[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:02.64,Default,,0000,0000,0000,,در ماه‌های ابتدایی همه‌گیری، Dialogue: 0,0:00:02.67,0:00:05.06,Default,,0000,0000,0000,,سرآشپز خوزه آندرس دو عکس را منتشر کرد Dialogue: 0,0:00:05.08,0:00:09.31,Default,,0000,0000,0000,,که نمادی از یک بحران غذایی \Nمدرن آمریکایی است. Dialogue: 0,0:00:09.33,0:00:11.43,Default,,0000,0000,0000,,اولی کوه‌های سیب زمینی را نشان می‌دهد Dialogue: 0,0:00:11.46,0:00:13.93,Default,,0000,0000,0000,,که در مزرعه‌ای در آیداهو پوسیده شده‌اند. Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:17.68,Default,,0000,0000,0000,,رستوران‌ها و سفره خانه‌ها و استادیوم‌هایی\Nکه آنها را مصرف می‌کرد Dialogue: 0,0:00:17.71,0:00:19.98,Default,,0000,0000,0000,,در طی همه‌گیری بسته شده بود. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:24.18,Default,,0000,0000,0000,,مورد دوم صحنه ویرانگری را در خارج از بانک \Nغذایی سان آنتونیو نشان می‌دهد. Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:26.98,Default,,0000,0000,0000,,هزاران نفر از مردم صف کشیده بودند، Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.35,Default,,0000,0000,0000,,در انتظار غذایی که به\Nاندازه کافی برای همه نیست. Dialogue: 0,0:00:30.38,0:00:34.81,Default,,0000,0000,0000,,آندرس در توئیت خود نوشت:\N«چگونه ممکن است این دو عکس همزمان، Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:36.10,Default,,0000,0000,0000,,در سعادتمندترین Dialogue: 0,0:00:36.12,0:00:40.39,Default,,0000,0000,0000,,و پیشرفته ترین لحظه تاریخ ما\Nوجود داشته باشند.» Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:43.56,Default,,0000,0000,0000,,ماه‌ها پس از انتشار عکس‌ها، Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:45.29,Default,,0000,0000,0000,,بحران بدتر شد. Dialogue: 0,0:00:46.21,0:00:49.31,Default,,0000,0000,0000,,میلیاردها کیلوگرم سیب زمینی\Nو سایر محصولات تازه Dialogue: 0,0:00:49.33,0:00:51.81,Default,,0000,0000,0000,,توسط کشاورزان آمریکایی دور ریخته شد. Dialogue: 0,0:00:51.83,0:00:53.10,Default,,0000,0000,0000,,در همان زمان، Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:56.08,Default,,0000,0000,0000,,بانک‌های مواد غذایی در سراسر کشور\Nگزارش افزایش تقاضا Dialogue: 0,0:00:56.10,0:00:59.77,Default,,0000,0000,0000,,و ۴۰ درصد با کسری بحرانی مواجه بودند. Dialogue: 0,0:00:59.79,0:01:01.39,Default,,0000,0000,0000,,در خارج از ایالات متحده، Dialogue: 0,0:01:01.42,0:01:05.18,Default,,0000,0000,0000,,به ویژه در خاورمیانه و در سراسر\Nجنوب شرقی آفریقا، Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:09.81,Default,,0000,0000,0000,,کووید ۱۹ سیستم‌های غذایی را که\Nقبلاً آسیب پذیر بودند فلج می‌کرد. Dialogue: 0,0:01:09.83,0:01:13.68,Default,,0000,0000,0000,,اکسفام پیش بینی کرده است که\Nتا پایان سال ۲۰۲۰ Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:18.68,Default,,0000,0000,0000,,۱۲۰۰۰ نفر در روز می‌توانند از گرسنگی\Nمرتبط با کووید جان خود را از دست دهند. Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:21.31,Default,,0000,0000,0000,,این بیشتر از بالاترین میزان\Nمرگ و میر روزانه است Dialogue: 0,0:01:21.33,0:01:23.06,Default,,0000,0000,0000,,که تاکنون ثبت شده است. Dialogue: 0,0:01:23.08,0:01:24.35,Default,,0000,0000,0000,,اما آنچه بدتر Dialogue: 0,0:01:24.38,0:01:26.93,Default,,0000,0000,0000,,و بیشتر از همه برای همه ما\Nنگران کننده است Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:30.23,Default,,0000,0000,0000,,این است که کووید تنها یکی از\Nبزرگترین اختلالاتی است Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:31.81,Default,,0000,0000,0000,,که در سال‌ها و Dialogue: 0,0:01:31.83,0:01:34.64,Default,,0000,0000,0000,,دهه‌های آینده پیش بینی شده است. Dialogue: 0,0:01:34.67,0:01:38.77,Default,,0000,0000,0000,,فشارهای مزمن و پیچیده تر از فشارهای کووید، Dialogue: 0,0:01:38.79,0:01:40.73,Default,,0000,0000,0000,,فشارهای ناشی از تغییرات اقلیمی هستند. Dialogue: 0,0:01:40.75,0:01:44.93,Default,,0000,0000,0000,,و کسانی که در کالیفرنیا زندگی می‌کنند \Nاین را در مزارع شما دیده‌اند. Dialogue: 0,0:01:44.96,0:01:48.48,Default,,0000,0000,0000,,شما شاهد پژمردگی و خشکسالی\Nو آتش سوزی هستید Dialogue: 0,0:01:48.50,0:01:54.06,Default,,0000,0000,0000,,که مزارع آووکادو و بادام و مرکبات و \Nتوت فرنگی را خراب می‌کند. Dialogue: 0,0:01:54.08,0:01:57.31,Default,,0000,0000,0000,,این تابستان، تأثیرات مخرب طوفان Dialogue: 0,0:01:57.33,0:01:59.89,Default,,0000,0000,0000,,در مزارع ذرت و سویا را دیدیم. Dialogue: 0,0:01:59.92,0:02:02.52,Default,,0000,0000,0000,,من فشارهای مختلف خشکسالی، Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:05.02,Default,,0000,0000,0000,,گرما، طغیان، طوفان‌های بزرگ، Dialogue: 0,0:02:05.04,0:02:07.60,Default,,0000,0000,0000,,حشرات مهاجم، بیماری باکتریایی، Dialogue: 0,0:02:07.62,0:02:10.10,Default,,0000,0000,0000,,تغییر فصول و نوسانات هوا را Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:12.18,Default,,0000,0000,0000,,از واشنگتن به فلوریدا Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:15.39,Default,,0000,0000,0000,,و از گواتمالا به استرالیا دیده‌ام. Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:17.18,Default,,0000,0000,0000,,نتیجه این است. Dialogue: 0,0:02:17.21,0:02:20.17,Default,,0000,0000,0000,,تغییرات اقلیمی در حال تبدیل شدن به\Nچیزی است که می‌توانیم بچشیم. Dialogue: 0,0:02:20.17,0:02:23.10,Default,,0000,0000,0000,,این یک مسئله دورهمی روزانه\Nبه معنای واقعی است، Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,پانل بین المللی تغییرات اقلیمی Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:27.48,Default,,0000,0000,0000,,پیش بینی کرده‌ است که در اواسط \Nقرن ممکن است Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:30.48,Default,,0000,0000,0000,,دنیا به آستانه گرم شدن زمین برسد Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:33.31,Default,,0000,0000,0000,,فراتر از آن که اقدامات کنونی کشاورزی Dialogue: 0,0:02:33.33,0:02:37.43,Default,,0000,0000,0000,,دیگر نمی‌تواند از تمدن‌های \Nبزرگ بشری حمایت کند. Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:41.60,Default,,0000,0000,0000,,دانشمند USDA جری هتفیلد\Nاینگونه به من توضیح داد: Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:43.64,Default,,0000,0000,0000,,بزرگترین تهدید تغییراقلیم Dialogue: 0,0:02:43.67,0:02:46.31,Default,,0000,0000,0000,,ازبین رفتن سیستم‌های غذایی است. Dialogue: 0,0:02:46.33,0:02:48.06,Default,,0000,0000,0000,,واقعیتی که با آن روبرو هستیم، Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:50.81,Default,,0000,0000,0000,,واقعیتی که توسط آن کوه‌های سیب زمینی Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:53.27,Default,,0000,0000,0000,,و اتومبیل‌های صف کشیده\Nدر طی همه گیری روبرو شده است، Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:57.39,Default,,0000,0000,0000,,این است که زنجیره‌های\Nتأمین ما قدیمی هستند. Dialogue: 0,0:02:57.42,0:02:59.64,Default,,0000,0000,0000,,سیستم‌های غذایی ما به\Nگونه‌ای طراحی نشده اند Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:04.27,Default,,0000,0000,0000,,که با اختلالات عمده سازگار شوند\Nیا آنها را نادیده بگیرند. Dialogue: 0,0:03:04.29,0:03:07.85,Default,,0000,0000,0000,,پرداختن به این چالش به اندازه\Nسایر مشکلات، Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:11.43,Default,,0000,0000,0000,,پیشرفت ما را در قرن آینده مشخص می‌کند. Dialogue: 0,0:03:11.46,0:03:13.06,Default,,0000,0000,0000,,اما خبرهای خوبی وجود دارد. Dialogue: 0,0:03:13.08,0:03:17.35,Default,,0000,0000,0000,,و خبر خوب این است که \Nکشاورزان و کارآفرینان و دانشگاهیان Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:21.23,Default,,0000,0000,0000,,در حال بازنگری اساسی در\Nسیستم‌های غذایی ملی و جهانی هستند. Dialogue: 0,0:03:21.25,0:03:24.43,Default,,0000,0000,0000,,آنها در حال پیوند زدن اصول کشاورزی Dialogue: 0,0:03:24.46,0:03:26.31,Default,,0000,0000,0000,,و فناوری پیشرفته دنیای قدیم هستند Dialogue: 0,0:03:26.33,0:03:30.12,Default,,0000,0000,0000,,تا راهی را ایجاد کنند که من آن\Nرا راهی سوم برای آینده غذایی خود می‌نامم. Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:32.81,Default,,0000,0000,0000,,در دهه‌های آینده شاهد تغییرات اساسی Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:36.06,Default,,0000,0000,0000,,در آنچه که می‌پرورانیم و می‌خوریم می‌شویم، Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:38.39,Default,,0000,0000,0000,,زیرا این فشارهای محیطی و جمعیتی Dialogue: 0,0:03:38.42,0:03:41.14,Default,,0000,0000,0000,,و بهداشت عمومی شدت می‌یابد. Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:43.85,Default,,0000,0000,0000,,من این تغییرات را برای کتاب خود\N«سرنوشت غذا: Dialogue: 0,0:03:43.86,0:03:47.13,Default,,0000,0000,0000,,آنچه در جهانی بزرگتر، داغتر،\Nهوشمند‌تر می‌خوریم» مورد مطالعه قرار دادم Dialogue: 0,0:03:47.13,0:03:49.68,Default,,0000,0000,0000,,من پنج سال به سرزمین‌ها و ذهن‌ها Dialogue: 0,0:03:49.71,0:03:52.89,Default,,0000,0000,0000,,و ماشین‌هایی که آینده غذا را\Nشکل می‌دهند سفر کردم. Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:57.14,Default,,0000,0000,0000,,سفرهای من در ۱۵ کشور و ۱۸ ایالت، Dialogue: 0,0:03:57.17,0:04:02.06,Default,,0000,0000,0000,,از باغ‌های سیب در ویسکانسین گرفته\Nتا مزارع کوچک ذرت در کنیا، Dialogue: 0,0:04:02.08,0:04:03.98,Default,,0000,0000,0000,,به مزارع عظیم ماهی نروژی Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,و مناظر غذایی رایانه‌ای\Nدر شانگهای منجر شد. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:08.73,Default,,0000,0000,0000,,من ایده‌های جدیدی Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:12.39,Default,,0000,0000,0000,,مانند رباتیک و کرسپیر\Nو مزارع عمودی را Dialogue: 0,0:04:12.42,0:04:17.68,Default,,0000,0000,0000,,و ایده‌های قدیمی، مانند حشرات خوراکی و\Nکشاورزی زیستی و گیاهان باستانی بررسی کردم. Dialogue: 0,0:04:17.71,0:04:21.81,Default,,0000,0000,0000,,من شروع به ظهور این راه \Nسوم برای تولید مواد غذایی کردم. Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:26.14,Default,,0000,0000,0000,,ترکیبی از سنتی و به طور اساسی جدید. Dialogue: 0,0:04:26.17,0:04:28.02,Default,,0000,0000,0000,,بحث و جدال فزاینده‌ای وجود دارد Dialogue: 0,0:04:28.04,0:04:31.85,Default,,0000,0000,0000,,در مورد بهترین مسیر برای رسیدن به امنیت\Nغذایی آینده در ایالات متحده. Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:35.64,Default,,0000,0000,0000,,بیل گیتس اعلام کرده است،\Nکه غذا آماده‌ی اختراع مجدد است. Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:37.39,Default,,0000,0000,0000,,جریان‌های عظیم سرمایه گذاری Dialogue: 0,0:04:37.42,0:04:42.68,Default,,0000,0000,0000,,بودجه روش‌های جدید اقلیمی هوشمند \Nو کشاورزی پیشرفته را تأمین می‌کنند. Dialogue: 0,0:04:42.71,0:04:46.93,Default,,0000,0000,0000,,اما بسیاری از طرفداران مواد غذایی پایدار\Nایده اختراع مجدد را در ذهن می‌پروانند. Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:48.93,Default,,0000,0000,0000,,آنها غذا را به طور غیرمعمول می‌خواهند. Dialogue: 0,0:04:48.96,0:04:51.98,Default,,0000,0000,0000,,آنها خواهان بازگشت به قبل از صنعت Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.43,Default,,0000,0000,0000,,و قبل از انقلاب سبز، Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:57.39,Default,,0000,0000,0000,,بیودینامیک و کشاورزی ارگانیک هستند. Dialogue: 0,0:04:57.42,0:04:59.85,Default,,0000,0000,0000,,که افراد بدبین ناگزیر پاسخ می‌دهند، Dialogue: 0,0:04:59.88,0:05:01.93,Default,,0000,0000,0000,,«خوب است، اما آیا مقیاس دارد؟ Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:04.35,Default,,0000,0000,0000,,مطمئناً، بازگشت به روش‌های سنتی کشاورزی Dialogue: 0,0:05:04.38,0:05:05.81,Default,,0000,0000,0000,,می‌تواند غذای بهتری تولید کند، Dialogue: 0,0:05:05.83,0:05:08.56,Default,,0000,0000,0000,,اما آیا می‌تواند غذای مناسب و \Nمقرون به صرفه تولید کند؟ Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:11.52,Default,,0000,0000,0000,,شکاف بین اردوگاه اختراع\Nمجدد و اردوگاه تخریب Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:13.27,Default,,0000,0000,0000,,برای دهه‌ها وجود داشته است. Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:17.18,Default,,0000,0000,0000,,اما اکنون این یک نبرد سخت است. Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:18.64,Default,,0000,0000,0000,,یک طرف به گذشته طمع می‌کند، Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:20.52,Default,,0000,0000,0000,,طرف دیگر به آینده Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:23.06,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی کسی این را از خارج مشاهده می‌کند، Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:26.27,Default,,0000,0000,0000,,تعجب می‌کنم، چرا باید اینقدر دوقطبی باشد؟ Dialogue: 0,0:05:26.29,0:05:29.10,Default,,0000,0000,0000,,آیا تلفیقی از این دو رویکرد وجود ندارد؟ Dialogue: 0,0:05:29.12,0:05:33.81,Default,,0000,0000,0000,,چالش ما این است که از خرد روزگار Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:36.60,Default,,0000,0000,0000,,و از پیشرفته ترین علم خود ما، Dialogue: 0,0:05:36.62,0:05:39.18,Default,,0000,0000,0000,,برای ساختن این راه سوم بهره بگیریم. Dialogue: 0,0:05:39.21,0:05:42.74,Default,,0000,0000,0000,,یکی که به ما امکان می‌دهد برداشت‌های\Nخود را بهبود بخشیده و مقیاس بندی کنیم، Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:44.73,Default,,0000,0000,0000,,در حالی که به جای تخریب Dialogue: 0,0:05:44.75,0:05:47.64,Default,,0000,0000,0000,,زمینه شبکه زندگی، بازسازی می‌کنیم. Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:50.02,Default,,0000,0000,0000,,من متعلق به هیچ یک از اردوگاه‌ها نیستم. Dialogue: 0,0:05:50.04,0:05:52.89,Default,,0000,0000,0000,,من یک گیاهخوار ناکام و گیاه خوار فرسوده Dialogue: 0,0:05:52.92,0:05:54.93,Default,,0000,0000,0000,,و یک کشاورز وحشتناک در حیاط خانه هستم Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:56.23,Default,,0000,0000,0000,,اگر صادق باشم، Dialogue: 0,0:05:56.25,0:05:58.88,Default,,0000,0000,0000,,در این زمینه تلاش خواهم کرد، اما \Nممکن است شکست بخورم، Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:01.02,Default,,0000,0000,0000,,اما در امیدم مصمم هستم. Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:03.43,Default,,0000,0000,0000,,و اگر سفرهایم چیزی به من یاد داده باشد، Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:05.98,Default,,0000,0000,0000,,دلیل خوبی برای امیدواری است. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:07.61,Default,,0000,0000,0000,,راه‌حل‌های زیادی در حال ادغام است Dialogue: 0,0:06:07.61,0:06:10.47,Default,,0000,0000,0000,,که می‌تواند به ایجاد سیستم‌های \Nغذایی پایدار و مقاوم کمک کند. Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:12.81,Default,,0000,0000,0000,,حتی اگر نتوانیم به توده حیاتی گیاهخواران Dialogue: 0,0:06:12.83,0:06:16.10,Default,,0000,0000,0000,,حیاط خانه اعتماد کنیم که این کار را Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:17.65,Default,,0000,0000,0000,,به تنهایی و از ابتدا انجام دهند. Dialogue: 0,0:06:18.38,0:06:21.52,Default,,0000,0000,0000,,بیایید با هوش مصنوعی و رباتیک شروع کنیم. Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:24.77,Default,,0000,0000,0000,,جورج هراود یک مهندس متولد پرو است Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:26.65,Default,,0000,0000,0000,,که اکنون در سیلیکون‌ولی زندگی می‌کند. Dialogue: 0,0:06:26.65,0:06:30.85,Default,,0000,0000,0000,,و شرکت او یک علف زن رباتیک به نام\N«سی اند اسپری» را ساخت، Dialogue: 0,0:06:30.88,0:06:35.02,Default,,0000,0000,0000,,و من برای دیدن اولین\Nسی اند اسپری به آرکانزاس رفتم. Dialogue: 0,0:06:35.04,0:06:39.06,Default,,0000,0000,0000,,و من نیمی از انتظار را داشتم که \Nیک گردان از ربات‌های سبک C3PO Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:42.98,Default,,0000,0000,0000,,با دستان گیره‌ای به مزارع بروند\Nو علف های هرز را بکشند. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:44.68,Default,,0000,0000,0000,,و در عوض، این را پیدا کردم. Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:48.27,Default,,0000,0000,0000,,تراکتوری با دامن حلقه‌ای بزرگ\Nو سفید که پشت آن قرار دارد. Dialogue: 0,0:06:48.29,0:06:50.77,Default,,0000,0000,0000,,و در داخل آن دامن حلقه‌ای\N۲۴ دوربین قرار دارد Dialogue: 0,0:06:50.79,0:06:54.52,Default,,0000,0000,0000,,که از دید رایانه برای دیدن زیر زمین Dialogue: 0,0:06:54.54,0:06:57.14,Default,,0000,0000,0000,,و تشخیص گیاهان و علف‌های هرز\Nاستفاده می‌کند. Dialogue: 0,0:06:57.17,0:06:59.81,Default,,0000,0000,0000,,و با این دقت مثل تک تیرانداز Dialogue: 0,0:06:59.83,0:07:02.73,Default,,0000,0000,0000,,این فواره‌های کوچک کود تغلیظ شده، Dialogue: 0,0:07:02.75,0:07:04.14,Default,,0000,0000,0000,,یا علف کش، Dialogue: 0,0:07:04.17,0:07:06.77,Default,,0000,0000,0000,,که علف‌های هرز تازه را می‌سوزاند. Dialogue: 0,0:07:06.79,0:07:09.35,Default,,0000,0000,0000,,من آموختم که چگونه رباتیک می‌تواند Dialogue: 0,0:07:09.38,0:07:13.39,Default,,0000,0000,0000,,به روش پاشش مواد شیمیایی \Nدر میلیون‌ها هکتار از زمین پایان دهد Dialogue: 0,0:07:13.42,0:07:16.23,Default,,0000,0000,0000,,و اینکه چگونه می‌توانیم\Nاستفاده از علف کش‌ها Dialogue: 0,0:07:16.25,0:07:18.35,Default,,0000,0000,0000,,را تا ۹۰ درصد کاهش دهیم. Dialogue: 0,0:07:18.38,0:07:20.98,Default,,0000,0000,0000,,اما تصور بزرگتر حتی هیجان انگیزتر است. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.31,Default,,0000,0000,0000,,ماشین‌های هوشمند می‌توانند \Nگیاهان را به صورت جداگانه معالجه کنند، Dialogue: 0,0:07:24.33,0:07:25.85,Default,,0000,0000,0000,,نه فقط به کاربردن علف کش‌ها Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:27.89,Default,,0000,0000,0000,,بلکه قارچ کش‌ها و حشره کش‌ها Dialogue: 0,0:07:27.92,0:07:33.10,Default,,0000,0000,0000,,و کودها را روی گیاه به گیاه و نه\Nاز مزرعه به مزرعه استفاده کنند. Dialogue: 0,0:07:33.12,0:07:34.77,Default,,0000,0000,0000,,به طوری که در نهایت، Dialogue: 0,0:07:34.79,0:07:37.52,Default,,0000,0000,0000,,این نوع کشاورزی فوق خاص می‌تواند Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:41.23,Default,,0000,0000,0000,,تنوع بیشتر و کشت مخلوط \Nدر مزارع را فراهم کند. Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:45.60,Default,,0000,0000,0000,,و مزارع بزرگ می‌توانند از\Nسیستم‌های طبیعی تقلید کرده Dialogue: 0,0:07:45.62,0:07:47.64,Default,,0000,0000,0000,,و سلامت خاک را بهبود بخشند. Dialogue: 0,0:07:47.67,0:07:51.60,Default,,0000,0000,0000,,هراود تجسم تفکر راه سوم است، درست است؟ Dialogue: 0,0:07:51.62,0:07:53.35,Default,,0000,0000,0000,,روبات‌ها، به من گفت، Dialogue: 0,0:07:53.38,0:07:55.10,Default,,0000,0000,0000,,لازم نیست ما را از طبیعت دور کنند، Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:58.55,Default,,0000,0000,0000,,آنها می‌توانند ما را به آن نزدیکتر کنند، \Nو می‌توانند آن را بازسازی کنند. Dialogue: 0,0:07:58.79,0:08:01.52,Default,,0000,0000,0000,,افزایش تنوع محصول برای Dialogue: 0,0:08:01.54,0:08:04.18,Default,,0000,0000,0000,,ساخت سیستم‌های غذایی\Nانعطاف پذیر بسیار مهم است. Dialogue: 0,0:08:04.21,0:08:06.98,Default,,0000,0000,0000,,و غیر متمرکز کردن کشاورزی\Nنیز چنین خواهد شد Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.39,Default,,0000,0000,0000,,تا وقتی کشاورزان\Nدر یک منطقه مختل می‌شوند، Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:11.63,Default,,0000,0000,0000,,سایر مناطق اطراف بتوانند\Nبه رشد خود ادامه دهند. Dialogue: 0,0:08:11.63,0:08:13.10,Default,,0000,0000,0000,,ظهور مزارع عمودی، Dialogue: 0,0:08:13.12,0:08:19.02,Default,,0000,0000,0000,,مانند این مزرعه، ساخته شده در داخل کارخانه\Nتولید فولاد سابق در نیوآرک، نیوجرسی، Dialogue: 0,0:08:19.04,0:08:22.98,Default,,0000,0000,0000,,می‌تواند نقشی اساسی در عدم تمرکز\Nکشاورزی داشته باشد. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.48,Default,,0000,0000,0000,,مزارع آئروپونیک از بخش کوچکی Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:29.27,Default,,0000,0000,0000,,از آب که در مزارع زیرزمینی \Nاستفاده می‌شود استفاده می‌کنند. Dialogue: 0,0:08:29.29,0:08:33.10,Default,,0000,0000,0000,,و آنها می‌توانند غذا را خیلی سریعتر،\Nحدود ۴۰ درصد سریعتر رشد دهند. Dialogue: 0,0:08:33.12,0:08:35.31,Default,,0000,0000,0000,,و هنگامی که در داخل و نزدیک\Nشهرها واقع می‌شوند، Dialogue: 0,0:08:35.31,0:08:36.80,Default,,0000,0000,0000,,در آنجا مواد غذایی مصرف می‌شود، Dialogue: 0,0:08:36.80,0:08:40.10,Default,,0000,0000,0000,,آنها مقدار زیادی از اتلاف مواد غذایی\Nو حمل و نقل را حذف می‌کنند. Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:42.39,Default,,0000,0000,0000,,در ابتدا من را به نوعی وحشتناک Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:44.28,Default,,0000,0000,0000,,از نوع «دویدن خاموش» تحت تأثیر قرار داد Dialogue: 0,0:08:44.28,0:08:47.52,Default,,0000,0000,0000,,که می‌خواهیم میوه‌ها و سبزیجات آینده خود Dialogue: 0,0:08:47.54,0:08:51.18,Default,,0000,0000,0000,,را بدون خاک و خورشید در داخل پرورش دهیم. Dialogue: 0,0:08:51.21,0:08:54.35,Default,,0000,0000,0000,,و بعد از هفته‌ها وقت گذراندن\Nدر این کارخانه‌های گیاهی، Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:58.31,Default,,0000,0000,0000,,من مشاهده کردم که به عنوان چیز عجیب\Nتقریبا کاملا طبیعی است. Dialogue: 0,0:08:58.33,0:09:01.64,Default,,0000,0000,0000,,که تحویل گیاهان فقط و دقیقاً\Nهمان چیزی که آنها نیاز دارند، Dialogue: 0,0:09:01.67,0:09:04.52,Default,,0000,0000,0000,,با علف‌ کش‌های صفر و کارایی بنیادی Dialogue: 0,0:09:04.54,0:09:07.93,Default,,0000,0000,0000,,در اینجا دوباره، می‌بینیم مبتکرانی، Dialogue: 0,0:09:07.96,0:09:12.43,Default,,0000,0000,0000,,که از اکوسیستم‌های طبیعی وام\Nگرفته و حتی ممکن است آنها را بالا ببرند. Dialogue: 0,0:09:12.46,0:09:15.89,Default,,0000,0000,0000,,تحولات در گوشت‌های گیاهی و جایگزین Dialogue: 0,0:09:15.92,0:09:17.81,Default,,0000,0000,0000,,نیز بسیار امیدوار کننده است. Dialogue: 0,0:09:17.83,0:09:19.48,Default,,0000,0000,0000,,و آنها روند مشابهی را به Dialogue: 0,0:09:19.50,0:09:24.56,Default,,0000,0000,0000,,به سمت تولید پروتئین کربن محلی،\Nانعطاف پذیر و کم دنبال می‌کنند. Dialogue: 0,0:09:24.58,0:09:26.63,Default,,0000,0000,0000,,مصرف کنندگان از این موضوع\Nهیجان زده شده‌اند، Dialogue: 0,0:09:26.63,0:09:27.48,Default,,0000,0000,0000,,و در طی همه گیری، Dialogue: 0,0:09:27.50,0:09:29.52,Default,,0000,0000,0000,,شاهد افزایش ۲۵۰ درصدی Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:32.10,Default,,0000,0000,0000,,تقاضا برای گوشت‌های جایگزین بوده‌ایم. Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:34.93,Default,,0000,0000,0000,,یک مطالعه توسط مجله تغذیه بالینی نشان داد Dialogue: 0,0:09:34.96,0:09:40.73,Default,,0000,0000,0000,,که شرکت کنندگانی که از پروتئین‌های\Nگیاهی استفاده می‌کردند، Dialogue: 0,0:09:40.75,0:09:43.52,Default,,0000,0000,0000,,کاهش سطح کلسترول، Dialogue: 0,0:09:43.54,0:09:44.81,Default,,0000,0000,0000,,وزن Dialogue: 0,0:09:44.83,0:09:48.35,Default,,0000,0000,0000,,و در نهایت، کاهش خطر ابتلا به\Nبیماری‌های قلبی را مشاهده کردند. Dialogue: 0,0:09:48.38,0:09:52.43,Default,,0000,0000,0000,,مزایای بالقوه زیست محیطی \Nگوشت‌های گیاهی حیرت انگیز است. Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:56.77,Default,,0000,0000,0000,,و حتی در گوشت‌های آزمایشگاهی\Nیا سلولی پتانسیل وجود دارد. Dialogue: 0,0:09:56.79,0:10:01.18,Default,,0000,0000,0000,,اوما والتی اولین بشقاب سینه\Nاردک آزمایشگاهی من را، Dialogue: 0,0:10:01.21,0:10:04.27,Default,,0000,0000,0000,,که به طور تازه از بیوراکتور\Nبرداشت شده بود، به من داد. Dialogue: 0,0:10:04.29,0:10:06.85,Default,,0000,0000,0000,,این ماده از نمونه برداری کوچکی\Nاز سلول‌های گرفته شده Dialogue: 0,0:10:06.88,0:10:11.18,Default,,0000,0000,0000,,از بافت عضلانی و چربی و بافت‌های\Nهمبند رشد کرده است، Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:13.98,Default,,0000,0000,0000,,دقیقاً همان چیزی که هنگام خوردن\Nگوشت می‌خوریم. Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.77,Default,,0000,0000,0000,,این گوشت اردک رشد یافته \Nآزمایشگاهی یا سلول بنیانی Dialogue: 0,0:10:16.79,0:10:19.89,Default,,0000,0000,0000,,خطر بسیار کم آلودگی باکتریایی دارد، Dialogue: 0,0:10:19.92,0:10:23.68,Default,,0000,0000,0000,,در حدود ۸۵ درصد\Nانتشار CO2 مرتبط با آن کمتر است. Dialogue: 0,0:10:23.71,0:10:25.81,Default,,0000,0000,0000,,در نهایت می‌توان آن را مانند Dialogue: 0,0:10:25.83,0:10:30.48,Default,,0000,0000,0000,,محصولاتی که در مزارع عمودی\Nدر تاسیسات غیرمتمرکز هستند Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:33.68,Default,,0000,0000,0000,,و در برابر اختلالات زنجیره تامین\Nآسیب پذیر نیستند، رشد داد. Dialogue: 0,0:10:33.71,0:10:36.09,Default,,0000,0000,0000,,والتی به عنوان یک متخصص\Nقلب و عروق شروع به کار کرد، Dialogue: 0,0:10:36.09,0:10:40.18,Default,,0000,0000,0000,,و درک کرد که پزشکان چندین\Nدهه است که در آزمایشگاه‌ها Dialogue: 0,0:10:40.21,0:10:43.93,Default,,0000,0000,0000,,در حال تولید بافت‌های انسانی\Nو حیوانی هستند. Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:46.27,Default,,0000,0000,0000,,او به همان اندازه که از نقل قول Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:50.85,Default,,0000,0000,0000,,وینستون چرچیل در سال ۱۹۳۱ گفته بود،\Nاز آن الهام گرفت که، Dialogue: 0,0:10:50.88,0:10:53.77,Default,,0000,0000,0000,,«ما از پرورش پوچ کامل مرغ Dialogue: 0,0:10:53.79,0:10:56.02,Default,,0000,0000,0000,,برای خوردن سینه یا بال، Dialogue: 0,0:10:56.04,0:11:00.39,Default,,0000,0000,0000,,با رشد جداگانه آنها \Nدر محیط‌های مناسب فرار خواهیم کرد.» Dialogue: 0,0:11:00.42,0:11:04.35,Default,,0000,0000,0000,,مانند هراود، والتی نمونه بارز \Nمتفکر راه سوم است. Dialogue: 0,0:11:04.38,0:11:08.14,Default,,0000,0000,0000,,او با استفاده از فن‌آوری جدید،\Nیک ایده قدیمی را دوباره تصور کرد، Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:12.18,Default,,0000,0000,0000,,تا راه حلی را که زمان آن\Nفرا رسیده است، معرفی کند. Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:17.23,Default,,0000,0000,0000,,من با ده‌ها کشاورز و کارآفرین\Nو مهندس ملاقات کرده‌ام Dialogue: 0,0:11:17.25,0:11:20.10,Default,,0000,0000,0000,,که از تفکر سومین راه در سراسر\Nجهان تقلید می‌کنند. Dialogue: 0,0:11:20.12,0:11:23.27,Default,,0000,0000,0000,,آنها از ابزارهای مدرن\Nاصلاح نژادی مانند کرسپیربرای توسعه محصولات Dialogue: 0,0:11:23.29,0:11:27.56,Default,,0000,0000,0000,,مغذی میراث دار استفاده می‌کنند که \Nمی‌تواند علیه خشکسالی و گرما مقاومت کنند. Dialogue: 0,0:11:27.58,0:11:31.77,Default,,0000,0000,0000,,آنها از هوش مصنوعی برای\Nپایدار نگه‌داشتن آبزیان استفاده می‌کنند. Dialogue: 0,0:11:31.79,0:11:34.98,Default,,0000,0000,0000,,آنها در حال یافتن راه‌هایی برای از\Nبین بردن ضایعات موادغذایی هستند. Dialogue: 0,0:11:34.98,0:11:36.04,Default,,0000,0000,0000,,آنها کشاورزی حفاظت شده Dialogue: 0,0:11:36.04,0:11:38.43,Default,,0000,0000,0000,,و چرای (دام) را مدیریت می‌کنند. Dialogue: 0,0:11:38.46,0:11:40.33,Default,,0000,0000,0000,,و آنها گیاهان باستانی را احیا می‌کنند، Dialogue: 0,0:11:40.33,0:11:42.93,Default,,0000,0000,0000,,و در حال بازیافت فاضلاب\Nو آب خاکستری هستند Dialogue: 0,0:11:42.96,0:11:45.62,Default,,0000,0000,0000,,تا منبع تأمین آب ضد خشکسالی را ایجاد کنند. Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:48.35,Default,,0000,0000,0000,,نتیجه این است: Dialogue: 0,0:11:48.38,0:11:53.43,Default,,0000,0000,0000,,نوآوری انسانی است که رویکردهای قدیمی\Nو جدید تولید غذا را پیوند می‌دهد Dialogue: 0,0:11:53.46,0:11:57.39,Default,,0000,0000,0000,,و من معتقدم، که این\Nروش سوم را ایجاد می‌کند Dialogue: 0,0:11:57.42,0:12:01.12,Default,,0000,0000,0000,,و تعریف جدیدی از مواد غذایی پایدار\Nرا در مقیاس بزرگ ارائه می‌دهد.