Το Διαδίκτυο: Κρυπτογράφηση και Δημόσια Κλειδιά
-
0:03 - 0:08Το διαδίκτυο: Κρυπτογράφηση
και Δημόσια Κλειδιά -
0:09 - 0:14Γεια με λένε Μία Τζιλ-Επνερ, σπουδάζω
Επιστήμη Υπολογιστών και δουλεύω για το -
0:14 - 0:19Υπουργείο Άμυνας, όπου προσπαθώ να είναι
πληροφορίες ασφαλείς. Το Διαδίκτυο είναι -
0:19 - 0:23ένα ανοιχτό και δημόσιο σύστημα. Όλοι
ανεξαιρέτως στέλνουν και λαμβάνουν -
0:23 - 0:27πληροφορίες με κοινά καλώδια και συνδέσεις
και ανταλλάζουν ακόμα πολλά προσωπικά -
0:27 - 0:31δεδομένα όπως αριθμούς πιστωτικών καρτών,
τραπεζικές πληροφορίες, κωδικούς και -
0:31 - 0:36μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Πώς
λοιπόν όλα αυτά παραμένουν κρυφά; Μέσω -
0:36 - 0:40της διαδικασίας της κρυπτογράφησης, της
κωδικοποίησης ή αλλαγής του μηνύματος για -
0:40 - 0:47την απόκρυψη του αυθεντικού κειμένου. Η
αποκρυπτογράφηση είναι η διαδικασία -
0:47 - 0:51αποκωδικοποίησης αυτού του μηνύματος για
να μπορούμε να το διαβάσουμε. Μία από τις -
0:51 - 0:55πρώτες γνωστές μεθόδους κρυπτογράφησης
ήταν Caesar's Cipher από τον Ιούλιο -
0:55 - 0:56Καίσαρα,
-
0:56 - 0:57έναν στρατηγό
-
0:57 - 1:00που κρυπτογράφησε τις στρατιωτικές
εντολές του για να εξασφαλίσει τη -
1:00 - 1:03μυστικότητα του μηνύματος αν
παρεμβαλλόταν από εχθρούς. -
1:03 - 1:08Caesar's Cipher είναι ένας αλγόριθμος
που αντικαθιστά -
1:08 - 1:11κάθε γράμμα στο αρχικό μήνυμα με ένα
γράμμα κάποιες σκάλες πιο κάτω στο -
1:11 - 1:16αλφάβητο. Αν ο αριθμός είναι γνωστός
μόνο στον αποστολέα και στο λήπτη, τότε -
1:16 - 1:24ονομάζεται το κλειδί. Για παράδειγμα,
αν το αρχικό μήνυμα -
1:24 - 1:27λέει "ΓΕΙΑ" τότε με τη χρήση του
αλγορίθμου Caesar Cipher με ένα κλειδί -
1:27 - 1:29των 5 το κρυπτογραφημένο μήνυμα
-
1:29 - 1:33θα ήταν αυτό...Για την
αποκρυπτογράφηση του, ο λήπτης -
1:33 - 1:35θα χρησιμοποιούσε
-
1:35 - 1:38απλώς το κλειδί για να αντιστρέψει
-
1:38 - 1:41την διαδικασία. Το πρόβλημα με
Caesar Cipher είναι ότι όλοι μπορούν -
1:41 - 1:42εύκολα
-
1:42 - 1:43να σπάσουν
-
1:43 - 1:46ή να παραβιάζουν το
κρυπτογραφημένο μήνυμα, δοκιμάζοντας -
1:46 - 1:48κάθε πιθανό κλειδί στο αλφάβητο.
-
2:06 - 2:10Ας κάνουμε λοιπόν το εύκολο έργο τους
δυσκολότερο,αλλάζοντας κάθε γράμμα -
2:10 - 2:13με διαφορετικό ποσό.
-
2:13 - 2:19Σε αυτό το παράδειγμα,
ένα κλειδί δέκα ψηφίων δείχνει πόσες -
2:19 - 2:23θέσεις κάθε διαδοχικό γράμμα θα αλλάζει
για να κρυπτογραφηθεί ένα -
2:23 - 2:27μακρύτερο μήνυμα. Η κρυπτογράφηση με
10 ψηφία δυσκολεύει πραγματικά καθώς θα -
2:27 - 2:34μπορούσαν να υπάρχουν 10 δισεκατομμύρια
πιθανές λύσεις για να βρεθεί το κλειδί. -
2:34 - 2:39Προφανώς, θα χρειάζονταν αιώνες
για την επίλυση του από άνθρωπο. -
2:39 - 2:42Αλλά ένας μέσος υπολογιστής σήμερα
χρειάζεται μόνο μερικά δευτερόλεπτα -
2:42 - 2:46για να δοκιμάσει όλες τις 10
δισεκατομμύρια πιθανότητες. -
2:46 - 2:50Άρα, τώρα που οι "κακοί" είναι οπλισμένοι
με υπολογιστές αντί για μολύβια πώς -
2:50 - 2:53μπορούμε να κρυπτογραφήσουμε μηνύματα
που να είναι δύσκολο να παραβιαστούν; -
2:56 - 2:59Τώρα δύσκολο σημαίνει ότι υπάρχουν
υπερβολικά πολλές πιθανότητες για -
2:59 - 3:03υπολογισμό σε ένα εύλογο χρονικό διάστημα.
Οι σημερινές ασφαλείς επικοινωνίες -
3:03 - 3:06είναι κρυπτογραφημένες με τη χρήση 256
μπιτ κλειδιά. Αυτό σημαίνει ότι ο -
3:06 - 3:08υπολογιστής του "κακού" που
-
3:08 - 3:12παρεμβάλλεται θα χρειαστεί να
χρησιμοποιήσει τόσο πολλές εναλλακτικές... -
3:12 - 3:14μέχρι να ανακαλύψουν
-
3:14 - 3:17το κλειδί και να παραβιάσουν το μήνυμα.
Ακόμα και αν υπήρχαν 100.000 υπερ -
3:17 - 3:21υπολογιστές και
-
3:21 - 3:25μπορούσαν να δοκιμάσουν ένα εκατομμύριο
δισεκατομμύριο κλειδιά θα χρειάζονταν -
3:25 - 3:29τρισεκατομμύρια τρισεκατομμυρίων
-
3:29 - 3:32χρόνια για να δοκιμάσουν κάθε εναλλακτική,
-
3:32 - 3:36για να παραβιάσουν μόνο ένα μήνυμα
με 256 μπιτ κρυπτογράφηση. -
3:36 - 3:39Βέβαια τα τσιπ υπολογιστών γίνονται
δύο φορές πιο γρήγορα -
3:39 - 3:41και μικραίνουν στο μισό μέγεθος
κάθε χρόνο περίπου. -
3:41 - 3:44Αν αυτός ο ρυθμός της ραγδαίας ανάπτυξης
συνεχίσει, -
3:44 - 3:46τα σημερινά αδύνατα προβλήματα
θα είναι επιλύσιμα -
3:46 - 3:50μόνο μερικά χρόνια στο μέλλον και 256 μπιτ
δεν θα είναι αρκετά για την ασφάλειά μας. -
3:50 - 3:54Έχουμε ήδη αυξήσει το μήκος του
τυπικού κλειδιού -
3:54 - 3:57για να φτάσουμε την ταχύτητα των
υπολογιστών. -
3:57 - 4:00Τα καλά νέα είναι ότι η χρήση ενός
μεγαλύτερου κλειδιού δεν κάνει την -
4:00 - 4:02κρυπτογράφηση και την αποκρυπτογράφηση
-
4:02 - 4:05του μηνύματος πολύ δυσκολότερη, αλλά
-
4:05 - 4:09αυξάνει τον αριθμό που χρειάζεται για να
παραβιαστεί ένα κρυπτογραφημένο κείμενο. -
4:09 - 4:13Όταν ο αποστολέας και ο λήπτης
μοιράζονται το ίδιο κλειδί για την αλλαγή -
4:13 - 4:16και την αποκρυπτογράφηση του
μηνύματος ονομάζεται -
4:16 - 4:21Συμμετρική Κρυπτογράφηση, όπως του
Caesar Cipher, το μυστικό κλειδί πρέπει -
4:21 - 4:25είναι συμφωνημένο εκ των προτέρων από δύο
άτομα ιδιωτικά. Κατάλληλο για άτομα μεν -
4:25 - 4:27, αλλά ακατάλληλο για το διαδίκτυο δε,
-
4:27 - 4:31καθώς είναι ανοιχτό και δημόσιο και δύο
υπολογιστές δεν μπορούν να -
4:31 - 4:33"συναντηθούν" ιδιωτικά να συμφωνήσουν
-
4:33 - 4:35το μυστικό κλειδί. Για αυτό οι υπολογιστές
-
4:35 - 4:38χρησιμοποιούν κλειδιά
Ασυμμετρικής Κρυπτογράφησης, -
4:38 - 4:42ένα δημόσιο κλειδί που είναι κοινό και ένα
ιδιωτικό κλειδί που δεν είναι κοινό. -
4:42 - 4:45Το Δημόσιο Κλειδί χρησιμοποιείται
για να κρυπτογραφεί δεδομένα -
4:45 - 4:49και όλοι μπορούν να το χρησιμοποιήσουν
για να δημιουργήσουν ένα μυστικό κείμενο, -
4:49 - 4:51αλλά το μυστικό μπορεί να
αποκρυπτογραφηθεί μόνο -
4:51 - 4:55από έναν υπολογιστή με πρόσβαση
στο ιδιωτικό κλειδί. -
4:55 - 4:58Δείτε το κάπως έτσι, φανταστείτε ότι
έχετε ένα ιδιωτικό ταχυδρομικό κουτί -
4:58 - 5:01που όλοι μπορούν να καταθέσουν
αλληλογραφία -
5:01 - 5:06αλλά χρειάζονται ένα κλειδί για να το
κάνουν. Τώρα μπορείτε να κάνετε πολλά -
5:06 - 5:07αντίγραφα
-
5:07 - 5:09του κλειδιού και να στείλετε ένα
σε φίλους σας ή -
5:09 - 5:12ακόμα να το κάνετε δημοσίως διαθέσιμο.
-
5:12 - 5:15Φίλοι ή ακόμα και ξένοι μπορούν να
χρησιμοποιήσουν το δημόσιο κλειδί -
5:15 - 5:16για να έχουν πρόσβαση στην
-
5:16 - 5:19υποδοχή του κουτιού και να ρίχνουν ένα
-
5:19 - 5:23μήνυμα μέσα, αλλά μόνο εσείς μπορείτε να
ανοίξετε το κουτί με το ιδιωτικό κλειδί -
5:23 - 5:25σας, για να έχετε πρόσβαση σε όλα από τα
-
5:25 - 5:29μυστικά μηνύματα που λάβατε. Και μπορείτε
να στείλετε ασφαλή μηνύματα στο φίλο σας -
5:29 - 5:32με τη χρήση του δημοσίου κλειδιού στο
ταχυδρομικό κουτί του. Κατά αυτόν τον -
5:32 - 5:35τρόπο, οι άνθρωποι μπορούν να ανταλλάξουν
ασφαλή μηνύματα -
5:35 - 5:38χωρίς ποτέ να χρειαστεί να συμφωνήσουν
σε ένα ιδιωτικό κλειδί. -
5:38 - 5:41Η κρυπτογραφεία Δημοσίου Κλειδιού
μαζί με τα Πρωτόκολλα Ασφαλείας -
5:41 - 5:45γνωστά ως SSL και TSL, που μας
προστατεύουν όταν πλοηγούμαστε -
5:45 - 5:49στο διαδίκτυο, εξασφαλίζουν την ασφάλεια
των μηνυμάτων μας στο ανοιχτό διαδίκτυο. -
5:49 - 5:53Ο υπολογιστής, όταν εμφανίζει
μια μικρή κλειδαριά, -
5:53 - 5:55ή τα γράμματα https στην μπάρα διευθύνσεων
-
5:55 - 6:01τότε εξασφαλίζεται μια ασφαλής
σύνδεση επικοινωνίας. -
6:01 - 6:05Αυτό σημαίνει ότι ο υπολογιστής σας
χρησιμοποιεί μια κρυπτογράφηση -
6:05 - 6:06δημόσιου κλειδιού
-
6:06 - 6:10για να ανταλλάξει δεδομένα με ασφάλεια
με τον ιστότοπο που βρίσκεστε. Καθώς όλο -
6:10 - 6:14και περισσότεροι άνθρωποι μπαίνουν στο
διαδίκτυο και όλο και περισσότερα ιδιωτικά -
6:14 - 6:15δεδομένα θα μεταδίδονται,
-
6:15 - 6:19η ανάγκη για ασφάλεια αυτών των δεδομένων
θα γίνεται ολοένα και πιο σημαντική -
6:19 - 6:22Και καθώς οι υπολογιστές γίνονται όλο και
γρηγορότεροι, θα πρέπει να αναπτύξουμε -
6:22 - 6:25νέους τρόπους για να κάνουμε την
κρυπτογράφηση πολύ -
6:25 - 6:27πιο δυσκολότερη για να την
σπάσουν οι υπολογιστές. -
6:27 - 6:30Αυτό είναι που κάνω με την εργασία μου
και πάντα αλλάζει.
- Title:
- Το Διαδίκτυο: Κρυπτογράφηση και Δημόσια Κλειδιά
- Description:
-
Η Μία Έπνερ, που δουλεύει στην ασφάλεια για μια εθνική υπηρεσία πληροφοριών στις Η.Π.Α., εξηγεί πως η κρυπτογραφεία δίνει το περιθώριο για ασφαλή μεταφορά δεδομένων διαδικτυακά. Αυτό το εκπαιδευτικό βίντεο εξηγεί πως η 256 κρυπτογράφηση, τα δημόσια και ιδιωτικά κλειδιά SSL & TLS και HTTPS.
Μάθετε περισσότερα σε http://code.org/
Μείνετε σε επαφή μαζί μας!
• στο Twitter https://twitter.com/codeorg
• στο Facebook https://www.facebook.com/Code.org
• στο Instagram https://instagram.com/codeorg
• σε Tumblr https://blog.code.org
• στο LinkedIn https://www.linkedin.com/company/code-org
• σε Google+ https://google.com/+codeorg - Video Language:
- English
- Duration:
- 06:40
Tomedes edited Greek subtitles for The Internet: Encryption & Public Keys | ||
Tomedes edited Greek subtitles for The Internet: Encryption & Public Keys | ||
Tomedes edited Greek subtitles for The Internet: Encryption & Public Keys | ||
Tomedes edited Greek subtitles for The Internet: Encryption & Public Keys |