکرانی،
-
9:08 - 9:12که از اکوسیستمهای طبیعی وام
گرفته و حتی ممکن است آنها را بالا ببرند. -
9:12 - 9:16تحولات در گوشتهای گیاهی و جایگزین
-
9:16 - 9:18نیز بسیار امیدوار کننده است.
-
9:18 - 9:19و آنها روند مشابهی را به
-
9:20 - 9:25به سمت تولید پروتئین کربن محلی،
انعطاف پذیر و کم دنبال میکنند. -
9:25 - 9:27مصرف کنندگان از این موضوع
هیجان زده شدهاند، -
9:27 - 9:27و در طی همه گیری،
-
9:28 - 9:30شاهد افزایش ۲۵۰ درصدی
-
9:30 - 9:32تقاضا برای گوشتهای جایگزین بودهایم.
-
9:32 - 9:35یک مطالعه توسط مجله تغذیه بالینی نشان داد
-
9:35 - 9:41که شرکت کنندگانی که از پروتئینهای
گیاهی استفاده میکردند، -
9:41 - 9:44کاهش سطح کلسترول،
-
9:44 - 9:45وزن
-
9:45 - 9:48و در نهایت، کاهش خطر ابتلا به
بیماریهای قلبی را مشاهده کردند. -
9:48 - 9:52مزایای بالقوه زیست محیطی
گوشتهای گیاهی حیرت انگیز است. -
9:52 - 9:57و حتی در گوشتهای آزمایشگاهی
یا سلولی پتانسیل وجود دارد. -
9:57 - 10:01اوما والتی اولین بشقاب سینه
اردک آزمایشگاهی من را، -
10:01 - 10:04که به طور تازه از بیوراکتور
برداشت شده بود، به من داد. -
10:04 - 10:07این ماده از نمونه برداری کوچکی
از سلولهای گرفته شده -
10:07 - 10:11از بافت عضلانی و چربی و بافتهای
همبند رشد کرده است، -
10:11 - 10:14دقیقاً همان چیزی که هنگام خوردن
گوشت میخوریم. -
10:14 - 10:17این گوشت اردک رشد یافته
آزمایشگاهی یا سلول بنیانی -
10:17 - 10:20خطر بسیار کم آلودگی باکتریایی دارد،
-
10:20 - 10:24در حدود ۸۵ درصد
انتشار CO2 مرتبط با آن کمتر است. -
10:24 - 10:26در نهایت میتوان آن را مانند
-
10:26 - 10:30محصولاتی که در مزارع عمودی
در تاسیسات غیرمتمرکز هستند -
10:30 - 10:34و در برابر اختلالات زنجیره تامین
آسیب پذیر نیستند، رشد داد. -
10:34 - 10:36والتی به عنوان یک متخصص
قلب و عروق شروع به کار کرد، -
10:36 - 10:40و درک کرد که پزشکان چندین
دهه است که در آزمایشگاهها -
10:40 - 10:44در حال تولید بافتهای انسانی
و حیوانی هستند. -
10:44 - 10:46او به همان اندازه که از نقل قول
-
10:46 - 10:51وینستون چرچیل در سال ۱۹۳۱ گفته بود،
از آن الهام گرفت که، -
10:51 - 10:54«ما از پرورش پوچ کامل مرغ
-
10:54 - 10:56برای خوردن سینه یا بال،
-
10:56 - 11:00با رشد جداگانه آنها
در محیطهای مناسب فرار خواهیم کرد.» -
11:00 - 11:04مانند هراود، والتی نمونه بارز
متفکر راه سوم است. -
11:04 - 11:08او با استفاده از فنآوری جدید،
یک ایده قدیمی را دوباره تصور کرد، -
11:08 - 11:12تا راه حلی را که زمان آن
فرا رسیده است، معرفی کند. -
11:12 - 11:17من با دهها کشاورز و کارآفرین
و مهندس ملاقات کردهام -
11:17 - 11:20که از تفکر سومین راه در سراسر
جهان تقلید میکنند. -
11:20 - 11:23آنها از ابزارهای مدرن
اصلاح نژادی مانند کرسپیربرای توسعه محصولات -
11:23 - 11:28مغذی میراث دار استفاده میکنند که
میتواند علیه خشکسالی و گرما مقاومت کنند. -
11:28 - 11:32آنها از هوش مصنوعی برای
پایدار نگهداشتن آبزیان استفاده میکنند. -
11:32 - 11:35آنها در حال یافتن راههایی برای از
بین بردن ضایعات موادغذایی هستند. -
11:35 - 11:36آنها کشاورزی حفاظت شده
-
11:36 - 11:38و چرای (دام) را مدیریت میکنند.
-
11:38 - 11:40و آنها گیاهان باستانی را احیا میکنند،
-
11:40 - 11:43و در حال بازیافت فاضلاب
و آب خاکستری هستند -
11:43 - 11:46تا منبع تأمین آب ضد خشکسالی را ایجاد کنند.
-
11:47 - 11:48نتیجه این است:
-
11:48 - 11:53نوآوری انسانی است که رویکردهای قدیمی
و جدید تولید غذا را پیوند میدهد -
11:53 - 11:57و من معتقدم، که این
روش سوم را ایجاد میکند -
11:57 - 12:01و تعریف جدیدی از مواد غذایی پایدار
را در مقیاس بزرگ ارائه میدهد.
- Title:
- تغییراقلیم در حال تبدیل به مشکلی است که میتوانید بچشید
- Speaker:
- آماندا لیتل
- Description:
-
روزنامه نگار محیط زیست آماندا لیتل میگوید، سیستمهای غذایی ما به گونهای طراحی نشدهاند که بتوانند خود را با اختلالات عمده مانند تغییر آب و هوا سازگار کنند. وی در این سخنرانی چشم نواز، او نشان میدهد که چگونه بحران آب و هوا میتواند منبع غذایی ما را نابود کند -- و ما را به کشاورزان، کارآفرینان و مهندسان که کاملاً در مورد آنچه که ما رشد میدهیم و نحوه خوردن ما تجدید نظر میکنند، ترکیب کشاورزی سنتی و فن آوری پیشرفته برای ایجاد آینده غذایی قوی، انعطاف پذیر و پایدار معرفی میکند.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:16
Masoud Motamedifar approved Persian subtitles for Climate change is becoming a problem you can taste | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Climate change is becoming a problem you can taste | ||
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for Climate change is becoming a problem you can taste | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Climate change is becoming a problem you can taste | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Climate change is becoming a problem you can taste | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Climate change is becoming a problem you can taste | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Climate change is becoming a problem you can taste | ||
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Climate change is becoming a problem you can taste |